﻿1
00:00:47,480 --> 00:00:50,040
هل أنت واثق أنّه من
الصّواب تضييع وقتك معي أنا؟

2
00:00:51,650 --> 00:00:54,590
لأنّه يبدو أنّ لديك ما
يشغلك .في الوقت الحاليّ

3
00:00:55,260 --> 00:00:57,010
لا تستخفّ بنا.

4
00:00:59,550 --> 00:01:01,890
هل ستفعل شيئًا ما
بخصوص ذلك أيضًا؟

5
00:01:05,540 --> 00:01:06,670
تبًّا!

6
00:01:15,130 --> 00:01:15,860
ناروتو!

7
00:01:22,340 --> 00:01:23,970
هل ستموت؟

8
00:01:26,720 --> 00:01:28,560
هل ستموت هنا؟

9
00:01:33,940 --> 00:01:36,230
عديمُ النّفع...

10
00:01:43,860 --> 00:01:45,330
سأعيرك بعضًا من...

11
00:01:46,210 --> 00:01:47,790
"قوّتي"!

12
00:01:49,170 --> 00:01:50,250
قوّة؟

13
00:02:01,460 --> 00:02:04,760
سيطر على... قوّتك.

14
00:02:07,460 --> 00:02:10,380
أسيطر على قوّتي؟

15
00:02:11,740 --> 00:02:13,090
ناروتو!

16
00:02:17,810 --> 00:02:20,430
لا أستطيع... جعل.
الأمور تنتهي هنا

17
00:02:22,290 --> 00:02:24,060
أعرف أنّك قادر على هذا.

18
00:02:25,270 --> 00:02:26,470
فأنا أثقُ...

19
00:02:28,650 --> 00:02:29,400
بك!

20
00:04:54,241 --> 00:04:55,371
مذهل...

21
00:04:56,201 --> 00:04:58,741
لكنّه ليس تحوّلَ.
ذو الذّيول التّسعة

22
00:05:00,831 --> 00:05:01,911
ناروتو...

23
00:05:07,482 --> 00:05:08,492
لقد هرب...

24
00:05:10,362 --> 00:05:11,202
ناروتو!

25
00:05:16,300 --> 00:05:17,350
سيّد دوكّو!

26
00:05:18,810 --> 00:05:21,930
الوضع خطير هنا، عليكم أن تهربوا!

27
00:05:22,350 --> 00:05:25,100
لكن... عليّ إيقاف ذلك الشّيء.

28
00:05:31,060 --> 00:05:33,100
أعلم، دع الأمر—

29
00:05:33,230 --> 00:05:34,520
أنا...

30
00:05:35,770 --> 00:05:39,860
أنا كنتُ واحدًا من.
حرس القرية قبل أن أُطرد

31
00:05:40,740 --> 00:05:43,570
حماية هذا المكان... "الحفرة"...

32
00:05:45,240 --> 00:05:46,700
هو واجبي.

33
00:05:51,410 --> 00:05:52,540
حسنًا.

34
00:05:56,500 --> 00:05:58,000
لا يمكنك فعل هذا بمفردك.

35
00:05:58,130 --> 00:06:00,210
كلاّ! هذا خطير جدًّا!

36
00:06:00,880 --> 00:06:04,930
أتظنّ أنّه بمقدورك الوصول
إلى هناك في حالتك هذه؟

37
00:06:08,350 --> 00:06:10,430
أرجوك، لنذهب معًا.

38
00:06:14,600 --> 00:06:15,730
يا معلّم...

39
00:06:17,190 --> 00:06:18,600
لا أريدك أن تذهب.

40
00:06:18,730 --> 00:06:20,020
لا تذهب!

41
00:06:20,150 --> 00:06:21,530
يا معلّم!

42
00:06:21,900 --> 00:06:22,940
يا صغار...

43
00:06:52,580 --> 00:06:55,740
فاز، لا يجب عليك.
أن تكون لحوحًا بعد الآن

44
00:06:55,870 --> 00:06:58,120
لا تشتكي حتّى وإن.
لم يعجبك ما تأكله

45
00:06:58,250 --> 00:07:01,710
،عليك أن تصبح قويًّا.
وأن تعتنيَ بالآخرين

46
00:07:06,050 --> 00:07:09,260
لاندو، أنت هو الأكبر.
هنا، لذلك كن المسؤول

47
00:07:09,760 --> 00:07:11,890
إذا واجه أحدهم مشكلة، فساعده.

