﻿1
00:01:29,401 --> 00:01:30,801
!تحرك

2
00:01:40,001 --> 00:01:41,801
شغل موسيقاي المفضلة

3
00:02:43,090 --> 00:02:54,706
"الكامورا : الحلقه 10 الموسم 1"
<font color="#00ffff">@iM3GB</font> :ترجمة

4
00:02:55,601 --> 00:02:57,801
<font color="#ffff80">في البداية، ظن الجميع بأن هذه الجريمة</font>

5
00:02:58,001 --> 00:03:01,001
<font color="#ffff80">(انتقام لمقتل (تونينو روسو</font>

6
00:03:01,201 --> 00:03:05,001
<font color="#ffff80">..ولكن بعد ذلك اكتشف المحققون</font>

7
00:03:05,201 --> 00:03:07,801
<font color="#ffff80">أن الجثة المتفحمة داخل
السيارة تعود لفتاة شابة</font>

8
00:03:08,001 --> 00:03:10,401
<font color="#ffff80">فتاة في مقتبل العمر</font>

9
00:03:10,601 --> 00:03:12,681
<font color="#ffff80">لم يتم التعرف على هويتها بعد</font>

10
00:03:12,881 --> 00:03:15,761
<font color="#ffff80">والدليل الوحيد على هويتها</font>

11
00:03:15,961 --> 00:03:18,761
<font color="#ffff80">هو الذي وجد بداخل السيارة</font>

12
00:03:18,961 --> 00:03:21,761
<font color="#ffff80">عبارة عن خاتم على شكل تاج مرصع بالألماس</font>

13
00:03:21,961 --> 00:03:25,961
<font color="#ffff80">المحققون يتساءلون إن كان هنالك علاقة</font>

14
00:03:26,161 --> 00:03:30,161
<font color="#ffff80">بين مقتل (تونينو روسو) ومقتل هذه الفتاة</font>

15
00:03:30,361 --> 00:03:33,361
<font color="#ffff80">الشيء المؤكد في هكذا جرائم
(انها تعود لمجرمي عصابات (كامورا</font>

16
00:03:33,561 --> 00:03:36,961
<font color="#ffff80">حيث ان من لم يحترم قوانينهم
..مصيره التشويه</font>

17
00:03:37,201 --> 00:03:39,681
<font color="#ffff80">.لا أحد في مأمن من عنفهم</font>

18
00:03:45,681 --> 00:03:49,081
من فعل ذلك, (جينارو)؟ -
لا أعرف -

19
00:03:49,921 --> 00:03:51,721
انظر لعيناي

20
00:03:54,001 --> 00:03:56,801
لا تعرف اي شيء حول هذه الجريمة؟

21
00:03:57,041 --> 00:03:58,441
.لا

22
00:04:02,201 --> 00:04:05,201
ولا حتى رجالك؟ -
!لقد قلت لكِ لا أعرف -

23
00:04:07,921 --> 00:04:10,321
.اذهب وأخبرهم
.لعلهم يصدقوك

24
00:04:11,601 --> 00:04:15,001
سالفتوري كونتي) لن يدع مقتل)
.أحد رجاله يمر بسهولة

