﻿1
00:00:02,961 --> 00:00:04,713
‫هل تريد القيام بمواجهة فردية معي؟‬

2
00:00:06,006 --> 00:00:07,716
‫لا يمكنك القيام بذلك.‬

3
00:00:09,467 --> 00:00:13,096
‫إنّ ضوءك خافت جدًا.‬

4
00:00:16,349 --> 00:00:19,185
‫لا أريد الخسارة بعد الآن.‬

5
00:00:20,270 --> 00:00:21,312
‫لا أريد...‬

6
00:00:22,731 --> 00:00:24,190
‫رؤية رفاقي يبكون بعد الآن.‬

7
00:00:25,483 --> 00:00:26,860
‫إذا لم أقم بذلك الآن...‬

8
00:00:27,777 --> 00:00:29,195
‫فمتى سأقوم به؟‬

9
00:02:11,798 --> 00:02:15,385
‫"الحلقة 43: لن أخسر."‬

10
00:03:01,431 --> 00:03:07,520
‫هل هذا ما يحدث عندما يتواجه لاعبان‬
‫دخلا في حيّز التركيز؟‬

11
00:03:10,607 --> 00:03:12,692
‫خارج حدود الملعب. الكرة للفريق الأسود.‬

12
00:03:13,985 --> 00:03:15,403
‫يا لها من مواجهة!‬

13
00:03:16,654 --> 00:03:19,574
‫إنّهما في عالم مختلف تمامًا.‬

14
00:03:21,117 --> 00:03:23,369
‫مرّت دقيقة ولم يسجل أحد أيّ هدف.‬

15
00:03:24,746 --> 00:03:26,748
‫ماذا سيحدث الآن؟‬

16
00:03:28,666 --> 00:03:30,668
‫لأنّ كليهما في حيّز التركيز،‬

17
00:03:31,169 --> 00:03:34,005
‫تجاوز تركيزهما وردّات فعلهما‬
‫حدودهما القصوى.‬

18
00:03:35,465 --> 00:03:37,175
‫لا أحد منهم يحرز أيّ تقدم.‬

19
00:03:39,010 --> 00:03:42,722
‫لكن لماذا اعتمد الفريقان تمامًا‬
‫على نجميهما؟‬

20
00:03:43,306 --> 00:03:46,517
‫إذا مررا الكرة للاعبين الـ4 الآخرين،‬
‫ألن يتمكنوا من إحراز هدف؟‬

21
00:03:47,310 --> 00:03:48,269
‫لا فائدة من هذا.‬

22
00:03:50,313 --> 00:03:51,814
‫لن تتغير النتيجة.‬

23
00:03:52,398 --> 00:03:56,277
‫إنّ دخول  حيز التركيز لا يسمح لك بسهولة‬
‫استخدام قوّتك بنسبة 100 بالمئة،‬

24
00:03:57,320 --> 00:03:59,364
‫إذ تُلغى جميع المعلومات غير الضرورية. ‬

25
00:03:59,781 --> 00:04:01,824
‫تزداد قدرته على معالجة المعلومات الهامة‬

26
00:04:02,742 --> 00:04:07,288
‫التي تتعلق باللاعب الماثل أمامه‬
‫ومراكز اللاعبين الآخرين وتحركاتهم أيضًا.‬

27
00:04:08,248 --> 00:04:09,082
‫ماذا؟‬

28
00:04:09,165 --> 00:04:11,793
‫باختصار، يتّسع مجال رؤيته.‬

29
00:04:12,752 --> 00:04:15,421
‫علاوة على ذلك،‬
‫أحدهما هو أسرع لاعب في المدرسة الثانوية‬

30
00:04:16,339 --> 00:04:18,383
‫والآخر هو أعلاهم قفزًا.‬

31
00:04:19,217 --> 00:04:22,303
‫دفاعهم يفوق أيّ دفاع عادي.‬

32
00:04:22,971 --> 00:04:26,808
‫إنّ أيّ تردد أثناء مهاجمتهما حاليًا‬
‫سيكون خطيرًا.‬

