﻿1
00:00:05,825 --> 00:00:10,195
ألن تعيدي التّفكير
في هذا مرّة أخرى؟

2
00:00:13,618 --> 00:00:15,158
أعيد التّفكير في ماذا؟

3
00:00:15,928 --> 00:00:17,968
المسألة الّتي تخصّ ناروتو!

4
00:00:19,468 --> 00:00:24,098
من الخطير جدًّا أن نسمح
لناروتو .أن يشارك في هذه المهمّة

5
00:00:24,628 --> 00:00:27,568
إن حدث شيء ما...

6
00:00:31,938 --> 00:00:33,708
لا تجعليني أكرّر كلامي!

7
00:00:33,838 --> 00:00:38,048
سيهتمّ فريق كاكاشي الّذي يضمّ
ناروتو وساكورا بهذه المهمّة.

8
00:00:38,648 --> 00:00:40,518
لقد شرحتُ سببي!

9
00:00:40,648 --> 00:00:42,118
أفهم ذلك...

10
00:00:42,248 --> 00:00:46,888
لكنّه لن يكون "فريق كاكاشي" ما
دام !هاتاكي كاكاشي نفسه لن يرافقهم

11
00:00:47,018 --> 00:00:50,998
هذا الوضع يختلف عن المهمّة
الّتي !أرسلناهم فيها إلى قرية الرّمل

12
00:00:53,228 --> 00:00:54,968
هذا صحيح...

13
00:00:55,568 --> 00:00:59,438
ربّما سوف تغضب إن قلتُ هذا.

14
00:01:01,208 --> 00:01:04,138
لكنّي سأهتمّ بأمر.
ذلك الجينتشوريكي

15
00:01:05,178 --> 00:01:09,878
في المهمّة السّابقة، كان العدوّ
يسعى ...خلف ناروتو بشكل واضح

16
00:01:11,518 --> 00:01:13,348
انتظر! أنت!

17
00:01:13,478 --> 00:01:15,188
كنّا قادرين على منع ذلك

18
00:01:15,318 --> 00:01:17,988
لأنّ كاكاشي سينسي كان برفقتنا
وهو يعرف ناروتو حقّ المعرفة...

19
00:01:18,118 --> 00:01:19,358
ناروتو!

20
00:01:20,188 --> 00:01:22,828
لكن لن يرافقنا كاكاشي
سينسي ...في هذه المهمّة

21
00:01:23,358 --> 00:01:26,128
أتفهّم سبب قلق شيزوني هكذا...

22
00:01:31,598 --> 00:01:33,368
لا تقلقي يا ساكورا.

23
00:01:35,038 --> 00:01:38,608
لقد وضعتُ تلك...
المسألة بعين الاعتبار

24
00:01:40,608 --> 00:01:45,718
سأعثر على عضوين ليسدّا
الثّغرات .التي خلّفها كاكاشي وساسكي

25
00:01:45,848 --> 00:01:47,788
احرصي على إخبار ناروتو بذلك!

26
00:01:47,918 --> 00:01:49,388
حاضرة.

27
00:02:14,068 --> 00:02:16,478
فنّ النّينجا: لفيفة.
الوحش الخارق

28
00:02:26,158 --> 00:02:28,128
ناروتو! استمرّ في!
الاندفاع لمهاجمته

29
00:02:29,928 --> 00:02:31,558
فنّ النّينجا: خيوط الظّل!

30
00:02:48,128 --> 00:02:50,948
من تكون... يا هذا...؟

31
00:03:07,428 --> 00:03:08,568
تسونادي-ساما...

32
00:03:10,498 --> 00:03:12,008
أنا قادمة.

33
00:03:12,138 --> 00:03:13,538
تسونادي!

34
00:03:16,898 --> 00:03:20,978
هنالك ما أريد قوله...
لكِ .دعينا نتحدّث قليلاً

35
00:04:55,338 --> 00:05:00,408
تشكيل فريق كاكاشي الجديد!

