﻿1
00:01:31,190 --> 00:01:34,773
شمس ومطر حزينة

2
00:01:45,372 --> 00:01:46,914
جبين، جبين، جبين!

3
00:01:48,035 --> 00:01:50,377
تبّاً! لا تسخر!

4
00:01:56,632 --> 00:01:57,083
ماذا؟

5
00:01:58,755 --> 00:01:59,715
ثلج؟

6
00:01:59,836 --> 00:02:02,798
كون كون كون. إنّها تُثلج، كون!

7
00:02:03,258 --> 00:02:05,931
يبدو أنّ يوتا يحبّكِ

8
00:02:06,091 --> 00:02:07,642
أحبّ جبينكِ

9
00:02:08,844 --> 00:02:09,344
ممتاز

10
00:02:09,845 --> 00:02:12,186
اسمع... ما خطبك؟

11
00:02:12,897 --> 00:02:16,400
كون كون كون! كون كون كون!

12
00:02:18,352 --> 00:02:19,943
كون كون كون؟

13
00:02:50,630 --> 00:02:51,721
تبّاً...

14
00:02:51,842 --> 00:02:55,861
أردتُ أن أعطيه
زهوراً جمعتها من محلّنا

15
00:02:55,885 --> 00:02:59,098
لكن تجاهلني ساسكي وغادر

16
00:03:01,190 --> 00:03:06,024
محزن للغاية. إينو
المسكينة، إينو المسكينة

17
00:03:06,274 --> 00:03:07,235
يوتا...

18
00:03:08,396 --> 00:03:10,398
أنت لطيف، لذا سأعطيك زهرة!

19
00:03:12,490 --> 00:03:14,531
إينو جريئة جدّاً...

20
00:03:15,702 --> 00:03:17,114
أن تتصرّف بهذا الشكل مع ساسكي...

21
00:03:18,285 --> 00:03:20,207
هل أنتِ مستمتعة يا ساكورا؟

22
00:03:21,078 --> 00:03:23,870
إن كانت ساكورا
سعيدة فكذلك يوتا أيضاً

23
00:03:24,040 --> 00:03:26,162
ساكورا... ما الذي يُسعدكِ؟

24
00:03:26,412 --> 00:03:28,294
لا شيء يا إينو

25
00:03:35,010 --> 00:03:36,898
يوتا متقلّب جداً

26
00:03:36,922 --> 00:03:38,820
عندما يحزن، تُمطر...

27
00:03:38,844 --> 00:03:41,135
وعندما يسعد، تُثلج

28
00:03:44,478 --> 00:03:44,849
ماذا؟

29
00:03:45,019 --> 00:03:47,271
طقس للبيع

30
00:04:05,617 --> 00:04:06,498
تلك الزهور...

31
00:04:07,248 --> 00:04:08,159
هل أتى يوتا...

32
00:04:10,581 --> 00:04:11,582
إلى القرية؟!

33
00:04:14,255 --> 00:04:16,046
يجب ألّا تفعل ذلك يا يوتا

34
00:04:16,206 --> 00:04:18,919
يُفترض أن تبقى
خفيّاً عن أهل القرية

35
00:04:19,259 --> 00:04:22,012
إن انكشفَ أمرك فستقع مشكلة

36
00:04:22,212 --> 00:04:24,014
لم يرك أحد، صحيح؟

37
00:04:24,514 --> 00:04:27,016
أجل، لم يرني أحد

38
00:04:27,466 --> 00:04:28,387
هل أنت متأكّد؟

39
00:04:29,468 --> 00:04:31,680
فقط... فتى غريب

40
00:04:32,141 --> 00:04:33,078
من؟!

41
00:04:33,102 --> 00:04:37,726
كان الشّخص الوحيد
في الخارج أثناء الغداء

42
00:04:37,856 --> 00:04:39,317
جالساً على عمودٍ معدنيّ

43
00:04:39,898 --> 00:04:40,688
عمود معدنيّ؟

44
00:04:41,479 --> 00:04:42,150
هل كان ناروتو؟

45
00:04:49,486 --> 00:04:50,407
أيُعقَل أن يكون...

46
00:04:50,948 --> 00:04:51,909
ذلك الصبيّ؟

47
00:05:00,273 --> 00:05:01,614
أعرف من يكون!

