﻿1
00:00:12,970 --> 00:00:15,670
يا للهول! لقد
تشكّل ذيله الثّالث

2
00:02:03,970 --> 00:02:09,030
تناغُم

3
00:02:17,230 --> 00:02:18,300
سورا

4
00:02:37,870 --> 00:02:39,270
سورا!

5
00:02:39,800 --> 00:02:41,930
- ناروتو، احذر!
- ناروتو!

6
00:02:52,330 --> 00:02:53,570
ناروتو!

7
00:02:57,200 --> 00:02:59,370
- اللّعنة
- هل هو بخير؟

8
00:03:06,230 --> 00:03:09,170
لا أصدّق أنّ وعي سورا

9
00:03:12,500 --> 00:03:15,700
لا أصدّق أنّ وعي
سورا غير موجود

10
00:03:16,430 --> 00:03:17,970
كفى هُراءً!

11
00:03:22,870 --> 00:03:28,200
ثارَ سورا أخيراً، لا
يستطيعُ أحدٌ إيقافه الآن

12
00:03:28,500 --> 00:03:31,030
كازوما... أيُّها الحقير!

13
00:03:46,030 --> 00:03:47,230
تقنيّة أسلوب الخشب!

14
00:04:02,100 --> 00:04:03,870
يا لها من قوّة تدميريّة

15
00:04:04,070 --> 00:04:05,870
توقّف يا سورا!

16
00:04:21,670 --> 00:04:23,600
تقنيّة الخنق الظلّي!

17
00:04:40,530 --> 00:04:42,830
عرفتُ أنها لن تنجح -!دعني أجرّب

18
00:04:51,330 --> 00:04:52,330
تشوجي!

19
00:04:53,770 --> 00:04:55,430
اترك الأمر لي، سأعالجه

20
00:05:01,070 --> 00:05:02,170
اللّعنة!

21
00:05:02,800 --> 00:05:04,770
بحقِّك يا رجُل، استيقظ!

22
00:05:14,770 --> 00:05:18,000
كازوما... لماذا فعلتَ هذا؟!

23
00:05:18,730 --> 00:05:21,530
أنت والده الحقيقيّ... لماذا؟!

24
00:05:21,930 --> 00:05:26,500
زرعتَ الكيوبي داخل
سورا كي تستخدمه كأداة للقتل

25
00:05:27,330 --> 00:05:30,230
هل تعي ما يعنيه هذا؟

26
00:05:34,600 --> 00:05:36,890
كلّ هذا لأجل إرادتي

27
00:05:36,970 --> 00:05:40,470
سأوظّفُه لتحقيقِ حلمي

28
00:05:41,800 --> 00:05:43,070
توقّف!

29
00:05:49,000 --> 00:05:50,370
سأذهب أنا!

30
00:05:58,470 --> 00:05:59,700
حقير!

31
00:06:00,670 --> 00:06:01,930
النّاب تِلو النّاب!

32
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
اللّعنة!

33
00:06:16,500 --> 00:06:19,320
لم يعُد لديك أي!
قضيّة تتحدّثُ عنها

34
00:06:19,400 --> 00:06:23,670
حلمي هو الحرص على
بقاءِ بلاد النّار كما هي

35
00:06:24,070 --> 00:06:26,200
لا أرى أي ضرر في ذلك!

36
00:06:28,030 --> 00:06:32,100
ماذا إذاً عن أحلام ابنك... سورا؟

37
00:06:32,970 --> 00:06:39,250
ماذا كان حلمك كابن
للهوكاغي الثّالث؟

38
00:06:39,330 --> 00:06:40,500
أنا

39
00:06:40,670 --> 00:06:42,670
حميتُ الملك

40
00:06:42,830 --> 00:06:46,770
،وأنتَ قد فعلت أيضاً
أليس هذا جيّداً بما يكفي؟

41
00:06:49,630 --> 00:06:53,470
بالفعل... أنا أحمي ملكاً

42
00:06:53,600 --> 00:06:57,400
لكنّه ليس الملك الذي!
ترسمُه في مخيّلتك

43
00:06:58,570 --> 00:07:01,770
ها أنتَ ذا. لا تختلف عنّي أيضاً

44
00:07:01,870 --> 00:07:04,220
لا تهمّ هويّة الملك

45
00:07:04,300 --> 00:07:05,450
ففي نهاية المطاف،

46
00:07:05,530 --> 00:07:08,630
نحنُ مجرّد بيادق وكل ما
نستطيعُ فعله هو حماية الملك

