﻿1
00:01:30,800 --> 00:01:34,300
دمار كوكبيّ

2
00:01:42,200 --> 00:01:43,870
قوّة الكيوبي...

3
00:01:47,600 --> 00:01:48,570
ختم

4
00:01:51,000 --> 00:01:53,700
تستجيبُ لغضب ناروتو

5
00:03:22,770 --> 00:03:24,300
أتكرهني؟

6
00:03:35,470 --> 00:03:39,900
أما زلت تعتقد أنّ الناس
يستطيعون فهم بعضهم الآخر؟

7
00:04:12,430 --> 00:04:13,970
تصرّفاتك مُبرَّرة

8
00:04:15,370 --> 00:04:16,770
لكن فلتعلم...

9
00:04:17,470 --> 00:04:21,500
أنّ ألمي أعمق من ألمك!

10
00:04:44,130 --> 00:04:44,870
هيّا بنا!

11
00:05:26,270 --> 00:05:27,630
أهذا كلّ ما لديك؟

12
00:05:35,030 --> 00:05:35,830
لا بأس بك

13
00:05:42,630 --> 00:05:44,130
هذه التشاكرا...

14
00:05:45,170 --> 00:05:46,270
شعرتُ بها من قبل

15
00:05:47,870 --> 00:05:48,770
ما الذي يجري؟

16
00:05:49,700 --> 00:05:52,970
ذهبت هيناتا-ساما لإنقاذ ناروتو

17
00:05:53,730 --> 00:05:54,600
هل يُعقل أنّها...

18
00:06:48,370 --> 00:06:49,900
تقنيّة ختم؟

19
00:06:59,370 --> 00:07:00,730
كسرَ الختم...

20
00:07:07,270 --> 00:07:08,000
ها هو قادم!

21
00:07:20,900 --> 00:07:21,630
إنّه سريع!

22
00:07:33,800 --> 00:07:35,530
الدّفعُ الجبّار!

23
00:07:51,100 --> 00:07:51,970
مستحيل...

24
00:07:52,400 --> 00:07:55,130
تحمّلَ دفعتي الجبّارة!

25
00:08:26,270 --> 00:08:27,630
ناروتو

26
00:08:48,830 --> 00:08:50,430
الجذبُ العالميّ!

27
00:09:07,270 --> 00:09:08,030
ماذا كان ذلك؟!

28
00:09:26,651 --> 00:09:28,721
يا إلهي... ما هذا؟

29
00:09:29,905 --> 00:09:31,635
كيف حالُ ناروتو؟

30
00:09:32,365 --> 00:09:33,705
كيف أصِفُ الأمر؟

31
00:09:35,305 --> 00:09:37,905
يُبرِز ناروتو ستّة ذيول الآن

32
00:09:38,505 --> 00:09:41,105
قد تبرز له تسعة ذيول في
النهاية ويصبح الكيوبي

33
00:09:42,235 --> 00:09:43,205
ستّة ذيول؟!

34
00:09:43,805 --> 00:09:47,165
...ستّة!
هذا أسوأ بكثير من المرّة السابقة

35
00:09:48,056 --> 00:09:51,786
كاتسويو-ساما، أطلبي من
الجميع الإخلاء فوراً من فضلك

36
00:09:56,316 --> 00:09:57,316
والآن ماذا؟

37
00:09:58,086 --> 00:10:01,786
دُمِّرَتْ قرية الورق
بشكل يفوق التصوّر

38
00:10:02,659 --> 00:10:06,099
يجبُ أن تخلوا المكان!
إلى أبعد مسافة ممكنة

39
00:10:07,159 --> 00:10:09,999
والسبب هو قوّة!
الكيوبي الخاصّ بناروتو

40
00:10:10,459 --> 00:10:13,529
أعلم هذا لأنّ نسختي
ملتصقة بناروتو

41
00:10:14,729 --> 00:10:15,999
تحوّل إلى الكيوبي؟

42
00:10:16,559 --> 00:10:20,559
لكن ينبغي أن يكون ياماتو وكاكاشي
قد استخدما تقنيّة ختم عليه!

43
00:10:21,129 --> 00:10:22,359
فكيف حدث هذا؟

44
00:10:23,029 --> 00:10:24,059
كانت هيناتا

45
00:10:24,629 --> 00:10:28,499
حاولَتْ إنقاذ ناروتو
فسقطَتْ أمام عينيه

46
00:10:29,399 --> 00:10:30,729
ثمّ ناروتو...

47
00:10:32,299 --> 00:10:33,629
هذا ما أثارَ تحوّله؟

48
00:10:34,399 --> 00:10:35,829
أجل... ربّما

49
00:10:37,129 --> 00:10:38,499
أين ياماتو؟

50
00:10:39,159 --> 00:10:41,359
ما الذي يفعله في وقتٍ كهذا؟

51
00:10:45,229 --> 00:10:46,129
هل عثرت على كابوتو؟

52
00:10:48,829 --> 00:10:49,459
نعم

53
00:10:50,159 --> 00:10:52,029
جيّد. لا تدعه يكشفك

54
00:10:54,599 --> 00:10:56,059
ما-ماذا؟!

55
00:10:57,129 --> 00:10:57,859
ما الأمر؟

56
00:10:58,859 --> 00:11:02,459
...ستّة مستحيل
ألغى تقنيّة الختم من تلقاء نفسه

57
00:11:02,859 --> 00:11:04,459
ستّة ذيول؟! هذا جنون!