48
00:07:12,810 --> 00:07:13,810
ابذل قصارى جهدك.

49
00:07:16,940 --> 00:07:19,730
سورا، اعتني بالجميع.

50
00:07:20,560 --> 00:07:22,980
...وخاصّة مينا.
انتبهي لها جيّدًا

51
00:07:27,110 --> 00:07:32,990
ليو، قد تواجهون أوقاتًا عصيبة
مستقبلاً، وأخرى حزينة أيضًا.

52
00:07:33,620 --> 00:07:36,200
لكن ابذل ما بوسعك
لمساعدة !الآخرين مهمًا كان

53
00:07:42,630 --> 00:07:43,500
صغيرتي مينا…

54
00:07:48,050 --> 00:07:49,300
رجاءً يا مينا!

55
00:07:50,390 --> 00:07:53,300
أنا آسفة لأنّي.
صفعتُكِ ذلك اليوم

56
00:07:53,550 --> 00:07:58,140
كنتِ الوحيدة الّتي أحسستِ
أنّ ناروتو لم يكن على طبيعته.

57
00:07:58,270 --> 00:07:59,440
لم أدرك ذلك.

58
00:08:00,350 --> 00:08:01,560
أنا جدُّ آسفة!

59
00:08:03,650 --> 00:08:06,320
قد تصبح الأمور...
صعبة من الآن فصاعدًا

60
00:08:07,070 --> 00:08:10,410
لكن تماسكي وابذلي جهدك!

61
00:08:11,240 --> 00:08:13,660
أريدك وأخاك والبقيّة أن...

62
00:08:14,280 --> 00:08:16,080
أن تصبحوا أقوياء وأن تعيشوا!

63
00:08:30,720 --> 00:08:34,510
لم نعش معًا لوقتٍ طويل،
لكنّي استمتعت كثيرًا معكم.

64
00:08:34,800 --> 00:08:37,430
لقد كانت لحظاتًا سعيدة.

65
00:08:38,560 --> 00:08:40,350
شكرًا لكم يا صغار.

66
00:08:41,350 --> 00:08:42,310
شكرًا لكم.

67
00:08:44,560 --> 00:08:45,610
أنا أحبّكم.

68
00:08:47,360 --> 00:08:48,570
وأنا أحبّكم.

69
00:08:57,620 --> 00:09:00,870
يا رفاق... اعتنوا!
بالأطفال من فضلكم

70
00:09:01,000 --> 00:09:01,540
أجل.

71
00:09:01,960 --> 00:09:03,500
سنبذل كلّ ما نستطيعه.

72
00:09:04,670 --> 00:09:05,170
شيسيرو!

73
00:09:12,340 --> 00:09:14,220
يا معلّم !آنسة شيسيرو!

74
00:09:28,480 --> 00:09:29,030
أخي!

75
00:09:36,200 --> 00:09:36,950
إذا ما...

76
00:09:37,450 --> 00:09:40,280
إذا ما خرجنا من...
هنا على قيد الحياة

77
00:09:40,410 --> 00:09:40,910
ماذا؟!

78
00:09:41,160 --> 00:09:43,210
إذا ما خرجنا...!
من هنا على قيد الحياة

79
00:09:44,170 --> 00:09:45,250
فدعينا نتزوّج!

80
00:10:13,439 --> 00:10:15,109
لقد قلتَها أخيرًا!

81
00:10:15,859 --> 00:10:19,569
حسنًا، سنتجاوز هذا،
الأمر !مهما كانت العقبات

82
00:11:27,220 --> 00:11:29,680
قال ذلك العجوز أنّه عبارة
عن مجموعة من "الأصوات".

83
00:11:29,890 --> 00:11:30,810
مثل ماذا؟

84
00:11:31,140 --> 00:11:32,190
لا أدري.

85
00:11:54,750 --> 00:11:56,250
وجدتها!