33
00:04:27,558 --> 00:04:31,271
‫لهذا السبب تُرك أمر اللعبة بين يديهما.‬

34
00:04:31,729 --> 00:04:33,690
‫كيف يمكنهم في هكذا موقف أن...‬

35
00:04:34,315 --> 00:04:37,986
‫كلّا، إنّهم يفعلون هذا‬
‫لأنّهم وُضعوا بهذا الموقف.‬

36
00:04:38,820 --> 00:04:39,988
‫"أومين"...‬

37
00:04:42,031 --> 00:04:43,283
‫لقد كنت دائمًا هكذا.‬

38
00:04:44,284 --> 00:04:46,494
‫منذ أن بدأ لعب كرة الشارع،‬

39
00:04:47,328 --> 00:04:53,459
‫كان كلّما زادت قوّة خصمه‬
‫يزداد بريق عينيه وانغماسه في اللعب. ‬

40
00:04:56,963 --> 00:04:58,131
‫يبدو مستمتعًا جدًا.‬

41
00:05:00,883 --> 00:05:02,552
‫"أومين" و"كاغامي".‬

42
00:05:03,428 --> 00:05:07,765
‫الشرر المتطاير من عينيّ النجمين‬
‫أسر الملعب بأكمله.‬

43
00:05:08,433 --> 00:05:10,351
‫كانا يبدوان وكأنّهما سيستمران للأبد،‬

44
00:05:11,311 --> 00:05:14,480
‫وكان الجميع يتمنى ذلك.‬

45
00:05:15,315 --> 00:05:17,734
‫وجاءت النتيجة المفاجئة.‬

46
00:05:34,208 --> 00:05:35,460
‫لقد تخطاه!‬

47
00:05:37,045 --> 00:05:38,171
‫"كاغامي".‬

48
00:05:38,254 --> 00:05:40,089
‫أصبحنا متخلفين بـ3 نقط فقط.‬

49
00:05:46,512 --> 00:05:47,430
‫هذا مستحيل!‬

50
00:05:48,181 --> 00:05:49,932
‫هل "كاغامي" أسرع منه؟‬

51
00:05:50,224 --> 00:05:51,225
‫ماذا يحدث؟‬

52
00:06:00,360 --> 00:06:01,402
‫ألا يستطيع تجاوزه؟‬

53
00:06:01,819 --> 00:06:04,906
‫نعم، السبب ليس هو أنّ "كاغامي" أسرع،‬

54
00:06:05,907 --> 00:06:08,785
‫إنّه... الحد الزمني لحيّز التركيزّ.‬

55
00:06:11,245 --> 00:06:13,915
‫رغم أنّ حيّز التركيز‬
‫يسمح للّاعب باستخدام أقصى قوّة لديه‬

56
00:06:13,998 --> 00:06:15,500
‫إلّا أنّ الإرهاق الناتج عنه ضخم.‬

57
00:06:16,042 --> 00:06:18,753
‫لكن لماذا تأثّر "أومين" وحده؟‬

58
00:06:20,671 --> 00:06:24,217
‫لا يمكن للنجم‬
‫الذي يحمل آمال الفريق على عاتقه أن يخسر.‬

59
00:06:25,593 --> 00:06:28,054
‫أنا أثق بـ"كاغامي".‬

60
00:06:30,181 --> 00:06:31,682
‫كفى!‬

61
00:06:31,766 --> 00:06:33,476
‫لا يُعقل أن أكون...‬

62
00:06:41,234 --> 00:06:43,945
‫أنت قوي يا "أومين".‬

63
00:06:44,320 --> 00:06:46,531
‫لو كانت مباراة فردية لخسرت.‬

64
00:06:47,448 --> 00:06:50,535
‫لقد مر‬‫ّ‬‫ وقت على تجاوزي الحد الزمني،‬

65
00:06:50,952 --> 00:06:55,206
‫لكنّي ما زلت أستطيع الدفاع‬
‫لأنّني أملك من يدعمني.‬

