[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Rhythm&Nut-World] Queen's Blade Rebellion - 05 [BD 1080p Hi10P FLAC][].mkv Video File: [Rhythm&Nut-World] Queen's Blade Rebellion - 05 [BD 1080p Hi10P FLAC][].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 297 Active Line: 298 Video Position: 2782 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: R&N,Nautilus Pompilius,54,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00050096,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,10,10,20,1 Style: Default,Adobe Arabic,90,&H00DDF9FF,&H00FFFFFF,&H32191949,&H641F2550,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,90,90,45,1 Style: sign,هشام الشرق طبيعي,134,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.46667,0,2,44,44,63,1 Style: EP TITLE,A Mitra 2014,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0034302F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,10,10,20,1 Style: OP Romaji,ANA-OneiroparmEni82,113,&H00E2DAEE,&H00EBDECC,&H006E38B9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,15,15,30,1 Style: OP AR,القلم عادي,74,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00A7690D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,80,30,38,1 Style: EDRO,Qarmic sans,70,&H00FFFFFF,&H00D9A4C1,&H00FFFFFF,&H00D9A4C1,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,7,30,30,15,1 Style: EDRO - A,Qarmic sans,65,&H00FFFFFF,&H002CB62B,&H00FFFFFF,&H002CB62B,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,4,9,20,20,20,1 Style: EDRO - 1,Qarmic sans,70,&H00FFFFFF,&H00AAAAA3,&H00FFFFFF,&H00AAAAA3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,7,30,30,15,1 Style: EDRO - 2,Qarmic sans,70,&H00FFFFFF,&H00B308A4,&H00FFFFFF,&H00B308A4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,7,30,30,15,1 Style: EDRO - 3,Qarmic sans,70,&H00FFFFFF,&H0033FBAD,&H00FFFFFF,&H0033FBAD,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,7,30,30,15,1 Style: EDRO - 4,Qarmic sans,70,&H00FFFFFF,&H00F9B28B,&H00FFFFFF,&H00F9B28B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,7,30,30,15,1 Style: EDRO - 5,Qarmic sans,70,&H00FFFFFF,&H0052FFF9,&H00FFFFFF,&H0052FFF9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,7,30,30,15,1 Style: EDRO - 6,Qarmic sans,70,&H00FFFFFF,&H00B658F0,&H00FFFFFF,&H00B658F0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,7,30,30,15,1 Style: EDRO - 7,Qarmic sans,70,&H00FFFFFF,&H004DACF4,&H00FFFFFF,&H004DACF4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,7,30,30,15,1 Style: EDRO - 8,Qarmic sans,70,&H00FFFFFF,&H00E25084,&H00FFFFFF,&H00E25084,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,7,30,30,15,1 Style: EDRO - 9,Qarmic sans,70,&H00FFFFFF,&H002CB62B,&H00FFFFFF,&H002CB62B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,7,30,30,15,1 Style: ED AR,A Negaar,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00B308A4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,3,30,30,15,1 Style: EDRO - A - 1,Qarmic sans,65,&H00FFFFFF,&H00AAAAA3,&H00FFFFFF,&H00AAAAA3,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,4,9,20,20,20,1 Style: EDRO - A - 2,Qarmic sans,65,&H00FFFFFF,&H00D9A4C1,&H00FFFFFF,&H00D9A4C1,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,4,9,20,20,20,1 Style: ED AR - 1,A Negaar,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0033FBAD,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,3,30,30,15,1 Style: ED AR - 2,A Negaar,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00F9B28B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,3,30,30,15,1 Style: ED AR - 3,A Negaar,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0053E0DB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,3,30,30,15,1 