﻿1
00:00:05,463 --> 00:00:11,094
‫- لم قال "كيوشي" إن هذه آخر سنة له؟‬
‫- ماذا؟‬

2
00:00:12,721 --> 00:00:14,431
‫سئمت من كرة السلة.‬

3
00:00:14,681 --> 00:00:17,726
‫كرة السلة صعبة وليست ممتعة البتة.‬

4
00:00:18,476 --> 00:00:21,646
‫العمل الجهيد الذي يبذله الأشخاص العاديون‬
‫محض مضيعة للجهد.‬

5
00:00:23,565 --> 00:00:26,609
‫لا أريد جمع لاعبين كفاية فحسب.‬
‫أريد "هيوغا" أن يلعب.‬

6
00:00:27,444 --> 00:00:29,029
‫أكثر من أي أحد، إنه...‬

7
00:00:31,489 --> 00:00:33,783
‫قلت لك إنني لن ألعب كرة السلة.‬

8
00:00:33,992 --> 00:00:34,826
‫أعلم.‬

9
00:00:47,213 --> 00:00:48,256
‫لم أنته بعد.‬

10
00:00:50,717 --> 00:00:52,927
‫"هيوغا"، استسلم.‬

11
00:00:53,386 --> 00:00:54,429
‫اخرس!‬

12
00:00:55,096 --> 00:00:58,141
‫أقصد أن تستسلم‬
‫بشأن محاولة اعتزال كرة السلة.‬

13
00:00:59,684 --> 00:01:02,020
‫في صميمنا، أنت وأنا متماثلان.‬

14
00:01:04,564 --> 00:01:07,901
‫لا تتحدث وكأنك تعرفني.‬

15
00:01:08,401 --> 00:01:10,612
‫أعرف ذلك فعلًا!‬

16
00:01:11,863 --> 00:01:12,781
‫لذلك...‬

17
00:01:13,656 --> 00:01:16,534
‫لذلك أشعر بالملل يوميًا!‬

18
00:03:01,139 --> 00:03:03,850
‫- إنني ذاهب إلى البيت.‬
‫- ماذا؟‬

19
00:03:03,933 --> 00:03:06,978
‫ماذا تقصد؟ لم نحسم هذا الأمر بعد!‬

20
00:03:07,979 --> 00:03:09,522
‫لا عليك.‬

21
00:03:10,315 --> 00:03:14,110
‫في مطلق الأحوال،‬
‫نويت عدم مضايقتك بعد اليوم.‬

22
00:03:14,903 --> 00:03:18,698
‫لكنني مسرور لأنني سمعت مشاعرك الحقيقية.‬

23
00:03:24,996 --> 00:03:26,164
‫اللعنة!‬

24
00:03:33,713 --> 00:03:35,506
‫مرحبًا، هل سنفعل هذا حقًا؟‬

25
00:03:36,090 --> 00:03:38,635
‫أجل. والأهم، أأنتم مستعدون يا رفاق؟‬

26
00:03:39,302 --> 00:03:42,597
‫حالما نفعل هذا، فلا مجال للعودة.‬

27
00:03:45,016 --> 00:03:46,142
‫حسنًا.‬

28
00:03:47,560 --> 00:03:48,645
‫لقد عهدنا بقسم!‬

29
00:03:51,439 --> 00:03:52,941
‫حسنًا، فريق كرة السلة،‬

30
00:03:53,650 --> 00:03:55,026
‫سيشارك،‬

31
00:03:55,318 --> 00:03:57,987
‫في البطولة الوطنية‬
‫ليصبح أفضل فريق في "اليابان"!‬

32
00:03:58,780 --> 00:04:01,950
‫أنا "كيوشي تيبي"،  الرقم 7 من الصف "1-إي"!‬

33
00:04:02,533 --> 00:04:03,952
‫ماذا قال؟‬

34
00:04:04,202 --> 00:04:05,203
‫ماذا يجري؟‬

35
00:04:05,370 --> 00:04:08,289
‫ألدينا فريق لكرة السلة أصلًا؟‬

36
00:04:08,706 --> 00:04:09,582
‫سحقًا.‬

37
00:04:10,124 --> 00:04:12,627
‫إن لم نتأهل للبطولة القومية، سنصير أضحوكة.‬

38
00:04:12,961 --> 00:04:14,003
‫ومن يبالي؟‬

39
00:04:14,379 --> 00:04:15,255
‫هذا يبدو ممتعًا.‬

40
00:04:17,048 --> 00:04:20,051
‫أنا "إيزوكي شون"،  الرقم 3،‬
‫من الصف "1-سي".‬

41
00:04:20,176 --> 00:04:23,346
‫أنا "كوغاني شينجي"،‬
‫الرقم 8، من الصف "1-بي".‬