47
00:07:09,270 --> 00:07:12,430
لكن البيدق ليس قوياً
بما يكفي لحماية ملك

48
00:07:12,600 --> 00:07:14,770
لهذا حوّلتُ سورا إلى ما هو عليه

49
00:07:14,870 --> 00:07:18,870
بيدق وحش قد اقتحمَ منطقة
العدوّ للقضاءِ على ملكِكم

50
00:07:23,900 --> 00:07:28,370
الأطفال ليسوا بيادق لحماية ملِك!

51
00:07:29,600 --> 00:07:31,130
لا فرق بين هذا وذاك

52
00:07:31,570 --> 00:07:36,350
ما دمنا بيادق، كُل ما نستطيعُ فعله
هو القضاء على ملك الطرف الآخر

53
00:07:36,430 --> 00:07:38,900
أمّا طريقة التنفيذ فلا تهمّ

54
00:07:39,930 --> 00:07:42,350
حتّى لو قلبتَ رقعة
اللّعِب رأساً على عقِب

55
00:07:42,430 --> 00:07:43,900
سأفوزُ رُغم ذلك!

56
00:07:54,930 --> 00:07:56,230
تقنيّة أسلوب الخشب!

57
00:08:13,870 --> 00:08:15,330
اللّعنة

58
00:08:25,070 --> 00:08:26,220
لماذا تقفُ إلى جانب غريب؟!

59
00:08:26,300 --> 00:08:30,530
إنّه ليس غريباً، إنّه
عضو في فريق كاكاشي

60
00:08:31,500 --> 00:08:33,400
إنّه واحد منّا

61
00:08:33,670 --> 00:08:34,670
سورا

62
00:08:37,000 --> 00:08:39,730
تذكّر يا سورا!

63
00:08:39,930 --> 00:08:43,220
آنذاك، تصرّفتَ كغبيّ

64
00:08:43,300 --> 00:08:46,200
وحاولتُ منعك من!
الهيجانِ بهذا الشّكل

65
00:08:48,930 --> 00:08:50,500
أظنّني لا أملك خياراً آخر!

66
00:08:59,330 --> 00:09:00,970
- هل نالَ منه؟!
- ناروتو!

67
00:09:23,870 --> 00:09:25,670
سورا!

68
00:09:30,430 --> 00:09:35,200
سورا، عُد! أعرفُ!
أنّك تسمعني يا سورا

69
00:09:35,700 --> 00:09:36,900
سورا

70
00:09:50,030 --> 00:09:51,030
سورا

71
00:09:54,700 --> 00:09:55,830
توقّف حالاً!

72
00:09:56,230 --> 00:09:59,200
ابتعد عن سورا... يا ناروتو

73
00:10:02,430 --> 00:10:04,100
سورا!

74
00:10:09,200 --> 00:10:12,570
سورا! عُد!

75
00:10:12,870 --> 00:10:13,870
سورا!

76
00:10:19,000 --> 00:10:21,370
سورا...؟ أنت

77
00:10:24,400 --> 00:10:26,030
ماذا؟!

78
00:10:32,800 --> 00:10:35,830
ما-ما الذي يجري هنا؟

79
00:10:36,370 --> 00:10:39,730
تنبعثُ تشاكرا!
الكيوبي من تلقاء نفسها؟

80
00:10:42,630 --> 00:10:43,770
الآن!

81
00:10:44,570 --> 00:10:48,230
توازَن أسلوب الهوكاغي: تقنيّة
الشّيخ!مرسوم التّنوير العاشر

82
00:11:01,930 --> 00:11:03,070
ما الذي يجري هنا؟

83
00:11:03,530 --> 00:11:04,690
لم يحدث هذا من قبل

84
00:11:04,770 --> 00:11:06,930
إنّها قادمة... من الخارج

85
00:11:10,900 --> 00:11:12,070
ناروتو

86
00:11:12,870 --> 00:11:16,100
اللّعنة... لا تخرج

87
00:11:25,500 --> 00:11:26,570
لماذا...؟!

