﻿1
00:00:04,080 --> 00:00:06,800
‫مجدداً، افتتحنا اليوم‬
‫لغايات تسليم الطلبات عند الرصيف فقط‬

2
00:00:06,920 --> 00:00:09,240
‫لن يكون هناك زبائن في المتجر‬

3
00:00:09,440 --> 00:00:13,280
‫لنتمكن من التنظيف بدقة جنونية، مرحى‬

4
00:00:13,520 --> 00:00:15,480
‫فكّروا في الأمر وكأنّه بحث عن التسوس‬
‫في المتجر بأكمله‬

5
00:00:15,680 --> 00:00:18,560
‫فقد حان دور المتجر ليرينا أسنانه‬

6
00:00:18,680 --> 00:00:21,600
‫أو فكروا في الأمر على أنّه تنظيف دقيق‬
‫فهذا واضح جداً فعلاً‬

7
00:00:21,960 --> 00:00:24,440
‫ماذا إذن؟‬
‫أعلينا القيام بتنظيف دقيق كل عام؟‬

8
00:00:24,640 --> 00:00:28,200
‫أجل، تنظيف دقيق لمرة واحدة في العام‬
‫خلال جائحة يبدو مبالغاً فيه‬

9
00:00:28,360 --> 00:00:30,560
‫عجباً، كيف مر عام بالفعل؟‬

10
00:00:30,880 --> 00:00:33,040
‫ولكن أيضاً كيف مر عام واحد فقط؟‬

11
00:00:33,160 --> 00:00:34,560
‫أهدرنا عام كامل‬

12
00:00:34,800 --> 00:00:36,880
‫لم نتمكن أنا و(جيري)‬
‫من الذهاب إلى شهر العسل‬

13
00:00:37,160 --> 00:00:38,720
‫اضطررت إلى تجميد‬
‫ملابسي الداخلية القابلة للأكل‬

14
00:00:39,280 --> 00:00:40,920
‫- أمي، هذا مقرف‬
‫- آسفة‬

15
00:00:41,040 --> 00:00:43,800
‫- وكأنّ حياتنا متوقفة‬
‫- أهلاً بكم في عالمي‬

16
00:00:44,160 --> 00:00:46,320
‫جرّبوا الانتظار لرؤية‬
‫إن كانوا سيطردونكم من البلاد‬

17
00:00:47,160 --> 00:00:50,480
‫- ولكنّي أفتقد الإفطار المتأخر‬
‫- أتذكرون طلب الفطائر للطاولة؟‬

18
00:00:51,560 --> 00:00:53,320
‫- أجل‬
‫- لن تصدقوا هذا يا رفاق‬

19
00:00:53,440 --> 00:00:56,440
‫لكنّي كدت أحزن‬
‫لأنّنا لم نقِم حفل عيد الميلاد كموظفين‬

20
00:00:57,400 --> 00:01:00,080
‫ولكنّي أعتقد أنّنا اعتدنا على إلغاء الأشياء‬

21
00:01:00,320 --> 00:01:02,040
‫- أجل‬
‫- انتظروا‬

22
00:01:02,400 --> 00:01:04,160
‫لا يجب أن يُلغى كل شيء‬

23
00:01:04,320 --> 00:01:06,560
‫سنقيم حفلة عيد الميلاد اليوم‬

24
00:01:07,720 --> 00:01:10,000
‫لدي بعض شراب البيض المتبقي‬
‫في خزانتي‬

25
00:01:10,120 --> 00:01:12,960
‫احتفظ به‬
‫لأنّي و(غاريت) سنهتم بكل شيء‬

26
00:01:13,080 --> 00:01:15,880
‫- ماذا سأفعل؟‬
‫- افترضت أنّك ترغب في المساعدة‬

27
00:01:16,000 --> 00:01:18,320
‫لأنّك تفتقد حفل عيد الميلاد كثيراً‬

28
00:01:18,520 --> 00:01:20,480
‫إلاّ إن أردت العمل في التنظيف‬

29
00:01:20,640 --> 00:01:23,000
‫كلا المهمتين ليستا مغريتين‬
‫ولكنّي سأختار المهمة‬

30
00:01:23,120 --> 00:01:25,200
‫التي تحمل فرصة أقل‬
‫في إيجاد قدم مبتورة أخرى‬

31
00:01:25,520 --> 00:01:27,880
‫- حسناً، إذن أنت...‬
‫- أختار الحفلة، سأساعد في تنظيم الحفلة‬

32
00:01:43,280 --> 00:01:45,160
‫أتعلم؟ هذا لطيف‬

33
00:01:46,200 --> 00:01:47,600
‫- ما اللطيف؟‬
‫- كوننا وحدنا‬

34
00:01:47,840 --> 00:01:49,240
‫وعودتنا لنكون صديقان عذريّان‬

35
00:01:49,600 --> 00:01:51,520
‫أنا و(بريان) عدنا في علاقة تقليدية فردية‬

36
00:01:51,760 --> 00:01:53,160
‫حسناً، ليست تقليدية بالكامل‬

37
00:01:53,360 --> 00:01:54,840
‫فنحن نستهلك البطاريات بشدة‬

38
00:01:56,400 --> 00:01:59,080
‫أحب كون هذا أمراً اعتيادياً‬

39
00:01:59,680 --> 00:02:02,280
{\an5}‫أتعلمين ما يجعل الأمر اعتيادياً فعلاً؟‬
‫قول هذا‬

40
00:02:02,520 --> 00:02:04,760
‫بالتأكيد، أتفق معك، أتفق معك‬

41
00:02:06,640 --> 00:02:08,960
{\an5}‫حسناً، سأراك في لقائنا التالي‬
‫يا صديقي‬

42
00:02:13,080 --> 00:02:14,480
‫إذن، من هي؟‬

43
00:02:14,640 --> 00:02:16,720
‫ملامح وجهك تظهر بشدة أنّك تغازل‬

44
00:02:17,240 --> 00:02:19,400
‫حسناً، أبقي الأمر سراً‬

45
00:02:19,560 --> 00:02:23,440
{\an5}‫ولكنّ محامية (كارول)، (هانا)‬
‫تابعتني على (إنستغرام) الأسبوع الماضي‬

46
00:02:23,560 --> 00:02:25,920
{\an5}‫- ونحن نتبادل الرسائل‬
‫- يا إلهي‬

47
00:02:26,040 --> 00:02:27,440
‫أنت تواعد فتاة من خارج المتجر‬

48
00:02:27,600 --> 00:02:31,560
{\an5}‫- أنا فخور بك جداً‬
‫- حسناً، لم يحدث شيء فعلي بعد‬