66
00:06:56,040 --> 00:06:58,167
‫أنا أدافع بقوّة تتجاوز قوّة رجل 1.‬

67
00:06:58,501 --> 00:07:00,294
‫من أجل الجميع...‬

68
00:07:00,878 --> 00:07:02,296
‫سوف أفوز.‬

69
00:07:22,525 --> 00:07:23,901
‫"أكاديمية "توأو" ضد ثانوية (سيرين)"‬

70
00:07:23,985 --> 00:07:26,320
‫مرحى!‬

71
00:07:28,781 --> 00:07:29,949
‫أصبح الفارق نقطة 1!‬

72
00:07:30,283 --> 00:07:32,201
‫لكن لم يتبقّ إلّا 30 ثانية فقط.‬

73
00:07:32,577 --> 00:07:34,537
‫أنا متأكد أنّه باستطاعتنا الفوز.‬

74
00:07:36,080 --> 00:07:37,999
‫المعذرة، نريد وقتًا مستقطعًا.‬

75
00:07:39,917 --> 00:07:41,919
‫هل أنت بخير يا "أومين"؟‬

76
00:07:42,336 --> 00:07:43,296
‫لا تلمسني.‬

77
00:07:45,214 --> 00:07:47,008
‫لقد تعثرت فقط.‬

78
00:07:48,134 --> 00:07:49,469
‫لا تعترض طريقي‬‫.‬

79
00:07:49,886 --> 00:07:51,721
‫الآن هو أفضل جزء في المباراة.‬

80
00:07:54,640 --> 00:07:58,394
‫بدأت الأمور تزداد حماسة.‬

81
00:08:02,190 --> 00:08:05,109
‫أعتذر، لا داعي للوقت المستقطع.‬

82
00:08:06,027 --> 00:08:08,279
‫لن يطلب "هاراساوا" وقتًا مستقطعًا.‬

83
00:08:08,738 --> 00:08:10,239
‫كنت أعتقد أنّه سيطلبه.‬

84
00:08:11,157 --> 00:08:13,367
‫يجب أن يطلبه.‬

85
00:08:13,576 --> 00:08:14,619
‫من الصعب معرفة ذلك.‬

86
00:08:14,911 --> 00:08:18,831
‫هناك أمور لا يمكن أن نفهمها‬
‫إلّا إذا كنّا داخل المعلب.‬

87
00:08:19,582 --> 00:08:23,127
‫على أيّ حال، إذا طلب وقتًا مستقطعًا‬
‫سيعرقل مجرى المباراة.‬

88
00:08:23,753 --> 00:08:26,797
‫نتخذ أحيانًا القرار‬
‫بعد نظرة في عينيّ اللاعب.‬

89
00:08:27,673 --> 00:08:30,718
‫هناك أوقات يجب أن تُعطى فيها‬
‫الأولوية للمشاعر على خطة اللعب.‬

90
00:08:37,016 --> 00:08:38,142
‫هذه التسديدة...‬

91
00:08:38,935 --> 00:08:40,269
‫سوف نوقفها بأيّ ثمن.‬

92
00:08:44,649 --> 00:08:45,608
‫هذا مذهل!‬

93
00:08:46,984 --> 00:08:48,277
‫إنّ دفاعهم جيد.‬

94
00:08:48,361 --> 00:08:53,616
‫دافعوا.‬

95
00:08:54,033 --> 00:08:58,329
‫نحن ندرك تمامًا‬
‫أنّه هناك شيء 1 فقط يمكننا فعله.‬

96
00:08:59,205 --> 00:09:01,082
‫لم يتبقّ لدينا أيّ حيل.‬

97
00:09:01,874 --> 00:09:04,168
‫لكن ما زال "أومين" هو الأقوى.‬

98
00:09:11,175 --> 00:09:12,134
‫لقد أعاقه.‬

99
00:09:12,510 --> 00:09:13,678
‫مرحى يا "كاغامي"!‬

100
00:09:13,761 --> 00:09:15,137
‫إنّه محاصر.‬

101
00:09:20,184 --> 00:09:21,102
‫تبًا!‬

102
00:09:25,022 --> 00:09:25,940
‫مستحيل!‬

103
00:09:26,566 --> 00:09:29,068
‫أما زال بإمكانه إحراز تسديدة كهذه؟‬

104
00:09:29,735 --> 00:09:31,946
‫تبًا لهذا الوحش!‬

105
00:09:34,949 --> 00:09:36,033
‫من المستحيل أن أخسر.‬

106
00:09:36,701 --> 00:09:40,371
‫لا متعة في المنافسة إن لم تفز.‬

107
00:09:41,706 --> 00:09:44,584
‫- لقد أحرز الهدف.‬
‫- إنّها ضربة أكاديمية "توأو" القاضية!‬