42
00:04:24,180 --> 00:04:28,142
‫أنا أيضًا "ميتوبي رينوسوكي"، الرقم 17،‬
‫من الصف رقم "1-بي".‬

43
00:04:29,852 --> 00:04:30,979
‫فعلناها.‬

44
00:04:31,354 --> 00:04:33,982
‫لكنني أشعر وكأننا حققنا إنجازًا غير مسبوق.‬

45
00:04:35,817 --> 00:04:37,568
‫"هيوغا" لم...‬

46
00:04:37,652 --> 00:04:38,861
‫انتظروا لحظة!‬

47
00:04:43,408 --> 00:04:46,411
‫يبدو أنك أقنعته يا "كيوشي".‬

48
00:04:47,078 --> 00:04:49,289
‫عمّ تتكلم أيها الأبله؟‬

49
00:04:50,081 --> 00:04:52,000
‫لست متأثرًا عاطفيًا بكلامك البتة.‬

50
00:04:52,583 --> 00:04:54,585
‫إنك أخذت تهمهم ببديهيات ساذجة.‬

51
00:04:55,044 --> 00:04:59,090
‫أفقدت الأمل قبلًا؟ وليكن؟‬

52
00:05:01,384 --> 00:05:03,219
‫إنك لا تزال مباركًا!‬

53
00:05:04,262 --> 00:05:08,182
‫شخص عادي مثلي ولاعب موهوب مثلك‬
‫لا يمكن أن يكونا متماثلين أبدًا.‬

54
00:05:09,309 --> 00:05:10,643
‫دعني أقل شيئًا واحدًا،‬

55
00:05:11,394 --> 00:05:12,979
‫أكرهك.‬

56
00:05:14,147 --> 00:05:16,524
‫ولهذا لا أريد أن أخسر أمامك‬
‫في رياضة أحبها.‬

57
00:05:17,358 --> 00:05:18,276
‫هذا كل شيء.‬

58
00:05:20,945 --> 00:05:23,573
‫أجل، أنا أيضًا لن أخسر.‬

59
00:05:26,993 --> 00:05:29,329
‫أنا أيضًا لاعب منضم‬
‫إلى فريق كرة السلة كالآخرين.‬

60
00:05:29,746 --> 00:05:32,874
‫أنا "هيوغا جونبي"، الرقم 28،‬
‫من الصف "1-سي"!‬

61
00:05:33,875 --> 00:05:35,084
‫"هيوغا"...‬

62
00:05:35,710 --> 00:05:37,795
‫مهلًا! ماذا تفعلون يا أطفال؟‬

63
00:05:37,879 --> 00:05:38,880
‫سحقًا.‬

64
00:05:38,963 --> 00:05:41,090
‫نصدر التصريحات الصباحية!‬

65
00:05:41,341 --> 00:05:45,511
‫أتحسبون أن أطفالًا لا يتقيدون بالقواعد‬
‫قد يصيرون أفضل لاعبين في "اليابان"؟‬

66
00:05:45,595 --> 00:05:47,138
‫ماذا قلت؟‬

67
00:05:47,388 --> 00:05:49,432
‫لا تستهن بنا! سننجح في ذلك!‬

68
00:05:49,891 --> 00:05:53,644
‫إن لم ننجح، فسأعترف بمشاعري‬
‫عاريًا تمامًا إن اُضطررت إلى ذلك!‬

69
00:05:57,565 --> 00:05:59,984
‫- أجل، افعلها!‬
‫- يجدر بك الإيفاء بوعدك!‬

70
00:06:07,492 --> 00:06:10,244
‫إنه محض أبله، لا أصدق ذلك!‬

71
00:06:12,038 --> 00:06:13,081
‫إنني موافقة.‬

72
00:06:13,623 --> 00:06:15,416
‫أظنني سأُضطر إلى الانضمام إليكم.‬

73
00:06:18,961 --> 00:06:20,296
‫شكرًا على انتظاركم.‬

74
00:06:20,963 --> 00:06:23,383
‫ها هي قائمة التدريب التي طلبتها مني.‬

75
00:06:27,637 --> 00:06:30,973
‫بحقك، هذه القائمة ستقتلنا.‬

76
00:06:31,766 --> 00:06:33,142
‫لا يمكن أن تكون جادًا.‬

77
00:06:33,518 --> 00:06:34,936
‫ماذا؟ حقًا؟‬

78
00:06:35,395 --> 00:06:38,106
‫لكن، إنها مدروسة بعناية.‬

79
00:06:38,731 --> 00:06:41,692
‫هذا هو المتوقع من ابنة مدرب رياضي.‬

80
00:06:42,485 --> 00:06:45,029
‫اجعلنا نبدأ التدريب أيها القائد.‬

81
00:06:46,030 --> 00:06:48,825
‫- ماذا؟ لماذا أنا القائد؟‬
‫- أنت من كوّن الفريق!‬