36
00:05:02,748 --> 00:05:04,618
ما الّذي أردتما الحديث بشأنه؟

37
00:05:05,348 --> 00:05:09,818
بما أنّكما هنا أيّها المستشاران، فعلى
الأرجح .أنّ هذا الحديث لن يكون ممتعًا

38
00:05:11,858 --> 00:05:13,058
في الواقع...

39
00:05:13,988 --> 00:05:17,898
أتت شيزوني إلينا...
مؤخّرًا طالبة النّصح

40
00:05:26,498 --> 00:05:28,038
ما الّذي تريدان التّحدّث بشأنه؟

41
00:05:29,038 --> 00:05:31,108
يتعلّق الأمر بأوزوماكي ناروتو.

42
00:05:36,108 --> 00:05:38,588
من الآن فصاعدًا، لا
ترسلي أوزوماكي ناروتو

43
00:05:38,718 --> 00:05:43,688
في أيّ مهام قد تتضمّن
احتماليّة ...لقائه بالأكاتسكي

44
00:05:44,288 --> 00:05:47,658
أنت تعرفين السّبب، صحيح؟

45
00:05:48,188 --> 00:05:52,628
نعم... لقد سبق.
وسمعتُه من شيزوني

46
00:05:54,868 --> 00:05:57,468
إذًا، احرصي أن
يكون ناروتو في فريق

47
00:05:57,598 --> 00:05:59,738
يضمّ أربعة شينوبي
موهوبين من الآن فصاعدًا

48
00:05:59,868 --> 00:06:05,208
وشدِّدي المُراقبة عليه.
ووفّري حماية أكبر له

49
00:06:05,878 --> 00:06:10,768
وإضافة لذلك، قلّلي من عدد المهام
الّتي يشارك فيها بقدر الإمكان،

50
00:06:10,898 --> 00:06:13,918
وحدّدي النّشاطات الّتي يقوم بها.

51
00:06:16,248 --> 00:06:18,858
أهذا مفهوم يا تسونادي؟

52
00:06:23,128 --> 00:06:25,958
إن كانت شيزوني...
قد طلبت منكما النّصيحة

53
00:06:26,598 --> 00:06:29,328
إذًا فعليكم أن تكونوا.
على علم بإجابتي

54
00:06:30,468 --> 00:06:31,498
تسونادي-ساما...

55
00:06:32,768 --> 00:06:33,768
مستحيل!

56
00:06:38,908 --> 00:06:43,418
تسونادي... ناروتو.
ليس طفلاً عاديًّا

57
00:06:43,548 --> 00:06:45,418
إنّه جينتشوريكي!

58
00:06:45,548 --> 00:06:48,518
فتحْتَ الظّروف الطّبيعيّة،
الأمر المنطقيّ الّذي يجب فعله

59
00:06:48,648 --> 00:06:51,758
هو إبقاؤه في.
القرية وتحت المراقبة

60
00:06:52,718 --> 00:06:53,518
ختم

61
00:06:53,958 --> 00:06:57,598
قد لا يبدو الأمر كذلك، لكنّ
اقتراحنا .فيه تنازل يُرضي الطّرفين

62
00:06:58,298 --> 00:07:01,938
أوافق على أنّه يجب أن يكون
في فريق من أربعة أشخاص.

63
00:07:02,068 --> 00:07:05,068
لكن لا يجب أن تكون هنالك
كلّ هذه !القيود حول ناروتو

64
00:07:05,868 --> 00:07:07,578
حتّى إن أبقينا ناروتو في القرية،

65
00:07:07,708 --> 00:07:11,698
ستأتي الأكاتسكي سعيًا خلفه،
بالتأكيد ...ستسعى خلف الجينتشوريكي

66
00:07:12,978 --> 00:07:15,248
حتّى في الحادثة الأخيرة
الّتي جرت في قرية الرّمل،

67
00:07:15,378 --> 00:07:17,388
فقد سعوا خلف الجينتشوريكي غارا،

68
00:07:17,518 --> 00:07:21,888
رغم أنّه كان فيما يمكن اعتباره
المكان الأكثر أمانًا في القرية.

