﻿1
00:00:15,385 --> 00:00:23,233
عندما يقترب مِن...
القمر مَن يمتلك قوّة رينّي

2
00:00:23,610 --> 00:00:29,740
ستُفتح العين التي تنعكس
على القمر وتُحقق الحُلم الأبدي

3
00:00:34,450 --> 00:00:38,950
أنيري العالم... أيتها
التسوكيومي الأبدية

4
00:02:11,687 --> 00:02:16,150
التسوكيومي الأبدية

5
00:02:43,070 --> 00:02:46,030
لقد استنفدتُ التشاكرا خاصتي!
ولا أستطيع إطلاق تقنيتي

6
00:03:25,240 --> 00:03:26,450
ماذا؟!

7
00:03:41,780 --> 00:03:42,900
ما هذا؟

8
00:03:44,650 --> 00:03:46,990
لقد بدأت أخيرًا...

9
00:03:47,610 --> 00:03:49,320
لقد اكتفيتُ من هذا!

10
00:03:51,070 --> 00:03:54,450
لم نعد إذًا بحاجة
لهذه الدواخل أيضًا

11
00:03:56,490 --> 00:03:57,360
مجددًا؟!

12
00:03:59,150 --> 00:04:00,730
ما كل هذا الاهتزاز؟

13
00:04:00,780 --> 00:04:02,700
هناك في اتجاه!
الجنوب الشرقي! نيازك

14
00:04:04,450 --> 00:04:06,110
هناك الكثير منها!

15
00:04:06,450 --> 00:04:07,950
استعدّوا للصدمة!

16
00:04:10,490 --> 00:04:13,310
ما الذي يجري هناك؟!

17
00:04:13,360 --> 00:04:14,740
هذا ليس طبيعيًّا!

18
00:04:18,360 --> 00:04:21,320
لقد اختفت التشاكرا...
التي منحها ناروتو للجميع

19
00:04:21,570 --> 00:04:24,150
كما هو حال تلك الشجرة العملاقة

20
00:04:27,070 --> 00:04:29,820
شيءٌ كبير يحدث هناك بالتأكيد

21
00:04:30,490 --> 00:04:33,450
وعلى الأرجح أنه شيءٌ سيئ

22
00:04:38,950 --> 00:04:39,990
ماذا؟!

23
00:04:41,490 --> 00:04:42,530
ما الأمر يا كيبا؟!

24
00:04:43,150 --> 00:04:44,230
شينو...

25
00:04:44,280 --> 00:04:46,280
القمر! انظر إلى القمر!

26
00:04:48,240 --> 00:04:50,450
لا يعقل!

27
00:04:50,820 --> 00:04:52,400
ما الذي يحدث؟

28
00:04:59,450 --> 00:05:01,490
هذا سيئ جدًا

29
00:05:09,860 --> 00:05:13,610
سأُحطّم تاليًّا كل تلك النيازك
بواسطة هذه، لذا لا داعي للقلق

30
00:05:14,490 --> 00:05:16,560
ابقيا قريبين منّي ولا تتحركا!

31
00:05:16,610 --> 00:05:17,320
حسنًا!

32
00:05:18,530 --> 00:05:20,360
عليّ أن أحرص!
على ألّا أصيب ساسكي

33
00:05:21,360 --> 00:05:22,490
هيا!

34
00:05:37,450 --> 00:05:39,440
لا تنزل إلى هنا فجأةً يا ساسكي!

35
00:05:39,490 --> 00:05:41,400
كان من الممكن أن!
أصيبكَ بالراسين شوريكين

36
00:05:45,610 --> 00:05:48,360
أنت! انزل بهدوء أكثر!

37
00:05:48,530 --> 00:05:50,490
فقط اخرس ولا تتحرّك!

38
00:06:06,530 --> 00:06:07,570
ليس مجددًا!

39
00:06:27,200 --> 00:06:29,450
الآن! اتّحدوا!

40
00:07:19,490 --> 00:07:20,570
تلك الأعين...

41
00:07:21,400 --> 00:07:23,450
لا يعقل أن مادارا!
قد نفّذ تقنيته بالفعل

42
00:07:47,360 --> 00:07:49,530
أيها الدايميو-ساما! هذا فظيع!

43
00:07:50,150 --> 00:07:52,400
استيقظ رجاءً أيها الدايميو-ساما!