Style: ED AR - 4,A Negaar,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00B658F0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,3,30,30,15,1 Style: ED AR - 5,A Negaar,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00E44D81,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,3,30,30,15,1 Style: ED AR - 6,A Negaar,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002CB62B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,3,30,30,15,1 Style: ED AR - 7,A Negaar,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00E25084,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,3,30,30,15,1 Style: ED AR - 8,A Negaar,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004BA9F7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,3,30,30,15,1 Style: ED AR - 9,A Negaar,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00B308A4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,3,30,30,15,1 Style: Title 1,Hayah,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,29,29,42,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:19.52,0:00:21.52,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:21:51.14,0:21:53.14,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:49.40,0:01:51.40,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:02:17.39,0:02:19.39,EP TITLE,,0,0,0,, Comment: 0,0:23:40.08,0:23:42.08,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:24:30.10,0:24:32.10,EP TITLE,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:13.09,0:00:15.22,Default,,0,0,0,,تلك قلعة الملكة Dialogue: 0,0:00:15.22,0:00:16.06,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:18.52,Default,,0,0,0,,حيث ميريم Dialogue: 0,0:02:06.17,0:02:08.21,Default,,0,0,0,,قلعة الملكة أمام ناظرنا Dialogue: 0,0:02:08.21,0:02:10.63,Default,,0,0,0,,الحراسة مكثفة داخلها Dialogue: 0,0:02:11.21,0:02:16.26,Default,,0,0,0,,علينا أولاً إيجاد سبيل إلى دخولها وبدون أن تهزمنا الحارسات Dialogue: 0,0:02:16.76,0:02:19.14,Default,,0,0,0,,!هذا ليس طعام شاي-فانغ Dialogue: 0,0:02:19.51,0:02:21.72,Default,,0,0,0,,كيف تسمونه حقيقيًا؟ Dialogue: 0,0:02:21.72,0:02:23.14,Default,,0,0,0,,لا يمت للأصلي بصلة Dialogue: 0,0:02:23.27,0:02:24.98,Default,,0,0,0,,دعيني أرى Dialogue: 0,0:02:24.98,0:02:26.81,Default,,0,0,0,,طلبتما أرز شاي-فانغ مع المرق والزلابية Dialogue: 0,0:02:26.81,0:02:29.44,Default,,0,0,0,,وكذلك طبق بطة شاي-فانغ المشهور به مطعمنا Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:32.40,Default,,0,0,0,,ألم يرقكما المذاق؟ Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:35.82,Default,,0,0,0,,!كيف تتوقع أن يروقنا طعام شاي-فانغ مغشوش؟ Dialogue: 0,0:02:35.82,0:02:38.49,Default,,0,0,0,, ...مـ-مغشوش؟ هذا افتراء Dialogue: 0,0:02:38.49,0:02:43.37,Default,,0,0,0,,استخدمنا بهارات ومكونات طازجة وُردت لنا مباشرة من ميناء شاي-فانغ Dialogue: 0,0:02:43.37,0:02:46.91,Default,,0,0,0,,وطباخنا المحترف يقدم أطباقًا متقنة الإعداد Dialogue: 0,0:02:46.91,0:02:48.50,Default,,0,0,0,,ميناء؟ Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:50.33,Default,,0,0,0,,على حد علمي فشاي-فانغ منطقة بسيطة Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:52.00,Default,,0,0,0,,في أعالي الجبال وغير متحضرة Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:52.84,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:52.84,0:02:56.01,Default,,0,0,0,,،لـ-لكن رغم أن الوجبة لم تعجبكما Dialogue: 0,0:02:56.01,0:02:58.80,Default,,0,0,0,,!فقد أكلتما الكثير Dialogue: 0,0:02:59.84,0:03:02.76,Default,,0,0,0,,أخبرتكِ أنكِ تأكلين الكثير يا تران-يانغ Dialogue: 0,0:03:03.51,0:03:05.22,Default,,0,0,0,,...