82
00:06:49,325 --> 00:06:51,536
‫حسنًا، أفترض‬

83
00:06:51,994 --> 00:06:54,414
‫أن "هيوغا" سيكون قائد الفريق.‬

84
00:06:54,956 --> 00:06:55,790
‫ماذا؟‬

85
00:06:57,834 --> 00:06:58,668
‫ماذا؟‬

86
00:06:58,835 --> 00:07:00,962
‫أنت أفضل لاعب هنا!‬

87
00:07:01,587 --> 00:07:04,048
‫هذا ليس بشأن من الأفضل.‬

88
00:07:04,799 --> 00:07:06,467
‫إنك تملك شيئًا لا أملكه.‬

89
00:07:07,135 --> 00:07:09,846
‫إنك الأنسب لتكون القائد.‬

90
00:07:10,304 --> 00:07:12,306
‫طبعًا، وما المانع؟‬

91
00:07:12,723 --> 00:07:14,100
‫أجل، إنه محق.‬

92
00:07:14,183 --> 00:07:15,017
‫أوافق!‬

93
00:07:15,810 --> 00:07:18,604
‫- مهلًا...‬
‫- هيا أيها القائد. لنبدأ!‬

94
00:07:18,980 --> 00:07:20,731
‫- اجعلنا نبدأ أيها القائد.‬
‫- مهلًا...‬

95
00:07:20,815 --> 00:07:23,192
‫- اشتر لي بعض العصير أيها القائد.‬
‫- ماذا قلت؟‬

96
00:07:23,776 --> 00:07:26,028
‫"كيوشي" شاب فضولي.‬

97
00:07:26,863 --> 00:07:31,409
‫يبدو وكأنه يمزح، لكن سرعان‬
‫ما ستجد نفسك تتصرف وفقًا لطريقته.‬

98
00:07:32,243 --> 00:07:34,370
‫حسنًا، فهمت! لنتدرب.‬

99
00:07:35,204 --> 00:07:36,080
‫حسنًا!‬

100
00:08:20,333 --> 00:08:22,210
‫"الجولة الأولى لتصفيات‬
‫بطولة المدارس الثانوية"‬

101
00:08:22,293 --> 00:08:24,170
‫"(كيوريتسو) ضد (سيرين)"‬

102
00:08:31,177 --> 00:08:33,221
‫- أجل!‬
‫- نفذ تسديدة الغطس!‬

103
00:08:33,638 --> 00:08:35,264
‫جديًا؟ تسديدة غطس؟‬

104
00:08:35,348 --> 00:08:37,183
‫مذهل! أليس هو...‬

105
00:08:37,600 --> 00:08:40,186
‫إنه "كيوشي" الملقب بالقلب الحديدي!‬

106
00:08:41,395 --> 00:08:42,813
‫القلب الحديدي؟‬

107
00:08:42,939 --> 00:08:45,358
‫لم يخبرني أحد بوجود لاعب مثله!‬

108
00:08:51,948 --> 00:08:54,158
‫كف عن الكلام بشأن القلب الحديدي!‬

109
00:08:58,788 --> 00:09:00,581
‫- انتهى الوقت.‬
‫- لقد فازوا!‬

110
00:09:01,541 --> 00:09:04,085
‫لن نخسر في المرة المقبلة‬
‫يا ثانوية "شورين"!‬

111
00:09:04,544 --> 00:09:05,795
‫هذا ليس اسمنا.‬

112
00:09:06,420 --> 00:09:08,548
‫نحن فريق ثانوية "سيرين" لكرة السلة!‬

113
00:09:19,433 --> 00:09:21,310
‫"(شيمامورا) ضد (سيرين)"‬

114
00:09:21,394 --> 00:09:23,271
‫لا يُوجد وقت. "هيوغا"!‬

115
00:09:23,688 --> 00:09:24,647
‫أعلم!‬

116
00:09:35,825 --> 00:09:36,826
‫فعلناها!‬

117
00:09:36,951 --> 00:09:40,121
‫سنتأهل إلى نهائي التصفيات!‬

118
00:09:40,496 --> 00:09:41,330
‫أجل!‬

119
00:09:45,626 --> 00:09:46,502
‫حسنًا...‬

120
00:09:55,136 --> 00:09:57,888
‫إن فزنا بمباراة أخرى،‬
‫سنتأهل إلى دوري البطولة.‬