49
00:02:31,680 --> 00:02:34,560
{\an5}‫ولكنّها قالت إنّها ستأتي‬
‫لتحصل على توقيع (كارول) على شيء ما‬

50
00:02:34,720 --> 00:02:36,880
‫لذا أنا أفكر في دعوتها للخروج في موعد‬

51
00:02:38,840 --> 00:02:40,840
‫مرحى لك أيّها القوي‬

52
00:02:41,800 --> 00:02:44,200
{\an5}‫- لا أعلم ماذا يقول الرجال المستقيمين‬
‫- لا، لقد نجحت‬

53
00:02:44,320 --> 00:02:45,840
‫هذا ما نقوله تماماً‬

54
00:02:46,720 --> 00:02:49,880
‫تباً، وصلني طلب للتو‬
‫لـ(رون) و(كوني سوسا)‬

55
00:02:50,160 --> 00:02:52,040
‫أعني أنّهما لم يحباني عندما كنّا معاً‬

56
00:02:52,160 --> 00:02:54,600
{\an5}‫لذا هذا سيكون غريباً فعلاً‬

57
00:02:55,440 --> 00:02:56,840
‫إذن، دعني أقوم بهذا‬

58
00:02:57,360 --> 00:02:58,760
‫- حقاً؟‬
‫- أجل‬

59
00:02:58,880 --> 00:03:00,600
{\an5}‫بالكاد التقيت بهما، (إيريك) عرفني عليهما‬

60
00:03:00,920 --> 00:03:03,840
{\an5}‫في اجتماع عائلي على (زوم)‬
‫ولكن عندئذ أعلن عمّه عن عائلته السرية‬

61
00:03:04,000 --> 00:03:06,160
{\an5}‫- لذا سار اللقاء بشكل سيئ‬
‫- ماذا؟‬

62
00:03:06,280 --> 00:03:08,960
{\an5}‫أجل، ولكنّي الآن يمكنني تقديم‬
‫أفضل خدمة عملاء لهما في حياتهما‬

63
00:03:09,080 --> 00:03:11,440
{\an5}‫- وسيحبانني إلى الأبد‬
‫- أجل، بالتأكيد، افعل ذلك‬

64
00:03:11,640 --> 00:03:13,320
‫انتظر وصول (بريوس) حمراء‬

65
00:03:13,440 --> 00:03:14,840
{\an5}‫ورائحتها من الداخل‬
‫تشبه حلوى تهدئة السعال‬

66
00:03:15,400 --> 00:03:16,800
‫لكنّي لا أعتقد أنّك بحاجة إلى معرفة هذا‬

67
00:03:17,440 --> 00:03:21,000
‫(غاريت)، أنت موهوب في وضع زينة الثلج‬

68
00:03:21,120 --> 00:03:23,280
‫شكراً لك، أعتقد أنّ السر‬
‫يكمن في عدم اكتراثي‬

69
00:03:23,600 --> 00:03:25,000
‫سيكون هذا جميلاً جداً‬

70
00:03:25,240 --> 00:03:27,720
{\an5}‫يكاد هذا يجعلني أتمنى الاحتفال‬
‫بالأعياد الأخرى التي فاتتنا أيضاً‬

71
00:03:28,120 --> 00:03:31,640
{\an5}‫أجل، كالـ(هالوين)‬
‫كنت متنكراً بمساحيق تجميل لـ(شريك)‬

72
00:03:31,760 --> 00:03:33,520
‫في غرفة جلوسي ولم يراني أحد‬

73
00:03:33,720 --> 00:03:35,720
‫عيد القديس (باتريك) والرابع من يوليو‬

74
00:03:36,520 --> 00:03:37,920
‫أول عيد أم لي‬

75
00:03:38,080 --> 00:03:41,520
{\an5}‫لطالما حلمت في الذهاب إلى (سويت توميتوز)‬
‫والجلوس على طاولة السلطات‬

76
00:03:41,840 --> 00:03:44,280
‫والشوربات ومثلجات الخدمة الذاتية‬

77
00:03:45,800 --> 00:03:47,200
‫لا أريد التحدث حول هذا‬

78
00:03:47,440 --> 00:03:50,160
{\an5}‫أتعلمون؟ ربما يمكننا الاحتفال‬
‫بجميع الأعياد‬

79
00:03:50,280 --> 00:03:53,880
‫أن نقيم حفلة لجميع الأعياد‬
‫أتفهمون ما أعنيه؟‬

80
00:03:54,000 --> 00:03:55,520
‫- أجل‬
‫- جميع الأعياد‬

81
00:03:55,800 --> 00:03:57,800
‫أجل، هذه فكرة عبقرية‬

82
00:03:58,120 --> 00:04:01,480
‫أجل ولكنّي أعتقد أنّنا مشغولان بعيد واحد‬

83
00:04:01,640 --> 00:04:03,120
‫لا تنسى أمر عيد الشكر يا رجل‬

84
00:04:03,240 --> 00:04:05,960
‫عيد الحجاج والديك الرومي‬

85
00:04:06,080 --> 00:04:08,560
‫أجل، أعرف ما هو عيد الشكر ولكن...‬

86
00:04:09,640 --> 00:04:12,720
‫حسناً، بالتأكيد‬
‫سنقيم عشاء عيد الشكر أيضاً، حسناً؟‬

87
00:04:13,240 --> 00:04:14,640
‫هذا رائع‬

88
00:04:14,760 --> 00:04:18,640
‫ستكون هذه الحفلة رائعة‬
‫عندما ننتهي من تحضيرها في النهاية‬

89
00:04:18,760 --> 00:04:20,800
‫أتمازحني يا (غلين)؟‬
‫تحضير عشاء عيد الشكر؟‬

90
00:04:21,040 --> 00:04:22,600
‫هذه مهمات كثيرة‬

91
00:04:22,720 --> 00:04:25,680
‫أجل ولكن ليس بعد العام الصعب‬
‫الذي مروا به‬

92
00:04:25,880 --> 00:04:30,680
‫أعني، انظر إلى (نيا) المسكينة‬
‫لم تحتفل بعيد معنا‬

93
00:04:30,840 --> 00:04:33,600
‫لا بأس، أنا أحتفل مع العائلة والأصدقاء‬

94
00:04:33,840 --> 00:04:37,080
‫حسناً، ستنسي هذا‬
‫عندما تحتفلي معنا في العمل‬

95
00:04:38,360 --> 00:04:39,760
‫حفل جميع الأعياد‬

96
00:04:41,760 --> 00:04:44,400
‫مرحباً، هل منظف الأرضيات سيجهز؟‬
‫نحن ندفع...‬

97
00:04:45,440 --> 00:04:48,520
‫تفوح رائحة الكيماويات من هنا‬
‫يجب أن نهوّي المكان‬