69
00:07:24,588 --> 00:07:30,388
هنالك احتمال قويّ أن يتّبعوا نفس
الخطوات .الصّارمة فيما يخصّ ناروتو أيضًا

70
00:07:32,398 --> 00:07:33,938
وإن حدث هذا،

71
00:07:34,068 --> 00:07:36,928
فستكون قرية ورق الشّجر في
خطر .محدق أيضًا في نهاية المطاف

72
00:07:43,338 --> 00:07:45,578
إن ظلّ ناروتو في تنقّل دائم،

73
00:07:45,708 --> 00:07:49,148
فلن يكتشف العدوّ.
في الحال ما الّذي يفعله

74
00:07:51,748 --> 00:07:54,788
،وقبل كلّ شيء...
ناروتو فتى موهوب بالفعل

75
00:07:54,918 --> 00:07:57,988
إنّه شينوبي يجب أن يكون
إضافة قيّمة لقرية ورق الشّجر.

76
00:07:59,718 --> 00:08:05,158
هذا اعتراض مثير للشّفقة يا.
تسونادي أتسمّين نفسكِ هوكاغي؟

77
00:08:06,358 --> 00:08:08,698
أحاول القيام بتنازلات أيضًا!

78
00:08:08,828 --> 00:08:11,068
هل تستطيعين إذًا أن،
تضمني لنا ،حتّى ذلك الحين

79
00:08:11,198 --> 00:08:14,308
أنّ ناروتو لن يقع!
في قبضة الأكاتسكي؟

80
00:08:14,968 --> 00:08:18,078
إن أخذت الأكاتسكي،
الكيوبي من ناروتو

81
00:08:18,208 --> 00:08:23,048
أيمكنكِ أن تضمني أنّ ذلك لن
يجلب !كارثة أكبر لقرية ورق الشّجر؟

82
00:08:29,188 --> 00:08:35,388
كما وعدتُ في ذلك الرّهان،
ستصبح تلك القلادة المشؤومة ملكي.

83
00:08:38,898 --> 00:08:43,898
هذا يكفي !كفّ عن!
حمايتي بعد الآن يا ناروتو

84
00:08:45,738 --> 00:08:49,438
سبق وأخبرتك أنّ ذلك النّوع
من العناد سيتسبّب في قتلك!

85
00:08:49,568 --> 00:08:53,138
وإن متّ، فلن تحصل على...
أيّ شيء !لا أحلام ولا غيرها

86
00:08:53,478 --> 00:08:56,008
هذا يكفي! ابتعد! تحرّك!

87
00:08:59,348 --> 00:09:01,018
سأكون على ما يرام...

88
00:09:09,328 --> 00:09:10,728
فأنا...

89
00:09:13,228 --> 00:09:18,198
فأنا لن أموت أبدًا!
قبل أن أصبح الهوكاغي

90
00:09:20,738 --> 00:09:23,608
إليك تعويذة تجعل الأحلام حقيقة.

91
00:09:37,088 --> 00:09:40,088
لن يُهزم ناروتو!

92
00:09:40,828 --> 00:09:43,288
أنا أؤمن بهذا...

93
00:09:48,598 --> 00:09:52,438
إن كان افتراضك هذا خاطئًا...

94
00:09:52,568 --> 00:09:53,868
فما الّذي ستفعلينه؟

95
00:10:04,548 --> 00:10:09,018
إن حدث وتعرّضت قرية
ورق الشّجر وبلاد النّار

96
00:10:09,148 --> 00:10:11,618
إلى خطر ما بسبب قراري،

97
00:10:14,858 --> 00:10:20,968
فسوف أحميهما ولو كلّفني ذلك
حياتي !بصفتي الهوكاغي الخامس

98
00:10:32,508 --> 00:10:37,718
حسنًا... إذا كنتِ مستعدّة
للقيام .بهذا، فافعلي ما يحلو لكِ

99
00:10:40,848 --> 00:10:42,248
ولكن...