108
00:09:45,418 --> 00:09:47,295
‫إنّ فارق النقاط الـ3 في النتيجة حاسم.‬

109
00:09:47,795 --> 00:09:50,131
‫إنّهم في مأزق. ليس لديهم وقت كاف.‬

110
00:09:50,881 --> 00:09:54,468
‫لم يعد لدى ثانوية "سيرين" القوّة‬
‫للمهاجمة في الوقت الإضافي.‬

111
00:09:55,469 --> 00:09:57,597
‫لن تنفعهم رمية ثلاثية،‬

112
00:09:58,431 --> 00:10:00,349
‫إنّهم بحاجة إلى رميتين إضافيتين.‬

113
00:10:00,766 --> 00:10:04,895
‫إذا انتهت الأمور هكذا، فلن يتغير شيء.‬

114
00:10:05,730 --> 00:10:07,773
‫لا أريد رؤية هذا يحدث.‬

115
00:10:08,482 --> 00:10:09,942
‫الفوز لثانوية "سيرين".‬

116
00:10:10,026 --> 00:10:11,736
‫لا تستسلموا.‬

117
00:10:20,828 --> 00:10:22,538
‫لم يعد هناك وقت!‬

118
00:10:22,788 --> 00:10:25,791
‫فلتفعلوا شيئًا. أرجوكم.‬

119
00:10:30,838 --> 00:10:32,173
‫إنّها اللحظات الأخيرة.‬

120
00:10:32,632 --> 00:10:35,092
‫عليّ استغلال الفرصة وفعلها.‬

121
00:10:36,010 --> 00:10:37,094
‫قفزة الحاجز.‬

122
00:10:37,762 --> 00:10:40,014
‫التضليل الإضافي.‬

123
00:10:50,274 --> 00:10:52,652
‫لا جدوى. تبًا!‬

124
00:10:53,903 --> 00:10:55,863
‫لقد نفدت حركات التضليل الإضافي لديه.‬

125
00:10:56,614 --> 00:10:59,575
‫بلغ "كوروكو" فعلًا أقصى حد له.‬

126
00:11:03,663 --> 00:11:04,580
‫أيّها الكابتن.‬

127
00:11:09,168 --> 00:11:10,002
‫"كاغامي".‬

128
00:11:12,004 --> 00:11:14,006
‫أحرز الهدف يا "كاغامي".‬

129
00:11:25,685 --> 00:11:26,560
‫تبًا!‬

130
00:11:26,852 --> 00:11:28,646
‫سوف يتصدى لضربته الساحقة.‬

131
00:11:30,648 --> 00:11:32,775
‫ماذا يجب أن أفعل؟ تبًا!‬

132
00:11:33,401 --> 00:11:34,276
‫"كاغامي".‬

133
00:11:35,611 --> 00:11:39,281
‫أحقًا تعتقد أنّك تستطيع هزيمته‬
‫وأنتما تقفزان في الهواء؟‬

134
00:11:43,661 --> 00:11:46,247
‫هذه نصف الإجابة فقط.‬

135
00:11:47,164 --> 00:11:50,334
‫سأكون قادرًا على التحرك بحريّة في الهواء.‬

136
00:11:56,382 --> 00:11:58,134
‫إنّها تمريرة!‬

137
00:11:58,968 --> 00:12:01,262
‫ها قد أكمل مهمته التي بدأها منذ الصيف...‬

138
00:12:02,096 --> 00:12:03,180
‫في اللحظة الأخيرة.‬

139
00:12:04,223 --> 00:12:05,766
‫انطلق!‬

140
00:12:05,850 --> 00:12:07,226
‫لن أسمح لك.‬

141
00:12:09,937 --> 00:12:11,439
‫إنّ قوّته أكبر من قوّتي،‬

142
00:12:12,898 --> 00:12:16,152
‫لكنّها الطريقة الوحيدة‬
‫للحصول على فرصة لقلب النتيجة.‬