98
00:04:49,200 --> 00:04:50,600
‫أجل، فكرة جيدة‬

99
00:04:52,000 --> 00:04:54,360
‫هذا الهواء النظيف‬
‫لطيف على وجهي وحاجباي‬

100
00:04:55,640 --> 00:04:57,040
‫(دينا)، هل أنتِ بخير؟‬

101
00:04:58,760 --> 00:05:00,920
‫أشعر بالدوار قليلاً، ربّما يجب أن أجلس‬

102
00:05:01,360 --> 00:05:02,920
‫- أنتِ جالسة بالفعل‬
‫- ماذا؟‬

103
00:05:06,040 --> 00:05:08,800
‫أعتقد أنّكِ تشعرين بالنشوة جرّاء الأبخرة‬

104
00:05:09,000 --> 00:05:12,200
‫انتظري، أيمكنكِ إعادة هذا بشكل أبطء؟‬
‫قد أكون...‬

105
00:05:13,840 --> 00:05:15,240
‫لا‬

106
00:05:15,800 --> 00:05:17,200
‫قد بأمان‬

107
00:05:18,280 --> 00:05:19,800
‫ها هما، (بريوس) حمراء، حسناً، شاهد‬

108
00:05:19,920 --> 00:05:21,880
‫سأتخلص من جميع هذه السيارات‬
‫حتى لا ينتظرا في الطابور‬

109
00:05:22,320 --> 00:05:24,640
‫- معاملة خاصة‬
‫- رائع، سأختبئ‬

110
00:05:24,840 --> 00:05:27,960
‫أعني أنّي لن أختبئ ولكن...‬
‫أجل، سأختبئ‬

111
00:05:28,240 --> 00:05:30,160
‫- حسناً‬
‫- "استلام البضائع عن الرصيف فقط"‬

112
00:05:31,160 --> 00:05:33,720
‫- المعذرة، طلبك ليس جاهزاً‬
‫- ألا تحتاج إلى رقم طلبي؟‬

113
00:05:33,840 --> 00:05:35,320
‫لا، لست بحاجة إليه‬
‫طلبك ليس جاهزاً، قم بدورة‬

114
00:05:35,720 --> 00:05:37,120
‫هيّا، قم بدورة، تابع‬

115
00:05:37,760 --> 00:05:39,160
‫هيّا، تابعوا، قوموا بدورة‬

116
00:05:39,480 --> 00:05:42,040
‫شكراً، شكراً، رائع‬
‫حان الوقت لأبهرهما‬

117
00:05:43,360 --> 00:05:45,240
‫تابع، قم بدورة‬

118
00:05:46,240 --> 00:05:48,320
‫المعذرة، قلت قوما بدورة لعينة، حسناً؟‬

119
00:05:48,440 --> 00:05:51,200
‫(ماتيو)، ضغطنا الزامور لإلقاء التحية وحسب‬

120
00:05:51,680 --> 00:05:53,760
‫(كوني)، (رون)‬

121
00:05:54,520 --> 00:05:56,880
‫يا إلهي يا رفيقاي، مرحباً‬

122
00:05:59,560 --> 00:06:00,960
{\an5}‫- "المدخل"‬
‫- إذن، ألم تعطيهما طلبهما؟‬

123
00:06:01,080 --> 00:06:02,480
‫حسناً، لم يكن بوسعي‬
‫تركهما يغادران معتقدان‬

124
00:06:02,600 --> 00:06:05,280
‫أنّي عامل رصيف يصرخ وبذيء اللسان‬

125
00:06:05,400 --> 00:06:07,280
‫أنا آسف جداً‬
‫أعتقد أنّهما اشتريا سيارة جديدة‬

126
00:06:07,760 --> 00:06:09,480
‫هذا ليس مهماً، اسمع، كان هذا حادثاً‬

127
00:06:09,600 --> 00:06:11,120
‫حسناً، أنا متأكّد من أنّهما سيسامحانك‬

128
00:06:11,280 --> 00:06:13,840
‫كما سامحاك لتغوطك في حفل (إيما)‬

129
00:06:14,400 --> 00:06:18,800
‫لم أكن لأقول...‬
‫حسناً، لقد اختلف تعاملهما بعد هذا‬

130
00:06:19,080 --> 00:06:21,800
‫ساعدني في تعويضهما، ماذا يحبّان؟‬

131
00:06:22,480 --> 00:06:27,640
‫حسناً، لنرى، أعلم أنّ (كوني)‬
‫يجمع تماثيل الأطفال الخزفية‬

132
00:06:27,760 --> 00:06:29,680
‫شيء من المتجر‬
‫يمكنني وضعه في طلبهما رجاءً‬

133
00:06:29,800 --> 00:06:33,480
‫صحيح، أجل، كلاهما يحبّان‬
‫رقائق (كيتل) الفاخرة‬

134
00:06:33,600 --> 00:06:35,440
‫بنكهة ملح البحر والفلفل المطحون‬

135
00:06:35,800 --> 00:06:37,200
‫حسناً، يستحق الأمر تجربته‬

136
00:06:37,600 --> 00:06:40,720
‫يجب أن أفعل شيئاً‬
‫(إيريك) هو الأفضل ولا أريد إفساد الأمر‬

137
00:06:41,040 --> 00:06:42,520
‫أجل، (إيريك) هو الأفضل‬

138
00:06:42,640 --> 00:06:46,640
‫إنّه واثق بنفسه ورائع بطبيعته‬

139
00:06:46,760 --> 00:06:48,600
‫حسناً، اهدأ، لأنّ لديه حبيب‬

140
00:06:50,880 --> 00:06:55,480
‫"أنّك تحتاج إلى المساعدة وسأعانقك بشدة"‬

141
00:06:55,600 --> 00:06:58,200
‫"حبيبتي، طوال الليلة"‬

142
00:06:58,480 --> 00:07:01,600
‫إذن، تبيّن أنّ هذا ليس موسم اليقطين‬

143
00:07:01,720 --> 00:07:04,760
‫لذا فكرت في أنّنا قد نستطيع النقش‬
‫على هذه لزينة الـ(هالوين)‬

144
00:07:04,880 --> 00:07:06,720
‫لا أعتقد أنّ بوسعك النقش على البرتقال‬

145
00:07:06,840 --> 00:07:10,160
‫ولكنّي وضعت رسمة ديك رومي على شمعدان‬
‫لذا أعتقد أنّ كل شيء ممكن‬

146
00:07:10,400 --> 00:07:13,640
‫مرحباً، أردنا رؤية ما تفعلانه‬
‫إن كان هذا ممكناً‬

