[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Nii-sama ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Ao-chan Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 150 Active Line: 158 Video Position: 13168 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00041E27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Default-UP,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00041E27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,50,15,1 Style: Default-Small,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00041E27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,50,50,15,1 Style: Default-note,Bahij Nassim,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009E3300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Title,Abuhmeda - f2,31,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,50,50,15,1 Style: App,A Negaar Bold,15,&H00EEF5E2,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,50,50,15,1 Style: Horie,A Farzian 2,46,&H0022273A,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,50,50,15,1 Style: Yoku,Dream of me,25,&H00202238,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: Nurse,☞AbdoMaster-Normal,45,&H46486267,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: sex,AFSANEH,40,&H001A2F35,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: Title-END,Abuhmeda - f2,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,50,50,15,1 Style: memo,A Negaar Bold,29,&H00466266,&H000000FF,&H00F0F7FD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Board,A Kavir,30,&H00DCE3D3,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: PHONE,Rosemary,25,&H00607776,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: HON,Gill Sans Nova Cond,22,&H00333333,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: EITANGO,Ara Asmaa Beltajie,16,&H00F7F3F6,&H000000FF,&H00CC7E8B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: ERO,FF Yaseer,16,&H00F7F3F6,&H000000FF,&H00CC7E8B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: OP-ENG,Ara Asmaa Beltajie,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F8364D,&H00FC8387,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: OP-ROMAJI,Stoobs,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF8E2E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: OP-KANJI,UD デジタル 教科書体 N-B,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00781300,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,40,1 Style: ED-ENG,A Negaar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FECC5B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: ED-ROMAJI,Stoobs,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF8E2E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: ED-KANJI,UD デジタル 教科書体 N-B,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00781300,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,40,1 Style: Nii-sama,Caveat Brush,35,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Jishukisei,Lemon/Milk,48,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,15,1 Style: Seishun,AFSANEH,20,&H00E2E5EA,&H000000FF,&H009C9FAE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,50,50,15,1 Style: straight,Rosemary,48,&H00B96128,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: hanasaki,AFSANEH,15,&H002C3E97,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: mote,DeathRattle BB,35,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: EroKami,A Negaar,25,&H0060607D,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,50,50,15,1 Style: English,Schadow BT,16,&H00ECE7DE,&H000000FF,&H00B26D1D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,50,50,15,1 Style: Ao,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AD6381,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: Kijima,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00525687,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: Sensei,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00584C57,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: Dad,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00515151,&H403B503A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: Yellow,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007297B7,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: White,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00827885,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: WBrown,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005C6B81,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: Bnfsg,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0063597C,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: Green,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0084B5048,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: WBrown2,Bahij Nassim,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005A7A8E,&H002C2C2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,50,50,15,1 Style: MSOB7Y,A Negaar,30,&H00FF5B72,&H000000FF,&HFFFFFF,&HFF8A87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,50,50,15,1 Style: SOB7Y,Hira