48
00:05:01,864 --> 00:05:04,367
إنّه وحيد دوماً ويبدو غاضباً

49
00:05:04,737 --> 00:05:08,426
حقّاً؟ لكنّه يبتسم
في وجهي قليلاً

50
00:05:08,450 --> 00:05:09,321
غريب أمره

51
00:05:09,661 --> 00:05:11,243
ربّما يحبّكِ؟

52
00:05:11,913 --> 00:05:13,415
ماذا؟ لا تقولي هذا!

53
00:05:14,166 --> 00:05:15,707
هل رآك ناروتو؟

54
00:05:16,418 --> 00:05:17,248
ربّما...

55
00:05:18,039 --> 00:05:18,919
لا أدري

56
00:05:19,790 --> 00:05:20,881
اسمع يا يوتا

57
00:05:21,292 --> 00:05:23,384
لا تدخل القرية مجدّداً أبداً

58
00:05:23,674 --> 00:05:27,797
إن انكشفَ أمرك
فقد نضطرّ للافتراق

59
00:05:28,048 --> 00:05:29,549
لا أريد ذلك!

60
00:05:29,719 --> 00:05:32,368
لا أريد الافتراق عن ساكورا!

61
00:05:32,392 --> 00:05:33,803
فقط ساكورا؟

62
00:05:34,264 --> 00:05:35,554
شكراً لك يا يوتا

63
00:05:36,345 --> 00:05:37,952
لكن ألم يكن ذلك غريباً؟

64
00:05:37,976 --> 00:05:40,599
ساسكي الذي يتصرّف رهيب دوماً...

65
00:05:41,810 --> 00:05:43,981
بدا كحديقة زهور

66
00:06:18,260 --> 00:06:21,554
هل هذا يعني أنّ
علينا مقاتلة يوتا إذاً؟

67
00:06:23,345 --> 00:06:25,557
مثلما حدث مع...
أسوما. للختمِ عليه

68
00:06:27,098 --> 00:06:28,310
يجب أن نقاتله!

69
00:06:28,440 --> 00:06:30,101
لكن كيف؟

70
00:06:30,732 --> 00:06:33,354
هل يمكننا هزيمة طقس يوتا؟

71
00:06:33,894 --> 00:06:34,985
وما أدراني؟

72
00:06:38,609 --> 00:06:39,780
إن فكّرتُ في الأمر...

73
00:06:40,110 --> 00:06:43,032
أجد أنّنا لا نعرف شيئاً عن يوتا

74
00:06:44,704 --> 00:06:45,905
كيف سنتمكّن من...؟

75
00:06:48,328 --> 00:06:48,998
أبي!

76
00:06:49,289 --> 00:06:50,369
صِلني بساكورا!

77
00:06:50,789 --> 00:06:51,410
ماذا؟!

78
00:06:52,040 --> 00:06:52,831
حسناً...

79
00:06:55,714 --> 00:06:56,505
ساكورا!

80
00:06:57,506 --> 00:06:59,006
ساكورا، هل تسمعينني؟!

81
00:06:59,757 --> 00:07:00,257
إينو؟!

82
00:07:00,418 --> 00:07:02,510
آسفة، أنا أخوض معركة الآن

83
00:07:02,840 --> 00:07:04,762
هل تتذكّرين؟

84
00:07:05,723 --> 00:07:06,674
لا بدّ أن تتذكّري!

85
00:07:06,844 --> 00:07:08,054
تتذكّري يوتا!

86
00:07:10,016 --> 00:07:11,454
لحظة، أنا...

87
00:07:11,478 --> 00:07:13,560
أواجه يوتا الآن!

88
00:07:15,061 --> 00:07:15,812
ما الذي يجري؟!

89
00:07:23,689 --> 00:07:25,070
هنا أيضاً!

90
00:07:26,240 --> 00:07:28,653
يوتا غاضب جدّاً

91
00:07:29,193 --> 00:07:29,824
ماذا؟!

92
00:07:32,997 --> 00:07:36,500
كيف يُعقَل أن يكون
يوتا عندكم أيضاً؟

93
00:07:37,000 --> 00:07:38,752
ثلاثة من يوتا؟

94
00:07:42,125 --> 00:07:43,626
ما الذي يجري؟

95
00:07:57,349 --> 00:07:58,219
صفير؟

96
00:08:14,233 --> 00:08:16,115
من... أنت؟

97
00:08:20,699 --> 00:08:21,239
ما هذا؟

98
00:08:29,877 --> 00:08:30,668
مهلاً!