على أي، لا أظننا سوف Dialogue: 0,0:03:05.22,0:03:09.52,Default,,0,0,0,,لا يعقل أنكِ سوف تقولين أنكما لا تنويان الدفع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:12.98,0:03:14.19,Default,,0,0,0,,ماذا يجري هنا؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:15.57,Default,,0,0,0,,يبدو أكلاً وتهربًا من الدفع Dialogue: 0,0:03:17.11,0:03:18.45,Default,,0,0,0,,!أخي الاكبر Dialogue: 0,0:03:18.45,0:03:19.15,Default,,0,0,0,,يويتُ؟ Dialogue: 0,0:03:19.15,0:03:20.36,Default,,0,0,0,,هيا، لنخرج من هنا Dialogue: 0,0:03:20.36,0:03:22.66,Default,,0,0,0,,،لو قُبض علينا في هذه المعمعة Dialogue: 0,0:03:22.66,0:03:24.58,Default,,0,0,0,,لن نقدر على إنقاذ ميريم Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:26.50,Default,,0,0,0,,...و-ولكن Dialogue: 0,0:03:29.87,0:03:31.88,Default,,0,0,0,,هل تودون مقاتلتنا؟ Dialogue: 0,0:03:31.88,0:03:35.88,Default,,0,0,0,,لكن يا تران-يانغ، أوليسوا كثيرو العدد بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:03:36.38,0:03:38.76,Default,,0,0,0,,ما بالكِ؟ لِمَ الارتعاد يا ساين-يانغ؟ Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:40.76,Default,,0,0,0,,سيكون هذا أفضل حرق لسعرات الطعام الذي أكلناه توًا Dialogue: 0,0:03:42.47,0:03:43.72,Default,,0,0,0,,فعلاً Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:46.22,Default,,0,0,0,,فتاة حمقاء Dialogue: 0,0:03:56.32,0:03:58.36,Default,,0,0,0,,!هلموا، الآن Dialogue: 0,0:03:58.36,0:04:00.57,Default,,0,0,0,,!لقنوهما درسًا ثم اطردوهما Dialogue: 0,0:04:13.50,0:04:15.42,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ انظروا لهاته المكونات Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:17.46,Default,,0,0,0,,إنها عادية؛ تستطيع إيجادها في أي محل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:17.46,0:04:19.55,Default,,0,0,0,,!هذه السمكة تفوح منها رائحة العفن Dialogue: 0,0:04:19.55,0:04:21.59,Default,,0,0,0,,!وتلك خضروات محلية Dialogue: 0,0:04:21.59,0:04:23.59,Default,,0,0,0,,!كيف لكَ أن تتدعي أن هذا مطعم للشاي-فانغ الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:04:26.26,0:04:28.97,Default,,0,0,0,,قد تجيء فرقة شرطة بسبب الضوضاء هاته Dialogue: 0,0:04:29.27,0:04:32.94,Default,,0,0,0,,علينا الإسراع والإتيان بوسيلة للتسلل إلى القلعة Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:33.94,Default,,0,0,0,,!فهمتُ Dialogue: 0,0:04:34.44,0:04:36.40,Default,,0,0,0,,ظننتكن مثيرات للشبهة Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:37.94,Default,,0,0,0,,لكني فهمتُ ما يجري الآن Dialogue: 0,0:04:42.61,0:04:44.28,Default,,0,0,0,,...إنكما من ذاك المطعم Dialogue: 0,0:04:44.82,0:04:45.99,Default,,0,0,0,,من تأكلان وتفران Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:48.29,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين بـ" تأكلن وتفران"؟ Dialogue: 0,0:04:48.29,0:04:49.62,Default,,0,0,0,,لكنها لم تخطئ Dialogue: 0,0:04:49.62,0:04:51.12,Default,,0,0,0,,ما الذي تريدانه؟ Dialogue: 0,0:04:52.46,0:04:54.50,Default,,0,0,0,,أقول هذا حرصًا على مصلحتكن Dialogue: 0,0:04:54.50,0:04:57.71,Default,,0,0,0,,دعن عنكن فكرة التسلل إلى قلعة الملكة، فهمتن؟ Dialogue: 0,0:04:58.55,0:05:00.38,Default,,0,0,0,,التسلل للقلعة؟ Dialogue: 0,0:05:00.38,0:05:01.84,Default,,0,0,0,,عمَّ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:05:02.13,0:05:03.47,Default,,0,0,0,,سمعتُ كل شيء Dialogue: 0,0:05:03.47,0:05:05.26,Default,,0,0,0,,اهتمي بشؤونكِ Dialogue: 0,0:05:05.26,0:05:08.35,Default,,0,0,0,,علاوة على أنكِ آخر شخص أحبذ سماع هذا منه Dialogue: 0,0:05:09.06,0:05:12.43,Default,,0,0,0,,...حـ-حسنًا... لقد ساعدتننا Dialogue: 0,0:05:12.43,0:05:14.48,Default,,0,0,0,,وددتُ وحسب تقديم نصحية من صديقة Dialogue: 0,0:05:14.48,0:05:16.15,Default,,0,0,0,,جزيل الشكر لكن Dialogue: 0,0:05:16.15,0:05:18.48,Default,,0,0,0,,عـ-على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:24.03,Default,,0,0,0,,نقدر نصحكِ، بيد أنه يتحتم علينا التوجه للقلعة تلك مهما كلف الثمن Dialogue: 0,0:05:24.32,0:05:26.41,Default,,0,0,0,,فعلينا استرداد شيء ما أخذ عنوة منا Dialogue: 0,0:05:36.50,0:05:38.42,Default,,0,0,0,,هل هذا مدخل القلعة؟ Dialogue: 0,0:05:38.88,0:05:40.71,Default,,0,0,0,,وكأنه مدخل خدمي Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:42.80,Default,,0,0,0,,يُستعمل لنقل البضائع Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:45.18,Default,,0,0,0,,هذا أبعد ما يسعنا أن ندلكن إليه Dialogue: 0,0:05:45.51,0:05:47.80,Default,,0,0,0,,شكرًا يا تران-يانغ وساين-يانغ Dialogue: 0,0:05:47.80,0:05:49.10,Default,,0,0,0,,قدمتما الكثير Dialogue: 0,0:05:50.31,0:05:51.52,Default,,0,0,0,,حسبكن Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:07.70,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:08.82,Default,,0,0,0,,حجاب Dialogue: 0,0:06:08.82,0:06:10.53,Default,,0,0,0,,سوف يؤمنكن Dialogue: 0,0:06:10.70,0:06:12.16,Default,,0,0,0,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:06:12.66,0:06:13.54,Default,,0,0,0,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:06:37.27,0:06:38.23,Default,,0,0,0,,!لـ-لقد فعلتُها Dialogue: 0,0:06:38.23,0:06:40.19,Default,,0,0,0,,!فعلتها يا يومير-ساما Dialogue: 0,0:06:40.19,0:06:44.36,Default,,0,0,0,,يبدو أنكِ بدأتُ تتأقلمين مع درع الاهتزاز الخارق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:44.61,0:06:45.61,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:07:06.92,0:07:09.64,Default,,0,0,0,,ها هي خريطة القلعة التي أعطتنا إياها تران-يانغ Dialogue: 0,0:07:09.64,0:07:12.76,Default,,0,0,0,,يظهر أننا بهذا المكان تقريبًا Dialogue: 0,0:07:29.28,0:07:30.45,Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:46.46,Default,,0,0,0,,لماذا يوجد مدرج أدنى القلعة؟ Dialogue: 0,0:07:46.46,0:07:47.59,Default,,0,0,0,,لا وقت عندنا لهذا Dialogue: 0,0:07:47.59,0:07:49.26,Default,,0,0,0,,إيجاد يومير أولويتنا Dialogue: 0,0:07:52.43,0:07:54.05,Default,,0,0,0,,رهان خاسر Dialogue: 0,0:07:55.22,0:07:56.01,Default,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:07:56.01,0:07:57.68,Default,,0,0,0,,سوف أعود في المرة المقبلة Dialogue: 0,0:07:57.68,0:07:59.81,Default,,0,0,0,,طيب، نعتمد عليك Dialogue: 0,0:07:59.81,0:08:02.19,Default,,0,0,0,,بالكاد كسبتُ شيئًا بخسًا Dialogue: 0,0:08:02.56,0:08:03.31,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:05.11,0:08:07.57,Default,,0,0,0,,...ما لم يخب ظني، فهي Dialogue: 0,0:08:11.41,0:08:13.74,Default,,0,0,0,,،إذا كانت مستشارة الحديد للملكة Dialogue: 0,0:08:13.74,0:08:15.41,Default,,0,0,0,,أخالها متربعة أعلى القلعة Dialogue: 0,0:08:15.87,0:08:19.04,Default,,0,0,0,,كلا، لو أخذنا بعين الاعتبار أن مستشارة الحديد، يومير Dialogue: 0,0:08:19.04,0:08:22.37,Default,,0,0,0,,...تجري أبحاثًا على الأحجار السحرية، وبحسب فيزياء المعادن Dialogue: 0,0:08:22.37,0:08:27.50,Default,,0,0,0,,فمن المنطقي عندها التفكير بوجود مختبر في الأسفل Dialogue: 0,0:08:27.67,0:08:29.17,Default,,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:34.43,Default,,0,0,0,,هل تردن معرفة مكان مستشارة الحديد، يومير؟ Dialogue: 0,0:08:35.43,0:08:37.01,Default,,0,0,0,,سأخبركن Dialogue: 0,0:08:37.01,0:08:39.27,Default,,0,0,0,,من يكون الرجل المضمد هذا؟ Dialogue: 0,0:08:39.27,0:08:40.60,Default,,0,0,0,,...إن لم يخب ظني، فأنت Dialogue: 0,0:08:48.65,0:08:50.78,Default,,0,0,0,,كان أداؤكِ مبهرًا Dialogue: 0,0:08:50.78,0:08:52.99,Default,,0,0,0,,إنكِ لقوية وفوق ذلك فاتنة Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:53.91,Default,,0,0,0,,في ذاك الوقت Dialogue: 0,0:08:55.20,0:08:56.58,Default,,0,0,0,,شكرًا لتذكري Dialogue: 0,0:08:56.99,0:09:00.04,Default,,0,0,0,,أتعلم أين المكان الذي نجد فيه مستشارة الحديد؟ Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:03.04,Default,,0,0,0,,أعرف القلعة هذه كراحة يدي Dialogue: 0,0:09:03.04,0:09:03.82,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:09:03.86,0:09:08.21,Default,,0,0,0,,مقابلاً لهذا، أتخلن أن لي طلب شيء؟ Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:09.88,Default,,0,0,0,,طلب؟ Dialogue: 0,0:09:21.27,0:09:23.35,Default,,0,0,0,,وجدتكِ، أيتها الأخت Dialogue: 0,0:09:23.73,0:09:26.02,Default,,0,0,0,,ما تزال تفوح منها رائحة تلك من تعيق دربنا Dialogue: 0,0:09:26.02,0:09:28.65,Default,,0,0,0,,لكن يبدو أنها أتت إلى هنا Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:40.74,Default,,0,0,0,,لماذا أخي في نزال برهانات كهذا؟ Dialogue: 0,0:09:41.91,0:09:43.62,Default,,0,0,0,,فات أوان التفكير Dialogue: 0,0:09:43.62,0:09:45.33,Default,,0,0,0,,سوف نتقاسم الجائزة إذا فازت Dialogue: 0,0:09:45.33,0:09:51.17,Default,,0,0,0,,حتى وإن خسرت، سوف أخبركن بمكان مستشارة الحديد، يومير Dialogue: 0,0:09:51.55,0:09:52.80,Default,,0,0,0,,...رغم هذا Dialogue: 0,0:09:53.26,0:09:54.88,Default,,0,0,0,,...سأربح حتمًا Dialogue: 0,0:09:54.88,0:09:57.26,Default,,0,0,0,,ومن ثم سوف أنقذ ميريم Dialogue: 0,0:10:05.69,0:10:06.94,Default,,0,0,0,,!لقد عادت Dialogue: 0,0:10:06.94,0:10:08.52,Default,,0,0,0,,!محاربة التنين، برانوين Dialogue: 0,0:10:09.02,0:10:11.78,Default,,0,0,0,,...محاربة التنين، برانوين Dialogue: 0,0:10:19.62,0:10:21.28,Default,,0,0,0,,من تكون تلك؟ Dialogue: 0,0:10:22.29,0:10:23.33,Default,,0,0,0,,تلك؟ Dialogue: 0,0:10:23.33,0:10:27.46,Default,,0,0,0,,تلك محاربة التنين، برانوين؛ السجينة الجبارة Dialogue: 0,0:10:28.42,0:10:33.30,Default,,0,0,0,,في قديم الزمان، خدمت عائلة التنانين الأزلية في هذا العالم Dialogue: 0,0:10:33.96,0:10:36.63,Default,,0,0,0,,عُرفوا بأكثر المخلوقات ندرة ونبلاً Dialogue: 0,0:10:36.63,0:10:40.18,Default,,0,0,0,,بهذه القارة جرى دم التنانين في عروقهم Dialogue: 0,0:10:40.18,0:10:43.31,Default,,0,0,0,,...لكنني أجهل ما جرى Dialogue: 0,0:10:43.31,0:10:49.31,Default,,0,0,0,,برانوين تلك أمة للعفريت الوغد ذاك الآن Dialogue: 0,0:10:54.53,0:10:58.16,Default,,0,0,0,,لا أُكِن لكِ حقدًا، لكن لنبدأ Dialogue: 0,0:10:58.53,0:11:00.28,Default,,0,0,0,,...روح قتالية عالية Dialogue: 0,0:11:00.28,0:11:02.66,Default,,0,0,0,,!رغم هذا لن أخسر Dialogue: 0,0:11:21.47,0:11:22.47,Default,,0,0,0,,!أخي الأكبر Dialogue: 0,0:11:23.93,0:11:25.85,Default,,0,0,0,,!ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:11:26.02,0:11:28.77,Default,,0,0,0,,!لن يروق الناس قتلكِ لها فورًا Dialogue: 0,0:11:28.77,0:11:31.69,Default,,0,0,0,,!ليس هذا سبب قتالي Dialogue: 0,0:11:32.77,0:11:36.99,Default,,0,0,0,,لكِ لسان تردين عليه به إذن؟ Dialogue: 0,0:11:36.99,0:11:39.11,Default,,0,0,0,,أخالكِ تطمعين في أن أعاقبكِ Dialogue: 0,0:11:48.25,0:11:50.08,Default,,0,0,0,,ليس كافيًا؟ Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:52.04,Default,,0,0,0,,!ماذا عن هذا إذن؟ Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:56.46,Default,,0,0,0,,!وهذا وهذا Dialogue: 0,0:12:01.47,0:12:02.72,Default,,0,0,0,,مـ-ما ذاك؟ Dialogue: 0,0:12:03.18,0:12:05.68,Default,,0,0,0,,!إلى متى تخططين لتمتيع نفسكِ؟ Dialogue: 0,0:12:05.68,0:12:06.64,Default,,0,0,0,,!قاتلي Dialogue: 0,0:12:12.31,0:12:15.40,Default,,0,0,0,,!ممتاز، هذه جائزتكِ Dialogue: 0,0:12:18.03,0:12:19.86,Default,,0,0,0,,لـ-لا شك في هذا Dialogue: 0,0:12:19.86,0:12:22.24,Default,,0,0,0,,إنها مازوخية Dialogue: 0,0:12:22.24,0:12:23.41,Default,,0,0,0,,...مازوخية، لكن Dialogue: 0,0:12:28.16,0:12:30.00,Default,,0,0,0,,يا لها من نظرة تفيض قوة Dialogue: 0,0:12:31.67,0:12:33.04,Default,,0,0,0,,ما الخطب يا فانتي؟ Dialogue: 0,0:12:33.04,0:12:34.13,Default,,0,0,0,,أمِن مشكلة؟ Dialogue: 0,0:12:34.92,0:12:36.84,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أين الرجل المضمد؟ Dialogue: 0,0:12:38.59,0:12:39.67,Default,,0,0,0,,...