86
00:11:56,840 --> 00:11:58,130
لحنُ مينا!

87
00:12:01,840 --> 00:12:05,340
اللّحن الّذي كانت!
تدندن به طوال الوقت

88
00:12:28,200 --> 00:12:33,710
اقتُل... اقتُل... العالم بأسره!

89
00:12:49,180 --> 00:12:50,680
سيفي هذا بالغرض!

90
00:12:53,077 --> 00:12:53,747
ناروتو!

91
00:13:08,300 --> 00:13:09,130
ناروتو؟!

92
00:13:09,786 --> 00:13:10,656
هذا سيّئ!

93
00:13:11,246 --> 00:13:12,826
لقد فقد السّيطرة!
على نفسه تمامًا

94
00:13:13,956 --> 00:13:14,786
ماذا؟!

95
00:13:46,418 --> 00:13:47,338
شيسيرو!

96
00:13:49,208 --> 00:13:49,798
شيسيرو!

97
00:14:14,537 --> 00:14:16,880
أسرعي... تسلّقي!

98
00:14:19,367 --> 00:14:21,377
لا أستطيع... فقد خُلعت ذراعي!

99
00:14:25,707 --> 00:14:27,837
ساكورا... عالجيني.

100
00:14:29,007 --> 00:14:29,717
أسرعي!

101
00:14:49,336 --> 00:14:49,996
شكرًا!

102
00:14:50,126 --> 00:14:50,756
لا عليك.

103
00:14:51,900 --> 00:14:54,060
قوّة ذو الذّيول،
التّسعة تفوق التّصوّرات

104
00:14:54,190 --> 00:14:57,070
لا أدري إن كان بوسعي!
كبحه هكذا لوقت طويل

105
00:15:05,700 --> 00:15:07,120
إنّه يتألّم.

106
00:15:08,330 --> 00:15:09,420
مينا!

107
00:15:35,853 --> 00:15:36,763
لا أستطيع الاستمرار!

108
00:15:37,063 --> 00:15:38,723
علينا تجربة شيء آخر!

109
00:16:08,177 --> 00:16:09,307
لا تستسلم...

110
00:16:21,067 --> 00:16:23,317
أخي، كهذا يكفي.

111
00:16:26,197 --> 00:16:28,117
أنا مستعدّة للموت!

112
00:16:29,027 --> 00:16:31,077
كلاّ! لن أترككِ!

113
00:16:31,487 --> 00:16:32,987
لا يوجد وقت أمامنا!

114
00:16:33,117 --> 00:16:35,657
أسرع وأوقف "رمح السّماء"!

115
00:16:35,787 --> 00:16:37,377
لن أفعل!

116
00:16:37,877 --> 00:16:41,747
لن أشاهد الشّخص الّذي
أحبّه !يسقط أمام عينيّ من جديد

117
00:16:42,167 --> 00:16:43,757
ليس من جديد!

118
00:16:46,927 --> 00:16:50,167
لقد أحببتكِ! أحببتِ!
منذ زمن طويلٍ طويل

119
00:16:50,297 --> 00:16:52,637
لهذا السّبب أنا...
متشبّث بك هكذا، لكن

120
00:16:53,467 --> 00:16:54,267
أنا آسف.

121
00:16:55,097 --> 00:16:55,977
آسف!

122
00:16:57,597 --> 00:17:00,267
لهذا السّبب لن أترككِ ثانية!

123
00:17:00,817 --> 00:17:02,147
ولإن فعلت...

124
00:17:03,317 --> 00:17:05,017
فسنسقط معًا!

125
00:17:05,147 --> 00:17:08,487
لقد وقعتُ في!
حبّك من حينها أيضًا

126
00:17:09,617 --> 00:17:12,107
حتّى بعدما أصبحتُ أطول...

127
00:17:12,237 --> 00:17:13,527
وحتّى بعد أن...
أصبحتَ أسمن وأصلع

128
00:17:13,657 --> 00:17:16,367
حتّى وإن كنتَ متردّدًا...
وخائفًا من كلّ شيء

129
00:17:16,497 --> 00:17:18,537
حتّى بعد أن استمررت بالهرب منّي!

