﻿1
00:00:05,660 --> 00:00:09,700
من تكون يا هذا؟

2
00:00:10,450 --> 00:00:14,000
أنا لا أحد، ولا.
أريد أن أصبح أحدًا

3
00:00:14,540 --> 00:00:18,670
كلّ ما أرغب فيه هو إنجاح
خطّة عين القمر لا غير.

4
00:00:19,880 --> 00:00:23,880
لا قيمة للعيش في هذا العالم
الّذي لا يعرف إلاّ اليأس.

5
00:00:26,840 --> 00:00:32,156
أنتما جينتشوريكي قد خُتم بداخلكما وحش
ذيول رغمًا عنكما، وتعرفان اليأس جيّدًا.

6
00:00:32,180 --> 00:00:33,140
فهل أنا مخطئ؟

7
00:00:33,680 --> 00:00:38,560
أكيد أنّه يمكنكما أن.
تتفهّما بعضًا من يأسي

8
00:00:39,925 --> 00:00:42,361
العيش مع وحش ذيول بداخلي...

9
00:00:42,385 --> 00:00:46,095
لا علاقة له بكوني!
تعيسًا أم لا على الإطلاق

10
00:00:48,595 --> 00:00:51,991
حتّى وإن كان هذا،
العالم لا قيمة له بالنّسبة لك

11
00:00:52,015 --> 00:00:58,855
فهل كنتَ تظنّ فعلاً أنّك ستشعل
فتيل حرب وأن تنادي نفسك "لا أحد"؟

12
00:01:00,735 --> 00:01:01,945
لقد أثرتَ غضبي.

13
00:01:03,565 --> 00:01:06,405
سأنزع ذلك القناع عن وجهك!

14
00:01:06,945 --> 00:01:09,865
سأنطلق أوّلا! مرحى!

15
00:01:11,205 --> 00:01:13,075
نزع هذا القناع عن وجهي...

16
00:01:20,295 --> 00:01:22,215
لن يكون بتلك السّهولة

17
00:01:33,975 --> 00:01:36,435
...يا ذا الذّيول الثّمانية...
وذا الذّيول التّسعة

18
00:01:37,225 --> 00:01:43,105
ستكونان لي قريبًا، وسأضمن
بذلك !نجاح خطّة عين القمر

19
00:01:52,155 --> 00:01:54,995
لن نسمح لك بوضع يدك على
ذوا !الذّيول التّسعة والثّمانية

20
00:01:57,955 --> 00:01:59,295
ما الّذي يحدث؟

21
00:01:59,665 --> 00:02:02,085
ظننتُ أنّ وحوش!
الذّيول قد اسْتخرجت منهم

22
00:02:02,715 --> 00:02:07,965
ربّما حوّلهم إلى جينتشوريكي
من جديد بعد أن أعاد إحياءهم.

23
00:02:08,635 --> 00:02:11,885
يمكنني الشّعور أنّ وحوش الذّيول
فختلفة .نوعًا ما عمّا كانت عليه من قبل

24
00:02:12,475 --> 00:02:14,435
كُن حذرًا يا بي!

25
00:02:17,105 --> 00:02:20,315
هل شعرتَ بذلك أنت الآخر؟

26
00:02:20,735 --> 00:02:23,025
علينا أن نأخذ.
الحيطة ونلتزم الحذر

27
00:03:09,485 --> 00:03:13,115
عنصر الحمم: تقنية!
سيل الصّخور المشتعلة

28
00:03:21,375 --> 00:03:25,005
لا أظنّك قد أخطأت هدفك.

29
00:03:25,625 --> 00:03:29,135
فأنت مُلمٌّ بجميع نقاط.
ضعفي كما يبدو لي

30
00:03:30,555 --> 00:03:33,095
في هذه الحالة، كيف
ستتعامل مع هذا؟

31
00:03:36,305 --> 00:03:38,305
حوّل جسده إلى حمم؟

32
00:03:38,475 --> 00:03:41,975
إنّه أكثر دهاءً ممّا ظننت.

33
00:03:42,275 --> 00:03:45,435
عنصر الماء: الموجة!
الصّادمة المتفجّرة العظيمة

34
00:03:52,735 --> 00:03:54,841
وأنت لست مجرّد ثرثار فحسب.