121
00:09:58,347 --> 00:09:59,223
‫أجل.‬

122
00:10:03,978 --> 00:10:06,731
‫إذًا، حسنًا...‬

123
00:10:08,816 --> 00:10:12,695
‫- إنني لا أستلطفك...‬
‫- أعلم.‬

124
00:10:13,571 --> 00:10:17,533
‫لكن منذ انضممت إلى الفريق‬
‫وعملت جاهدًا مع الجميع...‬

125
00:10:18,284 --> 00:10:21,412
‫فإن ذلك قد ذكّرني بأن كرة السلة‬
‫ممتعة حقًا حين تفوز.‬

126
00:10:23,039 --> 00:10:26,792
‫لست جاحدًا.‬

127
00:10:27,710 --> 00:10:29,503
‫آسف، لست أفهم.‬

128
00:10:29,587 --> 00:10:30,421
‫ماذا؟‬

129
00:10:33,716 --> 00:10:35,551
‫أيمكنني أنا الآخر إخبارك بشيء؟‬

130
00:10:36,969 --> 00:10:39,221
‫حين ذهبنا لأول مرة لنضم "ريكو"،‬

131
00:10:40,640 --> 00:10:42,725
‫كان سبب رفضها لنا...‬

132
00:10:44,352 --> 00:10:47,938
‫كل من حولهم فقدوا الأمل في الفوز.‬

133
00:10:48,356 --> 00:10:49,982
‫هذا ما لا يروقني.‬

134
00:10:50,941 --> 00:10:53,611
‫هذا في الواقع أثر في صميمي.‬

135
00:10:54,320 --> 00:10:56,697
‫مدرستي القديمة "شوي" كانت على هذه الحال.‬

136
00:10:57,740 --> 00:10:59,450
‫كان لدينا كبرياء كفريق قوي،‬

137
00:10:59,533 --> 00:11:01,494
‫ولم نتهاون في المران.‬

138
00:11:02,244 --> 00:11:06,457
‫لكن لم يؤمن أحد في الفريق‬
‫بأن بوسعنا هزيمة "تيكو".‬

139
00:11:07,416 --> 00:11:11,462
‫لكن كل من في فريق "سيرين" يؤمنون حقًا‬
‫أن بوسعنا الغدو أفضل فريق في "اليابان".‬

140
00:11:12,505 --> 00:11:16,133
‫بعد ما فعلناه على السطح،‬
‫علينا الغدو أفضل فريق.‬

141
00:11:18,886 --> 00:11:21,847
‫إنني مسرور لأنني قابلتكم يا رفاق.‬

142
00:11:26,477 --> 00:11:29,105
‫ماذا... أنت...‬

143
00:11:29,480 --> 00:11:32,066
‫كيف تقول شيئًا محرجًا جدًا هكذا؟‬

144
00:11:32,650 --> 00:11:35,194
‫ماذا؟ أعربت عن شعوري الحقيقي فحسب.‬

145
00:11:36,153 --> 00:11:37,530
‫هذا أشد إحراجًا.‬

146
00:11:41,283 --> 00:11:42,868
‫لنفز بمباراتنا التالية أيضًا.‬

147
00:11:43,452 --> 00:11:44,286
‫أجل.‬

148
00:11:47,915 --> 00:11:50,501
‫هذا ضخم! أسنلعب هنا اليوم؟‬

149
00:11:50,584 --> 00:11:51,794
‫لا، لن نفعل.‬

150
00:11:52,420 --> 00:11:54,630
‫سنلعب في الصالة الرياضية رقم 1 هناك.‬

151
00:11:56,173 --> 00:11:57,675
‫إنها ضخمة أيضًا!‬

152
00:11:57,758 --> 00:12:00,886
‫يبدو أن هناك مباراة‬
‫بين مدرستين متوسطتين هنا اليوم.‬

