﻿1
00:00:01,375 --> 00:00:05,420
"أفراد برنامجنا محترفون تجرى
التجارب بحذر بإشراف خبراء"

2
00:00:05,500 --> 00:00:08,042
"لا تحاولوا تجربة
ذلك في منازلكم"

3
00:00:11,375 --> 00:00:13,629
في هذه الحلقة

4
00:00:13,709 --> 00:00:14,999
إنه يوم متعب آخر

5
00:00:15,584 --> 00:00:20,379
(جيسي) و(كانا) و(رايتشل) في
مهمة لتجربة الأسطورة الضخمة...

6
00:00:20,459 --> 00:00:22,919
لقوة تدمير الدومينو

7
00:00:22,999 --> 00:00:24,250
أنا ملك العالم!

8
00:00:25,083 --> 00:00:27,003
الدومنيو محطم السيارات...

9
00:00:27,083 --> 00:00:30,500
بعد ثلاثة، اثنان، واحد...

10
00:00:32,959 --> 00:00:34,250
هيا!

11
00:00:34,751 --> 00:00:37,045
و(إليجا) و(فالري) و(آلي)

12
00:00:37,125 --> 00:00:38,792
يبدو أنك مستعد للمعركة!

13
00:00:39,667 --> 00:00:44,379
سيتناولون تجربة توازن مرعبة وفق
قواعد فيزيائية يُفترض أنها مستحيلة

14
00:00:44,459 --> 00:00:45,462
حين تلعب (جنغا)...

15
00:00:45,542 --> 00:00:51,167
أيستحيل أخذ تلك القطعة السفلية بدون
إسقاط البرج بأكمله وخسارة المباراة؟

16
00:01:01,709 --> 00:01:02,959
أجل، لقد عدت

17
00:01:04,709 --> 00:01:07,584
مع فريق جديد كلياً
من أفضل الصنّاع

18
00:01:09,500 --> 00:01:11,459
وألمع العقول

19
00:01:13,083 --> 00:01:15,709
وأجرأ مستكشفين يمكنني إيجادهم

20
00:01:17,334 --> 00:01:18,876
أجل، إنهم مجموعة من الأطفال!

21
00:01:19,667 --> 00:01:20,751
ولكن الأساطير

22
00:01:21,751 --> 00:01:25,962
كبيرة ومتفجرة أكثر من أي وقت مضى

23
00:01:26,042 --> 00:01:27,834
هذا هو برنامج (محطّمو
الأساطير الصغار)

24
00:01:33,083 --> 00:01:36,292
"(محطّمو الأساطير الصغار)"

25
00:01:36,417 --> 00:01:41,920
"قوة تدمير الدومينو"

26
00:01:42,000 --> 00:01:44,003
يفهم جميعنا تأثير الدومينو

27
00:01:44,083 --> 00:01:47,709
حيث يتسبب حدث واحد
بتفاعل تسلسلي من نفس الحدث

28
00:01:48,834 --> 00:01:52,045
أشهر الأمثلة على
ذلك هو الدومينو بالطبع

29
00:01:52,125 --> 00:01:56,129
ولكن ماذا إذا تمكن حجر الدومينو
من إسقاط حجر أكبر من حجمه؟

30
00:01:56,209 --> 00:02:00,003
وماذا إذا كانت هذه السلسلة المتتابعة
من أحجار الدومينو تزداد حجماً ووزناً؟

31
00:02:00,083 --> 00:02:03,879
هل يمكن الوصول إلى نسب
ملحمية باستخدام تأثير الدومينو؟

32
00:02:03,959 --> 00:02:05,295
هذا هو سؤالنا

33
00:02:05,375 --> 00:02:08,003
هل يمكن أن يتسبب
دفع حجر دومينو بسيط...

34
00:02:08,083 --> 00:02:10,712
ببداية تفاعل تسلسلي
من الأحجار الأكبر حجماً

35
00:02:10,792 --> 00:02:14,045
حتى تتمكن من تحطيم سيارة؟

36
00:02:14,125 --> 00:02:15,546
هذا ما سنحاول الإجابة عنه

37
00:02:15,626 --> 00:02:16,838
وأنا أثق بهذا الفتى

38
00:02:16,918 --> 00:02:18,709
وأسميته... (دومينيك)

39
00:02:21,334 --> 00:02:22,420
كلا!

40
00:02:22,500 --> 00:02:24,209
كلا!

41
00:02:26,209 --> 00:02:27,420
هذا هو تحدينا...