35
00:03:54,865 --> 00:03:59,075
آمُل لو تسمح لنا بالإمساك.
بك دون إحداث جلبة

36
00:04:01,835 --> 00:04:03,955
هذا مزعج!

37
00:04:21,265 --> 00:04:22,315
ها قد عدت.

38
00:04:22,725 --> 00:04:27,565
أجل، لكنّ إحضاره معي دون
قتله كان عملاً صعبًا للغاية.

39
00:04:37,365 --> 00:04:40,165
بدأت تُمطر.

40
00:04:40,365 --> 00:04:41,995
يبدو أنّ هنالك عاصفة وشيكة.

41
00:04:42,835 --> 00:04:44,931
لنحتمِ من المطر تحت شجرة ما،

42
00:04:44,955 --> 00:04:46,915
وإلاّ سنصاب بالبرد.

43
00:04:47,545 --> 00:04:49,505
قائدنا ينتظر أن نعلمه.
بأنّنا أمسكنا الهدف

44
00:04:50,255 --> 00:04:55,675
لكي نقوم بختم ذوا الذّيول
الثّلاثة .والأربعة في نفس الوقت

45
00:04:56,305 --> 00:04:59,661
ما الضّرر في جعله ينتظر قليلاً.

46
00:04:59,685 --> 00:05:04,765
فبمجرّد أن تبدأ عملية الختم،
سنعمل عليها دون توقّف.

47
00:05:11,275 --> 00:05:12,565
يبدو وكأنّه قد أوشك على الموت.

48
00:05:12,985 --> 00:05:14,945
عليك أن تتعامل.
بعناية أكثر مع العجزة

49
00:05:15,235 --> 00:05:18,695
تقول هذا لأنّك لا تعرفه فحسب.

50
00:05:18,905 --> 00:05:24,285
جينتشوريكي ذو الذّيول الأربعة هذا الّذي
يستعمل عنصر الحمم ليس ضعيفًا كما تظنّ.

51
00:05:24,705 --> 00:05:29,545
أنت لم تقاتله، لذلك لا تعرف
ما .عانيته في سبيل إمساكه

52
00:07:16,380 --> 00:07:21,630
جينتشوريكي ضدّ جينتشوريكي!!

53
00:07:27,930 --> 00:07:32,036
السّاميهادا على أهبة،
الاستعداد !وأنا على رأيه موافق

54
00:07:32,060 --> 00:07:35,706
لذلك سأكون لهم بالمرصاد،
وإليهم ها أنا منطلق!

55
00:07:35,730 --> 00:07:38,400
تمهّل قليلاً يا بي!

56
00:07:41,020 --> 00:07:41,980
حركاتٌ رشيقة!

57
00:07:47,410 --> 00:07:50,490
حسنًا! قد تفادت ضربتي القاضية!

58
00:07:58,380 --> 00:08:01,816
لم تريْني حتّى، فكيف تفاديتِ
هجمتيْ؟ أيّتها الحمقاء الخرقاء!

59
00:08:01,840 --> 00:08:04,210
لن يجدي ذلك نفعًا يا بي!

60
00:08:04,840 --> 00:08:07,590
الأمر مشابه لقتالي.
مع طُرق باين السّتّة

61
00:08:07,930 --> 00:08:08,840
عيونهم...

62
00:08:09,260 --> 00:08:12,116
إنّها مرتبطة فيما!
بينها بنفس الرّينّيغان

63
00:08:12,140 --> 00:08:13,060
ما الّذي تعنيه بذلك؟

64
00:08:13,720 --> 00:08:16,060
إنّها نفس تقنيّة الطّريق!
الخارجي الّتي استعملها ناغاتو

65
00:08:16,980 --> 00:08:20,230
أي أنّهم يمتلكون مجال
رؤية !مشترك بينهم هم السّتّة

66
00:08:20,690 --> 00:08:22,456
سُحقًا، ليس لديّ...
وقت للكلام حتّى

67
00:08:22,480 --> 00:08:23,070
هذا ساخن!

68
00:08:25,320 --> 00:08:27,280
تبًّا! إنّه هجوم كرة شعر!
الفأر الخاصّ بيوغيتو

69
00:08:30,490 --> 00:08:31,780
إنّه يسعى خلفنا!

70
00:08:32,120 --> 00:08:33,346
إنّه أشبه بصاروخ موجّه!