100
00:10:43,388 --> 00:10:46,958
مقابل ذلك، ستستعملين
الشّينوبي الّذين نختارهم نحن

101
00:10:47,088 --> 00:10:50,228
كأعضاء إضافيين للفريق.
المكوّن من أربعة أشخاص

102
00:10:55,768 --> 00:10:57,168
حسنًا.

103
00:10:58,798 --> 00:11:01,138
دانزو... تفضّل!

104
00:11:12,678 --> 00:11:14,048
أنت...

105
00:11:14,748 --> 00:11:18,018
...لم أركِ منذ مدّة.
أيّتها الأميرة تسونادي

106
00:11:18,718 --> 00:11:21,488
لا أصدّق أنّك حضرت إلى هنا...

107
00:11:21,928 --> 00:11:28,928
هكذا إذًا... عضوا الفريق الجديدين
سيكونان من قوّات الجذر، صحيح؟

108
00:11:50,348 --> 00:11:53,358
أنت ضعيف يا هذا.

109
00:11:55,558 --> 00:11:57,798
هل أنت واثق أنّك تملك
"رجولة" بمهاراتك هذه؟

110
00:11:58,048 --> 00:12:00,768
ما...؟! أيّها الوغد!

111
00:12:04,268 --> 00:12:05,698
لقد سألتُك...

112
00:12:10,008 --> 00:12:11,638
من تكون يا هذا؟!

113
00:12:19,618 --> 00:12:22,448
سوف نرى بعضنا.
ثانية قريبًا يا ناروتو

114
00:12:24,418 --> 00:12:25,388
مهلاً!

115
00:12:36,868 --> 00:12:38,298
من كان؟

116
00:12:41,108 --> 00:12:44,738
تشوجي! عرفتُ أنّك ستكون هنا!

117
00:12:45,338 --> 00:12:46,678
يا إلهي!

118
00:12:46,808 --> 00:12:50,348
إنّ أسوما سينسي!
غاضب ويريدك أن تتحرّك

119
00:12:51,448 --> 00:12:56,058
آسف يا إينو... لقد هاجمنا
غريب أطوار لا نعرفه.

120
00:12:56,188 --> 00:12:58,558
ماذا؟ غريب أطوار؟

121
00:13:02,058 --> 00:13:05,328
عندما قلتَ غريب أطوار...
أليس ذاك هو ناروتو؟!

122
00:13:05,758 --> 00:13:10,468
كلاّ... عندما قلتُ غريب،
أطوار ...لم أكن أقصد ناروتو

123
00:13:10,598 --> 00:13:11,768
عفوًا...

124
00:13:12,498 --> 00:13:15,468
ناروتو! لم أرك منذ مدّة!
عفوًا... عفوًا, أنا

125
00:13:15,598 --> 00:13:17,678
لا تزعج نفسك يا تشوجي.
?كيف حالك!

126
00:13:17,808 --> 00:13:20,678
اسمع, عليك أن تخبرني عن كلّ!
قصصك .هذا الوضع بأكمله مزعج للغاية

127
00:13:38,698 --> 00:13:44,068
إذًا فستقوم باختيار العضوين
اللّذين سينضمّان للفريق؟

128
00:13:44,638 --> 00:13:45,568
كلاّ.

129
00:13:46,098 --> 00:13:47,668
عضو واحد فقط.

130
00:13:48,738 --> 00:13:52,708
إذًا أنت أيضًا لم تتوقّع أن
يكون ...كاكاشي، قائد الفريق

131
00:13:53,338 --> 00:13:56,548
خارج المعادلة أيضًا، صحيح؟

132
00:14:01,488 --> 00:14:03,588
بما أنّ هاتاكي كاكاشي،
في فترة نقاهة الآن

133
00:14:03,718 --> 00:14:07,828
سيتوجّب علينا ضمّ عضو جديد
لفريق كاكاشي في المهمّة التّالية.