42
00:02:27,500 --> 00:02:31,254
هل يتمتع حجر دومينو واحد
بقوة تكفي لبدء تفاعل تسلسلي...

43
00:02:31,334 --> 00:02:33,045
قد ينتهي بتحطم سيارة؟

44
00:02:33,125 --> 00:02:34,962
حسناً، كيف سنتناول هذا؟

45
00:02:35,042 --> 00:02:37,838
يبلغ طول هذا الدومينو
حوالى 5 سنتيمترات

46
00:02:37,918 --> 00:02:42,751
لذا إذا ضاعفنا حجمه ثماني مرات
سيعطينا حجر دومينو بطول 25 متراً

47
00:02:44,417 --> 00:02:45,546
أحب هذه التجربة...

48
00:02:45,626 --> 00:02:50,587
لأنني أحب أية تجربة تتناول أي
مفاهيم مجردة كالرياضيات مادياً

49
00:02:50,667 --> 00:02:52,045
ها نحن

50
00:02:52,125 --> 00:02:53,459
هذا مقرف

51
00:02:54,209 --> 00:03:00,167
في هذه الحالة، سنتناول دوال أسية
حيث يتضاعف الحجم والسرعة كثيراً

52
00:03:00,375 --> 00:03:04,129
ليست لدي أدنى فكرة عما إذا كان
بمقدور الأولاد أن يبنوا تسلسل دومينو...

53
00:03:04,209 --> 00:03:05,754
قد ينتهي بتحطم سيارة

54
00:03:05,834 --> 00:03:07,292
لكن لا أطيق الانتظار
حتى أراهم يحاولون

55
00:03:09,042 --> 00:03:11,500
تحطيم السيارات والقوة المصحوبة

56
00:03:14,292 --> 00:03:17,626
هو جزء محبوب جداً من
تحطيم المعادن في إرث برنامجنا

57
00:03:19,709 --> 00:03:20,709
أظن أن الأمر سيحدث

58
00:03:21,250 --> 00:03:24,170
حيد أعاد الفريق إجراء
تجربة السيارة المكبوسة...

59
00:03:24,250 --> 00:03:26,918
والمختفية داخل
حطام تصادم شاحنتين

60
00:03:30,792 --> 00:03:33,170
لم يحصلوا على
سيارة مكبوسة تماماً

61
00:03:33,250 --> 00:03:37,334
ولكنهم عرفوا تماماً مقدار الطاقة
الانفجارية المطلوبة لتحطيم سيارة

62
00:03:38,459 --> 00:03:41,751
لا سيما حين أطلقوا
عليها الصواريخ

63
00:03:46,375 --> 00:03:49,295
السؤال هو هل يمكن للتفاعل
التسلسلي لأحجار الدومينو

64
00:03:49,375 --> 00:03:52,042
أن يتسبب بهذا النوع من الدمار؟

65
00:03:53,876 --> 00:03:55,879
بالنسبة إلى (داسي)
و(كانان) و(رايتشل)

66
00:03:55,959 --> 00:04:02,459
أولى مراحل هذا العمل تتمثل في
تحديد قوة أحجار الدومينو بالتجربة

67
00:04:04,500 --> 00:04:08,212
- هذا نجح - يسقط الحجر
30 سم الحجر 33 سم

68
00:04:08,292 --> 00:04:09,295
هذا الحجر 39 سنتيمتراً

69
00:04:09,375 --> 00:04:13,834
ومعرفة الفارق المثالي في
الحجم بين أحجار الدومينو

70
00:04:15,250 --> 00:04:16,834
هذا الحجر 45 سنتيمتراً

71
00:04:20,167 --> 00:04:21,587
هذا الحجر 51 سنتيمتراً

72
00:04:21,667 --> 00:04:22,792
واحد

73
00:04:24,792 --> 00:04:26,876
بالطبع لم ينجح

74
00:04:28,125 --> 00:04:29,879
منحتنا التجارب معلومات رائعة

75
00:04:29,959 --> 00:04:34,629
علمنا أن حجر الدومينو يمكنه أن
يسقط 1، 5 أضعاف حجمه ووزنه

76
00:04:34,709 --> 00:04:35,751
وهذه هي نسبة التزايد

77
00:04:37,918 --> 00:04:40,754
عند الاستعانة بهذه النسبة
وتطبيقها على (دومينيك)