147
00:07:13,880 --> 00:07:15,840
‫- أجل‬
‫- لا أعلم ما كنتما تخططان له‬

148
00:07:15,960 --> 00:07:19,960
‫ولكن لأجل عيد القديس (باتريك)‬
‫تحضر عمتي خبز إيرلندي مذهل بالصودا‬

149
00:07:20,240 --> 00:07:22,320
‫- ظننت أنّ هذا غطّى الأمر‬
‫- حسناً‬

150
00:07:22,840 --> 00:07:25,160
‫كل ما في الأمر‬
‫أنّي افتقدت خبز الصودا هذا العام‬

151
00:07:25,680 --> 00:07:27,080
‫أفتقد الخبز وابن عمتي المثير‬

152
00:07:28,360 --> 00:07:32,440
‫حسناً، لم أحضّر خبز الصودا سابقاً‬
‫ولكنّي أستطيع تجربة تحضيره‬

153
00:07:32,800 --> 00:07:35,080
‫- بما أنّكما تجمعان الاقتراحات‬
‫- لا نجمع الاقتراحات‬

154
00:07:35,200 --> 00:07:38,040
‫أنا وحبيبتي كنّا سنلوّن الفناجين لبعضنا‬
‫لأجل عيد الحب‬

155
00:07:38,280 --> 00:07:40,560
‫كنت سأرسم طير جارح على فنجانها‬
‫كان سيكون رائعاً‬

156
00:07:40,840 --> 00:07:43,360
‫حسناً، أتقول إنّك تريد تحضير‬
‫مكان للرسم على الفناجين؟‬

157
00:07:43,480 --> 00:07:44,920
‫لا، لا يا (غاريت)، لا بأس‬

158
00:07:45,080 --> 00:07:49,240
‫أحتاج إلى قلم وورقة فقط‬
‫لتسجيل هذه الأفكار الرائعة‬

159
00:07:49,360 --> 00:07:51,000
‫أجل، إنّها رائعة، (غلين)‬

160
00:07:51,320 --> 00:07:53,280
‫- لا داعي أن ترهق نفسك‬
‫- أجل، ولكن هيّا‬

161
00:07:53,400 --> 00:07:55,560
‫أنت ترى كم يحتاجون إلى هذا بشدة‬

162
00:07:56,080 --> 00:07:58,520
‫حسناً، إذن من لديه طلبات؟ دعوني أسمعها‬

163
00:07:58,840 --> 00:08:01,640
‫أمي تحضر حساء (مينودو)‬
‫لليلة عيد الميلاد‬

164
00:08:02,440 --> 00:08:03,840
‫طعمه مذهل‬

165
00:08:07,440 --> 00:08:10,040
‫لا أعلم، لا أعتقد أنّ عليكِ‬
‫أن تأكلي شيئاً هنا‬

166
00:08:10,160 --> 00:08:12,040
‫رائحته كالقمامة وبول الراكون‬

167
00:08:12,440 --> 00:08:14,600
‫هذا ليس بولاً بل مشيمة‬
‫إنّها تستمر بالتعشيش هنا‬

168
00:08:15,240 --> 00:08:17,400
‫يجب أن أجد كعك الملح والخل‬

169
00:08:17,520 --> 00:08:19,400
‫أعلم أنّنا قمنا بتخزين بعضها هنا‬
‫بعدما تم سحبها‬

170
00:08:22,080 --> 00:08:24,040
‫إنّه (براين)، لا يمكنني التحدث إليه هكذا‬

171
00:08:24,200 --> 00:08:27,400
‫لِمَ لا؟ أنا و(بو) دائماً ما نساعد بعضنا‬
‫عندما نكون منتشين‬

172
00:08:27,520 --> 00:08:29,800
‫فذات مرة شعرت بالخوف من الشعر‬

173
00:08:29,920 --> 00:08:32,240
‫لذا قام بحلاقة الكلاب جميعها لأجلنا‬
‫كان هذا لطيفاً جداً‬

174
00:08:32,440 --> 00:08:34,240
‫لا، لا أريد أن يعلم (براين)‬

175
00:08:34,600 --> 00:08:36,720
‫لا أريد أن يعرف أحد، هذا محرج‬

176
00:08:36,960 --> 00:08:39,680
‫انظري إلي، لقد اعتديت للتو‬
‫على عش راكون بحثاً عن كعك‬

177
00:08:39,800 --> 00:08:41,400
‫سيجعلني أمرض حتماً‬

178
00:08:42,240 --> 00:08:43,640
‫شكراً للرب، ها هو‬

179
00:08:43,800 --> 00:08:49,240
‫ورأينا طلبك الخاص فقمنا بتسخين‬
‫الجبنة الريفية لأجلك، لذا حظاً موفقاً‬

180
00:08:54,160 --> 00:08:56,240
‫(جوناه)، ألن تلقي التحية؟‬

181
00:08:57,520 --> 00:09:03,440
‫(رون)، مرحباً، (كوني)‬
‫ماذا...؟ لم أعرفكما في هذه الأقنعة‬

182
00:09:03,560 --> 00:09:06,840
‫- مرحباً‬
‫- أيمكنك إخبارنا بما يحدث مع طلبنا؟‬

183
00:09:07,520 --> 00:09:09,200
‫أجل، أنا متأكّد من أنّه سيخرج قريباً‬

184
00:09:09,320 --> 00:09:12,760
‫(ماتيو) يفعل كل ما بوسعه‬
‫ليجعله مثالياً لكما‬

185
00:09:12,920 --> 00:09:14,680
‫حسناً، لقد أخبرت زملائي‬
‫في لعب الـ(بوكر) عبر الإنترنت‬

186
00:09:14,800 --> 00:09:17,640
‫بأنّي سأعود سريعاً‬
‫لذا هو يجعلني أبدو ككاذب‬

187
00:09:17,840 --> 00:09:19,240
‫أجل‬

188
00:09:19,960 --> 00:09:24,760
‫اسمعا، (ماتيو) يريد بداية جيدة معكما‬
‫أتعلمان ما أعنيه؟‬

189
00:09:24,880 --> 00:09:27,600
‫سأخبركما بسر‬
‫لا يفترض به أن يعمل على الرصيف‬

190
00:09:27,760 --> 00:09:31,360
‫لقد اعتقد أنّ هذه فرصة‬
‫ليحصل على موافقتكما‬

191
00:09:31,520 --> 00:09:33,240
‫لأجل مستقبله مع (إيريك)‬

192
00:09:34,640 --> 00:09:36,680
‫- موافقتنا؟‬
‫- كمباركتنا؟‬

193
00:09:36,880 --> 00:09:38,840
‫أجل، أياً كان ما تريدان تسميته‬

194
00:09:39,360 --> 00:09:41,840
‫- صغيرنا سيتزوج‬
‫- لا، لا، لا، هذا ليس ما...‬