130
00:17:19,287 --> 00:17:22,297
بعد كلّ ذلك، فما زلتُ أحبّك!

131
00:17:30,340 --> 00:17:33,800
لكن من سيحمي الأطفال؟

132
00:17:34,125 --> 00:17:36,215
أنت الوحيد القادر على ذلك!

133
00:17:36,513 --> 00:17:40,063
أنت الوحيد القادر!
على إنقاذ مستقبلهم

134
00:17:41,350 --> 00:17:43,770
لكن... لكن...

135
00:18:13,129 --> 00:18:16,499
أرجوك... أنقذهما...

136
00:18:18,339 --> 00:18:22,889
لأحميَ... الأعزّاء على قلبي...

137
00:18:23,429 --> 00:18:24,969
وأنقذ أصدقائي.

138
00:18:30,522 --> 00:18:33,742
بابا وماما...

139
00:18:33,983 --> 00:18:34,983
أنا أثقُ...

140
00:18:35,113 --> 00:18:36,193
أنا أثقُ...

141
00:18:36,573 --> 00:18:38,443
بالقوّة الّتي بداخلك.

142
00:18:38,573 --> 00:18:39,613
بك!

143
00:18:39,863 --> 00:18:40,953
أخي ناروتو!

144
00:18:41,493 --> 00:18:42,283
أرجوك!

145
00:18:42,613 --> 00:18:43,533
أنقذهما!

146
00:18:44,243 --> 00:18:45,453
أنقذ...

147
00:18:46,033 --> 00:18:49,413
بابا وماما!

148
00:19:05,683 --> 00:19:07,433
أنقذ العالم...

149
00:19:09,140 --> 00:19:12,110
واحمِ... الأطفال...

150
00:19:14,270 --> 00:19:15,530
أنا أحبّك.

151
00:19:16,490 --> 00:19:17,990
أحبّك كثيرًا.

152
00:19:19,410 --> 00:19:21,700
يا عزيزيَ...

153
00:20:10,620 --> 00:20:11,040
نا...

154
00:20:11,370 --> 00:20:12,620
ناروتو؟

155
00:20:12,750 --> 00:20:13,750
أيّها العمّ!

156
00:20:13,880 --> 00:20:15,130
أسرع وأوقف ذلك الشّيء!

157
00:20:32,020 --> 00:20:35,730
لا تعترض... طريقه!

158
00:21:30,700 --> 00:21:35,710
قوّة

159
00:23:55,431 --> 00:23:56,931
أخي ناروتو!

160
00:24:06,191 --> 00:24:08,651
أخي ناروتو!

161
00:24:10,281 --> 00:24:12,411
أنتم ثقيلون يا أصدقاء!

162
00:24:19,260 --> 00:24:22,050
شكرًا جزيلاً!
لإنقاذك لي يا ناروتو

163
00:24:22,640 --> 00:24:23,800
شكرًا لك!

164
00:24:23,930 --> 00:24:26,520
شكرًا جزيلاً لك!

165
00:24:27,520 --> 00:24:28,390
أكيد!

166
00:24:31,810 --> 00:24:37,730
مادارا، لن أسامحك على!
إعادة إحياء الجينتشوريكي

167
00:24:37,860 --> 00:24:39,660
سأنهي هذه الحرب!

168
00:24:40,570 --> 00:24:43,530
يستطيع ناروتو الإحساس بالعدوّ.

169
00:24:43,910 --> 00:24:46,570
لا خيار آخر أمامه.
غير الانضمام للمعركة

170
00:24:46,700 --> 00:24:48,080
كلّ شيء يسير حسب الخطّة!

171
00:24:48,710 --> 00:24:51,210
اليوم، إرادة النّار!
الخاصّة بالسّينجو ستخبو

172
00:24:51,830 --> 00:24:53,500
في الحلقة القادمة:
من ناروتو شيبودن

173
00:24:53,710 --> 00:24:55,273
ينضم ناروتو للمعركة!!
حان الوقت لأظهر في الصّورة!

174
00:24:59,340 --> 00:25:04,050
نراكم في الحلقة القادمة