71
00:08:33,370 --> 00:08:35,160
لذلك علينا أن نسرع بالهرب منه!

72
00:08:52,470 --> 00:08:55,850
حركات يوغيتو.
مختلفة عمّا كانت عليه

73
00:08:56,560 --> 00:09:00,036
يا لها من مفاجأة، ذهب!
نصف وشاحي الغالي

74
00:09:00,060 --> 00:09:01,860
أمسى بنصف قيمته في الوقت الحالي!

75
00:09:13,160 --> 00:09:14,870
إنّها الشّارينغان!

76
00:09:15,620 --> 00:09:18,250
لهذا السّبب.
يستطيعون تعقّبنا بسهولة

77
00:09:18,790 --> 00:09:23,960
لقد عزّزت قدراتهم!
البصريّة قدراتهم كجينتشوريكي

78
00:09:24,460 --> 00:09:26,896
وفوق كلّ هذا، ومع،
مجال رؤيتهم المشترك

79
00:09:26,920 --> 00:09:32,590
يستطيع الجينتشوريكي السّتّة التّموضع
ومزامنة هجماتهم بشكل أكثر دقّة.

80
00:09:33,930 --> 00:09:36,060
بي، دعني أتحدّث إلى ناروتو!

81
00:09:36,930 --> 00:09:37,680
يو!

82
00:09:40,890 --> 00:09:42,206
ناروتو...

83
00:09:42,230 --> 00:09:46,320
واضحٌ أنّهم يجمعون بين نوعَيْ القدرات
البصريّة لديهم مع قوى وحوش الذّيول.

84
00:09:46,940 --> 00:09:49,650
سيحدّدون موقعنا
قريبًا، فما العمل الآن؟

85
00:09:51,150 --> 00:09:54,950
لا خيار أمامنا سوى الإطاحة
بالجينتشوريكي الواحد تلو الآخر!

86
00:09:55,450 --> 00:09:59,080
إن كان الأمر مشابهًا لقتالي مع ناغاتو،
فلا بدّ أنّه يتحكّم بهم بواسطة التشاكرا.

87
00:10:00,120 --> 00:10:03,516
فحينها، كانت هنالك
مستقبلات تشاكرا مزروعة

88
00:10:03,540 --> 00:10:07,050
في أجسادهم بهدف.
التّحكم بهم عن بعد

89
00:10:10,760 --> 00:10:17,970
فهمت، إذا ما أزلناها أو دمّرناها ستصبح
تقنيّة الطّريق الخارجي ذاك بلا فائدة.

90
00:10:19,390 --> 00:10:20,890
لكنّ ذلك لن يكون سهلاً.

91
00:10:21,270 --> 00:10:24,190
بل على العكس، ستكون
إصابتهم ،مأموريّة صعبة للغاية

92
00:10:24,730 --> 00:10:29,690
كما أنّنا لا نستطيع تحديد
مكان .هذه المستقبلات السّوداء

93
00:10:30,240 --> 00:10:31,450
تقصدان ذلك الشّيء؟

94
00:10:32,780 --> 00:10:33,530
أين؟

95
00:10:34,450 --> 00:10:41,176
أمعنا النّظر في صدر يوغيتو جيّدًا،
ستجدان هنالك ما يشبه نتوءًا أسودًا!

96
00:10:41,200 --> 00:10:42,830
في البداية، ظننتُ أنّه...

97
00:10:46,340 --> 00:10:48,066
،بما أنّه ظاهر هكذا.
فلا يبدو ذلك جذّابًا

98
00:10:48,090 --> 00:10:50,526
لكنّ اختلاس النّظر ولو،
لبرهة !يمنحني شعورًا خلاّبًا

99
00:10:50,550 --> 00:10:56,260
يتوقّف مصير مستقبلنا على هذه
المعركة، وانظر ما يدور في بالك...

100
00:10:56,850 --> 00:10:58,220
إنّه هناك!

101
00:10:58,640 --> 00:11:01,196
سأذهب وأتحقّق.
من ذلك عند الآخرين

102
00:11:01,220 --> 00:11:02,890
ناروتو، تمهّل!

103
00:11:05,060 --> 00:11:08,400
إذا كانت هجماتنا لا تنفع،
ولا نستطيع الإمساك بهم...