143
00:12:18,070 --> 00:12:20,072
‫إنّها حركة تمويه. لا يُعقل أن...‬

144
00:12:37,673 --> 00:12:40,676
‫خطأ دفع في حالة الدفاع‬
‫على اللاعب رقم 6 ذي القميص الأسود.‬

145
00:12:41,260 --> 00:12:43,471
‫يُحتسب الهدف ويحصل على رمية حرّة.‬

146
00:12:46,182 --> 00:12:48,017
‫مرحى!‬

147
00:12:50,519 --> 00:12:52,396
‫أحسنتم!‬

148
00:12:52,897 --> 00:12:54,398
‫أنت مذهل يا "تيبيه".‬

149
00:12:56,859 --> 00:13:01,572
‫لكنّ ما يدهشني هو مساعدة "كاغامي" له.‬

150
00:13:02,740 --> 00:13:06,535
‫كان يتدرب على استخدام يده اليسرى منذ الصيف‬

151
00:13:06,744 --> 00:13:09,413
‫من أجل تحسين قدرته في المواجهات‬
‫التي تحدث أثناء القفز.‬

152
00:13:10,623 --> 00:13:12,291
‫لربما كان في حيّز التركيز،‬

153
00:13:12,958 --> 00:13:15,169
‫لكنّني لا أصدّق أنّه أتقنه في اللحظة الأخيرة.‬

154
00:13:20,090 --> 00:13:23,677
‫لم أتوقع منه أن يمرر الكرة هنا.‬

155
00:13:24,512 --> 00:13:26,222
‫لا بأس.‬

156
00:13:29,016 --> 00:13:30,976
‫"أكاديمية "توأو" ضد ثانوية (سيرين)"‬

157
00:13:31,060 --> 00:13:32,019
‫الفارق نقطة فقط.‬

158
00:13:32,978 --> 00:13:35,105
‫وحصلوا على خطأ في حالة الدفاع.‬

159
00:13:35,523 --> 00:13:37,566
‫سيحصلون على رمية حرّة أخرى.‬

160
00:13:37,983 --> 00:13:40,194
‫لم يبق إلّا 5 ثوان.‬

161
00:13:40,861 --> 00:13:43,989
‫إذا أحرز هدفًا سيتعادلان‬
‫وسيكون هناك وقت إضافي.‬

162
00:13:44,073 --> 00:13:46,492
‫لكنّ هذا سيؤدي إلى خسارتهم.‬

163
00:13:47,201 --> 00:13:49,453
‫يجب على ثانوية "سيرين" أن تفوز الآن.‬

164
00:13:50,996 --> 00:13:51,956
‫ولكي تفوز...‬

165
00:13:52,039 --> 00:13:53,749
‫إنّ خطة لعبهم مكشوفة.‬

166
00:13:53,833 --> 00:13:56,460
‫ليس لديهم إلّا حلًا وحيدًا.‬

167
00:13:56,961 --> 00:13:59,296
‫لن يحرزوا هدفًا من هذه الرمية الحرّة.‬

168
00:14:00,130 --> 00:14:01,966
‫سوف يخطئون الهدف عمدًا،‬

169
00:14:02,466 --> 00:14:04,260
‫لذا، سنستولي على الكرة ونحرز هدفًا.‬

170
00:14:05,344 --> 00:14:07,012
‫إنّها الوسيلة الوحيدة للفوز.‬

171
00:14:07,847 --> 00:14:10,850
‫لقد قدّمنا كلّ ما لدينا وبلغنا أقصى حدّ لنا،‬

172
00:14:11,517 --> 00:14:14,812
‫لكن ما زال لديهم ما يكفي من قوّة التحمل‬
‫واللاعبين الاحتياطيين.‬

173
00:14:15,354 --> 00:14:17,439
‫ستكون خسارتنا مؤكدة إن لعبنا وقتًا إضافيًا.‬

174
00:14:17,648 --> 00:14:22,820
‫لهذا، سيسدد "كيوشي"‬
‫وسأكون أنا و"كاغامي" بانتظار المرتدة.‬