134
00:14:08,458 --> 00:14:11,028
وليس لدينا الكثير.
من الوقت لتنفيذ المهمّة

135
00:14:11,998 --> 00:14:14,728
سيكون هذا الأمر.
منوطًا بك يا تسونادي-ساما

136
00:14:15,428 --> 00:14:19,538
كان انسحاب كاكاشي.
غير متوقّع بالنّسبة لي أيضًا

137
00:14:20,098 --> 00:14:23,208
كنتُ أوشك أن أتساءل.
ما الّذي يجب القيام به

138
00:14:24,138 --> 00:14:27,778
عليك إذًا اختيار
شخص موهوب للغاية

139
00:14:27,908 --> 00:14:32,918
من الآنبو الّذين تحت
إمرتك .مباشرة ليقود الفريق

140
00:14:33,578 --> 00:14:35,888
نعم! سيكون ذلك ممتازًا.

141
00:14:36,348 --> 00:14:39,858
ليس لديك أيّة اعتراضات
يا تسونادي، صحيح؟

142
00:14:40,928 --> 00:14:45,828
ترك أمر اختيار القائد.
لي ألا تمانعون هذا؟

143
00:14:49,728 --> 00:14:52,038
ما قولك يا دانزو؟

144
00:15:01,787 --> 00:15:04,257
حسنًا، سأختار من أجده مناسبًا.

145
00:15:14,167 --> 00:15:16,267
تسونادي-ساما...!

146
00:15:16,667 --> 00:15:18,377
تبًّا، لا أحبّ هذا!

147
00:15:19,607 --> 00:15:22,017
أ-أنا جدّ آسفة.

148
00:15:22,147 --> 00:15:25,947
لكن لم تكن لي أيّ نيّة.
لخيانتك على الإطلاق

149
00:15:26,377 --> 00:15:27,717
لم أكن أقصدك بكلامي!

150
00:15:29,357 --> 00:15:31,187
أنا أتحدّث عن ذلك الرّجل.

151
00:15:32,917 --> 00:15:36,897
فكّرتُ أيضًا في تعيين شخص
من الآنبو مكان كاكاشي،

152
00:15:37,027 --> 00:15:39,397
شخصٌ تحت إمرتي مباشرة.

153
00:15:40,367 --> 00:15:42,427
لديّ شخص معيّن لهذه المهمّة...

154
00:15:43,067 --> 00:15:47,337
لكنّي لم أتوقّع أن يقترحوا
ذلك .من تلقاء أنفسهم

155
00:15:48,207 --> 00:15:52,207
لقد توقّعتُ منهم أن يجبروني
على قبول واحد من معاونيهم.

156
00:15:56,507 --> 00:16:01,347
هل هذا يعني أنّ شخصًا واحدًا
سيكون كافيًا لمراقبة ناروتو؟

157
00:16:02,147 --> 00:16:05,957
أم أنّهم يسعون وراء شيء آخر؟

158
00:16:06,087 --> 00:16:10,227
المعذرة... يا تسونادي-ساما؟

159
00:16:11,197 --> 00:16:13,927
بالطّبع لديّ الكثير!
من الأشياء لأقولها لكِ

160
00:16:16,927 --> 00:16:20,707
بغضّ النّظر عن ذلك، تحتاج تشكيلة
فريق كاكاشي لاهتمام عاجل منّا الآن.

161
00:16:20,837 --> 00:16:22,677
سوف تقومين!
بالكثير من العمل الجادّ

162
00:16:22,807 --> 00:16:25,107
حـ-حسنًا!

163
00:16:38,617 --> 00:16:40,187
كان ذلك سريعًا.

164
00:16:40,657 --> 00:16:43,487
بلغني أنّها مسألة عاجلة.

165
00:16:44,997 --> 00:16:46,827
تعرف لماذا أنت هنا، صحيح؟

166
00:16:48,567 --> 00:16:49,967
لديّ فكرة عامّة عن الأمر.