44
00:07:55,530 --> 00:07:56,770
ماذا هناك؟

45
00:07:56,820 --> 00:08:01,400
ماهجونغ  هي لعبة
صينية تشبه الدومينو

46
00:08:01,450 --> 00:08:03,900
طوال الليل؟!
إذًا لمَ كُنتم نائمين؟

47
00:08:04,450 --> 00:08:06,480
لا عليكم!

48
00:08:06,530 --> 00:08:08,490
هناك شيءٌ فظيع يحدث في الخارج!

49
00:08:08,610 --> 00:08:11,450
إنه الليل، إلّا أن الضوء!
ساطعٌ وكأنه الصّباح

50
00:08:37,490 --> 00:08:40,530
يمكن لهذا الضوء أن يخترق...
ويرى حتّى من خلال الظلال

51
00:08:40,990 --> 00:08:42,650
لا يمكن لأيّ أحد أن يختبئ منه

52
00:08:43,070 --> 00:08:44,280
والآن...

53
00:08:45,920 --> 00:08:50,920
شين: جوكاي كوتان
النشأة المُقدّسة: عالم الأشجار

54
00:09:21,450 --> 00:09:23,450
تماسكي يا تسونادي!

55
00:09:24,030 --> 00:09:25,280
ما الذي يجري؟

56
00:09:32,570 --> 00:09:34,530
لا أستطيع الحراك!

57
00:09:36,400 --> 00:09:37,570
ناروتو!

58
00:09:41,320 --> 00:09:42,990
لا تفعل ذلك الآن يا ناروتو!

59
00:09:48,860 --> 00:09:53,280
ألا يمكن للضوء أن
يخترق تلك السوسانو؟

60
00:09:59,490 --> 00:10:04,490
أيمكن للرنيغان خاصته
أن تصدّ حتّى هذه التقنية؟

61
00:10:05,780 --> 00:10:07,320
لا تخرج الآن

62
00:10:07,530 --> 00:10:12,200
دون هذه السوسانو التي صنعتها عيني،
فسوف تُقيّد بالغينجيتسو الخاص به أيضًا!

63
00:10:12,530 --> 00:10:15,200
ظلاله في الخارج أيضًا...

64
00:10:15,490 --> 00:10:17,490
إن سقط كِلانا، فسينتهي كل شيء!

65
00:10:18,280 --> 00:10:19,400
علينا أن ننتظر الآن

66
00:10:24,900 --> 00:10:26,820
هذه تقنية نشأة عالم الأشجار!

67
00:10:26,900 --> 00:10:30,360
إنه يُقيّد الجميع باستخدام طاقة!
الحياة الخاصة بالشجرة المقدّسة

68
00:10:36,030 --> 00:10:37,650
لمَ لا تؤثر فيّ؟!

69
00:10:55,610 --> 00:10:56,650
ياماتو!

70
00:11:16,659 --> 00:11:17,409
ياماتو...

71
00:11:19,916 --> 00:11:22,496
ماذا؟ أين أنا؟

72
00:11:26,579 --> 00:11:28,999
ماذا حدث لي؟

73
00:11:31,249 --> 00:11:32,539
هل أنت بخير يا ياماتو؟!

74
00:11:33,039 --> 00:11:34,329
ساندايمي؟

75
00:11:34,949 --> 00:11:36,039
حسنٌ...

76
00:11:38,872 --> 00:11:40,082
موتوي! ابتعد من هنا!

77
00:11:41,631 --> 00:11:43,221
ياماتو!

78
00:11:52,619 --> 00:11:55,579
هذا صحيح! لقد أمسكَ بي كابوتو...

79
00:11:56,699 --> 00:11:59,449
الحرب، ما الذي يجري في الحرب؟

80
00:11:59,749 --> 00:12:02,079
وناروتو! هل ناروتو بخير؟!

81
00:12:02,369 --> 00:12:03,789
تمالك نفسك!

82
00:12:07,449 --> 00:12:08,329
هذا!

83
00:12:35,829 --> 00:12:38,819
فليبدأ عالم الأحلام الآن...

84
00:12:38,869 --> 00:12:41,789
عالمٌ بدون تشاكرا سحيقة!

85
00:12:55,629 --> 00:12:59,549
كنتُ فأر تجارب...
لأوروتشيمارو وقد كنتُ وحيدًا

86
00:13:00,664 --> 00:13:02,244
بدون عائلة وبدون أيّ شيء...

87
00:13:03,736 --> 00:13:06,066
تينزو... تينزو!

88
00:13:08,959 --> 00:13:09,879
أين أنا؟

89
00:13:15,589 --> 00:13:17,629
تينزو! أسرع! أسرع!