لا يعقل Dialogue: 0,0:12:41.55,0:12:45.22,Default,,0,0,0,,محال أن أكون على علم بمكان مستشارة الحديد، يومير Dialogue: 0,0:12:45.22,0:12:48.43,Default,,0,0,0,,ما بال مستشارة الحديد؟ Dialogue: 0,0:13:05.95,0:13:07.62,Default,,0,0,0,,إنها جبارة فعلاً Dialogue: 0,0:13:07.62,0:13:09.33,Default,,0,0,0,,!مصيبة يا أخي Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:10.04,Default,,0,0,0,,!يويتُ Dialogue: 0,0:13:10.04,0:13:11.71,Default,,0,0,0,,!لقد فر Dialogue: 0,0:13:11.71,0:13:14.04,Default,,0,0,0,,،قال بأنه يعلم مكان مستشارة الحديد Dialogue: 0,0:13:14.04,0:13:16.04,Default,,0,0,0,,!لكنه كان كاذبًا Dialogue: 0,0:13:16.71,0:13:17.79,Default,,0,0,0,,...لا يمكن Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:40.48,Default,,0,0,0,,لماذا تقاتلين بهذه الاستماتة؟ Dialogue: 0,0:13:42.99,0:13:47.12,Default,,0,0,0,,!مستشارة الحديد اختطفت رفيقة صديقتي وأنا هنا لإنقاذها Dialogue: 0,0:13:47.66,0:13:52.58,Default,,0,0,0,,ألأجل ذلك تضعين حياتكِ على المحك في سبيل التسلل إلى قلعة الملكة؟ Dialogue: 0,0:13:52.95,0:13:55.46,Default,,0,0,0,,،صحيح أنني لم أفكر في الأمر مليًا Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:58.29,Default,,0,0,0,,...لكني يسعني القيام بذلك Dialogue: 0,0:14:00.13,0:14:02.01,Default,,0,0,0,,!وعليه لن أتردد Dialogue: 0,0:14:08.55,0:14:10.60,Default,,0,0,0,,لي أن أجيب فخركِ هذا Dialogue: 0,0:14:39.33,0:14:42.21,Default,,0,0,0,,!ذاك حجاب ساين-يانغ Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:54.85,Default,,0,0,0,,!ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:15:01.98,0:15:06.90,Default,,0,0,0,,اعرجي إلى الطابق الأوسط من القلعة, جِدي فردوس السماء الذي تم بناؤه للتو Dialogue: 0,0:15:08.41,0:15:12.33,Default,,0,0,0,,ذكر أحدهم أن مستشارة الحديد، يومير هناك Dialogue: 0,0:15:12.74,0:15:13.95,Default,,0,0,0,,...برانوين-دونو Dialogue: 0,0:15:14.58,0:15:18.87,Default,,0,0,0,,يظهر أن لكِ قدرة ما تجذب الناس إليكِ Dialogue: 0,0:15:19.42,0:15:21.46,Default,,0,0,0,,امضي للأمام أيتها الأميرة الفارسة Dialogue: 0,0:15:21.46,0:15:22.79,Default,,0,0,0,,صديقتاكِ في انتظاركِ Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:26.21,Default,,0,0,0,,شكرًا لكِ يا برانوين-دونو Dialogue: 0,0:15:39.56,0:15:42.31,Default,,0,0,0,,أهذا المكان فردوس السماء؟ Dialogue: 0,0:15:49.40,0:15:52.45,Default,,0,0,0,,...يبدو أن وتيرة عملهم سريعة Dialogue: 0,0:15:52.45,0:15:54.78,Default,,0,0,0,,لكني لستُ واثقة من رضاي عنه Dialogue: 0,0:15:54.78,0:15:57.12,Default,,0,0,0,,...ينقصه الحس الجمالي Dialogue: 0,0:15:57.12,0:15:57.95,Default,,0,0,0,,!يومير Dialogue: 0,0:15:59.37,0:16:00.75,Default,,0,0,0,,،لا أعرف من تكونين Dialogue: 0,0:16:00.75,0:16:03.04,Default,,0,0,0,,!لكن يظهر أنني مشهورة Dialogue: 0,0:16:03.46,0:16:05.63,Default,,0,0,0,,!أتينا لاستعادة ميريم Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:06.55,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:16:06.55,0:16:07.88,Default,,0,0,0,,!أعيدي ميريم Dialogue: 0,0:16:07.88,0:16:09.26,Default,,0,0,0,,!أين ميريم؟ Dialogue: 0,0:16:09.26,0:16:10.76,Default,,0,0,0,,ميريم؟ Dialogue: 0,0:16:10.76,0:16:12.76,Default,,0,0,0,,حسبكما، عمن تتحدثان؟ Dialogue: 0,0:16:12.76,0:16:13.76,Default,,0,0,0,,!اخرسي Dialogue: 0,0:16:14.05,0:16:15.47,Default,,0,0,0,,لا فائدة تُرجى من تغابيكِ Dialogue: 0,0:16:16.81,0:16:19.89,Default,,0,0,0,,كما قلتُ، من تكون ميريم هذه؟ Dialogue: 0,0:16:19.89,0:16:22.81,Default,,0,0,0,,لم أستطع فهم أيًا مما تقولانه Dialogue: 0,0:16:22.81,0:16:24.81,Default,,0,0,0,,الأهم من ذلك، أنتما محاربتان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:24.81,0:16:27.61,Default,,0,0,0,,هل أنتما مهتمان بأسلحتي التي أطورها؟ Dialogue: 0,0:16:27.61,0:16:29.40,Default,,0,0,0,,!يمككني أن أعرض عليكما حسمًا كبيرًا Dialogue: 0,0:16:29.40,0:16:30.61,Default,,0,0,0,,!