195
00:09:41,960 --> 00:09:44,080
‫لا بأس، لن نخبر (ماتيو) بأنّك أخبرتنا‬

196
00:09:44,320 --> 00:09:46,040
‫(كوني) بارعة جداً في تمثيل أنّها متفاجئة‬

197
00:09:46,160 --> 00:09:48,840
‫- أجل‬
‫- جيد ولكن لأكون واضحاً...‬

198
00:09:48,960 --> 00:09:50,840
‫مرحباً، أنا آسف على التأخير‬

199
00:09:50,960 --> 00:09:52,760
‫وضعت بعض رقائق (كيتل) لتعويضكما‬

200
00:09:52,880 --> 00:09:56,400
‫يا إلهي، أنا متفاجئة جداً‬

201
00:09:57,320 --> 00:09:59,200
‫ابننا محظوظ لكونه معك‬

202
00:09:59,680 --> 00:10:01,520
‫حسناً، أنتما تحبان رقائق (كيتل) حقاً‬

203
00:10:01,960 --> 00:10:04,280
‫(ماتيو)، بالمناسبة، إن أردت الحديث إلينا‬

204
00:10:04,720 --> 00:10:07,160
‫ربما يمكننا الدخول إلى مكان أكثر راحة‬

205
00:10:08,000 --> 00:10:09,400
‫أجل، بالتأكيد‬

206
00:10:10,360 --> 00:10:13,440
‫الآن؟ ماذا عن لعبة الـ(بوكر) يا (رون)؟‬

207
00:10:13,840 --> 00:10:15,240
‫بعض الأشياء أكثر أهمية‬

208
00:10:16,200 --> 00:10:17,600
‫- هيّا‬
‫- أجل، هذا سينجح‬

209
00:10:17,720 --> 00:10:19,120
‫(جوناه)‬

210
00:10:19,960 --> 00:10:23,520
‫- اركن السيارة‬
‫- أجل، أجل، أجل، تسعدني المساعدة‬

211
00:10:24,360 --> 00:10:26,120
‫تسعدني كثيراً‬
‫قدرتنا على الجلوس وجهاً لوجه‬

212
00:10:26,520 --> 00:10:28,040
‫أراهن أنّكما اعتقدتما‬
‫أنّي مجرد كتفين ورأس‬

213
00:10:28,680 --> 00:10:31,840
‫- صحيح، هذا مضحك‬
‫- مضحك جداً‬

214
00:10:33,560 --> 00:10:36,240
‫مرحباً، (ماتيو)‬
‫أيمكنني التحدث إليك للحظة؟‬

215
00:10:36,720 --> 00:10:38,760
{\an5}‫- يوجد حالة طارئة على الرصيف‬
‫- "المقهى مغلق"‬

216
00:10:39,600 --> 00:10:41,000
‫بالتأكيد‬

217
00:10:41,960 --> 00:10:43,360
‫انظرا، لدي أرجل أيضاً‬

218
00:10:47,360 --> 00:10:53,000
‫(رون) و(كوني) يتوقعان منك‬
‫طلب مباركتهما للزواج بـ(إيريك)‬

219
00:10:53,320 --> 00:10:54,720
‫ماذا؟ لِمَ؟‬

220
00:10:55,480 --> 00:10:57,920
‫أتعني رقائق (كيتل) شيئاً‬
‫في ثقافة الـ(هندوراس) لا أعرفه؟‬

221
00:10:58,040 --> 00:11:02,600
‫أخبرتهما بأنّك تريد ترك انطباع جيد‬
‫وهما قاما باستنتاجات‬

222
00:11:02,800 --> 00:11:06,000
‫أتصل إلى الزواج؟‬
‫أنا و(إيريك) لا نتحدث حول هذا‬

223
00:11:06,160 --> 00:11:09,080
‫اسمع، قل إنّك لست جاهزاً‬
‫هذا أمر منطقي‬

224
00:11:09,200 --> 00:11:10,680
‫يمكنك القول إنّ هذا خطئي‬

225
00:11:10,800 --> 00:11:13,880
‫لقد كان خطأك ولكنّهما يحباني الآن‬
‫ولن أفسد هذا‬

226
00:11:15,320 --> 00:11:17,520
‫- يجب أن تعود معي‬
‫- لا، لا، لا أستطيع ذلك‬

227
00:11:17,640 --> 00:11:19,680
‫أرجوك يا (جوناه)‬
‫لن يتوقعا منّي أن أطلب بركتهما‬

228
00:11:19,800 --> 00:11:22,760
‫- إن كنت هناك، لأكون الملاك البريء‬
‫- (ماتيو)، أنا لن...‬

229
00:11:22,920 --> 00:11:26,120
‫وأنت ستكون الغريب الذي يحب التسكع‬
‫مع والدا حبيبته السابقة‬

230
00:11:26,320 --> 00:11:28,600
‫- لابد من وجود طريقة أفضل‬
‫- (كوني) و(رون)‬

231
00:11:29,280 --> 00:11:30,680
‫(جوناه) سينضم إلينا‬

232
00:11:31,200 --> 00:11:32,600
‫لقد اشتاق إليكما‬

233
00:11:37,680 --> 00:11:39,080
‫ساخن، ساخن، ساخن‬

234
00:11:39,320 --> 00:11:43,720
‫حسناً، والآن كل ما علي فعله‬
‫هو إخراج الفطر من كريمة الفطر‬

235
00:11:43,840 --> 00:11:45,320
‫كما تفعل حبيبة (دون)‬

236
00:11:45,520 --> 00:11:47,400
‫وأعتقد أنّنا سنكون قد انتهينا‬

237
00:11:48,640 --> 00:11:50,200
‫ما هذا؟‬

238
00:11:51,760 --> 00:11:53,160
‫هذا (غارفيلد)‬

239
00:11:53,320 --> 00:11:57,160
‫صنعته لأنّ (ساندرا) كانت تفتقد رؤيته‬
‫في استعراض عيد الشكر‬

240
00:11:57,400 --> 00:11:59,720
‫حسناً، الآن ستراه في كل مرة‬
‫تغلق فيها عيناها‬

241
00:12:01,400 --> 00:12:05,720
‫- هيّا يا (غاريت)، إنّه (غارفيلد) وحسب‬
‫- لا، لا يا (غلين)، استدر ولكن ببطء‬