88
00:11:30,800 --> 00:11:34,700
يا لها من صدفة مُضحكة

89
00:11:35,930 --> 00:11:37,500
فوكا قالَتْ ذلك

90
00:11:43,230 --> 00:11:47,970
فوريدو... بخصوص ذلك الفتى
ذي الشّعر المُدبَّب الذي قاتلتُه

91
00:11:48,500 --> 00:11:52,230
أتساءلُ ما إن كان يُشبه
سورا بشكل أو بآخر

92
00:11:56,100 --> 00:11:58,700
قالَتْ أنّه وسورا مرتبِطان

93
00:11:58,930 --> 00:12:01,500
إنّها التشاكرا من نفس
الكيوبي في نهاية المطاف

94
00:12:03,630 --> 00:12:07,790
غضبُ كيوبي سورا
يتناغمُ مع الكيوبي الحقيقيّ

95
00:12:07,870 --> 00:12:08,930
ماذا؟!

96
00:12:14,700 --> 00:12:19,400
أليس هذا مثيراً؟! الآن
الجينتشوريكي الحقيقيّ

97
00:12:19,600 --> 00:12:22,920
لا، بل ثعلب وحش الكيوبي سيتحرّك

98
00:12:23,000 --> 00:12:25,130
ويدمّر القرية من جديد!

99
00:12:28,900 --> 00:12:30,530
تبّاً!

100
00:12:51,930 --> 00:12:53,130
تبّاً!

101
00:13:01,770 --> 00:13:05,170
لا تفعل هذا...! توقّف يا سورا!

102
00:13:05,970 --> 00:13:07,300
سورا!

103
00:13:20,630 --> 00:13:22,870
مـ-مستحيل!

104
00:13:26,630 --> 00:13:28,000
ما-ما هذا؟!

105
00:13:28,370 --> 00:13:31,030
هذا سيّئ، اهربوا جميعاً!

106
00:14:10,470 --> 00:14:12,070
ناروتو!

107
00:14:12,730 --> 00:14:14,270
ساكورا

108
00:14:17,670 --> 00:14:20,800
سورا! استيقظ!

109
00:14:31,030 --> 00:14:32,370
هكذا أريدك يا سورا!

110
00:14:32,470 --> 00:14:34,970
حطّم قرية الورق!
المخفيّة تحطيماً

111
00:14:36,930 --> 00:14:37,930
مستحيل

112
00:14:47,430 --> 00:14:48,530
سورا

113
00:14:48,900 --> 00:14:50,000
ناروتو؟!

114
00:14:53,153 --> 00:14:54,953
مُحال!

115
00:14:55,300 --> 00:14:59,600
لن أدع الكيوبي!
الحقير يسيطر عليّ

116
00:15:00,030 --> 00:15:01,400
ما هذا؟!

117
00:15:01,600 --> 00:15:03,870
جيّد جدّاً، واصل يا سورا!

118
00:15:08,770 --> 00:15:13,970
لم أستدعك... عُد إلى
مكانك أيّها الثعلب الوحش

119
00:15:14,570 --> 00:15:20,070
لا تظهر من تلقاء نفسك

120
00:15:20,500 --> 00:15:23,200
القائد ياماتو، ألا يمكن!
فعل شيء حيال هذا الأمر؟

121
00:15:23,470 --> 00:15:26,800
لا، تقنيّتي لا
تؤثّر بناروتو الآن

122
00:15:27,370 --> 00:15:29,930
علينا أن نؤمن
بقوّته العقليّة فحسب

123
00:15:30,200 --> 00:15:31,200
لكن!

124
00:15:33,670 --> 00:15:34,730
اللّعنة

125
00:15:37,300 --> 00:15:40,570
اترك الأمر لي... يا فتى

126
00:15:50,330 --> 00:15:52,370
أرفض

127
00:16:02,400 --> 00:16:04,530
لن أهرب!

128
00:16:04,700 --> 00:16:07,670
لن أدع ثعلباً وحشاً يستحوذ عليّ!