كفاكِ تصنعًا للجهل Dialogue: 0,0:16:31.82,0:16:33.99,Default,,0,0,0,,!اقبضن على الدخيلات Dialogue: 0,0:16:33.99,0:16:35.16,Default,,0,0,0,,!إنهن هناك Dialogue: 0,0:16:35.99,0:16:38.29,Default,,0,0,0,,ماذا؟ متى اكتشفن أمرنا؟ Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:44.42,Default,,0,0,0,,أخي، فلننسَ أمر هذه ولنبحث عن ميريم Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:46.71,Default,,0,0,0,,!لا بد أنها في مكان قريب Dialogue: 0,0:16:47.21,0:16:48.13,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:16:48.13,0:16:50.47,Default,,0,0,0,,...الشخص الذي تبحثن عنه Dialogue: 0,0:16:50.47,0:16:52.38,Default,,0,0,0,,آمل أن تستعدنها وهي بأفضل حال Dialogue: 0,0:16:53.26,0:16:55.22,Default,,0,0,0,,لا نحتاجكِ لتخبريننا بما علينا فعله Dialogue: 0,0:16:55.22,0:16:56.85,Default,,0,0,0,,!من الجليَّ أننا سنُرجعها سالمة معافة Dialogue: 0,0:16:57.26,0:16:59.47,Default,,0,0,0,,...بيد أنه في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:16:59.47,0:17:02.85,Default,,0,0,0,,لا يسع للمرء استعادة الأشياء بالقوة Dialogue: 0,0:17:03.14,0:17:05.19,Default,,0,0,0,,ما الذي ترمين إليه؟ Dialogue: 0,0:17:05.19,0:17:06.19,Default,,0,0,0,,ماذا تعرفين؟ Dialogue: 0,0:17:06.48,0:17:09.65,Default,,0,0,0,,لا، لا شيء محض إحساس خالجني، فهمتِني؟ Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:13.32,Default,,0,0,0,,!أخي، أسرع Dialogue: 0,0:17:13.32,0:17:14.24,Default,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:17:28.38,0:17:30.92,Default,,0,0,0,,!أيتها الأخت، وجدتكِ أخيرًا Dialogue: 0,0:17:33.17,0:17:34.72,Default,,0,0,0,,...أنتِ تلك التي Dialogue: 0,0:17:34.72,0:17:36.30,Default,,0,0,0,,لونا لونا، لِمَ أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:17:36.80,0:17:39.56,Default,,0,0,0,,لقد كنتِ أبحث عنكِ، أيتها الأخت Dialogue: 0,0:17:39.56,0:17:41.64,Default,,0,0,0,,...وأتيتُ إلى هذه القلعة، لكن Dialogue: 0,0:17:41.64,0:17:42.81,Default,,0,0,0,,!هنا، أسرعن Dialogue: 0,0:17:42.81,0:17:44.48,Default,,0,0,0,,يا أنتِ... أوَيعقل أنكِ...؟ Dialogue: 0,0:17:45.90,0:17:47.40,Default,,0,0,0,,لقد كُشفنا Dialogue: 0,0:17:49.02,0:17:50.44,Default,,0,0,0,,لا يسعنا فعل شيء الآن Dialogue: 0,0:17:50.44,0:17:52.49,Default,,0,0,0,,لنغادر القلعة فورًا Dialogue: 0,0:17:52.49,0:17:54.45,Default,,0,0,0,,!معها تعزيزات Dialogue: 0,0:18:03.91,0:18:06.75,Default,,0,0,0,,!آمركِ باسم سيدتكِ يويتُ Dialogue: 0,0:18:06.75,0:18:08.50,Default,,0,0,0,,!دمري العدو Dialogue: 0,0:18:34.94,0:18:36.24,Default,,0,0,0,,!مصيبة Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:38.03,Default,,0,0,0,,!أنتِ، أنزلي بوابة القلعة Dialogue: 0,0:18:38.03,0:18:39.20,Default,,0,0,0,,!عـُ-عُلم Dialogue: 0,0:18:43.16,0:18:44.08,Default,,0,0,0,,!فانتي Dialogue: 0,0:18:52.05,0:18:53.09,Default,,0,0,0,,...ذاك الصوت Dialogue: 0,0:19:06.60,0:19:07.89,Default,,0,0,0,,!يويتُ-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:11.98,Default,,0,0,0,,!ميريم Dialogue: 0,0:19:14.28,0:19:15.86,Default,,0,0,0,,!ميريم، هيا نعد معًا Dialogue: 0,0:19:18.03,0:19:19.99,Default,,0,0,0,,!ميريم، عجلي بالقدوم إلى هنا Dialogue: 0,0:19:23.24,0:19:24.33,Default,,0,0,0,,!هذا سيئ Dialogue: 0,0:19:25.66,0:19:27.21,Default,,0,0,0,,!ماذا تفعلين يا ميريم؟ Dialogue: 0,0:19:27.21,0:19:27.96,Default,,0,0,0,,!أسرعي Dialogue: 0,0:19:53.40,0:19:56.53,Default,,0,0,0,,ميريم... لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:18.72,0:20:21.63,Default,,0,0,0,,أيتها الأخت، إني جائعة Dialogue: 0,0:20:21.63,0:20:23.51,Default,,0,0,0,,لنأكل شيئًا ما Dialogue: 0,0:20:23.51,0:20:26.43,Default,,0,0,0,,!أريد طعامًا من شاي-فانغ Dialogue: 0,0:20:28.98,0:20:30.52,Default,,0,0,0,,آسفة يا يويتُ Dialogue: 0,0:20:31.19,0:20:35.06,Default,,0,0,0,,...