175
00:14:23,863 --> 00:14:25,948
‫بالطبع سأستهدف الحصول على الكرة بكلّ قوّتي.‬

176
00:14:26,657 --> 00:14:27,533
‫لكن...‬

177
00:14:28,158 --> 00:14:31,704
‫الشخص الوحيد الذي يمكنه أداء هذه المهمة‬
‫هو أنت يا "كاغامي".‬

178
00:14:32,788 --> 00:14:33,664
‫هيّا بنا.‬

179
00:14:34,331 --> 00:14:37,459
‫هذا هجومنا الأخير.‬
‫إنّها منافسة الاستحواذ على المرتدة.‬

180
00:14:40,629 --> 00:14:41,505
‫رمية 1 فقط.‬

181
00:15:16,749 --> 00:15:17,875
‫ماذا؟‬

182
00:15:29,678 --> 00:15:32,389
‫الفرصة مُتاحة الآن. يمكننا تسجيل هدف.‬

183
00:15:32,556 --> 00:15:33,807
‫إنّه هدف الفوز.‬

184
00:15:36,018 --> 00:15:38,604
‫مهلًا! ماذا يحدث؟‬

185
00:15:39,021 --> 00:15:40,814
‫كيف وصلت إلى هناك؟‬

186
00:15:42,524 --> 00:15:43,776
‫"كوروكو"!‬

187
00:15:47,947 --> 00:15:49,531
‫بالرغم من أنّني كنت أراقب فريقه‬

188
00:15:49,615 --> 00:15:51,742
‫إلّا أنّني ظننت أنّ "كاغامي" استحوذ على الكرة‬

189
00:15:51,825 --> 00:15:55,287
‫فتأخرت في التحرك قليلًا‬
‫بعد أن أبعد "أومين" الكرة.‬

190
00:15:56,080 --> 00:15:58,415
‫لا أصدّق أنّه تحرك بسرعة تفوق سرعتي.‬

191
00:15:59,166 --> 00:16:00,209
‫هذا مستحيل!‬

192
00:16:01,293 --> 00:16:05,214
‫أكان يثق بـ"أومين" أكثر من "كاغامي"؟‬

193
00:16:05,547 --> 00:16:10,302
‫هذا ليس صحيحًا، لقد وثقت بكليهما.‬

194
00:16:11,053 --> 00:16:15,057
‫لكن هناك شخص فقط‬
‫أثق في قدرته على إحراز الهدف الأخير،‬

195
00:16:16,058 --> 00:16:16,892
‫إنّه "كاغامي".‬

196
00:16:29,780 --> 00:16:31,615
‫انطلق!‬

197
00:16:31,699 --> 00:16:34,118
‫"كاغامي"!‬

198
00:16:44,837 --> 00:16:49,091
‫علاوة على ذلك، أنا أثق بأنّك ستلتقي قريبًا‬
‫بلاعب أفضل منك.‬