25
00:04:29,601 --> 00:04:31,601
انتظر هنا، سأعود حالاً

26
00:04:42,601 --> 00:04:44,801
املء البنزين، من فضلك

27
00:04:51,801 --> 00:04:53,201
مرحباً امي

28
00:04:53,761 --> 00:04:55,841
لم أرد سابقاً لانني كنت أعمل

29
00:04:56,801 --> 00:04:58,801
هل تكلمت مع (دلنيلي)؟

30
00:05:02,201 --> 00:05:04,201
اليوم؟ هل انت متأكد؟

31
00:05:04,601 --> 00:05:07,801
شقيقك لم يعد للمنزل من الأمس

32
00:05:08,561 --> 00:05:10,641
والد صديقته اتى هذا الصباح

33
00:05:12,321 --> 00:05:14,921
امي، عليكِ تفهم ذلك
..هو لم يعد طفلاً بعد الآن

34
00:05:16,401 --> 00:05:18,401
وربما انكِ اصبحت جدة الآن

35
00:05:19,601 --> 00:05:22,801
(اهتم بنفسك (ماسيمو
اتصلي بي ان حدث شيء

36
00:05:23,001 --> 00:05:25,001
لا تقلقي

37
00:05:25,521 --> 00:05:26,921
انا اعمل الآن

38
00:05:27,121 --> 00:05:28,721
حسناً، الى اللقاء

39
00:05:29,361 --> 00:05:30,761
وداعاً

40
00:06:01,001 --> 00:06:02,401
مرحباً

41
00:06:05,401 --> 00:06:07,601
مالذي يفعله هنا؟

42
00:06:13,801 --> 00:06:15,401
مرحباً، سيداتي

43
00:06:16,001 --> 00:06:17,801
هل بإمكاني التحدث معك؟

44
00:06:34,761 --> 00:06:36,961
...(حزين لما حدث لـ (تونينو

45
00:06:45,401 --> 00:06:49,001
أقسم لكِ، ان الامر كما لو أنهم
.قاموا بقتل احد افراد عائلتي

46
00:07:16,921 --> 00:07:20,921
تبدو كسجارة حقيقة؟ -
!كالغائط في فمك -

47
00:07:24,401 --> 00:07:27,601
.ولكنها تبقيك بصحة جيدة على الاقل

48
00:07:27,801 --> 00:07:29,801
لا أهتم بشأن الصحة

49
00:07:33,801 --> 00:07:36,201
إذن، لماذا اقلعت عن التدخين؟

50
00:07:36,401 --> 00:07:39,601
في كل عام أحرم نفسي
من شيء أحبه بشكل كبير

51
00:07:42,601 --> 00:07:44,601
لماذا ذلك؟

52
00:07:44,801 --> 00:07:48,201
الرجل الذي يمكنه الاستغناء عن كل شيء
لن يخاف من اي شيء

53
00:08:00,721 --> 00:08:04,521
(علينا إيجاد من وراء مقتل (تونينو روسو
خلاف ذلك، فالأمر حماقة

54
00:08:04,761 --> 00:08:06,961
بل أنهم وجدوا فتاة متفحمة ايضاً

55
00:08:07,161 --> 00:08:09,161
علينا معرفة مالذي حدث

56
00:08:09,801 --> 00:08:14,201
(ومعرفة كل شيء له علاقة بـ (تونينو روسو

57
00:08:15,201 --> 00:08:19,201
..لقد تحدثت مع زوجته
قلت لها بأننا لسنا من قام بذلك

58
00:08:19,761 --> 00:08:24,241
ولكن اعتقد بأنها لم تصدقني
..والآن (سالفتوري كونتي) في طريقه

59
00:08:26,081 --> 00:08:28,361
ليس لدينا شيء لنخسره
في هذه الفوضى، هل فهمتم؟

60
00:08:29,961 --> 00:08:30,961
نعم؟

61
00:08:48,601 --> 00:08:50,201
إذن؟

62
00:08:53,161 --> 00:08:55,161
.هذا لا يهمني اللعنه

63
00:08:57,201 --> 00:08:58,601
لماذا؟

64
00:08:59,401 --> 00:09:03,201
(ذهاب (جينارو) لمنزل (تونينو
لا يعني لي شيئاً

65
00:09:03,401 --> 00:09:07,401
..اريد الحقيقة
ليس ما قاله او فعله ذلك الأحمق

66
00:09:14,601 --> 00:09:17,601
لقد قتلوا أحد أشقائي وفتاة

67
00:09:17,841 --> 00:09:19,241
ولا أحد يعرف شيء

68
00:09:20,601 --> 00:09:22,601
فتاة ايضاً؟

69
00:09:26,801 --> 00:09:29,801
هل تظن ان من قام بذلك (سفستانو)؟

70
00:09:30,481 --> 00:09:33,081
(تركت حفنة من الحمقى في (نابولي

71
00:09:33,321 --> 00:09:36,401
ليس بإستطاعة احدهم
..تدبر أموره الخاصة

72
00:09:42,201 --> 00:09:43,801
لم أعثر عليه

73
00:09:48,201 --> 00:09:50,401
(أمسك بصديقه (برونو

74
00:09:50,881 --> 00:09:54,161
،لكن بدون مشاكل
لدينا ما يكفي من الضجه

75
00:09:54,361 --> 00:09:58,041
..وبدون اخطاء
كما تركنا الخاتم بيد الفتاة

76
00:09:58,241 --> 00:09:59,841
.مفهوم

77
00:10:00,601 --> 00:10:02,401
.علينا العثور عليه

78
00:10:03,201 --> 00:10:07,081
،علينا العثور عليه
وإلا سنكون في مشكلة

79
00:10:07,281 --> 00:10:08,681
حسناً؟

80
00:10:09,601 --> 00:10:11,001
اذهب

81
00:10:48,201 --> 00:10:51,201
هل سترد على هذا الهاتف اللعين؟

82
00:10:51,801 --> 00:10:54,201
كلا، ليس هناك شيء مهم

83
00:11:03,041 --> 00:11:04,721
دانيلي) لا يمكنني الحدث الآن)