v8,40,&H00FFD8E7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,92,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: -3,0:01:21.27,0:01:24.74,MSOB7Y,,0,0,0,,{\1c&HFC3951&\clip(0,0,880,412)\pos(425,430)\4a&H40&\b0\fnFF Yaseer\be1}© MSOB7Y {\fnA Negaar}هذا الإصدار مقدَّم لكم من قبَل Dialogue: -2,0:01:21.27,0:01:24.74,MSOB7Y,,0,0,0,,{\1c&HFF4F60&\clip(0,412,880,419)\pos(425,430)\4a&H40&\b0\fnFF Yaseer\be1}© MSOB7Y {\fnA Negaar}هذا الإصدار مقدَّم لكم من قبَل Dialogue: -1,0:01:21.27,0:01:24.74,MSOB7Y,,0,0,0,,{\clip(0,419,880,430)\pos(425,430)\4a&H40&\b0\fnFF Yaseer\be1}© MSOB7Y {\fnA Negaar}هذا الإصدار مقدَّم لكم من قبَل Dialogue: 0,0:01:25.17,0:01:30.25,SOB7Y,,0,0,0,,{\fad(600,600)\1c&HFFF6EF&\1a&HFF&\3a&HFF&\fs22\fscx85\t(3600,3800,\an9\blur2\fad(0,470)\fnHira v8\fscx85\1a&H22&\3c&H3F1F00&\3a&H46&)}M.SOB7Y {\fnAFSANEH\fscx95\fs28}:ترجمة، تعديل ومحاكاة Dialogue: -1,0:12:03.10,0:12:05.05,MSOB7Y,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\3c&HCDC585&\fs26\pos(425,437)\4a&HFF&\bord2.5\b0\fnFF Yaseer\blur6}© MSOB7Y {\fnA Negaar}هذا الإصدار مقدَّم لكم من قبَل Dialogue: -1,0:12:03.10,0:12:05.05,MSOB7Y,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\3c&HCDC585&\fs20\pos(425,478)\4a&HFF&\bord2.5\b0\fnFF Yaseer\blur6}@msob7ysubs | msob7ysubs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:09.26,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}مشاعري.. واضحة Dialogue: 0,0:00:20.09,0:00:21.75,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!دخَلا Dialogue: 0,0:00:22.10,0:00:24.74,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}يبدو وكأنّها ضربته في مغبنه{\i0} Dialogue: 0,0:01:25.17,0:01:30.25,Title,,0,0,0,,{\fs26\fad(600,600)\blur5\pos(586.18,412.911)}{\c&HE7B00D&\pos(599.253,415.044)}آو{\c&H000000&}-تشان لا {\c&HE8AF0C&}يمكنها{\c&H000000&} إرشاد العذارى Dialogue: 0,0:01:26.20,0:01:27.25,Ao,,0,0,0,,{\be1.8\an8}5 Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:28.10,Ao,,0,0,0,,{\be1.8\an8}4 Dialogue: 0,0:01:28.10,0:01:29.30,Ao,,0,0,0,,{\be1.8\an8}3 Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:30.20,Ao,,0,0,0,,{\be1.8\an8}2 Dialogue: 0,0:01:30.20,0:01:30.80,Ao,,0,0,0,,{\be1.8\an8}1 Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:32.51,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}صفر Dialogue: 0,0:01:32.63,0:01:34.92,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}انتهى وقت الحجز الخاصّ بهم{\i0} Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:37.42,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}!أيُعقل أنهما ينويان المبيت؟ لن أبالي بعد الآن{\i0} Dialogue: 0,0:01:39.92,0:01:42.99,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}هذان الاثنان، كنتُ أعلم أنّهما يفعلانها{\i0} Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:45.91,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}..لكن، أن يحدث هذا على أرض الواقع أمام مرأى عينيّ{\i0} Dialogue: 0,0:01:45.91,0:01:48.05,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}يصبح عقلي أبيض تمامًا{\i0} Dialogue: 0,0:01:46.91,0:01:48.05,Default,,-10,0,0,,{\be1.8\fs32\fnAra Asmaa Beltajie\fad(200,0)}{\i1}(فارغًا){\i0} Dialogue: 0,0:01:49.50,0:01:51.46,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}..لنجرّب التفكير بهدوء{\i0} Dialogue: 0,0:01:51.46,0:01:54.12,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}هل سيستحمّان قبل فعلها يا ترى؟{\i0} Dialogue: 0,0:01:57.75,0:01:59.83,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}!هل اغتسلا ملامسيْنِ بعضهما؟{\i0} Dialogue: 0,0:02:00.17,0:02:03.75,Ao,,0,0,0,,{\be1.8\an8}كيجيما الوغد البذيء! أهذا ما تتطلّع إليه؟ Dialogue: 0,0:02:03.75,0:02:05.46,Ao,,0,0,0,,{\be1.8\an8}!حثالة! الأسوأ Dialogue: 0,0:02:05.80,0:02:10.30,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}وحتى أثناء الاستحمام، متأكدة.. أنّهما \N..يثيران بعضهما بالرغوة هكذا، بينما جسديهما{\i0} Dialogue: 0,0:02:15.30,0:02:16.00,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}كيجيما الغبـ{\i0} Dialogue: 0,0:02:21.13,0:02:22.46,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}..أأنت يا آو-تشان Dialogue: 0,0:02:24.30,0:02:26.67,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}بذيئةٌ كاسمك؟ Dialogue: 0,0:02:26.67,0:02:30.13,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}.لستُ كذلك. مهنة أبي هي كذلك فحسب Dialogue: 0,0:02:30.13,0:02:31.30,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}.أنا لستُ كذلك Dialogue: 0,0:02:31.63,0:02:33.50,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}لا تفكّرين في هذه الأشياء إطلاقًا؟ Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:34.50,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:36.25,0:02:37.86,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}حتّى مع شخصٍ تحبّينه؟ Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:45.25,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}كيجيما؟{\i0} Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.21,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}لمَ يُبدي هذا الوجه؟