104
00:11:13,200 --> 00:11:15,910
يجب إذًا تركهم!
يهاجمونني وبعدها أمسك بهم

105
00:11:17,410 --> 00:11:18,870
راسنغان!

106
00:11:22,250 --> 00:11:23,790
عرفتُ أنّها ستكون هناك!

107
00:11:29,590 --> 00:11:31,800
إذًا، فسوف...

108
00:11:59,620 --> 00:12:01,556
هل أنتما بخير؟

109
00:12:01,580 --> 00:12:03,250
هذا مؤلم...

110
00:12:04,750 --> 00:12:08,290
بي، قتالهم في.
الغابة ليس لصالحنا

111
00:12:08,500 --> 00:12:11,000
فمجال رؤيتكما محدود هنا!

112
00:12:11,670 --> 00:12:13,420
فهمتَ قصدي يا بي، صحيح؟

113
00:12:13,670 --> 00:12:16,090
تمامًا، يو...

114
00:12:19,680 --> 00:12:22,310
اسحق هذه الغابة عن بكرة أبيها!

115
00:12:23,600 --> 00:12:27,036
ذو الثّمانية ذيول معي أنا كيلر،
بي !موجود ها هنا إلى جانبي

116
00:12:27,060 --> 00:12:30,650
مرحى!

117
00:12:52,140 --> 00:12:56,640
إياك أن تسقط يا ناروتو من فوقي!
فالقتال الحقيقي بدأ للتّوّ يا صديقي!

118
00:13:13,620 --> 00:13:15,330
عاصفة وحش الذّيول الثُّمانية!

119
00:13:31,930 --> 00:13:35,076
يبدو أنّ السّيّد بي قد تحوّل!
إلى وضع وحوش الذّيول

120
00:13:35,100 --> 00:13:37,560
أستطيع أن أشعر بتشاكرا.
ذو الذّيول الثّمانية الكثيفة

121
00:13:38,020 --> 00:13:40,770
يبدو أنّهم يتّخذون وضع الدّفاع.

122
00:13:41,400 --> 00:13:44,126
لا يبدو أنّ الأمر يسير
على ما يرام، صحيح؟

123
00:13:44,150 --> 00:13:45,230
لأكون صريحًا...

124
00:13:45,820 --> 00:13:48,700
لكنّ الكاغي الخمس أجبروا
مادارا على أخذ وضعية الدّفاع!

125
00:13:49,110 --> 00:13:50,870
نُبلي حسنًا في الوقت الحاليّ!

126
00:13:51,700 --> 00:13:53,280
يعمل الكاغي الخمس بجدٍّ معًا.

127
00:13:53,660 --> 00:13:55,490
سنقع في مشكلة كبيرة!
إن لم تكن لديهم الأفضليّة

128
00:13:56,040 --> 00:13:57,790
ما هي حال كلّ مجموعة؟

129
00:13:58,330 --> 00:14:01,250
المجموعتان الأولى والثّانية على
وشك القضاء على العدوّ بالكامل.

130
00:14:03,380 --> 00:14:04,920
بقي سبعة وعشرون فقط.

131
00:14:05,670 --> 00:14:07,920
ستّة وعشرون! خمسة وعشرون!

132
00:14:08,880 --> 00:14:10,300
أشعر بالتّعب، لكن...

133
00:14:10,840 --> 00:14:12,300
ما زال بإمكاني تنفيذ هجوم آخر!

134
00:14:15,890 --> 00:14:18,600
بقي القليل فقط!
وننتهي من الأمر هنا

135
00:14:19,890 --> 00:14:22,310
مهلاً يا كوروتسوتشي !لا!
تتصرّفي على هواكِ هكذا

136
00:14:23,020 --> 00:14:25,020
أنت بطيء للغاية يا أبي!

137
00:14:25,570 --> 00:14:28,530
دع الباقي لي!

138
00:14:32,110 --> 00:14:35,530
عنصر الأرض: ثوران الأرض!

139
00:14:46,500 --> 00:14:49,550
المجموعة الثّالثة تتعامل الآن
مع .اثنين فقط من المُعادين للحياة

140
00:14:49,880 --> 00:14:54,350
ومن بين جميع سيّافي شينوبي الضّباب
السّبعة، لم يبقَ إلاّ هوزوكي مانغيتسو.