84
00:11:05,601 --> 00:11:07,401
انتظر، لا تغلق الخط

85
00:11:07,601 --> 00:11:09,001
انا في العمل

86
00:11:09,201 --> 00:11:11,281
لا تنفعل -
إذن انت لا تفهم؟ -

87
00:11:11,521 --> 00:11:12,801
كلا، انتظر

88
00:11:13,041 --> 00:11:16,241
انا حقاً في ورطة كبيرة

89
00:11:16,921 --> 00:11:19,121
اخبرني لاحقاً، انا اعمل الآن

90
00:11:19,321 --> 00:11:21,001
اتصل بأمي، انها قلقة عليك

91
00:11:22,161 --> 00:11:25,641
ماسيمو) لا يمكنني الاتصال بها)
لا يمكنني الاتصال بأحد

92
00:11:30,801 --> 00:11:33,201
حسناً، سأتصل بك في أقرب فرصة

93
00:11:41,001 --> 00:11:42,801
...لقد كان أخي

94
00:11:54,601 --> 00:11:58,201
كيف هو طعم الشبوط اليوناني؟ -
.جيد، كالذي لدينا -

95
00:11:58,401 --> 00:12:02,201
...الاسماك ضعيفة، تسبح الى اليونان

96
00:12:02,401 --> 00:12:04,001
ولكن دون جدوى

97
00:12:04,201 --> 00:12:06,401
هنا، سيدتي، الى اللقاء -
شكراً لك -

98
00:12:08,601 --> 00:12:11,281
هل بإمكاني مساعدتك؟ -
هل تعرف (دانيلي)؟ -

99
00:12:12,401 --> 00:12:13,481
نعم

100
00:12:13,681 --> 00:12:16,281
هل تعرف أين اجده؟

101
00:12:18,321 --> 00:12:20,321
!انا اتكلم معك

102
00:12:21,001 --> 00:12:22,801
!ابتعد عني

103
00:12:26,801 --> 00:12:29,001
هل تحدثت معه قريباً؟

104
00:12:29,201 --> 00:12:31,601
أجل، منذ بضعة أيام

105
00:12:32,081 --> 00:12:34,761
لقد طلب مني معروفاً
ولكنني كنت مشغولاً

106
00:12:34,961 --> 00:12:38,361
لقد تحصل على اصدقاء جدد
ومن حينها لم أراه

107
00:12:39,401 --> 00:12:43,201
..إن تحدثت معه
اخبره بأن (شيرو) يريد التحدث معه