199
00:17:11,822 --> 00:17:13,198
‫انتهى الوقت.‬

200
00:17:20,247 --> 00:17:22,124
‫مرحى!‬

201
00:17:35,679 --> 00:17:36,555
‫هل...‬

202
00:17:38,724 --> 00:17:39,558
‫خسرت؟‬

203
00:17:42,770 --> 00:17:43,812
‫حسنًا.‬

204
00:17:46,065 --> 00:17:49,985
‫لقد خسرت.‬

205
00:17:58,494 --> 00:17:59,328
‫اصطفوا.‬

206
00:18:03,415 --> 00:18:04,249
‫"كوروكو"!‬

207
00:18:07,503 --> 00:18:08,545
‫هل أنت بخير؟‬

208
00:18:10,089 --> 00:18:11,131
‫يا إلهي! ‬

209
00:18:11,924 --> 00:18:14,927
‫لا تستطيع الوقوف دون شخص يساندك.‬

210
00:18:15,803 --> 00:18:19,473
‫لا يمكن معرفة من الفائز هنا.‬

211
00:18:20,724 --> 00:18:24,311
‫لربما كان هذا الوضع أفضل.‬

212
00:18:25,437 --> 00:18:30,943
‫هذا الاختلاف بيننا هو السبب في خسارتي.‬

213
00:18:33,403 --> 00:18:36,198
‫لماذا تتصرف وكأنّها النهاية؟‬

214
00:18:38,117 --> 00:18:40,119
‫إنّها البداية فحسب.‬

215
00:18:40,327 --> 00:18:41,537
‫لنلعب مجددًا.‬

216
00:18:41,703 --> 00:18:42,913
‫سأقبل مواجهتك.‬

217
00:18:49,586 --> 00:18:51,088
‫إليك عنّي أيّها الغبي.‬

218
00:18:53,090 --> 00:18:54,049
‫"أومين".‬

219
00:18:58,178 --> 00:19:00,848
‫لن تتمكن من الفوز في كرة السلة.‬

220
00:19:08,147 --> 00:19:11,191
‫لقد فزت يا "تيتسويا".‬

221
00:19:15,821 --> 00:19:17,030
‫أيمكنني أن أقول شيئًا؟‬

222
00:19:21,410 --> 00:19:24,746
‫إنّك لم تردّ على تحيّتي حتّى الآن.‬

223
00:19:26,123 --> 00:19:27,791
‫ماذا؟‬

224
00:19:28,167 --> 00:19:29,835
‫هذا لا يهم الآن.‬

225
00:19:30,127 --> 00:19:30,961
‫بل يهم.‬

226
00:19:31,920 --> 00:19:34,464
‫ضع نفسك مكان الشخص الذي تجاهلته.‬

227
00:19:37,634 --> 00:19:38,886
‫حسنًا.‬

228
00:19:39,553 --> 00:19:40,429
‫لكن...‬

229
00:19:41,680 --> 00:19:42,931
‫هذه هي المرّة الأخيرة.‬

230
00:19:43,891 --> 00:19:46,643
‫- في المرّة القادمة، أنا من سيفوز.‬
‫- اتفقنا.‬

231
00:19:58,739 --> 00:20:01,575
‫الفائز هو ثانوية "سيرين"‬
‫محرزًا 101 نقطة مقابل 100.‬

232
00:20:01,700 --> 00:20:02,534
‫انحناء.‬

233
00:20:02,701 --> 00:20:04,453
‫شكرًا على هذه المباراة.‬

234
00:21:17,025 --> 00:21:19,611
‫"غرفة تبديل الملابس لأكاديمية (توأو)"‬

235
00:21:19,695 --> 00:21:23,448
‫لقد حان وقت اعتزالنا،‬
‫نحن طلاب الـ3 الثانوي.‬

236
00:21:24,074 --> 00:21:25,242
‫شكرًا على كلّ شيء.‬

237
00:21:25,701 --> 00:21:27,911
‫سيصبح "واكاماتسو" الكابتن الجديد.‬

238
00:21:28,704 --> 00:21:29,913
‫سأترك الأمر له.‬

239
00:21:30,205 --> 00:21:32,582
‫ماذا؟‬

240
00:21:32,708 --> 00:21:33,750
‫ستكون بخير.‬

241
00:21:33,875 --> 00:21:35,836
‫الأمر يتطلب خبرة فقط.‬

242
00:21:36,253 --> 00:21:38,297
‫ليس هذا ما عنيته.‬

243
00:21:39,172 --> 00:21:41,091
‫أما زال الوقت مبكرًا على إحداث التغيير؟‬

244
00:21:41,383 --> 00:21:43,010
‫ماذا تقصد؟‬

245
00:21:43,093 --> 00:21:44,386
‫لقد خسرنا الجولة الـ1.‬

246
00:21:44,803 --> 00:21:47,472
‫إذا كان لديك وقت للحزن‬
‫فاستغلّه في التدريب عوضًا عن ذلك.‬

247
00:21:49,016 --> 00:21:49,891
‫عيناه...‬

248
00:21:50,934 --> 00:21:51,935
‫بالطبع.‬

249
00:21:52,352 --> 00:21:56,982
‫كانت هذه آخر بطولة لطلاب الـ3 الثانوي.‬

250
00:21:58,066 --> 00:22:01,361
‫من المستحيل ألّا تكون لديهم مشاعر تجاه ذلك.‬

251
00:22:02,195 --> 00:22:09,077
‫لكنّني لن أستطيع التعامل مع "أومين"‬
‫كما تفعل يا "إيمايوشي".‬