167
00:17:02,507 --> 00:17:05,877
أريدك أن تأخذ مكان كاكاشي.

168
00:17:06,677 --> 00:17:10,357
إنّه لشرف لي أن أعمل.
بدل كاكاشي-سينباي

169
00:17:10,987 --> 00:17:15,557
هذه ليست مهمّة بصفتك من.
الآنبو .سوف تكون مهمّة عاديّة

170
00:17:17,757 --> 00:17:21,027
بالتّالي، انزع عنك ذلك
القناع .وسأعطيك اسمًا رمزيًّا

171
00:17:21,427 --> 00:17:24,497
،خلال هذه المهمّة".
ستُعرف باسم "ياماتو

172
00:17:27,107 --> 00:17:28,467
مفهوم...

173
00:17:29,167 --> 00:17:33,307
سينضمّ عضو إضافي...
مجنّد جديد من قسم تدريب الآنبو

174
00:17:33,437 --> 00:17:36,447
إلى فريق كاكاشي أيضًا.

175
00:17:36,747 --> 00:17:39,917
من... منظّمة الجذر؟

176
00:17:40,247 --> 00:17:41,687
ولكن...

177
00:17:41,817 --> 00:17:42,887
ما الأمر؟

178
00:17:43,517 --> 00:17:47,027
راقب تحرّكاته جيّدًا.

179
00:17:47,667 --> 00:17:49,987
ما الّذي تعنينه؟

180
00:17:50,757 --> 00:17:54,467
دانزو هو من أوصى.
بهذا المجنّد الجديد

181
00:17:56,227 --> 00:17:57,897
الرّجل المدعوّ دانزو...

182
00:17:58,027 --> 00:18:01,507
كان في الماضي في فصيل تاكا
الّذي عارض الهوكاغي الثّالث...

183
00:18:02,737 --> 00:18:05,867
لقد شكّل قسم تدريب للآنبو

184
00:18:05,997 --> 00:18:08,857
كوحدة منفصلة عن الآنبو

185
00:18:08,987 --> 00:18:11,617
وتولّى قيادتها.

186
00:18:13,027 --> 00:18:15,897
أنا واثقة أنّك سمعتَ
باسمه على الأقلّ، صحيح؟

187
00:18:18,157 --> 00:18:22,927
لقد تمّ حلّ منظّمة الجذر في ذلك
الوقت .ولم يعد يملك أيّ سلطة

188
00:18:23,057 --> 00:18:27,297
لكنّي لا زلت لا أعرف...
ما الّذي يدور في باله

189
00:18:28,267 --> 00:18:30,267
ربّما تقلقين أكثر من اللاّزم؟

190
00:18:35,407 --> 00:18:36,707
لا تهتمّ...

191
00:18:37,507 --> 00:18:39,707
اذهب لمقابلة أعضاء.
الفريق في الحال

192
00:18:40,037 --> 00:18:41,207
حاضر!

193
00:18:52,217 --> 00:18:54,727
مرحبًا يا ساكورا!

194
00:18:56,157 --> 00:18:59,827
هذا هو المكان الّذي يفترض
أن نتقابل فيه، صحيح؟

195
00:18:59,957 --> 00:19:02,197
نعم، لا شكّ في ذلك.

196
00:19:02,927 --> 00:19:06,307
لكنّي أرى أنّه لم يصل أيّ أحد...

197
00:19:06,437 --> 00:19:12,177
يا إلهي... هل قامت العجوز تسونادي
بتعيين عضوين جديدين لفريقنا بالفعل؟

198
00:19:12,637 --> 00:19:16,917
لا تقلق. لقد أتينا.
إلى هنا باكرًا فحسب

199
00:19:17,047 --> 00:19:20,017
لا زال هنالك.
وقت قبل موعد اللّقاء

200
00:19:20,147 --> 00:19:25,357
أتمنّى ألاّ تكون لديهما عادة المجيء
متأخّرين كما هو حال كاكاشي سينسي.