78
00:04:40,834 --> 00:04:43,212
كانت الأحجام تتزايد سريعاً جداً

79
00:04:43,292 --> 00:04:46,920
حجر الدومينو رقم 20
سيبلغ أكثر من 45 ألف طن

80
00:04:47,000 --> 00:04:49,834
- وهذا لا يمكن تحقيقه
بالطبع - إنه أمر جنوني

81
00:04:50,792 --> 00:04:54,462
وجد (كانان) أن 12 حجر
دومينو في سلسلة متزايدة تصاعدياً

82
00:04:54,542 --> 00:04:58,295
يتعين أن تقدم قوة تحطيم
السيارة التي يبحثون عنها

83
00:04:58,375 --> 00:05:04,879
الدومينو رقم 12، يُتوقع أن يصل
إلى أكثر من 3 أطنان و4 أمتار

84
00:05:04,959 --> 00:05:06,375
ربما توصلوا إلى شيء مهم

85
00:05:09,751 --> 00:05:11,250
إنني فنانة بارعة

86
00:05:11,709 --> 00:05:13,712
في هذه المرحلة،
لا زال الأمر نظرياً

87
00:05:13,792 --> 00:05:16,712
ولكن مع الثقة بنتائج عبقري
الرياضيات البالغ من العمر 12 عاماً

88
00:05:16,792 --> 00:05:18,920
بدأ الفريق في
صناعة أحجار الدومينو

89
00:05:19,000 --> 00:05:22,796
على نفس قياسات (كانان) تماماً

90
00:05:22,876 --> 00:05:24,834
هذا الحجر السادس
إلى الرقم السابع

91
00:05:26,209 --> 00:05:28,962
خبيرة الصناعة (رايتشل) تولت
مهمة صناعة أحجار الدومينو...

92
00:05:29,042 --> 00:05:33,584
من الرقم 1 إلى 7 من
الخشب الليفي متوسط الكثافة

93
00:05:36,250 --> 00:05:37,250
والآن، انتهينا

94
00:05:39,334 --> 00:05:40,459
أنا مستعد

95
00:05:41,834 --> 00:05:46,417
التالي هو (جيسي)، خبير
اللحام يبدأ ببناء الأحجار الكبيرة

96
00:05:47,417 --> 00:05:50,295
سبب استعانتنا بالحديد في بناء
الأحجار من الرقم 8 حتى 12...

97
00:05:50,375 --> 00:05:52,459
حسناً، حان وقت تقشيرها

98
00:05:53,834 --> 00:05:59,999
لأنها أثقل قليلاً ومن ثم أردنا
استخدام مادة أقوى حتى لا تنهار

99
00:06:04,083 --> 00:06:05,250
هذا هو الرقم 8 فحسب

100
00:06:08,709 --> 00:06:11,295
أثناء مواصلة فريق
دومينو أعمال البناء

101
00:06:11,375 --> 00:06:12,919
حان وقت افتتاحية الأسطورة رقم 2

102
00:06:12,999 --> 00:06:16,918
(جنغا) شديدة الصعوبة

103
00:06:21,999 --> 00:06:24,754
تخيفينني كثيراً يا (إليجا)

104
00:06:24,834 --> 00:06:27,546
من لا يحب هذه اللعبة؟
إنها لعبة كلاسيكية

105
00:06:27,626 --> 00:06:33,000
القواعد بسيطة، بيد واحدة فقط تزيل
قطعة من مستوى أدنى وتضعها على القمة

106
00:06:35,918 --> 00:06:39,629
أثناء اللعب يزداد طول
البرج ويصبح أقل ثباتاً

107
00:06:39,709 --> 00:06:42,504
وفي النهاية عادة ينهار

108
00:06:42,584 --> 00:06:43,999
هل أنت مستعدة يا (إليجا)؟

109
00:06:44,751 --> 00:06:46,254
كلا، أجل

110
00:06:46,334 --> 00:06:50,751
ولكن هناك حركة مستحيلة
أسطورياً في لعبة (جنغا)

111
00:06:53,292 --> 00:06:54,754
وتحدث في مرحلة متقدمة في اللعبة

112
00:06:54,834 --> 00:06:57,083
إذا كان البرج بأكمله
يقف على قطعة واحدة

113
00:06:59,417 --> 00:07:03,751
الأسطورة هي أنه لا يمكن إزالة
هذه القطعة بدون انهيار البرج بأكمله

114
00:07:06,542 --> 00:07:08,125
أظن أنها فرضية قابلة للتجربة

115
00:07:08,542 --> 00:07:09,546
- ثلاثة...
- أجل

116
00:07:09,626 --> 00:07:12,292
وحين يتعلق الأمر بالفيزياء
التحتية لهذه الأسطورة

117
00:07:15,584 --> 00:07:18,045
لدى الفريق المكان المثالي للبدء

118
00:07:18,125 --> 00:07:22,462
عند تجربة أسطورة أن الدرجة النارية
بإمكانها تنفيذ حيلة سحب مفرش المائدة

119
00:07:22,542 --> 00:07:25,959
أدرك (آدم) و(جيني) أن العنصر
الأساسي لهذه التجربة هو السرعة

120
00:07:27,417 --> 00:07:29,838
أو علمياً...