252
00:22:10,871 --> 00:22:12,289
‫ألا يعجبك "أومين"؟‬

253
00:22:14,583 --> 00:22:15,584
‫نعم.‬

254
00:22:15,834 --> 00:22:19,755
‫إذًا من باعتقادك هو الأجدر بلقب نجم الفريق؟‬

255
00:22:22,549 --> 00:22:23,467
‫"أومين".‬

256
00:22:23,925 --> 00:22:25,969
‫ستكون بخير ما دمت تدرك هذا.‬

257
00:22:26,595 --> 00:22:28,430
‫لست قلقًا بشأن ذلك.‬

258
00:22:30,682 --> 00:22:32,476
‫بالحديث عن "أومين"، أين هو؟‬

259
00:22:32,642 --> 00:22:36,396
‫ليس هنا، و"موموي" تبحث عنه.‬

260
00:22:37,439 --> 00:22:39,316
‫ذلك المشاكس.‬

261
00:22:43,945 --> 00:22:45,739
‫ها قد وجدتك أخيرًا!‬

262
00:22:46,531 --> 00:22:49,701
‫توقف عن التسكع بعيدًا لوحدك.‬

263
00:22:50,410 --> 00:22:52,662
‫هيّا، لنعد لبقية الفريق.‬

264
00:22:55,999 --> 00:22:58,126
‫هل أنت مشغولة غدًا يا "ساتسوكي"؟‬

265
00:22:58,710 --> 00:23:00,712
‫كلّا.‬

266
00:23:01,463 --> 00:23:04,091
‫- أريدك أن تذهبي معي للتسوق.‬
‫- ماذا؟‬

267
00:23:04,633 --> 00:23:06,718
‫حسنًا، لكن...‬

268
00:23:07,636 --> 00:23:09,179
‫ما الذي حلّ بك فجأة؟‬

269
00:23:10,097 --> 00:23:12,557
‫أريد شراء حذاء جديد للعب كرة السلة.‬

270
00:23:14,851 --> 00:23:16,520
‫أريد أن أتدرب.‬

271
00:23:22,359 --> 00:23:25,028
‫حسنًا، لنذهب يا "دايكي".‬

272
00:23:25,278 --> 00:23:27,572
‫لكنّ العشاء سيكون على حسابك.‬

273
00:23:27,864 --> 00:23:28,698
‫ماذا؟‬

274
00:23:28,782 --> 00:23:30,659
‫"غرفة تبديل الملابس لثانوية (سيرين)"‬

275
00:23:31,451 --> 00:23:33,954
‫أليسوا مستعدين للمغادرة؟‬

276
00:23:34,246 --> 00:23:37,958
‫أريد العودة إلى المنزل أيضًا لكن...‬

277
00:23:38,792 --> 00:23:41,586
‫لنتركهم بعض الوقت.‬

278
00:23:42,254 --> 00:23:43,088
‫ماذا؟‬

279
00:23:46,758 --> 00:23:47,884
‫أحسنتم يا رفاق.‬

280
00:23:52,973 --> 00:23:54,057
‫"في الحلقة المقبلة"‬

281
00:23:54,141 --> 00:23:56,476
‫- شكرًا على استضافتنا.‬
‫- هذا المكان ضخم.‬

282
00:23:56,560 --> 00:23:57,477
‫لكنّه فارغ.‬

283
00:23:58,228 --> 00:23:59,771
‫أتناول الطعام وأنام هنا عادة.‬

284
00:23:59,855 --> 00:24:02,315
‫هل يمكنني استخدام المرحاض عندك؟‬

285
00:24:02,399 --> 00:24:04,693
‫- اذهب إلى هناك.‬
‫- لا بُد أنّه هنا.‬

286
00:24:05,110 --> 00:24:07,571
‫ما هذا؟ فتاة شقراء؟ ‬

287
00:24:07,988 --> 00:24:09,990
‫ترجمة "سوزان العصيري"‬