242
00:12:06,520 --> 00:12:10,440
‫لا، هيّا يا رفاق، هذا الطعام لنا‬

243
00:12:10,640 --> 00:12:12,640
‫لا، أنا أعني هذا حقاً‬

244
00:12:12,760 --> 00:12:14,320
‫يا رفاق، يا رفاق‬

245
00:12:15,000 --> 00:12:16,400
‫يا رفاق‬

246
00:12:17,960 --> 00:12:20,880
‫يا إلهي، أخبريني سريعاً‬
‫بكيفية الحديث إلى الأشخاص مجدداً‬

247
00:12:21,000 --> 00:12:23,200
‫تصرفي بشكل طبيعي ولن يعلم أحد‬

248
00:12:23,840 --> 00:12:25,480
‫- أجل، بشكل طبيعي‬
‫- (دينا)‬

249
00:12:25,920 --> 00:12:28,160
‫أيمكنكِ مساعدتنا في هذا؟‬
‫لا يمكننا معرفة طريقة استخدامه‬

250
00:12:29,240 --> 00:12:30,640
‫لا بأس‬

251
00:12:32,080 --> 00:12:36,240
‫حسناً، أولاً أريد شكركما لتحدثكما معي‬

252
00:12:37,400 --> 00:12:41,560
‫لقد طرحتما علي سؤالاً‬
‫مما يعني أنّ هذا دوري لأجيب عليه‬

253
00:12:42,000 --> 00:12:43,400
‫لذا...‬

254
00:12:43,920 --> 00:12:48,080
‫أمسكا بها بقوة وكأنّها جزءاً من ذراعيكما‬

255
00:12:48,560 --> 00:12:52,080
‫وكأنّ لديكما ذراعا‬
‫تنظيف صناعيتان طويلتان‬

256
00:12:54,160 --> 00:12:55,920
‫ليس الأمر‬
‫وكأنّي أعتقد أنّ هاتان ذراعاي الحقيقيتان‬

257
00:12:56,040 --> 00:13:00,000
‫أعلم أنّ لدي ذراعان طبيعيتان‬
‫مجرد ذراعان من لحم ودم‬

258
00:13:00,680 --> 00:13:02,840
‫- هل أنتِ منتشية الآن؟‬
‫- ماذا قلت لي للتو؟‬

259
00:13:03,680 --> 00:13:07,400
‫إذن، عرفتما قضية الذراعان الآن‬
‫ويمكنكما المتابعة من هنا‬

260
00:13:07,680 --> 00:13:10,040
‫يجب أن نغادر، أعتقد أنّي بدأت أهلوس‬

261
00:13:11,000 --> 00:13:13,080
‫إنّه... (دينا)‬

262
00:13:13,280 --> 00:13:17,080
‫ورغم هذا‬
‫انتهى به الحال يجيب ويفوز باللعبة‬

263
00:13:17,200 --> 00:13:20,440
‫حسناً، شكراً لك لإخبارنا بأحداث‬
‫فيلم (سلم دوغ مليونيور)‬

264
00:13:20,560 --> 00:13:22,440
‫فيلم أخبرناك بأنّنا جميعاً شاهدناه‬

265
00:13:22,960 --> 00:13:24,720
‫- أجل، لا مشكلة‬
‫- (جوناه)‬

266
00:13:25,000 --> 00:13:27,040
‫لا تدعنا نعطلك‬
‫إن كان عليك العودة إلى العمل‬

267
00:13:27,160 --> 00:13:31,040
‫أنا متأكّدة من أنّ (ماتيو) يرغب‬
‫في وقت معنا على انفراد بأي حال‬

268
00:13:31,720 --> 00:13:34,720
‫أجل يا (جوناه)‬
‫وجودك هنا غريب نوعاً ما‬

269
00:13:35,160 --> 00:13:37,880
‫حسناً، أنا لدي عمل‬

270
00:13:38,640 --> 00:13:41,320
‫ولكن لا، لا، لن أذهب إلى مكان‬

271
00:13:41,440 --> 00:13:43,200
‫لا، لدينا أخبار لنتحدث بها‬

272
00:13:43,360 --> 00:13:45,280
‫إذن، أهذه الوصفة‬
‫التي أرسلتها إلي كانت مزحة‬

273
00:13:45,400 --> 00:13:49,760
‫- أم سأحضر اللحم النباتي لأعدائي؟‬
‫- مرحباً، هذا أنتِ‬

274
00:13:51,120 --> 00:13:53,120
‫- مرحباً، أنا (هانا)‬
‫- (هانا)‬

275
00:13:53,240 --> 00:13:56,080
‫هذان صديقاي، (رون) و(كوني)‬

276
00:13:56,200 --> 00:13:58,280
‫- كان يواعد ابنتنا‬
‫- إلى أن هجرها‬

277
00:13:58,640 --> 00:14:01,400
‫هذا ليس صحيحاً‬
‫لم أرغب في الانفصال حتى‬

278
00:14:01,680 --> 00:14:04,880
‫ولكنّي سعيد لهذا‬
‫فقد جعلني هذا شخصاً أفضل‬

279
00:14:05,360 --> 00:14:07,920
‫لا أعني أنّ (إيمي)‬
‫جعلت منّي شخصاً سيئ‬

280
00:14:08,720 --> 00:14:12,640
‫بأي حال، (كارول) هنا في مكان ما‬
‫لذا يجب أن تذهبي إليها‬

281
00:14:14,120 --> 00:14:15,520
‫رائع‬

282
00:14:18,680 --> 00:14:20,080
‫(جوناه)، لا تكن وقحاً‬

283
00:14:20,440 --> 00:14:22,040
‫أخبرنا بوصفة اللحم النباتي‬

284
00:14:23,440 --> 00:14:26,280
‫- أجل‬
‫- حسناً، هذا يكفي‬

285
00:14:26,680 --> 00:14:28,840
‫(جوناه) لا يفهم‬
‫التلميحات الاجتماعية كالمعتاد‬

286
00:14:28,960 --> 00:14:30,360
‫لذا سأطرح السؤال وحسب‬

287
00:14:30,520 --> 00:14:33,360
‫(ماتيو)، أتريد مباركتنا لتتزوج بابننا؟‬

288
00:14:36,400 --> 00:14:41,040
‫- أجل، أريد هذا‬
‫- لا، أنا متفاجئة جداً‬

289
00:14:42,960 --> 00:14:44,680
‫حسناً، أعتقد أنّ بوسعنا إصلاح هذا‬

290
00:14:44,800 --> 00:14:48,640
‫سنزيل الفرو‬
‫ثم نضغط عليها لتعود كما كانت‬

291
00:14:48,760 --> 00:14:51,000
‫- لنستمتع بوقتنا‬
‫- هيّا يا (غلين)، لا بأس‬

292
00:14:51,120 --> 00:14:52,600
‫سنخبرهم بأنّ الحفلة ألغيت‬

293
00:14:52,720 --> 00:14:55,680
‫لا، إنّهم يستحقون وقتاً ممتعاً‬
‫هيّا، يمكننا إصلاح هذا‬