90
00:13:18,879 --> 00:13:20,049
يوكيمي-سان؟

91
00:13:36,419 --> 00:13:37,419
مفاجأة!

92
00:13:39,299 --> 00:13:40,799
ما رأيك يا تينزو؟

93
00:13:51,459 --> 00:13:55,419
قابلت يوكيمي وتعرّفتُ...
على كاكاشي-سينباي

94
00:13:55,839 --> 00:13:59,459
وحينها أصبح الأنبو هو
المكان الذي أنتمي إليه

95
00:14:00,089 --> 00:14:01,459
تينزو

96
00:14:03,549 --> 00:14:04,499
كاكاشي-سينباي؟

97
00:14:05,499 --> 00:14:06,799
جهّز نفسك بسرعة

98
00:14:06,879 --> 00:14:08,379
لدينا مهمة

99
00:14:08,589 --> 00:14:10,589
حسنًا! آسف!

100
00:14:12,419 --> 00:14:15,249
إن بقيتُ في الأنبو
فلن أكون وحيدًا

101
00:14:15,669 --> 00:14:17,669
كل المهام كانت قاسية...

102
00:14:18,209 --> 00:14:22,709
لم أكن أملك أيّ عائلة، لذا بالنسبة
لشخصٍ مثلي، كان المكان الأفضل

103
00:14:27,309 --> 00:14:29,059
لا، هذا ليس صحيحًا!

104
00:14:29,189 --> 00:14:30,899
لقد تغيّر المكان الذي أنتمي إليه

105
00:14:32,649 --> 00:14:34,439
المكان الذي أنتمي إليه هو...

106
00:14:36,631 --> 00:14:39,181
لكن ذلك مكان كاكاشي...

107
00:14:39,819 --> 00:14:41,897
ما الخطب يا تينزو؟

108
00:14:42,649 --> 00:14:45,059
ماذا؟ كاكاشي-سينباي؟

109
00:14:47,189 --> 00:14:48,269
ما الذي يجري؟

110
00:14:48,979 --> 00:14:50,349
هل أدركتَ أخيرًا؟

111
00:14:51,229 --> 00:14:53,399
أنّ هذا هو المكان
الذي تنتمي إليه

112
00:14:54,349 --> 00:14:56,399
ما الذي يجري؟
لمَ تقول هذا فجأةً؟

113
00:15:17,439 --> 00:15:18,479
أنت!

114
00:15:18,979 --> 00:15:21,229
لم أرك منذ وقتٍ طويل يا ياماتو

115
00:15:21,349 --> 00:15:24,229
سآخذ عين الشارينغان
الخاصة بكاكاشي

116
00:15:25,769 --> 00:15:26,729
انتظر!

117
00:15:33,269 --> 00:15:34,439
أيها القائد ياماتو!

118
00:15:37,059 --> 00:15:38,729
فلنذهب وراءه!

119
00:15:38,939 --> 00:15:42,059
فقط الفريق السابع!
يستطيع إنقاذ كاكاشي-سينسي

120
00:15:42,189 --> 00:15:43,059
رفاق!

121
00:15:50,939 --> 00:15:52,059
كلّ شيءٍ جاهز!

122
00:15:52,559 --> 00:15:53,899
فلنسرع!

123
00:15:54,269 --> 00:15:55,349
أيها القائد!

124
00:15:55,399 --> 00:15:56,599
قائد ياماتو!

125
00:15:57,229 --> 00:15:58,099
أيها القائد!

126
00:16:01,809 --> 00:16:03,979
أجل، سنتبعهما على الفور!

127
00:16:11,099 --> 00:16:14,019
أجل... هنا حيث...

128
00:16:41,559 --> 00:16:42,399
سُحقًا!

129
00:16:54,149 --> 00:16:55,399
قائد ياماتو!

130
00:17:14,099 --> 00:17:15,979
قائد ياماتو...

131
00:17:32,549 --> 00:17:33,759
أنت!

132
00:17:37,600 --> 00:17:38,850
ساسكي-كن!

133
00:17:40,259 --> 00:17:41,389
ساسكي؟!

134
00:17:41,509 --> 00:17:43,139
تدفّق التشيدوري!

135
00:17:55,372 --> 00:17:57,049
لماذا؟

136
00:17:58,299 --> 00:18:00,099
هذا ليس من شأنك

137
00:18:05,139 --> 00:18:06,389
احترس!