129
00:16:12,300 --> 00:16:13,300
ناروتو

130
00:16:13,630 --> 00:16:14,630
ناروتو

131
00:16:15,700 --> 00:16:16,970
اللّعنة

132
00:16:20,230 --> 00:16:22,630
قطعتُ عهداً

133
00:16:23,400 --> 00:16:29,970
...لن أدعك... تستحوذ
عليّ بعد الآن

134
00:16:30,530 --> 00:16:35,530
لن أفعل ذات الشيء
الذي وبّختُ سورا عليه

135
00:16:38,730 --> 00:16:42,870
لماذا تتردّد؟!
قلْها كما تفعل دائماً

136
00:16:43,570 --> 00:16:46,370
قُلْ" أعرْني قوّتك"

137
00:16:47,430 --> 00:16:48,830
يكفي!

138
00:16:50,970 --> 00:16:55,830
سورا، سأعيدُك بيديّ الاثنتين

139
00:16:57,800 --> 00:16:58,800
ناروتو

140
00:17:15,270 --> 00:17:16,270
سورا

141
00:17:17,130 --> 00:17:18,500
من هذا...؟

142
00:17:20,070 --> 00:17:22,000
سورا!

143
00:17:22,800 --> 00:17:24,700
عُد!

144
00:17:26,270 --> 00:17:31,870
عُد إلى هنا، هل ستنامُ للأبد؟

145
00:17:32,300 --> 00:17:35,400
استيقظ حالاً!

146
00:17:36,070 --> 00:17:38,370
استيقظ!

147
00:17:49,930 --> 00:17:52,530
سورا!

148
00:18:04,070 --> 00:18:05,430
من هناك؟

149
00:18:06,030 --> 00:18:08,530
من هناك؟

150
00:18:09,800 --> 00:18:12,230
هذا أنا

151
00:18:13,030 --> 00:18:17,770
لطالما كنتُ أبكي... في صغري

152
00:18:18,030 --> 00:18:20,870
عشتُ وحيداً

153
00:18:21,630 --> 00:18:22,670
سورا

154
00:18:24,470 --> 00:18:27,400
من...؟ صوت من هذا؟

155
00:18:28,500 --> 00:18:29,570
سورا

156
00:18:38,830 --> 00:18:40,200
لقد عرفت

157
00:18:40,800 --> 00:18:42,470
كما توقّعت

158
00:18:44,700 --> 00:18:46,700
لم يتغيّر شيء

159
00:18:47,570 --> 00:18:50,030
ما زلتُ... وحيداً

160
00:18:51,100 --> 00:18:52,170
سورا

161
00:19:38,570 --> 00:19:43,770
انتظر! سأنقذك حالاً

162
00:19:52,900 --> 00:19:55,300
انتظرني يا سورا

163
00:20:00,670 --> 00:20:02,370
لِمَن هذا الصّوت...؟

164
00:21:37,400 --> 00:21:42,320
ساكورا، لا أستطيع عِلاج جرح
تشوجي ...بالنينجيتسو الطبّية خاصّتي

165
00:21:42,400 --> 00:21:43,500
كما توقّعت

166
00:21:43,830 --> 00:21:45,750
كما حدثَ عندما تأذّتْ ساكورا

167
00:21:45,830 --> 00:21:48,420
يستغرقُ شِفاء الجروح النّاجمة
عن تشاكرا الكيوبي وقتاً أطول

168
00:21:48,500 --> 00:21:50,120
حتّى بعد علاج مُناسِب

169
00:21:50,200 --> 00:21:52,790
سيُلازمُ المصاب ألمٌ أشبه
بألم ناجم عن إبرة حادّة

170
00:21:52,870 --> 00:21:53,990
ماذا يعني إذاً؟!

171
00:21:54,070 --> 00:21:56,990
هل هذا يعني أنّ ناروتو هو
الوحيد القادر!على التحكُّم به؟

172
00:21:57,070 --> 00:21:59,450
مع الأسف، هكذا يبدو

173
00:21:59,530 --> 00:22:00,390
مستحيل

174
00:22:00,470 --> 00:22:02,170
كُل ما يمكننا فعله
هو الإيمان بناروتو

175
00:22:02,770 --> 00:22:04,470
الحلقة القادمة:" صديقي"