153
00:12:00,970 --> 00:12:03,848
‫"الجولة الثانية‬
‫فريق (تيكو)‬

154
00:12:03,931 --> 00:12:04,765
‫ماذا؟‬

155
00:12:09,812 --> 00:12:11,897
‫غير معقول.‬

156
00:12:12,231 --> 00:12:15,359
‫سجلت 42 نقطة فقط اليوم.‬

157
00:12:15,776 --> 00:12:16,902
‫لا تكن سخيفًا.‬

158
00:12:17,236 --> 00:12:19,196
‫هذا لأنك كنت مستأثرًا بالكرة طوال الوقت.‬

159
00:12:19,905 --> 00:12:22,658
‫بسببك، نفذت 10 تسديدات فقط.‬

160
00:12:22,742 --> 00:12:23,659
‫"(تيكو)"‬

161
00:12:23,743 --> 00:12:26,620
‫ليتك مررت إليّ أنا الآخر الكرة أكثر.‬

162
00:12:27,037 --> 00:12:29,999
‫لا يهم. لقد فزنا.‬

163
00:12:30,958 --> 00:12:32,585
‫كفى كلامًا تافهًا.‬

164
00:12:32,835 --> 00:12:34,628
‫سنجري اجتماعًا فور عودتنا.‬

165
00:12:38,716 --> 00:12:39,800
‫"تيكو"...‬

166
00:12:40,176 --> 00:12:41,552
‫المدرسة المتوسطة هي الأفضل.‬

167
00:12:42,011 --> 00:12:43,846
‫هذه أول مرّة لي أراهم على أرض الواقع.‬

168
00:12:44,013 --> 00:12:46,807
‫لديهم حضور يفوقنا.‬

169
00:12:47,349 --> 00:12:49,059
‫أليسوا في المدرسة المتوسطة؟‬

170
00:12:50,436 --> 00:12:54,190
‫هذا الجيل يُدعى فريق "جيل المعجزات".‬

171
00:12:54,857 --> 00:12:57,568
‫سينتقلون إلى المرحلة الثانوية‬
‫في العام المقبل.‬

172
00:13:08,996 --> 00:13:10,998
‫خصمنا اليوم هو فريق "كيريساكي دايتشي".‬

173
00:13:11,540 --> 00:13:13,250
‫تكوّن فريقنا توًا‬

174
00:13:13,334 --> 00:13:16,128
‫والوقت القصير الذي تسنّى لنا‬
‫تدرّبنا فيه على الهجوم،‬

175
00:13:16,212 --> 00:13:18,631
‫وقطعنا هذا الشوط بأسلوب لعبنا‬
‫الاندفاع والإحراز.‬

176
00:13:18,839 --> 00:13:21,008
‫لكن إن لعبنا بطريقتنا الراهنة، لن نفوز.‬

177
00:13:21,884 --> 00:13:23,052
‫إنهم أقوياء إلى تلك الدرجة.‬

178
00:13:23,677 --> 00:13:27,473
‫سنبدأ اللعب بقوة‬
‫ونسيطر على المباراة! مفهوم؟‬

179
00:13:27,890 --> 00:13:28,724
‫أجل!‬

180
00:13:30,142 --> 00:13:31,310
‫بشأن ذلك...‬

181
00:13:33,229 --> 00:13:35,022
‫هناك شيء أريد تجربته.‬

182
00:13:35,689 --> 00:13:37,733
‫لكنني سأجربه بشكل ارتجالي.‬

183
00:13:38,317 --> 00:13:39,151
‫ماذا؟‬

184
00:13:39,443 --> 00:13:41,612
‫بأي حال، لنستمتع بوقتنا!‬

185
00:13:56,669 --> 00:13:58,587
‫هذا سيئ. ما زالوا يراقبونه.‬

186
00:14:07,346 --> 00:14:08,806
‫لقد سدد الكرة!‬

187
00:14:09,431 --> 00:14:10,307
‫تمريرة جميلة!‬

188
00:14:10,933 --> 00:14:11,851
‫مذهل.‬

189
00:14:12,059 --> 00:14:14,979
‫لم أتوقع أن لدى "كيوشي" عين ثاقبة‬
‫ومهارات تمرير رائعة هكذا.‬

190
00:14:15,855 --> 00:14:16,772
‫ليس هذا فقط...‬

191
00:14:20,150 --> 00:14:22,278
‫سجّل 4 تسديدات ثلاثية على التوالي!‬

192
00:14:22,361 --> 00:14:24,363
‫كيف لم نسمع عنه قبلًا؟‬

193
00:14:26,365 --> 00:14:27,867
‫الآن أقدم على التسجيل بمفرده!‬

194
00:14:27,992 --> 00:14:29,702
‫القلب الحديدي قوي جدًا!‬

195
00:14:33,372 --> 00:14:34,206
‫"كيوشي"...‬

196
00:14:36,208 --> 00:14:37,084
‫تسديدة جميلة.‬

197
00:14:38,460 --> 00:14:41,130
‫"هيوغا" و"كيوشي" قويان جدًا‬
‫حين يتعاونان معًا.‬