138
00:18:15,299 --> 00:18:17,049
سحقًا! لقد كنتُ مُتهاونًا

139
00:18:17,139 --> 00:18:18,089
هل أنت بخير؟!

140
00:18:18,139 --> 00:18:19,669
أجل، أنا بخير

141
00:18:19,719 --> 00:18:20,719
شكرًا

142
00:18:23,819 --> 00:18:24,899
كاكاشي-سينباي!

143
00:18:25,199 --> 00:18:26,319
كاكاشي-سينسي!

144
00:18:29,016 --> 00:18:29,976
هل أنت بخير؟

145
00:18:30,569 --> 00:18:32,609
أجل... أنا بخير

146
00:18:33,529 --> 00:18:35,349
أنت تُنقذني، يا للعجب

147
00:18:35,399 --> 00:18:38,109
لا، لم أكن بمفردي

148
00:18:38,449 --> 00:18:41,149
لقد ساعدني ناروتو وساسكي...

149
00:18:46,739 --> 00:18:49,199
يُمكنني أن أطمئنّ
الآن وأترك الأمور لك

150
00:18:52,739 --> 00:18:56,489
أنت الوحيد الذي أعترف به...
بين الأشخاص الأقل منّي مرتبةً

151
00:18:57,949 --> 00:19:01,399
من الآن فصاعدًا، أنت
قائد الفريق السابع رسميًا

152
00:19:01,859 --> 00:19:05,359
لا يمكن! الفريق السابع هو...

153
00:19:05,819 --> 00:19:08,149
لا، كاكاشي محق

154
00:19:08,739 --> 00:19:11,449
لقد أدّيتَ بشكلٍ رائع

155
00:19:11,779 --> 00:19:15,239
لا يمكنني ائتمان الفريق...
السابع لأيّ أحدٍ سواك

156
00:19:15,649 --> 00:19:16,739
أيتها الغودايمي...

157
00:19:17,569 --> 00:19:19,399
أحسنت يا قائد ياماتو!

158
00:19:19,449 --> 00:19:21,359
أنت تبثّ فيّ!
الطمأنينة يا قائد ياماتو

159
00:19:21,739 --> 00:19:24,819
بالنسبة لي، كنتَ رفيقي
الأول يا قائد ياماتو

160
00:19:25,319 --> 00:19:27,399
لن يفيَ أي شخصٍ آخر بالغرض!

161
00:19:28,029 --> 00:19:31,319
شكرًا لكم... جميعًا!

162
00:19:32,359 --> 00:19:34,779
لقد عاد ساسكي علاوة على ذلك

163
00:19:35,449 --> 00:19:38,359
...أنا سعيدٌ جدًا لأجلكما...
ناروتو... ساكورا

164
00:19:40,069 --> 00:19:44,029
فريقٌ مصادقٌ عليه من
قِبل كاكاشي... ليس سيئًا

165
00:19:44,739 --> 00:19:45,779
ساسكي...

166
00:19:53,529 --> 00:19:55,029
هذا صحيح...

167
00:19:56,449 --> 00:19:59,109
يمكنني أن أبقى هنا

168
00:20:00,399 --> 00:20:03,739
،من الآن فصاعدًا...
أنا أنتمي إلى هنا

169
00:20:12,779 --> 00:20:15,949
،من الآن فصاعدًا...
أنا أنتمي إلى هنا

170
00:20:18,569 --> 00:20:21,399
أهذه هي التسوكيومي الأبدية؟

171
00:20:31,859 --> 00:20:34,239
ما الذي حدث؟

172
00:21:02,242 --> 00:21:04,782
ما الذي يحدث؟!

173
00:22:42,105 --> 00:22:44,605
كيفما نظرتُ إليها، هذه غرفتي

174
00:22:45,980 --> 00:22:47,548
لمَ كونوها؟

175
00:22:47,651 --> 00:22:51,805
أهذا يعني أنه تم نقلنا إلى
هنا من ساحة المعركة؟

176
00:22:51,935 --> 00:22:54,225
لكن، ما هذا الشعور الذي يخالجني؟

177
00:22:54,849 --> 00:22:59,594
حتى لو كنا بعيدين عن ساحة،
المعركة !هذا مُسالمٌ أكثر من اللازم

178
00:22:59,645 --> 00:23:03,721
في الحلقة القادمة من:
"ناروتو شيبودن "عالم الأحلام

179
00:23:04,204 --> 00:23:04,932
ماذا؟!

180
00:23:05,111 --> 00:23:06,903
ما الذي يجري؟!