108
00:12:44,201 --> 00:12:46,681
ربما قد يكون في ورطة

109
00:12:47,401 --> 00:12:50,201
إن اتصل بي، سأخبرك

110
00:12:50,801 --> 00:12:53,801
ولكن في الحقيقة لم نعد على اتصال

111
00:12:54,801 --> 00:12:56,201
حسناً

112
00:12:56,401 --> 00:12:58,001
لا تقلق

113
00:12:58,201 --> 00:12:59,601
اهدأ

114
00:13:21,761 --> 00:13:24,161
هل ستخبرني عندما تريد التوقف؟

115
00:13:25,401 --> 00:13:27,201
هل عليك الاتصال بأخيك؟

116
00:13:27,401 --> 00:13:30,001
كلا، لقد قلت ذلك من أجلك

117
00:13:30,801 --> 00:13:32,801
...ربما كنت جائعاً، او عطشاً

118
00:13:37,601 --> 00:13:39,401
انا جائع

119
00:13:45,801 --> 00:13:47,401
ادخل هذا المخرج

120
00:14:01,801 --> 00:14:03,801
..متوسط الطول

121
00:14:04,681 --> 00:14:07,881
شعره داكن، ازرق العينين

122
00:14:29,201 --> 00:14:30,601
مالذي حدث؟

123
00:14:30,801 --> 00:14:33,001
اخذوا اعترافات صاحبة محل المجوهرات

124
00:14:34,801 --> 00:14:37,801
أود قتلك على ذلك -
استحق ذلك -

125
00:14:38,001 --> 00:14:40,481
ولكن الآن الجميع عرف
(بإنه (دانيلي

126
00:14:40,681 --> 00:14:42,481
أنصرف -
مالذي علينا فعله بحق الجحيم؟ -

127
00:14:42,681 --> 00:14:44,081
!سأهتم بذلك، انصرف

128
00:14:58,401 --> 00:15:00,001
!اللعنه -
ماذا هناك؟ -

129
00:15:00,201 --> 00:15:01,281
الشرطة

130
00:15:01,841 --> 00:15:03,521
ماذا نفعل؟

131
00:15:04,841 --> 00:15:06,241
لا تقلق

132
00:15:07,001 --> 00:15:11,001
(أنا (أنطونيو كابوانو
"لدي مطعم في "برشلونه

133
00:15:12,121 --> 00:15:14,321
..لا تقم بأي عمل غبي
وكل شيء سيكون على مايرام

134
00:15:34,401 --> 00:15:36,401
علي التحدث معك

135
00:15:36,601 --> 00:15:38,281
انتظروا هنا

136
00:15:45,401 --> 00:15:48,601
احد رجالك متورط بهذه الفوضى

137
00:15:51,601 --> 00:15:53,401
ماذا؟

138
00:15:54,201 --> 00:15:55,801
من يكون؟ -
تعرفه جيداً -

139
00:15:56,001 --> 00:15:59,001
انه يأتي الى هنا، الى النادي
(دانيلي)

140
00:15:59,201 --> 00:16:01,401
كان يعمل في الورشة

141
00:16:01,601 --> 00:16:04,201
قام ببعض الامور لي

142
00:16:04,401 --> 00:16:06,401
وكيف يكون سبب هذه الفوضى؟

143
00:16:06,601 --> 00:16:09,401
..صديقته، التي وجدت في السيارة

144
00:16:09,601 --> 00:16:11,801
الفتاة التي تملك الخاتم

145
00:16:12,001 --> 00:16:15,201
انا ابحث عنه الآن
ولكنني لم أجد له آثر حتى الآن

146
00:16:16,001 --> 00:16:19,601
(إن كان مقتل هذه الفتاة و (تونينو روسو
...مرتبطان ببعضهما

147
00:16:19,801 --> 00:16:21,601
!الآن أخبرني

148
00:16:21,801 --> 00:16:26,001
هو كان يأتي الى هنا، الى هذا النادي
..ولكنه رجلك، أنت من عثر عليه

149
00:16:26,601 --> 00:16:29,801
أجل -
أحضره الى هنا، اريد فهم ذلك -

150
00:16:31,001 --> 00:16:33,001
إن كان لـ (دانيلي) علاقة في هذه الفوضى

151
00:16:33,201 --> 00:16:36,401
!مقتل (تونينو) يجلب الانظار الينا

152
00:16:45,441 --> 00:16:47,241
هل كل شيء على ما يرام؟

153
00:16:51,801 --> 00:16:54,801
لقد كنا نسير بالسرعه المحدده

154
00:16:55,601 --> 00:16:57,801
لم أفهم ماهي المشكلة؟

155
00:17:04,361 --> 00:17:05,961
ما المشكلة؟

156
00:17:06,161 --> 00:17:07,441
.ليس هنالك مشكلة

157
00:17:08,561 --> 00:17:11,441
..ابعد وجهك من هنا
تبدو وكأنك استيليت على احدى البنوك