201
00:19:29,427 --> 00:19:30,597
أهلاً.

202
00:19:30,727 --> 00:19:33,197
هـ... هذا أنت!

203
00:19:35,727 --> 00:19:37,697
أنت من كان على ذلك السّطح...

204
00:19:39,397 --> 00:19:41,407
إنّ فريق كاكاشي...

205
00:19:41,537 --> 00:19:44,507
سيكون تحت...
إمرتي من الآن فصاعدًا

206
00:19:53,647 --> 00:19:56,887
ستكون هذه مهمّة ليست بالسّهلة.

207
00:21:37,017 --> 00:21:40,857
في الحلقة القادمة مهمّتنا هي
الإمساك بجاسوس الأكاتسكي

208
00:21:40,987 --> 00:21:45,427
الّذي تسلّل إلى منظّمة أوروتشيمارو
عند جسر تينتشي وإحضاره معنا.

209
00:21:45,727 --> 00:21:49,897
هذه فرصة لنا للحصول على معلومات
عن أوروتشيمارو وساسكي أوتشيها.

210
00:21:50,397 --> 00:21:55,137
سنحصل على مصدر معلومات
قيّمة سيمكّننا من التّخطيط...

211
00:21:55,267 --> 00:21:57,807
لاغتيال أوروتشيمارو.
واستعادة ساسكي

212
00:21:58,237 --> 00:22:01,477
كونوا على أهبة الاستعداد دائمًا
واحرصوا .أن تنفّذوا هذه العمليّة بكلّ حذر

213
00:22:01,607 --> 00:22:06,168
عُلم إضافة لا ضرورة منها ."في الحلقة!
القادمة: "إضافة لا ضرورة منها جمعية

214
00:22:06,298 --> 00:22:09,987
ورق الشّجر السّياحيّة
جمعية ورق الشّجر السّياحيّة.

215
00:22:10,917 --> 00:22:14,357
سنزور اليوم مطعم.
ياكينيكو كيو للمشويّات

216
00:22:14,487 --> 00:22:18,757
إنّه المطعم الّذي احتفلنا فيه عندما
ارتقى شيكامارو لرتبة تشونين.

217
00:22:21,297 --> 00:22:22,167
يبدو لذيذًا.

218
00:22:22,297 --> 00:22:23,767
انتظر يا ناروتو!

219
00:22:24,297 --> 00:22:27,007
يصعب شيّ هذا اللّحم بشكل جيّد.

220
00:22:27,137 --> 00:22:28,967
يجب أن يتمّ تذوّقه أوّلاً.

221
00:22:31,207 --> 00:22:33,007
ما-ماذا؟

222
00:22:33,137 --> 00:22:35,777
على رسلك يا!
تشوجي، لا تأكل كلّ اللّحم

223
00:22:35,907 --> 00:22:38,517
يا لسذاجتك يا ناروتو .أكل،
اللّحم المشويّ أشبه بمعركة

224
00:22:38,647 --> 00:22:39,747
ماذا قلت؟

225
00:22:39,877 --> 00:22:41,087
اهدأ يا ناروتو.

226
00:22:41,217 --> 00:22:43,957
أرني ما لديك أيّها...
السّمين... السّمين... السّمين

227
00:22:44,087 --> 00:22:46,327
ما...؟ هذه الكلمة.
محرّمة أيّها الغبيّ

228
00:22:46,457 --> 00:22:48,127
مصيبة.

229
00:22:48,257 --> 00:22:49,757
أنا لستُ سمينًا.

230
00:22:49,887 --> 00:22:51,427
أنا ضخم البنية فحسب.

231
00:22:52,827 --> 00:22:54,627
طلقة دبّابة اللّحم.

232
00:22:59,037 --> 00:22:59,937
يا إلهي.

233
00:23:00,067 --> 00:23:04,507
ألا يمكنكما أكل
اللّحم المشويّ بهدوء؟