198
00:14:42,089 --> 00:14:43,716
‫هذا ليس حلمًا.‬

199
00:14:43,799 --> 00:14:45,926
‫بوسعنا فعلًا التأهل إلى البطولة القومية!‬

200
00:14:51,307 --> 00:14:52,808
‫ما هذا بحق السماء؟‬

201
00:14:53,642 --> 00:14:55,269
‫خسرنا بالفعل؟‬

202
00:14:56,061 --> 00:14:58,188
‫أخبرتهم أن ينزلوني إلى الملعب في وقت أبكر.‬

203
00:15:01,609 --> 00:15:05,738
‫حسنًا، لكرهت أن أسمح لهم‬
‫بالتأهل إلى دوري البطولة مجانًا.‬

204
00:15:06,363 --> 00:15:08,699
‫أقلّه سأجعلهم يدفعون الثمن.‬

205
00:15:10,451 --> 00:15:11,368
‫تغيير لاعب؟‬

206
00:15:11,827 --> 00:15:12,661
‫إنه...‬

207
00:15:13,162 --> 00:15:14,121
‫أتعرفه؟‬

208
00:15:14,872 --> 00:15:18,083
‫أنه مُلقّب بأحد الملوك غير المتوّجين.‬

209
00:15:18,375 --> 00:15:20,252
‫إنه قوي مثل "كيوشي".‬

210
00:15:20,711 --> 00:15:23,005
‫لم يدخل إلى الملعب الآن؟‬

211
00:15:23,088 --> 00:15:24,465
‫لا أدري،‬

212
00:15:25,299 --> 00:15:28,260
‫لكنني لم أسمع عنه كلامًا طيبًا.‬

213
00:15:34,850 --> 00:15:36,352
‫لم يبق وقت طويل.‬

214
00:15:36,435 --> 00:15:37,519
‫ما حركته؟‬

215
00:15:41,982 --> 00:15:43,609
‫"(كيريساكي دايتشي) ضد (كيريساكي دايتشي)"‬

216
00:15:44,443 --> 00:15:45,903
‫تلك اللعبة كانت عادية نسبيًا.‬

217
00:15:46,528 --> 00:15:47,821
‫هل أبالغ في التفكير؟‬

218
00:15:59,458 --> 00:16:02,336
‫هيا أيها الدفاع! لنوقف تسديدة!‬

219
00:16:02,753 --> 00:16:04,546
‫ما دمنا لم نستسلم، فأمامنا فرصة!‬

220
00:16:04,838 --> 00:16:06,048
‫لنرهم ما لدينا!‬

221
00:16:11,845 --> 00:16:14,056
‫إنه أسلوب الاندفاع والإحراز لـ"سيرين"!‬

222
00:16:36,578 --> 00:16:38,205
‫تعازيّ.‬

223
00:16:43,043 --> 00:16:44,670
‫أأنت بخير يا "كيوشي"؟‬

224
00:16:52,011 --> 00:16:52,886
‫"كيوشي"!‬

225
00:16:53,887 --> 00:16:54,763
‫"تيبي"!‬

226
00:16:56,015 --> 00:16:58,267
‫ماذا حصل؟‬

227
00:16:58,392 --> 00:16:59,601
‫أهو بخير؟‬

228
00:17:00,894 --> 00:17:02,312
‫عمّ تتكلم؟‬

229
00:17:02,730 --> 00:17:05,566
‫كان واضحًا جدًا أن توقيت‬
‫التقاط الكرة المرتدة متأخر!‬

230
00:17:05,858 --> 00:17:07,443
‫كما أنني كنت أراقبك.‬

231
00:17:07,526 --> 00:17:10,154
‫- إنك أعطيت إشارة من نوع ما.‬
‫- "هيوغا"؟‬

232
00:17:10,654 --> 00:17:14,491
‫بحقك. أتقصد أننا فعلنا ذلك عمدًا؟‬

233
00:17:15,159 --> 00:17:18,120
‫ما دمت موقنًا جدًا،‬
‫فحتمًا لديك دليل من نوع ما، صحيح؟‬

234
00:17:22,332 --> 00:17:23,459
‫توقف يا "هيوغا"!‬

235
00:17:24,501 --> 00:17:25,919
‫الأمر بسيط.‬

236
00:17:26,378 --> 00:17:27,254
‫إنني بخير.‬

237
00:17:28,505 --> 00:17:29,506
‫سأعود سريعًا.‬

238
00:17:30,507 --> 00:17:31,341
‫"كيوشي"!‬

239
00:17:31,550 --> 00:17:34,428
‫أرأيت؟ ها أنت سمعته بنفسك.‬

240
00:17:39,266 --> 00:17:40,142
‫سحقًا!‬

241
00:17:41,477 --> 00:17:42,811
‫سنفوز مهما تكلّف الأمر!‬

242
00:17:51,278 --> 00:17:53,363
‫لقد فزنا، لكن...‬

243
00:17:54,198 --> 00:17:57,159
‫سحقًا، أحزر أن الأمر لم ينجح.‬

244
00:17:58,118 --> 00:18:02,623
‫لحسن الحظ أنك لم تُصب يا ذا النظارة.‬

245
00:18:04,625 --> 00:18:05,584
‫"هيوغا"!‬

246
00:18:05,834 --> 00:18:09,588
‫لنسرع ونصطف للتحية،‬
‫حتى نذهب للاطمئنان على "كيوشي".‬