99
00:08:32,750 --> 00:08:34,552
أنت... يوتا؟

100
00:08:35,753 --> 00:08:36,804
هل أنت يوتا؟

101
00:08:42,929 --> 00:08:43,600
يوتا!

102
00:08:44,351 --> 00:08:45,221
ناروتو...

103
00:08:56,441 --> 00:08:57,021
يوتا...

104
00:09:11,585 --> 00:09:12,245
ماذا؟

105
00:09:13,246 --> 00:09:15,724
أين وضعتَ يوتا؟

106
00:09:15,748 --> 00:09:18,341
استجوابه لن يجدي نفعاً

107
00:09:19,342 --> 00:09:21,504
ناروتو، أنت تعلم، صحيح؟

108
00:09:22,634 --> 00:09:23,134
أعلم ماذا؟

109
00:09:23,885 --> 00:09:26,638
في الواقع... رأيتَ شيئاً، صحيح؟

110
00:09:26,798 --> 00:09:29,471
لم تره؟ ذاك...

111
00:09:30,011 --> 00:09:32,353
إن لم أره فكيف لي
أن أكون قد رأيتُه؟

112
00:09:33,804 --> 00:09:35,266
أنت فطن حقّاً

113
00:09:37,438 --> 00:09:39,900
لماذا أعجبتما به؟!

114
00:09:40,230 --> 00:09:41,747
تعال معي!

115
00:09:41,771 --> 00:09:42,982
ما الأمر؟

116
00:09:51,199 --> 00:09:52,871
أين وضعت يوتا؟!

117
00:09:53,031 --> 00:09:54,032
يوتا؟

118
00:09:55,704 --> 00:09:57,826
التقيتَ به في باحةِ الأكاديميّة
قبل أيّام أليس كذلك؟

119
00:09:58,626 --> 00:10:02,290
الشّخص الوحيد الذي
يعرف يوتا !غيرنا هو أنت

120
00:10:15,682 --> 00:10:17,933
التقيتَ بيوتا، أليس كذلك؟

121
00:10:18,183 --> 00:10:19,805
أخبرتَ الجميع، أليس كذلك؟!

122
00:10:20,596 --> 00:10:22,057
من يوتا؟

123
00:10:22,558 --> 00:10:24,730
كان فتى ضائعاً قرب القرية

124
00:10:25,271 --> 00:10:27,942
شفِقنا عليه فاعتنينا به

125
00:10:28,853 --> 00:10:30,631
لكن عندما أتينا إلى هنا اليوم،

126
00:10:30,655 --> 00:10:32,947
كان كلّ شيء!
فوضويّاً ويوتا مفقوداً

127
00:10:33,738 --> 00:10:36,740
هل هو غريب إذاً؟

128
00:10:38,782 --> 00:10:40,784
لماذا تحمون غريباً،

129
00:10:41,955 --> 00:10:43,786
وترمقونني بهذه النظرات؟!

130
00:10:45,418 --> 00:10:47,330
أي كلام تقوله هذا؟!

131
00:10:50,873 --> 00:10:51,834
إنّه مغرور جدّاً

132
00:10:54,376 --> 00:10:57,929
ربّما ضغطنا عليه بالأسئلة
ونحن لا نملك ...أي دليل

133
00:10:59,721 --> 00:11:02,303
إن كان لا يعرف شيئاً حقّاً...

134
00:11:10,850 --> 00:11:11,811
تبّاً!

135
00:11:11,981 --> 00:11:13,813
لماذا أنا دوماً؟

136
00:11:21,029 --> 00:11:21,860
لقد تهت...

137
00:11:39,416 --> 00:11:40,216
أنت...

138
00:11:58,868 --> 00:11:59,659
هل أنت...

139
00:12:04,793 --> 00:12:05,680
اهدأ!

140
00:12:05,704 --> 00:12:08,837
ما الأمر؟ ما خطبك؟!

141
00:12:13,301 --> 00:12:14,262
ما المسألة؟

142
00:12:15,463 --> 00:12:17,094
أنا خائف

143
00:12:17,675 --> 00:12:19,193
ما اسمك؟

144
00:12:19,217 --> 00:12:21,428
أنا يوتا!

145
00:12:21,598 --> 00:12:22,138
ماذا؟!

146
00:12:22,599 --> 00:12:24,311
أنت يوتا إذاً!