{\i0} Dialogue: 0,0:02:49.13,0:02:52.59,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}لكن.. يبدو أنّه سعيدٌ قليلًا{هو أم هي}{\i0} Dialogue: 0,0:03:01.63,0:03:04.71,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}هذه الملاءات تبعث بشعورٍ جميل على جسدي الساخن{\i0} Dialogue: 0,0:03:04.71,0:03:06.30,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}أريد النوم هكذا{\i0} Dialogue: 0,0:03:07.92,0:03:09.32,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}..إلّم أفعل{\i0} Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:12.05,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}فيبدو أنّي سأموت من هذا الوضع{\i0} Dialogue: 0,0:03:12.75,0:03:13.82,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}لمَ هو موجود؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:13.82,0:03:16.30,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}ألم يكُن حاجزًا غرفةً رفقة ميابي-تشان؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:17.88,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}لمَ هو في غرفتي؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:19.26,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}!توقّف عن التلفُّت{\i0} Dialogue: 0,0:03:19.88,0:03:22.16,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}جسد هوري.. كان جميلًا Dialogue: 0,0:03:24.21,0:03:27.88,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}أجل. كيجيما قد شعر أنّه لا بدّ من الاعتراف بذلك{النفي ليس هنا} Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:32.71,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}رقّتها بعد أن أصبحت مغَطَّاةً بعطر \N..ما بعد الاستحمام الطيّب قد جعلت كيجيما Dialogue: 0,0:03:34.25,0:03:38.30,Dad,,0,0,0,,{\be1.8\an8}قد صادف وأن أتى كيجيما للزيارة، فطلبت منه حملَك Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:40.75,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}كانت ثقيلة، أليس كذلك يا كيجيما-كن؟ Dialogue: 0,0:03:40.75,0:03:41.42,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}..لا Dialogue: 0,0:03:41.42,0:03:42.42,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!أبي Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:44.25,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}-لأنّك يا آو تزِنين 4 Dialogue: 0,0:03:46.63,0:03:47.75,Ao,,0,0,0,,{\be1.8\an3}..يا إلهي Dialogue: 0,0:03:49.55,0:03:50.34,Ao,,0,-50,0,,{\be1.8}ما بك؟ Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:51.46,Kijima,,-110,0,0,,{\be1.8}متوتّر Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:53.21,Ao,,0,-50,0,,{\be1.8}متوتّر؟ Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:55.84,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أنت معتادٌ على دخول غرف الفتيات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:56.40,0:03:57.30,Kijima,,-60,0,0,,{\be1.8}لستُ معتادًا Dialogue: 0,0:03:59.30,0:04:00.46,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}ألا تصدّقيني؟ Dialogue: 0,0:04:00.46,0:04:03.25,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}هذا أكيد. فأنت ملك المبتذلين يا كيجيما-كن Dialogue: 0,0:04:04.38,0:04:07.42,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أأنتِ يا هوريي تحكمين عليّ بهذا المنطق الواهي؟ Dialogue: 0,0:04:08.05,0:04:09.34,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!ليس واهيًا Dialogue: 0,0:04:09.34,0:04:11.88,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}بالنسبة لي، فأنا أنظر للأمور برزانة{بهدوء} Dialogue: 0,0:04:12.13,0:04:14.42,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}لا يا هوريي، تلك ليست رزانة{إلى حد ما} Dialogue: 0,0:04:14.80,0:04:17.55,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}..وأنا التي كنت حريصةً على عدم قول شيء{\i0} Dialogue: 0,0:04:19.21,0:04:20.09,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}قد رأيتك Dialogue: 0,0:04:20.42,0:04:23.75,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}رأيتك يا كيجيما-كن أنت وميابي-تشان تقبّلان بعضكما، ثم دخلتما فندقًا Dialogue: 0,0:04:23.75,0:04:24.23,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}..هذا Dialogue: 0,0:04:24.23,0:04:25.96,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}..أنا لا أنتقدك على ذلك حقًا، ولكن Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:29.30,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}هل سأصدّق أن شخصًا كهذا لم يدخل غرفةَ فتاةٍ من قبل؟ Dialogue: 0,0:04:29.30,0:04:31.79,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}إن كان هناك{وُجد} مَن يصدّقك فسيكون غبيًّا تمام الغباء Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.80,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} كنت أعتقد هذا من البداية، ولكن.. أنا وأنت يا كيجيما-كن لا نتوافق في العديد من الأمور Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:37.42,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}.تصرّفاتنا وتفكيرنا كذلك Dialogue: 0,0:04:38.71,0:04:40.70,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}!آو لا تحبّ تاكومي Dialogue: 0,0:04:49.75,0:04:52.71,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}.أترجّاكِ، استمعي لحديثي Dialogue: 0,0:04:54.67,0:04:55.93,Default,,0,0,0,,{\be1.8\pos(680,270)\fry-10\fr-9\frx-5}!