294
00:14:56,360 --> 00:14:58,120
‫(غاريت)، لِمَا لا تزيل الفرو‬
‫وتضغط على الكعك؟‬

295
00:14:58,240 --> 00:14:59,720
‫أجل، لأنّي لن أفعل هذا يا رجل‬

296
00:15:00,200 --> 00:15:03,320
‫تجاوز الأمر‬
‫لا يوجد ما يمكنك فعله لتسعد الآخرين‬

297
00:15:03,440 --> 00:15:06,800
‫هذا هو الواقع‬
‫حدثت الجائحة ومر الجميع بعام مريع‬

298
00:15:07,000 --> 00:15:08,400
‫ألا تعتقد أنّي أعرف هذا؟‬

299
00:15:08,840 --> 00:15:10,720
‫ولكن يجب أن أحاول لأمنحهم شيء ما‬

300
00:15:10,840 --> 00:15:14,760
‫أعني أنّهم يعملون بشكل مستمر‬
‫منذ وقت طويل‬

301
00:15:14,880 --> 00:15:18,880
‫ويخاطرون بصحتهم‬
‫ولم نتمكن من الاحتفال بعيد الميلاد‬

302
00:15:19,360 --> 00:15:21,680
‫توجب علينا البقاء في المنازل‬
‫نتناول شطائر عادية‬

303
00:15:21,800 --> 00:15:24,160
‫ونشاهد الكنيسة‬
‫على البث المباشر لـ(فيس بوك)‬

304
00:15:25,080 --> 00:15:26,680
‫لقد فاتهم الكثير‬

305
00:15:27,320 --> 00:15:34,280
‫وأريد أن أمنحهم بعض السعادة‬
‫ولكن لا أعتقد ذلك في هذا العام الفظيع‬

306
00:15:34,520 --> 00:15:38,120
‫- لا، لا، لا‬
‫- أجل، أجل، أنا آكل فرو الراكون‬

307
00:15:38,760 --> 00:15:40,160
‫ولا أهتم بهذا‬

308
00:15:43,040 --> 00:15:45,880
‫إذن، هذا كل ما أحتاج إليه منكِ‬
‫وسأتصل بكِ إن حدثت مستجدات‬

309
00:15:46,040 --> 00:15:50,680
‫رائع، وهل تلقيتِ رسالتي‬
‫حول الموظفين المختونين هنا باعتقادي؟‬

310
00:15:50,880 --> 00:15:54,440
‫أجل، المعذرة، كيف سيساعد هذا باعتقادكِ؟‬

311
00:15:55,040 --> 00:15:56,440
‫أنتِ المحامية‬

312
00:15:57,840 --> 00:15:59,240
‫مرحباً‬

313
00:15:59,880 --> 00:16:02,640
‫اسمعي، أعتذر عمّا حدث سابقاً‬

314
00:16:02,760 --> 00:16:04,280
‫لم أقصد تجاهلكِ أو ما شابه ذلك‬

315
00:16:04,400 --> 00:16:06,680
‫- كان الوضع غريباً قليلاً‬
‫- لا، لا بأس‬

316
00:16:06,800 --> 00:16:09,920
‫أعتقد أنّ صداقتك مع والدي‬
‫حبيبتك السابقة أمر رائع‬

317
00:16:10,080 --> 00:16:11,720
‫- ولكنّي لست كذلك‬
‫- هذا جيد‬

318
00:16:12,080 --> 00:16:14,560
‫لأنّ هذا كان غريباً‬
‫كان تنبيهاً واضحاً جداً‬

319
00:16:17,560 --> 00:16:22,000
‫اسمعي، هذا قد ينتهك‬
‫بعض الأخلاقيات المهنية أو ما شابه ذلك‬

320
00:16:22,160 --> 00:16:24,680
‫وأعلم أنّكِ أتيتِ‬
‫للحصول على توقيع (كارول) وحسب‬

321
00:16:24,800 --> 00:16:27,440
‫حسناً، عادة ما يكون لدي‬
‫التوقيع الإلكتروني لعملائي‬

322
00:16:29,720 --> 00:16:33,720
‫حسناً، إذن أتريدين تناول العشاء‬
‫نهاية هذا الأسبوع؟‬

323
00:16:34,200 --> 00:16:36,400
‫- أجل، أريد هذا‬
‫- حسناً‬

324
00:16:36,800 --> 00:16:40,120
‫والدي يأكل الطعام الإيطالي فقط‬
‫ووالدتي تريد العشاء باكراً‬

325
00:16:40,240 --> 00:16:43,360
‫- قرابة الخامسة‬
‫- حسناً، أجل، عرفت هذا، عرفت‬

326
00:16:43,480 --> 00:16:47,840
‫لن يكون موعداً من دون (بارب) و(ميتش)‬

327
00:16:48,480 --> 00:16:50,280
‫- أجل، لندعوهما (بارب) و(ميتش)‬
‫- رائع، أجل‬

328
00:16:50,400 --> 00:16:52,240
‫أعتقد أنّنا الأربعة سنحظى بوقت رائع معاً‬

329
00:16:52,360 --> 00:16:53,760
‫حسناً‬

330
00:16:59,680 --> 00:17:01,440
‫إذن، أين نلون الفناجين؟‬

331
00:17:02,200 --> 00:17:04,680
‫- لن نلونها‬
‫- وماذا عن خبز الصودا الإيرلندي؟‬

332
00:17:04,920 --> 00:17:07,000
‫- أكله الراكون‬
‫- أجل‬

333
00:17:07,120 --> 00:17:09,000
‫- أشعر بخيبة الأمل‬
‫- كنت أتطلع إلى هذا فعلاً‬

334
00:17:09,560 --> 00:17:11,600
‫- يؤسفني هذا‬
‫- حسناً، اسمعوا يا رفاق‬

335
00:17:11,840 --> 00:17:14,840
‫أتعلمون شيئاً؟‬
‫بالتأكيد هذه الحفلة تبدو فاشلة جداً‬

336
00:17:14,960 --> 00:17:17,200
‫ولكن لمرة واحدة‬
‫عليكم أن تقوموا بإسعاد الآخرين‬

337
00:17:17,440 --> 00:17:21,640
‫لأنّ (غلين) يفعل هذا طوال اليوم‬
‫وطوال العام ومنذ بدأ العمل هنا‬

338
00:17:21,880 --> 00:17:25,440
‫لذا إليكم ما سيحدث‬
‫أنتم ستستمتعون بهذه الحفلة الصغيرة الغريبة‬