158
00:17:17,001 --> 00:17:18,401
...سيدي

159
00:17:19,201 --> 00:17:21,601
خذ وثائقك، يمكنك المرور

160
00:17:37,601 --> 00:17:39,201
هل قمت بالتحديد، سيدي؟

161
00:17:39,401 --> 00:17:41,001
اثنان من السمك المقلي

162
00:17:44,281 --> 00:17:46,481
هل تسمح لي للحظة؟

163
00:18:39,961 --> 00:18:43,161
(ماسيمو) -
اللعنه اخبرني ماذا لديك -

164
00:18:49,401 --> 00:18:51,601
أين أنت؟
هل اتصلت بوالدتي؟

165
00:18:55,841 --> 00:18:57,521
!تكلم

166
00:18:59,161 --> 00:19:00,561
.لقد فعلت ذلك

167
00:19:01,241 --> 00:19:02,641
فعلت ماذا؟

168
00:19:03,401 --> 00:19:05,401
..طلبوا مني فعل ذلك

169
00:19:05,601 --> 00:19:09,001
لم أكن اعرف من يكون، أقسم لك
لو أنني كنت أعرف لما قتلته

170
00:19:11,001 --> 00:19:13,401
قالوا بأنه مجرد شخص

171
00:19:16,161 --> 00:19:17,641
مالذي تقوله بحق الجحيم؟

172
00:19:18,801 --> 00:19:20,601
(انا من قتل (تونينو روسو

173
00:19:42,401 --> 00:19:44,001
..لم أكن اعرف من يكون

174
00:20:33,401 --> 00:20:36,001
هل شقيقك بخير؟

175
00:20:41,361 --> 00:20:42,641
وانت، هل انت بخير؟

176
00:20:42,841 --> 00:20:45,241
أجل، بخير، فقط اشعر بالجوع

177
00:21:11,201 --> 00:21:13,001
..مرحباً

178
00:21:15,321 --> 00:21:16,721
مرحباً

179
00:21:19,001 --> 00:21:21,601
المعذرة، ربما أخفتك

180
00:21:22,521 --> 00:21:24,321
هل أنتي والدة (دانيلي)؟

181
00:21:24,761 --> 00:21:26,561
لماذا تسأل؟

182
00:21:26,761 --> 00:21:30,241
لأنني صديقه، وانا قلق عليه

183
00:21:31,801 --> 00:21:34,201
دانيلي) لم يأتي للمنزل)
منذ الليلة الماضية، صحيح؟