247
00:18:16,762 --> 00:18:18,764
‫"مستشفى (ساساكي) العام"‬

248
00:18:19,139 --> 00:18:20,307
‫"كيوشي".‬

249
00:18:21,892 --> 00:18:22,726
‫يا رفاق...‬

250
00:18:23,644 --> 00:18:24,770
‫كيف كانت المباراة؟‬

251
00:18:24,978 --> 00:18:25,813
‫لقد فزنا.‬

252
00:18:25,896 --> 00:18:28,440
‫هذا رائع! الآن...‬

253
00:18:28,524 --> 00:18:29,441
‫يكفي.‬

254
00:18:30,692 --> 00:18:31,777
‫كيف حال إصابتك؟‬

255
00:18:35,906 --> 00:18:39,326
‫حسنًا، آسف. لذا...‬

256
00:18:40,661 --> 00:18:42,830
‫اتضح أنها إصابة بسيطة في النهاية!‬

257
00:18:43,372 --> 00:18:44,832
‫إنه محض التواء.‬

258
00:18:44,915 --> 00:18:48,335
‫ما الخطب بحق السماء؟ لقد أرعبتنا.‬

259
00:18:48,836 --> 00:18:51,046
‫حين قالوا إنك ستُنقل إلى المستشفى، ظننا...‬

260
00:18:51,588 --> 00:18:53,006
‫سأبقى هنا اليوم فحسب.‬

261
00:18:53,674 --> 00:18:56,593
‫قالوا إنني سأتحسن بحلول مباراة‬
‫دوري البطولة في الأسبوع المقبل.‬

262
00:18:56,844 --> 00:18:58,512
‫آسف على التسبب في هذه الجلبة.‬

263
00:19:05,894 --> 00:19:07,104
‫سنراك في المدرسة، إذًا.‬

264
00:19:07,187 --> 00:19:08,021
‫إلى اللقاء.‬

265
00:19:08,105 --> 00:19:08,939
‫أجل.‬

266
00:19:19,616 --> 00:19:20,534
‫سحقًا.‬

267
00:19:22,369 --> 00:19:24,830
‫واضح أنك تدعي شيئًا غير الحقيقة.‬

268
00:19:27,708 --> 00:19:28,584
‫"هيوغا".‬

269
00:19:29,209 --> 00:19:33,630
‫محال أن تغادر المباراة بسبب التواء.‬

270
00:19:34,590 --> 00:19:36,133
‫لا، إنني بخير.‬

271
00:19:36,675 --> 00:19:38,302
‫سأكون أفضل بحلول الأسبوع المقبل.‬

272
00:19:38,552 --> 00:19:41,096
‫- يُقال إن صحة الجسد تبدأ من العقل.‬
‫- لا تمزح بشأن هذا!‬

273
00:19:41,680 --> 00:19:43,473
‫أستخفي الحقيقة عن قائد فريقك؟‬

274
00:19:50,606 --> 00:19:53,192
‫أشعر بشيء غير طبيعي منذ فترة.‬

275
00:19:54,193 --> 00:19:57,487
‫بعد جراحة وإعادة التأهيل،‬
‫قالوا إنني سأشفى تمامًا‬

276
00:19:57,779 --> 00:19:59,656
‫بحلول تخرجي من المدرسة الثانوية.‬

277
00:20:00,199 --> 00:20:01,033
‫ماذا؟‬

278
00:20:02,659 --> 00:20:06,580
‫يمكن أن تجري إعادة التأهيل بدون جراحة،‬

279
00:20:07,289 --> 00:20:10,250
‫لكن الأمر سيستغرق عامًا للشفاء.‬

280
00:20:11,376 --> 00:20:13,795
‫ستتخذ الخيار الثاني‬
‫حتى إن حاولت منعك، صحيح؟‬

281
00:20:14,880 --> 00:20:15,756
‫أجل.‬

282
00:20:16,673 --> 00:20:20,844
‫لكنني أردت لعب الـ3 سنين بالكامل‬
‫معكم يا رفاق.‬