قلتُ بأني سأفعل ما يسعني، لكني Dialogue: 0,0:20:36.82,0:20:38.40,Default,,0,0,0,,لم يكن خطأكَ يا أخي Dialogue: 0,0:20:38.90,0:20:39.90,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:20:40.36,0:20:41.95,Default,,0,0,0,,...ربما أتخيل Dialogue: 0,0:20:41.95,0:20:45.78,Default,,0,0,0,,...إلا أن ميريم بدت راغبة في البقاء Dialogue: 0,0:20:46.37,0:20:47.49,Default,,0,0,0,,لماذا عساها...؟ Dialogue: 0,0:21:04.89,0:21:09.22,Default,,0,0,0,,صادفتُ دخيلات في القلعة اليوم Dialogue: 0,0:21:11.27,0:21:16.61,Default,,0,0,0,,أجل، لقد اخترق القلعة ثلاثة منهن، لا بل كن أربعة Dialogue: 0,0:21:17.19,0:21:20.94,Default,,0,0,0,,كانت حماقة منهن مداهمة القلعة بعدد بسيط Dialogue: 0,0:21:21.82,0:21:22.65,Default,,0,0,0,,...رغم ذلك Dialogue: 0,0:21:23.11,0:21:25.41,Default,,0,0,0,,امرأة الخيميائي، فانتي Dialogue: 0,0:21:25.41,0:21:28.58,Default,,0,0,0,,إنها بارعة نوعًا ما Dialogue: 0,0:23:11.19,0:23:12.72,Default,,0,0,0,,في سبيل إنقاذ صديقة Dialogue: 0,0:23:12.92,0:23:16.50,Default,,0,0,0,,هذا السبب الذي دفع أنالوتي إلى التسلل قلعة الملكة Dialogue: 0,0:23:16.92,0:23:18.64,Default,,0,0,0,,لا أُكِن ذرة من الحقد تجاهها Dialogue: 0,0:23:18.64,0:23:20.90,Default,,0,0,0,,يبدو أنه لمّا حاربتُ في الحلبة Dialogue: 0,0:23:20.90,0:23:23.86,Default,,0,0,0,,...التنين في قلبي قد استفاق Dialogue: 0,0:23:24.28,0:23:27.65,Default,,0,0,0,,قررتُ أن أدعو ذاك الفارس المغوار بـأنالوتي Dialogue: 0,0:23:28.24,0:23:28.83,Default,,0,0,0,,:في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:28.87,0:23:31.24,Default,,0,0,20,,تاج الزهور والقوة الخفية Dialogue: 0,0:23:31.24,0:23:32.66,Default,,0,0,20,,،المحاربة الأقوى Dialogue: 0,0:23:32.66,0:23:35.24,Default,,0,0,20,,...ميريم، درعكِ الذي صنعته المستشارة الحديدية Dialogue: 0,0:23:35.24,0:23:40.00,Default,,0,0,20,,هل يقيد مشاعركِ؟ Dialogue: 0,0:00:21.60,0:00:27.06,Title 1,,0,0,0,,{\fs71\t(\fs71\fs55)\t(2,50\c&HFFFFFF&\c&H1F0E78&)\blur3\bord0\fnهشام الشرق طبيعي\fscx130\fscy136\alpha&HFF&\t(0,300,1,\alpha&H00&)\move(941.6,242.4,941.6,310.4,25,5447)}نصل الملكة الثورة Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:55.53,R&N,,0,0,0,,{\fad(600,0)\pos(7.2,17.6)}TL: Uni’s Lover Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:55.53,R&N,,0,0,0,,{\fad(600,0)\pos(2,64.4)}TL OP&ED: imperfect Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:55.53,R&N,,0,0,0,,{\fad(600,0)\pos(1.6,110.8)}Karaoke: Zetsubou Ou Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:55.53,R&N,,0,0,0,,{\fad(600,0)\pos(2.8,159.6)}Encode & QC: Shx Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:55.53,R&N,,0,0,0,,{\fad(600,0)\pos(10.667,986.667)}www.nut-w.net Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:55.53,R&N,,0,0,0,,{\fad(600,0)\pos(9.6,1022.4)}rhythm-sub.com Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:55.53,EP TITLE,,0,0,0,,{\fad(600,0)\blur2\c&HE3E3E3&\fscx200\fscy184\pos(1139.334,469.334)\c&HE5E7E6&}「قلعة غاينوس {\c&H4E82AB&}سر {\c&HE5E7E6&}」 Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:55.53,EP TITLE,,0,0,0,,{\fad(600,0)\fscx158\fscy193\c&HE3E3E3&\pos(431.2,506.4)}الحلقة الخامسة Dialogue: 0,0:23:10.07,0:23:40.10,EP TITLE,,0,0,0,,{\4a&H78&\bord0\shad0\fs93.8\p1\fscx102\fscy101\pos(-90,28)}m 378 119 l 378 178 606 178 606 120 Dialogue: 0,0:23:10.07,0:23:40.10,EP TITLE,,0,0,0,,{\fscx90\fscy97\pos(296,148)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:29.22,0:23:40.10,EP TITLE,,0,0,0,,{\fad(400,0)\blur2\fscx152\fscy144\c&HE5E7E6&\pos(1326.534,886.134)}「والقوة الخفية{\c&H442FE6&} الزهور{\c&HE5E7E6&}تاج」 Dialogue: 0,0:23:29.22,0:23:40.10,EP TITLE,,0,0,0,,{\fad(400,0)\blur2\fscx107\fscy126\c&HE5E7E6&\pos(774.4,904.8)}الحلقة السادسة Dialogue: 0,0:23:42.08,0:23:44.08,Default,,0,0,0,,