141
00:14:57,810 --> 00:15:00,520
بدأت أشعر بالملل.
من قتال هذه الوحوش

142
00:15:01,600 --> 00:15:02,440
صحيح.

143
00:15:15,780 --> 00:15:18,040
سيّافو شينوبي الضّباب السّبعة...

144
00:15:18,740 --> 00:15:20,500
موموتشي زابوزا.

145
00:15:21,250 --> 00:15:22,580
رينغو أميوري.

146
00:15:23,710 --> 00:15:25,250
كورياراري كوشيمارو.

147
00:15:26,250 --> 00:15:27,750
أكيبينو جينين.

148
00:15:28,170 --> 00:15:29,550
موناشي جينباتشي.

149
00:15:30,010 --> 00:15:32,050
سويْكازان فوغوكي...

150
00:15:33,220 --> 00:15:36,600
الوحيد المتبقّي هو.
هوزوكي مانغيتسو

151
00:15:48,020 --> 00:15:51,530
ها هو الوقت المناسب!
لنريهم أسلوب السّاموراي

152
00:15:54,990 --> 00:15:58,990
لنرهم نحن فنّ النّينجا!
في استعمال الدّمى

153
00:15:59,580 --> 00:16:02,370
يبدو أنّ المجموعة الخامسة
تحتاج للمزيد من الوقت.

154
00:16:02,790 --> 00:16:05,306
لكن، لا يوجد شكّ!
في أنّهم المسيطرون

155
00:16:05,330 --> 00:16:06,420
جيّد!

156
00:16:06,630 --> 00:16:10,566
أخبروا المجموعات الأولى
والثّانية والثّالثة والرّابعة

157
00:16:10,590 --> 00:16:14,680
بالتّوجّه نحو ناروتو والسّيّد
بي !بمجرّد أن تُتاح لهم الفرصة

158
00:16:15,220 --> 00:16:16,890
أيّها السّيّد أو، ما
هي الإحداثيات؟

159
00:16:21,890 --> 00:16:24,270
را-رائع...

160
00:16:41,264 --> 00:16:42,304
لقد أطحتَ بهم جميعهم!

161
00:16:42,844 --> 00:16:45,514
اختمهم الآن يا بي!

162
00:16:45,894 --> 00:16:48,724
بي، هل تعرف تقنية ختم؟

163
00:16:49,184 --> 00:16:52,524
لا يهمّ إن كانت هذه!
الأوتاد تتحكّم بهم أم لا

164
00:16:52,894 --> 00:16:55,170
سنُخضعهم بنسخ الحبر!

165
00:16:55,194 --> 00:16:58,154
تقنية ختم: إخضاع الأخطبوط.

166
00:17:14,834 --> 00:17:15,884
هذه هي إذًا!

167
00:17:16,634 --> 00:17:18,780
إنّها فقط واحدة من!
تقنيّات الختم العديدة لدى بي

168
00:17:18,804 --> 00:17:20,400
كلّ ما علينا الآن...
هو العدّ حتّى ثلاثة

169
00:17:20,424 --> 00:17:21,570
وبعد هذه الثّواني الثّلاث،

170
00:17:21,594 --> 00:17:25,844
سيغطّي الحبر أجسادهم بالكامل،
وسيتصلّب !ما يجعلهم عاجزين عن الحركة

171
00:17:26,804 --> 00:17:29,974
بمجرّد أن تُشلّ حركتهم، سنتمكّن
من إزالة الأوتاد من صدورهم!

172
00:17:30,774 --> 00:17:32,234
واحد!

173
00:17:33,734 --> 00:17:35,354
اثنان!

174
00:17:36,104 --> 00:17:37,274
ثلاثة!

175
00:17:42,404 --> 00:17:44,534
كان هذا ختمًا رائعًا!

176
00:17:45,204 --> 00:17:46,204
ماذا؟!

177
00:17:46,994 --> 00:17:52,874
كلاّ، ما كان رائعًا هو كيف
زادت ...قوة العدوّ فجأة

178
00:17:59,794 --> 00:18:00,634
انطلقوا.

179
00:18:01,174 --> 00:18:02,780
ذلك الوغد المقنّع!

180
00:18:02,804 --> 00:18:04,844
لقد كان يختبئ تحت الأرض.

181
00:18:17,694 --> 00:18:18,614
عضّة الحشرة.