147
00:12:34,480 --> 00:12:35,691
مطر والجوّ مُشمس؟

148
00:12:36,612 --> 00:12:39,484
أهذه... تقنيّتك؟

149
00:12:40,655 --> 00:12:41,656
مذهل

150
00:12:41,786 --> 00:12:45,200
أمّا أنا فلا أستطيع حتّى
أداء تقنيّة النسخ أو التحوّل

151
00:12:45,660 --> 00:12:48,622
وإيروكا سينسي يوبّخني دوماً

152
00:12:52,246 --> 00:12:53,837
أنت شخص غريب،

153
00:12:54,418 --> 00:12:55,999
لكن الجميع يحبّونك...

154
00:12:56,879 --> 00:12:58,841
لكن عندما يتعلّق الأمر بي...

155
00:13:00,713 --> 00:13:02,345
أعرفك!

156
00:13:03,306 --> 00:13:05,614
كنتَ تفعل هذا... فو فو فو

157
00:13:06,558 --> 00:13:10,061
كنتَ تجلس على العمود
المعدنيّ قبل أيّام وتُصفّر

158
00:13:40,879 --> 00:13:43,647
.علّمني كيف أفعل ذلك
أريد أن أصفّر أيضاً

159
00:13:44,502 --> 00:13:47,925
،عندما صفّرت...
لم تشعر أنّك وحيد

160
00:13:48,045 --> 00:13:49,387
تشجّعت

161
00:13:50,388 --> 00:13:51,348
غير صحيح

162
00:13:52,008 --> 00:13:54,551
...كنتُ أتظاهر بذلك
بواسطة التّصفير

163
00:13:55,762 --> 00:13:57,740
إذاً سأتظاهر بذلك أيضاً

164
00:13:57,764 --> 00:14:00,105
اسمع، الجميع بجانبك...

165
00:14:10,905 --> 00:14:11,656
أنت...

166
00:14:27,420 --> 00:14:29,752
علّمني أرجوك...

167
00:14:30,543 --> 00:14:31,384
كيف أصفّر

168
00:14:32,255 --> 00:14:32,925
حسناً...

169
00:14:40,642 --> 00:14:41,803
راقبني...

170
00:14:42,093 --> 00:14:44,436
أوّلاً، انفخ من دون فضّ شفتيك

171
00:14:44,645 --> 00:14:46,267
ثمّ فضّهما ببطء

172
00:14:46,807 --> 00:14:49,400
أصدر صوتَ رياح... مثل "فوو"

173
00:15:58,080 --> 00:16:00,373
إنّه... سعيد

174
00:16:01,504 --> 00:16:03,586
تتحوّل سعادته إلى رياح إذاً

175
00:16:07,969 --> 00:16:08,720
قل لي...

176
00:16:12,674 --> 00:16:13,265
ما الأمر؟

177
00:16:16,557 --> 00:16:18,599
صـ-د-ـيـ-ـق

178
00:16:22,893 --> 00:16:24,354
أنت صديقي!

179
00:16:39,948 --> 00:16:42,039
ها هو ذا! ذلك الفتى!

180
00:16:44,252 --> 00:16:45,503
انتظر!

181
00:16:47,795 --> 00:16:49,006
لا!

182
00:16:54,961 --> 00:16:56,553
هذا الطفل، ليس ثانية!

183
00:16:56,883 --> 00:16:57,674
يوتا!

184
00:17:00,055 --> 00:17:01,597
لا أحبّ الكلاب!

185
00:17:04,059 --> 00:17:05,997
ماذا فعلتُما بيوتا؟!

186
00:17:06,021 --> 00:17:06,972
لا أدري!

187
00:17:07,813 --> 00:17:09,434
كنتُ أسيِّر أكامارو...

188
00:17:09,974 --> 00:17:11,025
فرأيتُه

189
00:17:12,187 --> 00:17:14,939
ثمّ بدأ الرّعد يضرب في كلّ مكان

190
00:17:15,280 --> 00:17:16,781
هذا من صنيعه، صحيح؟

191
00:17:20,734 --> 00:17:21,381
يوتا!

192
00:17:21,405 --> 00:17:22,536
إنّه هو!

193
00:17:24,288 --> 00:17:25,118
يوتا...!

194
00:17:28,080 --> 00:17:30,833
عندما يغضب يوتا، يُطلِق رعداً؟!

195
00:17:48,760 --> 00:17:49,550
انطلقي!