339
00:17:25,640 --> 00:17:27,400
‫لأنّ هذا ما يريده (غلين)، مفهوم؟‬

340
00:17:29,280 --> 00:17:31,360
‫- سأضع الكحول في العصير‬
‫- أجل، هذا ما أريده‬

341
00:17:31,560 --> 00:17:33,400
‫- أحب هذا‬
‫- أخبرنا منذ البداية‬

342
00:17:35,280 --> 00:17:37,560
‫مرحباً يا خطيبي‬

343
00:17:38,240 --> 00:17:40,320
‫يا إلهي، ماذا سمعت؟‬

344
00:17:40,640 --> 00:17:42,720
‫ليس الكثير، لأنّ أمي كانت تبكي بشدة‬

345
00:17:43,320 --> 00:17:45,960
‫ولكنّي تمكنت من معرفة أنّنا سنتزوج‬

346
00:17:46,360 --> 00:17:49,200
‫- حسناً، أقسم أنّ هذا خطأ (جوناه)‬
‫- لا بأس‬

347
00:17:49,840 --> 00:17:52,720
‫أنا واثق من أنّ (باركر)‬
‫سيحصل على سن جديد قريباً‬

348
00:17:53,120 --> 00:17:55,400
‫وسينسيا أنّنا وعدناهما بزفاف كبير‬

349
00:17:56,200 --> 00:17:57,600
‫أجل‬

350
00:17:58,280 --> 00:17:59,680
‫ولكن...‬

351
00:18:00,000 --> 00:18:02,200
‫أكمل ما بعد "لكن"‬

352
00:18:03,440 --> 00:18:04,840
‫لا أعلم‬

353
00:18:05,520 --> 00:18:06,920
‫كنت أحاول عدم التفكير في مستقبلي‬

354
00:18:07,040 --> 00:18:09,320
‫وحالتي غير مستقرة تماماً‬

355
00:18:09,440 --> 00:18:11,520
‫وكل شيء سيئ ولكن...‬

356
00:18:13,400 --> 00:18:15,080
‫سئمت من ترك كل شيء معلقاً‬

357
00:18:16,440 --> 00:18:20,640
‫لذا، أجل، أريد الزواج بك في يوم ما‬

358
00:18:22,200 --> 00:18:24,880
‫- لا أعلم إن كان هذا ما تريده ولكن...‬
‫- ولكن هذا ما أريده‬

359
00:18:26,520 --> 00:18:27,920
‫حقاً؟‬

360
00:18:28,480 --> 00:18:29,880
‫يجب أن نبدأ التحدث حوله‬

361
00:18:32,160 --> 00:18:35,920
‫كنت لأفضل أن نتحدث حوله‬
‫قبل أن تبدأ أمي بإرسال صور لي‬

362
00:18:36,040 --> 00:18:37,440
‫لبذلات رسمية بيضاء متماثلة‬

363
00:18:38,320 --> 00:18:39,720
‫حسناً‬

364
00:18:43,680 --> 00:18:45,280
‫بالمناسبة، لن نرتدي بذلات بيضاء متماثلة‬

365
00:18:45,400 --> 00:18:46,800
‫أبداً‬

366
00:18:47,360 --> 00:18:50,920
‫لا أعلم يا (جيروشا)‬
‫لا أعتقد أنّي بحاجة إلى طبق (بيبروني) حالياً‬

367
00:18:51,560 --> 00:18:52,960
‫أحتاج إلى آلة زمن‬

368
00:18:53,080 --> 00:18:55,280
‫"(ويل غلين ستيرجس)‬
‫تعال إلى المخزن رجاءً"‬

369
00:18:55,560 --> 00:18:57,560
‫"(غلين ستيرجيس)، إلى المخزن"‬

370
00:18:58,200 --> 00:18:59,600
‫يجب أن أغلق الخط‬

371
00:19:14,840 --> 00:19:17,120
‫يا للروعة، هذا مذهل‬

372
00:19:17,360 --> 00:19:19,440
‫أجل، يجب أن أقول لك يا (غلين)‬
‫إنّي كنت مخطئاً‬

373
00:19:19,840 --> 00:19:21,240
‫يبدو أنّ الناس يحبون الحفلة‬

374
00:19:21,400 --> 00:19:25,520
‫أجل، أعلم، انظر إلى تعابير‬
‫اندهاش الطفولة على وجه (بريت)‬

375
00:19:29,000 --> 00:19:30,400
‫أنتِ‬

376
00:19:33,560 --> 00:19:37,080
‫- أهذه بطاطس؟‬
‫- أيعلم الناس بوجود حلوى في (إيرلندا)؟‬

377
00:19:37,320 --> 00:19:38,720
‫اصمت، لن نسأل عن هذا‬

378
00:19:39,080 --> 00:19:40,480
‫حفلة رائعة يا (غلين)‬

379
00:19:42,920 --> 00:19:44,920
‫مرحباً يا صديقتاي‬
‫كيف كانت عملية التنظيف الدقيق؟‬

380
00:19:45,040 --> 00:19:46,800
‫هل وجدتما فايروس (كوفيد)‬
‫عتيق من شهر أبريل؟‬

381
00:19:47,640 --> 00:19:49,440
‫أجل، كل شيء كان رائعاً‬

382
00:19:49,560 --> 00:19:52,600
‫- (دينا)، كان طبيعية جداً‬
‫- لا بأس، هذا (غاريت)‬

383
00:19:53,240 --> 00:19:55,480
‫- أنا كنت منتشية اليوم‬
‫- ماذا؟ هل أنتِ جادة؟‬

384
00:19:55,960 --> 00:19:59,320
{\an5}‫أريد معرفة كل شيء‬
‫السياق والنوادر المحرجة وكل شيء‬

385
00:19:59,440 --> 00:20:02,200
{\an5}‫حسناً، بدأ كل شيء‬
‫في الصباح الباكر، حسناً؟‬

386
00:20:03,240 --> 00:20:07,480
{\an5}‫"تبتهج القلوب‬
‫عندما يكون من نحبهم قريبون منّا"‬

387
00:20:08,800 --> 00:20:11,040
{\an5}‫اسمعوا جميعاً، إنّها تُثلج‬

388
00:20:11,320 --> 00:20:13,440
{\an5}‫إنّها معجزة جميع الأعياد‬

389
00:20:14,920 --> 00:20:21,840
{\an5}‫"أروع وقت في العام"‬

390
00:20:22,600 --> 00:20:25,920
{\an5}‫أجل، إنّها تثلج منذ أشهر‬
‫أغلق الباب، عجباً يا (غلين)‬