58
00:11:05,829 --> 00:11:06,799
هناك حالة طارئة

59
00:11:07,559 --> 00:11:10,029
آسف، لكن يجبُ أن أعود إلى القرية

60
00:11:10,159 --> 00:11:11,459
مـ-مهلاً!

61
00:11:20,799 --> 00:11:22,299
قوّة الكيوبي...

62
00:11:23,399 --> 00:11:25,059
ما أروعها!

63
00:11:45,529 --> 00:11:48,559
كلّ من ناروتو وباين
يبتعدان عن القرية

64
00:11:49,259 --> 00:11:50,099
ماذا؟

65
00:11:50,629 --> 00:11:53,829
يبدو أنّ باين يفرُّ
من ناروتو الكيوبي

66
00:11:54,499 --> 00:11:56,199
يستحقّها!

67
00:11:57,729 --> 00:11:59,299
لا وقت للضحك

68
00:11:59,899 --> 00:12:02,129
علينا أن نتأكّد من سلامة هيناتا،

69
00:12:02,759 --> 00:12:05,529
ومن ثمّ نفعل شيئاً بخصوص ناروتو

70
00:12:06,259 --> 00:12:09,099
بوضعه الرّاهن فقد
يُهاجم كلّ من يراه

71
00:12:10,599 --> 00:12:13,499
عليّ أن أجد القائد ياماتو

72
00:12:52,059 --> 00:12:54,459
قرّبتُ تيندو لمسافةٍ كافية

73
00:12:59,499 --> 00:13:01,259
الدّمار الكوكبيّ...

74
00:13:03,859 --> 00:13:05,199
لا داعي لتضغط على نفسك أكثر

75
00:13:06,199 --> 00:13:07,999
جسدك لم يعُد يحتمل

76
00:13:09,129 --> 00:13:13,199
اصمتي يا كونان. يجبُ أن أركّز

77
00:13:26,929 --> 00:13:28,499
الدّمار الكوكبيّ!

78
00:15:49,359 --> 00:15:51,399
لماذا ضغطتَ على نفسك
لتجعلها بهذا الحجم الهائل؟

79
00:15:53,299 --> 00:15:55,229
خصمي هو الكيوبي

80
00:15:56,159 --> 00:15:57,259
لا أستطيع التراخي

81
00:15:58,399 --> 00:16:03,029
قيل أنّ الريكودو
سينين قد صنع القمر

82
00:16:03,929 --> 00:16:05,559
هذا نكرة مُقارنة بذلك

83
00:16:07,459 --> 00:16:08,299
بغضّ النظر...

84
00:16:09,099 --> 00:16:11,959
الآن قد أسرتُ الكيوبي

85
00:16:21,206 --> 00:16:22,136
لماذا؟

86
00:16:23,866 --> 00:16:26,266
لماذا آلت الأمور إلى هنا؟

87
00:16:30,936 --> 00:16:35,466
كيف ستُواجه هذه
الكراهيّة لتصنع السّلام؟

88
00:16:37,336 --> 00:16:39,366
أريدُ أن أسمع إجابتك

89
00:16:41,943 --> 00:16:44,713
وما أدراني؟

90
00:16:46,106 --> 00:16:48,906
هذا مؤلم... هذا كريه

91
00:17:01,906 --> 00:17:03,106
لا أعرف...

92
00:17:03,866 --> 00:17:05,506
ماذا يُفترض بي أن أفعل؟

93
00:17:07,536 --> 00:17:09,666
لم أعد أعرف شيئاً!

94
00:17:11,666 --> 00:17:13,566
فلينقذني أحد...

95
00:17:15,266 --> 00:17:17,866
امنحوني الإجابة

96
00:17:19,436 --> 00:17:21,806
دمّر كلّ شيء

97
00:17:22,906 --> 00:17:25,806
أمحِ كلّ ما يُؤلمك

98
00:17:26,736 --> 00:17:30,766
هِب روحك

99
00:17:32,036 --> 00:17:37,606
سأحرّرك من معاناتك

100
00:18:04,736 --> 00:18:07,706
نعم... أنت تبلي بلاء حسناً

101
00:18:09,366 --> 00:18:11,606
ثمانية

102
00:18:11,706 --> 00:18:13,906
ثمانية؟! هذه مصيبة

103
00:18:14,106 --> 00:18:15,806
هذه مصيبة حقيقيّة!

104
00:18:27,266 --> 00:18:28,866
لم أتصوّر أن يكون بهذه القوّة

105
00:18:54,406 --> 00:18:56,406
تعال إلى هنا

106
00:18:58,306 --> 00:18:59,336
تعال...

107
00:18:59,736 --> 00:19:03,736
أزِل هذا الختم عنّي

108
00:19:13,666 --> 00:19:15,536
تبّاً... فات الأوان

109
00:19:15,906 --> 00:19:17,106
تسعة

110
00:19:17,206 --> 00:19:19,266
تسعة كيف لهذا أن يحدث؟

111
00:20:28,666 --> 00:20:33,906
الهوكاغي الرّابع

112
00:20:34,606 --> 00:20:36,106
أنت...

113
00:20:43,236 --> 00:20:47,266
الهوكاغي... الرّابع...

114
00:21:02,413 --> 00:21:03,183
ناروتو...