182
00:18:19,404 --> 00:18:20,734
مخالب القطّ.

183
00:18:24,194 --> 00:18:24,694
انسلال العلقة.

184
00:18:25,284 --> 00:18:26,154
هذا مؤلم!

185
00:18:26,494 --> 00:18:29,204
إنّه سائل قلويّ!
قويّ! إنّ جلدك يذوب

186
00:18:30,374 --> 00:18:31,350
بي!

187
00:18:31,374 --> 00:18:32,334
قبضة المرجان.

188
00:18:35,794 --> 00:18:37,004
ما... هذا؟!

189
00:18:37,424 --> 00:18:38,214
ناروتو!

190
00:18:40,634 --> 00:18:41,924
جبل الزّهور والفاكهة.

191
00:18:47,764 --> 00:18:48,934
هذا سيّئ!

192
00:18:49,184 --> 00:18:53,200
لم أتوقّع أنّه باستطاعتهم التّحوّل
إلى وجوش ذيول وهم في هذه الحالة!

193
00:18:53,224 --> 00:18:56,734
ناروتو، لنتراجع في الوقت.
الحاليّ !علينا تجميع قوانا

194
00:19:00,064 --> 00:19:00,864
هجوم القرون.

195
00:19:25,514 --> 00:19:26,804
لا أستطيع الحركة...

196
00:19:33,474 --> 00:19:34,684
وغد!

197
00:19:35,854 --> 00:19:39,194
حتّى وأنتما جينتشوريكي، فإن قتال
اثنين ضدّ ستّة لا يبدو من مستواكما.

198
00:19:42,194 --> 00:19:44,694
سيكون النّصر!
حليفي بمجرّد أن ألمسك

199
00:19:47,444 --> 00:19:48,284
هذا سيّئ!

200
00:19:53,664 --> 00:19:57,584
إعصار كونوها المدمّر!

201
00:20:14,304 --> 00:20:18,984
استعملا ناروتو كطُعم، وانتظرا
اللّحظة الّتي أصبح فيها مادّيًا...

202
00:20:19,774 --> 00:20:21,854
يا له من إزعاج!

203
00:20:22,274 --> 00:20:24,814
كاكاشي سينسي وسينسي!
ذو الحواجب العريضة

204
00:20:31,534 --> 00:20:34,784
انضمام شخصين آخرين.
للمعركة لن يغيّر شيئًا

205
00:20:35,074 --> 00:20:38,874
ليس وأنتم في مواجهة قدراتي
البصريّة وقوّة وحوش الذّيول.

206
00:20:40,794 --> 00:20:43,190
لدينا شارينغان.
في صفّنا نحن أيضًا

207
00:20:43,214 --> 00:20:47,594
إضافة إلى وحش قرية!
ورق الشّجر الأخضر النّبيل

208
00:22:38,340 --> 00:22:41,156
في الحلقة القادمة

209
00:22:41,180 --> 00:22:44,286
قد أتيتما يا كاكاشي سينسي !ويا
سينسي ذو الحواجب العريضة

210
00:22:44,310 --> 00:22:46,916
تعرف أنّه لا يمكنني
الجلوس بلا حراك

211
00:22:46,940 --> 00:22:48,956
وتلميذي من الفريق!
السّابع يمرّ بوقت عصيب

212
00:22:48,980 --> 00:22:52,006
صحيح! إنّه يملك
شارينغان ورينّيغان

213
00:22:52,030 --> 00:22:55,926
وعينه اليسرى...
واليمنى... و... و

214
00:22:55,950 --> 00:22:57,176
هدّئ من روعك.

215
00:22:57,200 --> 00:22:58,570
لم أفهم كلمة ممّا قلت للتّوّ!

216
00:22:59,240 --> 00:23:00,410
في الحلقة القادمة:
من ناروتو شيبودن

217
00:23:00,580 --> 00:23:01,256
:ذو الذّيول الأربعة
ملك القردة الحكيمة

218
00:23:01,280 --> 00:23:03,200
:ذو الذّيول الأربعة".
"ملك القردة الحكيمة

219
00:23:04,000 --> 00:23:04,636
ناروتو!

220
00:23:04,660 --> 00:23:06,790
وجودنا هنا لا يعني أنّه!
عليك أن تشعر بالرّاحة