196
00:17:55,685 --> 00:17:56,556
اهدأ اهدأ

197
00:18:10,149 --> 00:18:12,700
واحد، اثنان...

198
00:18:13,361 --> 00:18:15,994
ثلاثة، أربعة...

199
00:18:16,704 --> 00:18:19,037
خمسة، ستّة...

200
00:18:19,537 --> 00:18:21,869
سبعة، ثمانية...

201
00:18:22,249 --> 00:18:27,795
،تسعة، عشرة...
إحدى عشر، إثنا عشر

202
00:18:28,625 --> 00:18:32,314
ثلاثة عشر، أربعة...
عشر، خمسة عشر

203
00:18:32,338 --> 00:18:33,605
أنا معك يا ناروتو

204
00:18:33,629 --> 00:18:34,737
لا تكن سخيفاً يا يوتا

205
00:18:34,761 --> 00:18:36,672
إن بقيتَ معي فسيجدني فوراً

206
00:18:38,974 --> 00:18:42,573
توقّف! لا تتصرّف بسعادة بالغة

207
00:18:42,597 --> 00:18:45,230
سيتغيّر الطقس وسيعرف مكاننا!

208
00:18:45,931 --> 00:18:48,272
ناروتو غاضب...

209
00:18:49,894 --> 00:18:51,605
يا للهول! يوتا الغبيّ!

210
00:18:51,736 --> 00:18:52,712
ابتعد!

211
00:18:52,737 --> 00:18:55,439
ثمانية وتسعون، تسعة وتسعون...

212
00:18:55,820 --> 00:18:56,860
مئة!

213
00:19:01,905 --> 00:19:02,866
وجدتُك يا ناروتو

214
00:19:03,326 --> 00:19:05,788
تبّاً لك يا يوتا...

215
00:19:09,291 --> 00:19:13,205
هل سيركلُ شخصٌ العلبةَ لينقذني؟

216
00:19:27,637 --> 00:19:30,720
،شيكامارو، تشوجي
إينو، أكامارو، وساكورا

217
00:19:33,272 --> 00:19:34,723
لم يبقَ إلّا يوتا

218
00:19:36,896 --> 00:19:37,726
يوتا...

219
00:19:44,572 --> 00:19:45,193
يوتا؟

220
00:19:52,409 --> 00:19:53,540
يوتا يبكي...

221
00:19:54,872 --> 00:19:55,833
يوتا!

222
00:20:07,383 --> 00:20:08,503
يوتا!

223
00:20:13,889 --> 00:20:15,891
سنحتجزه

224
00:20:16,141 --> 00:20:18,853
سيخضع للمراقبة
الصّارمة والاستجواب

225
00:20:19,263 --> 00:20:21,515
لكن يوتا ليس كذلك...!

226
00:20:21,766 --> 00:20:23,623
عدا أعضاء قرية الورق المخفيّة،

227
00:20:23,647 --> 00:20:26,479
لا يُسمَح لأحد بالتجوّل
في حدود القرية بلا تخويل

228
00:20:27,150 --> 00:20:29,232
سيتمّ استدعاؤكم أيضاً
في الوقت المناسب

229
00:20:29,652 --> 00:20:31,735
إلى ذلك الحين، عودوا
إلى منزلكم وابقوا هناك

230
00:20:32,325 --> 00:20:34,617
يوتا... يوتا هو...

231
00:20:45,166 --> 00:20:49,500
كانت تلك بداية فراقنا عن يوتا

232
00:20:55,045 --> 00:20:56,887
وقد سمحنا...

233
00:20:57,968 --> 00:20:59,549
ليوتا أن يموت...

234
00:22:40,060 --> 00:22:42,853
تماسك يا يوتا، لا بأس عليك الآن!

235
00:22:43,524 --> 00:22:46,576
حان وقت ذهابي

236
00:22:46,736 --> 00:22:50,119
عمّاذا تتكلّم؟ من...
الآن فصاعداً، نحن

237
00:22:50,460 --> 00:22:52,922
لن أنساكم أبداً

238
00:22:53,132 --> 00:22:57,005
لكنّكم ستنسونني

239
00:22:57,596 --> 00:23:01,390
الحلقة القادمة من ناروتو:
"شيبودن "ثلج متأخّر

240
00:23:01,730 --> 00:23:04,101
مُحال أن أنساك!

241
00:23:04,352 --> 00:23:07,074
ثلج متأخّر