طلّاب الثانوية ممنوعون Dialogue: 0,0:04:59.55,0:05:00.50,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}سأرافقك حتّى المحطّة Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:01.13,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}لا داعي Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:07.77,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}بالمناسبة، أأنت يا تاكاوكا-سان.. صديقةٌ لـهوريي؟ Dialogue: 0,0:05:10.80,0:05:13.25,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8\an3}!يا تاكومي يا ذا الضعيف Comment: 0,0:05:14.17,0:05:15.29,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}.لا أكثر Dialogue: 0,0:05:14.17,0:05:15.29,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}.انتهى Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:17.50,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أين.. القبلة؟ {ماذا عن لكن كدة أحسن :=} Dialogue: 0,0:05:17.50,0:05:18.83,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}منعتها هكذا Dialogue: 0,0:05:18.83,0:05:20.75,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أليس هذا فظًّا للغاية لـميابي-تشان؟ Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:22.95,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!لكنتُ انتزعت روحك Dialogue: 0,0:05:23.59,0:05:26.13,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}..حتّى لو قلتِ هذا Dialogue: 0,0:05:26.13,0:05:28.21,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أنا لا أريد فعلها سوى مع الفتاة التي أحبها Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:32.92,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}على الأغلب.. أنّك تقول هذا لأيّ شخصٍ حتّى الآن Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:33.77,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}!لا أقول Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:36.80,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}إذًا، تقولها لأنِّي أبدو سهلة المنال Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:37.55,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}!ليس كذلك Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.38,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}وأصلًا، كيف لي أن أعلم إن كنتِ "سهلة المنال" أم "لست سهلة المنال"؟ Comment: 0,0:05:38.00,0:05:41.38,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}"وأصلًا، أنا لا أعلم إن كنتِ "سهلة المنال" أم "لست سهلة المنال Dialogue: 0,0:05:41.38,0:05:42.80,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!حتّى أنا لا أعرف Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:43.84,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}..فهذا لأنّي Dialogue: 0,0:05:43.95,0:05:44.79,Kijima,,0,0,0,,{\fad(80,0)\be1.8}بـ{\alpha&HFF&\t(440,490,\alpha&H00&)}ـتول Dialogue: 0,0:05:44.79,0:05:45.75,Kijima,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1.8\move(430,80,433,100,120,230)\fs68\t(120,230,\fs45)\t(120,130,\bord0\blur4.5)\t(230,1000,\fs42)\t(250,550,\blur0.8)}بتول Dialogue: 0,0:05:54.88,0:05:56.00,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}آسف، سأغادر Dialogue: 0,0:05:56.42,0:05:57.42,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}!معذرةً على التطفُّل Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:07.26,Dad,,0,0,0,,{\be1.8}آو، ملامح وجهك مُعوَجَّة Dialogue: 0,0:06:09.25,0:06:10.79,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}يا له من صباحٍ مُنعش Dialogue: 0,0:06:10.84,0:06:13.67,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!مضت فترة على أن يكون اليوم بهذا الشعور الجيّد Dialogue: 0,0:06:13.96,0:06:16.09,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!إنّها بداية يومٍ مدرسيٍّ ممتع{نو يوم} Dialogue: 0,0:06:16.75,0:06:19.67,Dad,,0,0,40,,{\be1.8\an9}!ابنتي أصبحت مجنونة من الصدمة Dialogue: 0,0:06:24.53,0:06:25.10,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8}كيجيما Dialogue: 0,0:06:25.10,0:06:25.65,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8}صباح الخير Dialogue: 0,0:06:25.67,0:06:26.67,White,,-240,0,0,,{\be1.8}صباح الخير Dialogue: 0,0:06:27.37,0:06:27.59,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}صباح الـ Dialogue: 0,0:06:28.59,0:06:30.96,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}ـخير Comment: 0,0:06:27.37,0:06:30.96,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}صباح الـ{\alpha&HFF&\fs40\t(1380,1440,\alpha&H00&)}ـخير Dialogue: 0,0:06:30.96,0:06:33.19,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}كيجيما يتجنّبني{\i0} Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:35.80,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}أتفهّمك. ما باليد حيلة، صحيح؟{\i0} Dialogue: 0,0:06:35.80,0:06:38.75,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}'الأمر مُحرِج، صحيح؟ 'أن تُكشَف بتوليّتك{\i0} Comment: 0,0:06:35.80,0:06:38.75,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}'أنت مُحرَج، صحيح؟ 'من انكشاف بتوليتك{\i0} Dialogue: 0,0:06:38.75,0:06:44.32,EroKami,,0,0,0,,{\c&H60607D&\frz286\move(340.033,73.778,325.9,99.556,2,5465)}ملك البذء Dialogue: 0,0:06:39.25,0:06:44.28,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}!وفقًا لهذا، وبما أن لديّ خبرة أبي، فأنا أعلو كيجيما{\i0} Dialogue: 0,0:06:45.96,0:06:46.88,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8}هوريي-سان Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:50.25,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8}أنت يا هوريي-سان.. مُمَيّزة في الإنجليزية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:50.25,0:06:52.00,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8}أيمكنك تعليم كيجيما قليلًا؟ Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:52.58,Kijima,,-340,0,0,,{\be1.8}لحـ Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:52.93,Kijima,,-350,0,0,,{\be1.8}أويهارا؟ Dialogue: 0,0:06:52.93,0:06:53.38,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أويهارا؟ Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:56.92,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8}{مضارع}لأنّك تتجنّبها اليوم، لذا.. اعتقدت أن على مدّ يد العون Dialogue: 0,0:06:57.17,0:06:57.96,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}لا بأس Dialogue: 0,0:06:58.46,0:06:59.59,Yellow,,0,0,0,,{\be1.8}هذا غير اعتياديّ Dialogue: 0,0:07:00.79,0:07:04.00,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}قمتُ بفعل أشياءً فظّة لكيجيما-كن، لذا.. سيكون بمثابة اعتذار Dialogue: 0,0:07:04.55,0:07:07.00,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}لأنّه علينا أن نكون لطفاءَ مع البُتُل{\i0} Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:09.60,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}اسألني أيّما شئت Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:18.71,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}كيجيما-كن، اهدأ Dialogue: 0,0:07:19.46,0:07:22.05,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}..أن أتحدّث بهذا الهدوء مع كيجيما{\i0} Dialogue: 0,0:07:22.63,0:07:23.25,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}هوريي Dialogue: 0,0:07:23.99,0:07:26.53,Kijima,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1.8\fnAra Asmaa Beltajie}I think about you all the time. Dialogue: 0,0:07:23.99,0:07:26.53,Kijima,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1.8\fnHayah}أنا أُفكِّر فيكِ طوال الوقت Dialogue: 0,0:07:30.09,0:07:31.46,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:33.85,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!لحـ هذا Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:37.97,English,,0,0,0,,{\fs23\frz332\fscx82\fscy95\frx22\fry0\pos(553,215)\fnAFSANEH\1c&H1BF2E9&\4a&H00&}محادثة {\fn☞AbdoMaster-Normal\1c&HECE7DE&\4a&HFF&}إنجليزية رجالية Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:37.97,English,,0,0,0,,{\frx26\fry356\pos(541.484,174)\frz333\fnAra Asmaa Beltajie\4a&HFF&\fs20}من أعمال داندي {\1c&H462FD7&}☆{\c&HECE7DE&} هوريي Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:37.97,English,,0,0,0,,{\fs19\frz332\fscx82\fscy95\frx22\fry0\pos(535,265.8)\fnA Negaar\3c&H462FD7&\xbord6\ybord3.3\4a&HFF&}!! سهل للغاية Dialogue: 0,0:07:34.84,0:07:37.92,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}كم من الأعمال لدى هذا العجوز بالظبط؟{\i0} Dialogue: 0,0:07:38.13,0:07:40.34,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}.ما زال هذا باكرًا بالنسبة لك يا كيجيما-كن Dialogue: 0,0:07:40.34,0:07:41.51,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أحقًا هذا؟ Dialogue: 0,0:07:41.51,0:07:43.80,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}لكنّه وسط زملائي شائع Dialogue: 0,0:07:43.80,0:07:45.60,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!ليس جيّدًا، ليس جيّدًا هذا الكتاب Dialogue: 0,0:07:45.60,0:07:48.05,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!إنّهم يهزؤون من كيجيما المُهَذّب Dialogue: 0,0:07:48.05,0:07:50.34,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}.أنا لست مُهَذّبًا لتلك الدرجة مع ذلك Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:51.71,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:07:51.71,0:07:52.35,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}!فأنت بتول{\i0} Dialogue: 0,0:07:55.08,0:07:56.50,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}..هوريي، بخصوص ذلك الأمر Dialogue: 0,0:07:56.50,0:07:58.88,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}لا بأس، أعلم بدون حتى أن تقول Dialogue: 0,0:07:59.71,0:08:03.74,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}فور ما يطلب منّي إخباره ماهيّة العلاقة بين الجنسين، فـعَلَيّ أن أرفض{\i0} Dialogue: 0,0:08:03.96,0:08:05.80,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}هذا لا يصحّ يا بتول-كن Dialogue: 0,0:08:06.50,0:08:09.46,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}..ولكن.. يا سينسي، أنا واقعٌ في Dialogue: 0,0:08:10.46,0:08:13.37,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\alpha&HFF&\t(1200,1300,\alpha&H00&)}فلـ{\alpha&HFF&\t(1800,1900,\alpha&H00&)}ـنـ{\alpha&HFF&\t(2200,2400,\alpha&H00&)}ـقـم {\alpha&HFF&\t(0,200,\alpha&H00&)}بالدارسة Dialogue: 0,0:08:13.71,0:08:17.14,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}بترك كل شيءٍ كما هو، سيصبح تعليمك سهلًا{\i0} Dialogue: 0,0:08:18.75,0:08:20.00,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}شكرًا لك على اليوم Dialogue: 0,0:08:20.50,0:08:22.84,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أراهن أنّك يا هوريي سترتادين جامعةً مرموقة Dialogue: 0,0:08:22.84,0:08:23.96,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}سأرتاد جامعة وطنيّة Dialogue: 0,0:08:24.76,0:08:26.00,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}هل تمّ {تحديد ذلك}قبولك بالفعل؟ Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.75,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}لا، قررت الذهاب Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:33.21,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}عوضًا عن قول "أريد الذهاب"، فقوْل "سأذهب" وكأن الأمر قد تقرر سيجعل الأمر يتحقق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:34.78,0:08:35.22,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:35.59,0:08:38.05,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}مع أنّكِ ذكيّة، لديكِ طريقة تفكير ظريفة Dialogue: 0,0:08:38.75,0:08:41.65,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}.إنّه يهزأ بي.. مع أنّه مجرّد بتول{\i0} Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.11,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}لكن، أحبّ هذا الأمر فيكِ Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.67,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}مع أنّه يبدو شعبيًّا، لمَ لا يزال هذا الفتى بتولًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:56.67,0:08:59.38,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}قد قال أنّه لا يريد فعلها سوى مع الفتاة التي يحبّها{\i0} Dialogue: 0,0:08:59.38,0:09:02.88,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}أبهذا.. يحاول جعلي حبَّه الأول يا ترى؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:03.38,0:09:06.19,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} ألا بأس بكوْني الأولى لك؟ Dialogue: 0,0:09:08.21,0:09:08.88,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}لمَ؟ Dialogue: 0,0:09:09.25,0:09:10.71,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!انسَ ما قلتُ الآن Dialogue: 0,0:09:10.71,0:09:12.21,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}لمَ تسألين عن شيءٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:13.97,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!استمع لما يقوله الآخرين Dialogue: 0,0:09:14.62,0:09:15.42,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}..أعني Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:17.92,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}..أنت بتول يا كيجيما-كن، لذا Dialogue: 0,0:09:17.92,0:09:19.34,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أنت قلق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:19.34,0:09:21.25,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}عليّ استعادة وتيرة مجرى الحديث{\i0} Dialogue: 0,0:09:21.75,0:09:24.05,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}بالنسبة لي، فلستُ متوتّرة إطلاقًا Dialogue: 0,0:09:24.05,0:09:24.79,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:28.80,0:09:30.80,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}لست متوترة"؟ لمَ؟" Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:33.28,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}لمَ"؟" Dialogue: 0,0:09:33.84,0:09:35.80,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}ماذا؟ أهو غاضب؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:38.38,0:09:40.30,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}أيُعقل.. أنَّكِ معتادة؟ Dialogue: 0,0:09:44.67,0:09:48.17,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}لستُ معتادة. إنّها مرّتي الأولى في كلّ هذه الأمور Dialogue: 0,0:09:50.96,0:09:52.88,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!كيجيما-كن، أنت مخيف Dialogue: 0,0:09:52.88,0:09:53.71,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8} آسف Dialogue: 0,0:09:59.67,0:10:01.55,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}أبكيتها{\i0} Dialogue: 0,0:10:01.55,0:10:04.92,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}لكنّها تبالغ كثيرًا لكوْني بتولًا{\i0} Dialogue: 0,0:10:04.92,0:10:07.21,Kijima,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}لكان بوسعي الغدوّ ذئبًا متى شئت{\i0} Dialogue: 0,0:10:12.46,0:10:14.84,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}وقتما أُحبَط فهنا ملجئي Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:17.45,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}فهو يداوي جراح ميابي Dialogue: 0,0:10:17.75,0:10:19.83,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!ميابي-تشان Dialogue: 0,0:10:20.25,0:10:24.71,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!الجميع يقول عنِّي أنِّي بذيئة Dialogue: 0,0:10:24.71,0:10:28.30,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}{\fad(0,900)}إذًا، ماذا؟ فلتدعيهم يقولونها Dialogue: 0,0:10:29.25,0:10:32.55,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}{\i1}كلّا، كلّا، ليس بعد أن حصلت على وقت استرخاء{\i0} Dialogue: 0,0:10:33.21,0:10:35.71,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!ميابي-تشان Dialogue: 0,0:10:36.17,0:10:38.71,WBrown2,,0,130,0,,{\be1.8\an9}ما خطبك يا أنت؟ لمَ أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:10:38.71,0:10:40.42,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}رأيتك من الخارج Dialogue: 0,0:10:40.42,0:10:42.92,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8\an9}فهمت. سمعت الأمر من تاكومي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:43.55,0:10:48.67,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}..