283
00:20:22,596 --> 00:20:23,680
‫مع إعادة التأهيل فقط،‬

284
00:20:24,306 --> 00:20:27,184
‫فستتفاقم الإصابة لدي‬
‫ما دمت ألعب كرة السلة.‬

285
00:20:28,185 --> 00:20:31,438
‫حتى إن عدت، سيمكنني اللعب لعام على الأكثر.‬

286
00:20:33,023 --> 00:20:36,109
‫سأتمكن من اللعب معكم للعام القادم فقط.‬

287
00:20:40,072 --> 00:20:40,989
‫فهمت.‬

288
00:20:42,032 --> 00:20:43,242
‫لا حيلة باليد إذًا.‬

289
00:20:44,952 --> 00:20:48,288
‫إذًا، أحزر أننا سننتظر حتى العام المقبل‬
‫لنصير الأفضل في "اليابان".‬

290
00:20:48,872 --> 00:20:49,706
‫ماذا؟‬

291
00:20:50,707 --> 00:20:52,000
‫لم هذه النظرة؟‬

292
00:20:53,001 --> 00:20:54,711
‫أتحسبنا عاجزين عن تحقيق ذلك؟‬

293
00:20:54,795 --> 00:20:56,380
‫لا، هذا ليس قصدي.‬

294
00:20:57,422 --> 00:21:00,050
‫هذا صحيح. حتى حين كنا على السطح،‬

295
00:21:01,176 --> 00:21:03,762
‫- فإنك لم تقل...‬
‫- سنشارك في البطولة القومية لهذا العام.‬

296
00:21:03,845 --> 00:21:05,806
‫إننا سنصبح أفضل فريق في "اليابان".‬

297
00:21:07,099 --> 00:21:11,520
‫كلمات "ريكو" أثّرت في صميمي،‬
‫لأنها انطبقت عليك.‬

298
00:21:12,271 --> 00:21:15,357
‫إنك ما زلت مصدومًا بحكم تجربتك‬
‫في المدرسة المتوسطة.‬

299
00:21:16,275 --> 00:21:20,237
‫ربما أنت الذي لا يصدق حقًا‬
‫أن بوسعنا أن نكون الأفضل.‬

300
00:21:23,282 --> 00:21:25,909
‫بقيت لنا سنة واحدة فقط معًا.‬

301
00:21:26,576 --> 00:21:28,537
‫الفريق الذي سيلعب أكبر عدد من المباريات‬

302
00:21:29,329 --> 00:21:33,000
‫هو من سيتربع على القمة‬
‫ويصبح أفضل فريق في "اليابان".‬

303
00:21:33,917 --> 00:21:36,295
‫إن لم تصدق أن بوسعنا أن نكون الأفضل...‬

304
00:21:36,753 --> 00:21:37,754
‫حسنًا، إذًا.‬

305
00:21:38,171 --> 00:21:40,215
‫سأؤمن بذلك. اتبعني فحسب.‬

306
00:21:41,133 --> 00:21:43,802
‫إذًا، عد إلينا سريعًا أيها الأبله.‬

307
00:21:45,595 --> 00:21:49,641
‫لعلمك فحسب، أكرهك.‬

308
00:21:53,353 --> 00:21:54,646
‫أجل، آسف.‬

309
00:21:55,856 --> 00:21:58,984
‫إذًا، انتظرني.‬

310
00:22:02,738 --> 00:22:03,822
‫سأعود سريعًا.‬

311
00:22:06,825 --> 00:22:08,827
‫كف عن الاعتذار.‬

312
00:22:09,745 --> 00:22:11,163
‫إننا زميلان في الفريق عينه.‬

313
00:22:14,499 --> 00:22:17,794
‫بعدئذ، بدون "كيوشي"، سُحقنا‬

314
00:22:18,462 --> 00:22:22,174
‫أمام الملوك الـ3 في دوري البطولة.‬

315
00:23:52,973 --> 00:23:54,474
‫"في الحلقة المقبلة"‬

316
00:23:54,558 --> 00:23:56,184
‫أتطلع إلى مباراتنا يا "كيوشي".‬

317
00:23:56,268 --> 00:23:59,438
‫مهما كانت الحيل التي لديك،‬
‫لن يخسر فريق "سيرين".‬

318
00:23:59,521 --> 00:24:02,399
‫إنك منهك جدًا. استنفدت طاقتك، هذا محبط.‬

319
00:24:02,524 --> 00:24:04,276
‫سأهزمك!‬

320
00:24:05,277 --> 00:24:07,904
‫هذا إن ظللت واقفًا‬
‫على أرض الملعب حتى نهاية المباراة.‬

321
00:24:07,988 --> 00:24:09,990
‫ترجمة "وائل ممدوح"‬