184
00:21:39,201 --> 00:21:43,001
..معكِ حق
لم يتوجب علي القدوم الى هنا

185
00:21:44,401 --> 00:21:47,401
(ولكن اعتقد بأن (دانيلي
..في ورطة كبيرة

186
00:21:49,041 --> 00:21:52,321
بإمكاني مساعدته وإخراجه -
كيف تعرفت عليه؟ -

187
00:21:54,401 --> 00:21:56,601
لقد قام بإصلاح دراجتي النارية

188
00:21:56,801 --> 00:21:59,881
هو جيد
ابنكِ يملك لمسة سحرية

189
00:22:01,401 --> 00:22:03,401
لذا أعجبت به

190
00:22:05,841 --> 00:22:06,841
.انتظري

191
00:22:07,041 --> 00:22:09,041
هذه ساخنه قليلاً

192
00:22:12,201 --> 00:22:14,201
اي نوع من المشاكل؟

193
00:22:17,201 --> 00:22:20,801
لا أعرف، ولا اريد ان اكون مخطئاً

194
00:22:24,001 --> 00:22:26,201
ولكن علي العثور عليه

195
00:22:28,001 --> 00:22:30,281
..لأنني إن وجدته
سيعود للمنزل بخير

196
00:22:31,801 --> 00:22:34,001
خلاف ذلك، لا اعرف كيف سينتهي الأمر

197
00:22:35,401 --> 00:22:38,401
..ولكنني لا أعرف اين هو
لم اسمع شيئاً عنه

198
00:22:42,641 --> 00:22:44,041
..لدي ابنه

199
00:22:45,881 --> 00:22:48,281
...اعلم بماذا تشعرين

200
00:22:49,001 --> 00:22:51,201
اريد مساعدتك

201
00:22:52,561 --> 00:22:54,761
ربما انني قلق اكثر من اللازم

202
00:22:55,801 --> 00:22:57,601
لكِ هذا

203
00:22:57,801 --> 00:23:00,601
..سأترك لكِ رقمي

204
00:23:01,201 --> 00:23:04,081
..إن اتصل، او عاد للمنزل

205
00:23:04,281 --> 00:23:05,561
.اتصلي بي

206
00:23:07,001 --> 00:23:08,401
اتفقنا؟

207
00:23:12,601 --> 00:23:14,001
الى اللقاء

208
00:24:36,601 --> 00:24:38,801
مساء الخير، كيف يمكنني مساعدتك؟

209
00:24:39,001 --> 00:24:41,001
أريد جناح لهذه الليلة

210
00:24:43,641 --> 00:24:48,041
لدينا واحدة، احتاج للوثائق والتوقيع

211
00:24:51,401 --> 00:24:53,001
شكراً لك

212
00:24:55,281 --> 00:24:57,881
غرفة 420
الدور الرابع

213
00:24:58,081 --> 00:25:00,081
من ذلك الطريق، طاب يومكم

214
00:25:11,401 --> 00:25:13,401
اتصل بي عند الخامسة

215
00:25:22,801 --> 00:25:24,801
واحضر لي قهوة

216
00:26:24,601 --> 00:26:26,801
مساء الخير -
مساء الخير -

217
00:26:27,001 --> 00:26:28,801
قهوة من فضلك

218
00:27:11,681 --> 00:27:13,481
لو سمحت؟ -
تفضل -

219
00:27:58,401 --> 00:28:00,281
(ماسيمو) -
لم أتمكن من الاتصال بك -

220
00:28:01,281 --> 00:28:03,081
مالذي علي فعله؟

221
00:28:03,401 --> 00:28:04,801
اخبرني، ماذا افعل؟

222
00:28:05,001 --> 00:28:08,601
هل تعلم لصالح من اعمل؟
لـ (كونتي)، هل فهمت؟

223
00:28:09,641 --> 00:28:12,521
والآن سأعود إليه
..وسيعلم بذلك

224
00:28:13,401 --> 00:28:15,201
لم أكن اعرف من يكون

225
00:28:22,201 --> 00:28:23,801
(لقد قتلوا (مانو

226
00:28:27,881 --> 00:28:30,081
بسبب غلطتي قاموا بإحراقها

227
00:28:34,881 --> 00:28:36,681
والظىن يريدون قتلي ايضاً

228
00:28:37,321 --> 00:28:39,121
(اغلق فمك، (دانيلي

229
00:28:39,321 --> 00:28:40,921
اصمت

230
00:31:58,001 --> 00:32:00,201
مالذي تفعله اللعنه؟

231
00:32:00,601 --> 00:32:02,601
مالذي تفعله بحق الجحيم؟

232
00:32:03,801 --> 00:32:05,681
(أعرف من قام بقتل (تونينو روسو

233
00:32:31,641 --> 00:32:35,241
انه مجرد طفل
(لم يكن يعرف من يكون (تونينو

234
00:32:35,441 --> 00:32:38,041
أخبروه بأنه مجرد رجل عادي

235
00:32:39,001 --> 00:32:41,401
..والآن يريدون قتله
كما قاموا بقتل الفتاة ايضاً

236
00:32:41,601 --> 00:32:44,401
وهل تحاول اصلاح ذلك عن طريق قتلي؟

237
00:32:47,001 --> 00:32:49,001
أين هو أخيك؟

238
00:32:49,601 --> 00:32:51,201
.لا اعلم

239
00:32:52,281 --> 00:32:54,081
!علي قتلك

240
00:32:54,281 --> 00:32:58,281
لدى أخيك فرصة واحدة للحياة
(وهي إن وجدته قبل جماعة (سفستانو

241
00:32:59,561 --> 00:33:02,961
شقيقك هو الدليل الوحيد الذي
املكه تجاه من يحاول العبث معي

242
00:33:06,601 --> 00:33:08,601
انا الشخص الوحيد
الذي يستطيع انقاذ حياته

243
00:33:34,201 --> 00:33:36,601
مرحباً؟ -
(مرحباً، (دانيلي -

244
00:33:39,961 --> 00:33:42,761
أين أنت؟ -
حيث كان أبي يعمل -

245
00:33:42,961 --> 00:33:46,361
هل تذكرته؟
عندما كنا صغار ننام هنا

246
00:33:46,561 --> 00:33:48,361
بالتأكيد، تذكرته

247
00:33:49,601 --> 00:33:51,801
،اسمعني
كل شيء على مايرام الآن

248
00:33:53,001 --> 00:33:55,881
(لقد تحدثت مع الزعيم (سالفتوري

249
00:33:56,081 --> 00:33:59,761
،عليك أن تشرح له كل شيء بالتفصيل
حينها كل شيء سينجح