الأمر يُضحك، أليس كذلك؟ أن أجلبه حتّى الفندق.. ولا {لم}يحدث شيء Dialogue: 0,0:10:48.67,0:10:50.67,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}اضحكي كما تشائين Dialogue: 0,0:10:50.88,0:10:53.53,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!ميابي-تشان Dialogue: 0,0:10:54.34,0:10:55.50,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!يسعدني {كوْنك}هروبك سالمة Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:56.13,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8}لمَ؟ Dialogue: 0,0:10:56.13,0:11:00.00,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!إنّه مخيف! ملك المبتذلين لا يبالي بالبتوليّة Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:01.88,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}!سيدفعك للحائط وحسب{هيلبسك في الحيط؟} Dialogue: 0,0:11:01.88,0:11:04.04,WBrown2,,0,0,0,,{\be1.8\fad(100,600)}!ابتعدي عنّي Dialogue: 0,0:12:05.55,0:12:06.59,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}أهذا المكان وكرٌ للفسوق؟ Dialogue: 0,0:12:06.59,0:12:07.41,Default,,0,0,0,,{\be1.8}كم المقدار؟ Dialogue: 0,0:12:07.21,0:12:08.69,Ao,,0,0,0,,{\be1.8\an3}مهرجان أثداء؟ Dialogue: 0,0:12:07.75,0:12:09.30,Default,,0,0,0,,{\be1.8\fad(80,200)\an8\t(400,0,\fs52)}!سينسي Dialogue: 0,0:12:10.40,0:12:15.03,Title-END,,0,0,0,,{\fad(600,00)}{\blur4\pos(424.707,361.244)}{\pos(425.414,365.511)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:12:10.40,0:12:15.03,Title-END,,0,0,0,,{\blur3\pos(432.833,481.778)}{\fad(600,0)}{\pos(429.653,482.133)\c&HEBAC0D&\fs26}كيجيما{\c&H000000&}-كن لن {\c&HE8AD0F&}ينتظر {\c&H000000&}بعد الآن Dialogue: 0,0:12:12.41,0:12:14.75,Default,,0,0,0,,{\be1.8\an8}المناداة بالاسم الأول هي بداية طريق الجنس Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} Dialogue: 0,0:00:30.07,0:00:35.64,Nii-sama,,0,0,0,,{\clip(200,125,270,315)\t(5480,0,\clip(200,125,270,215),}{\frz90\pos(265,221.156)}M{\c&HC6B306&}SO{\c&H000000&}B7Y Dialogue: 0,0:00:29.99,0:00:33.07,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}هناك من الأمور التي لا أعرفها الكثير Dialogue: 0,0:00:33.07,0:00:35.53,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur3\3c&F33668&\i1\fad(200,200)}وعندما أحاول فهمها تكون بلا معنى Dialogue: 0,0:00:35.87,0:00:38.91,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}كلماتك مُعَقَّدة Dialogue: 0,0:00:38.91,0:00:41.92,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}سحرك أيضًا وكأنه من أرض العجائب Dialogue: 0,0:00:43.63,0:00:48.38,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}حين تقرع الأجراس سآتي لرؤيتك Dialogue: 0,0:00:49.47,0:00:51.51,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}اجعلني أُفتن Dialogue: 0,0:00:54.55,0:00:57.26,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}يبدأ العدّ من 100 Dialogue: 0,0:00:57.26,0:01:00.31,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}هناك حدّ للتقرّب منك Dialogue: 0,0:01:02.90,0:01:06.57,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}يا له من قلبٍ بسيطٍ ورقيقٍ بحقّ Dialogue: 0,0:01:06.57,0:01:09.40,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}بمتوسط أداءٍ يقارب الصفر Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:12.49,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}أيمكنك إطلاق الحماس في قلبي اليافع؟ Dialogue: 0,0:01:14.78,0:01:18.49,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}حقًا مُعَقَّدةٌ هي علاقتنا Dialogue: 0,0:01:18.49,0:01:22.00,OP-ENG,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,600)}أعجوبة، أعجوبة، أعجوبة عجيبة Dialogue: 0,0:00:29.97,0:00:33.06,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Wakannai koto oosugi Dialogue: 0,0:00:33.06,0:00:35.52,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}"Wakarou toshiteru jiten nonsense" Dialogue: 0,0:00:35.85,0:00:38.89,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Kimi no kotoba, muzukashii Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:41.89,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Kimi no miryoku mo wonderland Dialogue: 0,0:00:43.64,0:00:48.40,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Chime ga nattara ai ni yuku ne Dialogue: 0,0:00:49.47,0:00:51.42,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Muchuu ni sasete Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:53.67,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))} Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:57.27,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Hyaku kara hajimaru count Dialogue: 0,0:00:57.27,0:01:00.33,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Kimi ni chikazukeru limit Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:02.85,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))} Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:06.56,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Jitsu ni tanjunmeikai na kokoro Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:09.39,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Zero ni chikai daritsu de Dialogue: 0,0:01:09.39,0:01:12.51,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Seishun no uchi ni inukeru ka?! Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:14.80,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))} Dialogue: 0,0:01:14.80,0:01:18.43,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Jitsu ni muzukashii bokura no kankei Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:21.97,OP-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}WONDER WONDER WONDERFUL WONDER Dialogue: 0,0:00:29.97,0:00:33.06,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}わかんないこと多すぎ Dialogue: 0,0:00:33.06,0:00:35.52,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}「わかろうとしてる時点ナンセンス」 Dialogue: 0,0:00:35.85,0:00:38.89,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}君の言葉、難しい Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:41.89,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}君の魅力もワンダーランド Dialogue: 0,0:00:43.64,0:00:48.40,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}チャイムが鳴ったら逢いにいくね Dialogue: 0,0:00:49.47,0:00:51.42,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}夢中にさせて Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:57.27,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}100から始まる カウント Dialogue: 0,0:00:57.27,0:01:00.33,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}君に近づけるリミット Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:06.56,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}じつに単純明快なココロ Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:09.39,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}0に近い打率で Dialogue: 0,0:01:09.39,0:01:12.51,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}青春のうちに射抜けるか!? Dialogue: 0,0:01:14.80,0:01:18.43,OP-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}じつに難しい僕らの関係 Dialogue: 0,0:00:02.14,0:00:02.14,Ao,,0,0,0,,{\be1.8} Dialogue: 0,0:11:11.47,0:11:16.40,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}عقلي يملأه الكثير Dialogue: 0,0:11:16.40,0:11:22.19,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}ف120% منه تملأه أنت Dialogue: 0,0:11:22.19,0:11:26.86,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}أتمسّك بهذا الشعور البريء النقي Dialogue: 0,0:11:26.86,0:11:31.95,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}أريد رميه أريد التخلص منه كلّه Dialogue: 0,0:11:33.20,0:11:37.87,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}قبل أن ألاحظ أنه حبّ Dialogue: 0,0:11:37.87,0:11:43.96,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}كل شيءٍ فيك كان يجذبني Dialogue: 0,0:11:43.96,0:11:49.55,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}وبدون معرفة ذلك، ما زلت أفعل هذا Dialogue: 0,0:11:49.55,0:11:57.77,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}ولأنِّي أُبدي لك ابتسامةً بريئةً بعفوية، أصبحت في ورطة Dialogue: 0,0:11:57.77,0:12:00.77,ED-ENG,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,600)}ألم تلاحظ يا ترى؟ Dialogue: 0,0:11:11.41,0:11:16.33,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Atama no naka ippai ni afureteru Dialogue: 0,0:11:16.33,0:11:22.12,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Kimi no koto de senkyoritsu hyakunijuu percent Dialogue: 0,0:11:22.12,0:11:26.83,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Junsuimuku na kono kimochi gyutto Dialogue: 0,0:11:26.83,0:11:31.91,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200)\pos(590.773,10)}Nagetsuketai tsutaetai zenbu Dialogue: 0,0:11:33.16,0:11:37.83,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Koi datte kizuku mae kara Dialogue: 0,0:11:37.83,0:11:43.91,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200)\pos(272.773,10)}Kimi ni zenbu goto hikareteitanda yo Dialogue: 0,0:11:43.91,0:11:49.49,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Soutomo shirazu ni sou yatte mata Dialogue: 0,0:11:49.49,0:11:57.60,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}Mujaki na egao miseru kara komatta monda Dialogue: 0,0:11:57.60,0:12:00.70,ED-ROMAJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}kizukanai ka na? Dialogue: 0,0:11:11.41,0:11:16.33,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}頭の中いっぱいに溢れてる Dialogue: 0,0:11:16.33,0:11:22.12,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}君のことで占拠率120% Dialogue: 0,0:11:22.12,0:11:26.83,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}純粋無垢なこの気持ぎゅっと Dialogue: 0,0:11:26.83,0:11:31.91,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200)\pos(590.773,40)}投げつけたり 伝えたい全部 Dialogue: 0,0:11:33.16,0:11:37.83,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}恋だって気づく前から Dialogue: 0,0:11:37.83,0:11:43.91,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200)\pos(272.773,40)}君に全部ごと惹かれていたんだよ Dialogue: 0,0:11:43.91,0:11:49.49,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}そうとも知らずに そうやってまだ Dialogue: 0,0:11:49.49,0:11:57.60,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}無邪気な笑顔見せるから困ったもんだ Dialogue: 0,0:11:57.60,0:12:00.70,ED-KANJI,,0,0,0,,{\clip(0,0,22,500)\t(0,600,\clip(0,0,830,500))\fad(0,200))}気づかないかな? Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Ao,,0,0,0,,{\be1.8}