250
00:34:00,601 --> 00:34:04,001
حقاً؟ -
نعم، لقد اخبرته -

251
00:34:04,641 --> 00:34:08,521
لقد تفهم انهم ورطوك بكل هذا
..هذه لم تكن غلطتك

252
00:34:12,041 --> 00:34:15,441
نحن قادمون، لا تذهب

253
00:34:15,921 --> 00:34:17,321
هل أنت متأكد؟

254
00:34:17,521 --> 00:34:20,321
نعم، بالفعل، نحن في السيارة سوياً

255
00:34:21,201 --> 00:34:23,201
سنكون هناك خلال 5 او 6 ساعات

256
00:34:23,401 --> 00:34:26,081
لا تذهب، ولا تفعل شيئاً، فهمت؟

257
00:34:26,281 --> 00:34:27,681
نعم

258
00:34:29,001 --> 00:34:30,401
الى اللقاء

259
00:34:34,601 --> 00:34:36,401
...رائع

260
00:34:38,801 --> 00:34:40,601
.لا تقلق

261
00:35:23,001 --> 00:35:25,401
سالفتوري كونتي) عائد)

262
00:35:33,561 --> 00:35:35,561
لذا علينا ان نكون مستعدين

263
00:35:42,841 --> 00:35:44,641
اسم عائلتنا بكل مكان

264
00:35:48,441 --> 00:35:51,841
..إن ارادوا الحرب
فهذا هو الوقت المناسب

265
00:36:19,801 --> 00:36:23,401
الليلة خذ والدتك وشقيقك وعد لأسبانيا

266
00:36:26,121 --> 00:36:28,601
سأجد لك وظيفه هناك
عمل سهل نوع ما

267
00:36:32,081 --> 00:36:34,681
لا يمكنكم البقاء هنا

268
00:36:35,561 --> 00:36:38,361
(على الأقل حتى انتهى من (سافستانو

269
00:37:07,401 --> 00:37:09,401
هل هذا هو؟ -
نعم -

270
00:37:11,201 --> 00:37:12,801
...(الزعيم (سالفتوري

271
00:37:13,401 --> 00:37:15,401
لم أريد ان اقتلك

272
00:37:16,201 --> 00:37:18,201
لقد كنت حينها بغير تفكيري

273
00:37:18,401 --> 00:37:20,801
ولكن من داخل قلبي
..لم أريد ان اؤذيك

274
00:37:21,601 --> 00:37:23,601
(شكراُ لك زعيم (سالفتوري

275
00:37:25,401 --> 00:37:28,601
أشكر الله الذي وضعك في سيارتي

276
00:37:31,401 --> 00:37:33,401
كلا، انتظرني هنا

277
00:37:49,601 --> 00:37:51,401
(انا (سالفتوري كونتي

278
00:37:52,561 --> 00:37:54,161
(كل شيء على مايرام (دانيلي

279
00:37:54,681 --> 00:37:56,481
كل شيء على مايرام

280
00:37:58,201 --> 00:38:00,001
كل شيء على مايرام

281
00:38:06,201 --> 00:38:08,801
أعلم بأن ذلك لم يكن خطأك

282
00:38:09,001 --> 00:38:12,801
أمروك بذلك، ولم تكن تعرف من يكون

283
00:38:13,001 --> 00:38:15,201
شقيقك أخبرني بكل شيء

284
00:38:26,361 --> 00:38:27,841
أريد أن اعرف شيئاً واحداً فقط

285
00:38:28,041 --> 00:38:30,841
من أمرك أن تقتل (روسو)؟

286
00:38:33,201 --> 00:38:34,201
جيني)؟)

287
00:38:39,601 --> 00:38:41,401
من إذن؟

288
00:38:43,201 --> 00:38:46,201
(كان (شيرو
(شيرو دي مارزيو)

289
00:38:56,521 --> 00:38:57,521
لقد فهمت

290
00:39:06,401 --> 00:39:08,201
تعال الي

291
00:39:09,001 --> 00:39:11,801
..تعال الي
تعال و تلقى المسامحة

292
00:39:19,601 --> 00:39:22,201
لا بأس، ايها الفتى الصغير

293
00:39:22,401 --> 00:39:24,801
لا بأس، لقد انتهى كل شيء

294
00:39:42,400 --> 00:40:18,740
<font color="#00ffff">@iM3GB</font>