121
00:07:29,918 --> 00:07:32,918
تحتاج إلى سحبة خاطفة
لا أقصد ضعف جيمي

122
00:07:34,083 --> 00:07:37,420
أجل، كلما زادت سرعة سحب
المفرش أو القالب في (جنغا)

123
00:07:37,500 --> 00:07:41,751
قل وقت القوى الاحتكاكية
المتسببة بسقوط محتويات الطاولة

124
00:07:44,125 --> 00:07:45,920
ربما نجحوا في تنفيذ هذه الأسطورة

125
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
ولكن أسطورة (جنغا)
لا زالت قيد التناول

126
00:07:50,834 --> 00:07:52,671
من الواضح أنها حركة صعبة

127
00:07:52,751 --> 00:07:55,212
السؤال هو هل هي حركة مستحيلة؟

128
00:07:55,292 --> 00:07:58,420
وما هي العوامل المساهمة
لتجربة هذا الأمر؟

129
00:07:58,500 --> 00:08:00,295
مركز الثقل مهم جداً

130
00:08:00,375 --> 00:08:02,003
- وبالطبع القدرة البشرية - حسناً

131
00:08:02,083 --> 00:08:04,003
وملوسة الطاولة التي تلعب عليها

132
00:08:04,083 --> 00:08:07,504
أجل، أنت على حق، يؤدي احتكاك
سطح الطاولة دوراً ضخماً في هذا

133
00:08:07,584 --> 00:08:11,170
والآن، هناك شيء أود أن
أريكم إياه يُفترض أن يكون ممتعاً

134
00:08:11,250 --> 00:08:14,087
ولكن قد يساعدكم أيضاً في
التفكير في كيفية اختبار هذه القصة

135
00:08:14,167 --> 00:08:15,792
- هل أنتم مستعدون للعب؟
- هيا نفعلها

136
00:08:19,876 --> 00:08:25,920
(آلي) و(إليجا) و(فاليريا)
على دراية جيدة جداً بـ...

137
00:08:26,000 --> 00:08:31,295
ثوابت حل حركة (جنغا)
المستحيلة إذا كان يمكن حلها

138
00:08:31,375 --> 00:08:34,459
ولكنني سأعطيهم وجهة
نظر إضافية بسيطة

139
00:08:35,292 --> 00:08:38,546
وهي خدعة تعلمتها أثناء
حلقة (تابلكلوث كايوس)

140
00:08:38,626 --> 00:08:40,083
خدعة مفرش الطاولة

141
00:08:45,459 --> 00:08:47,462
أحذركم...

142
00:08:47,542 --> 00:08:52,417
لم أفعل ذلك منذ 6 سنوات منذ
تصوير تلك الحلقة ولكن ها نحن

143
00:08:54,542 --> 00:08:58,000
بعد ثلاثة، اثنان، واحد

144
00:09:00,876 --> 00:09:03,170
- تقريباً!
- نجحت تقريباً

145
00:09:03,250 --> 00:09:04,959
هذا أمر جدير بالاحترام كثيراً

146
00:09:09,500 --> 00:09:13,838
تدور الفكرة الرئيسية حول
طريقة سحب مفرش الطاولة

147
00:09:13,918 --> 00:09:16,462
وتتمثل الخدعة في أن
طريقة سحب المفرش...

148
00:09:16,542 --> 00:09:19,879
تتسبب بأقل قدر من الاحتكاك
مع الأشياء على الطاولة

149
00:09:19,959 --> 00:09:23,667
ما يسمح بثبات القصور
الذاتي في هذه الأشياء

150
00:09:24,667 --> 00:09:28,546
تتمثل الخدعة في السحب
إلى أسفل في خط مستقيم

151
00:09:28,626 --> 00:09:33,000
تمسك بجزء من المفرش على
كلا الجانبين وتسحب في خط مستقيم

152
00:09:34,417 --> 00:09:36,379
ها أنت ذا

153
00:09:36,459 --> 00:09:37,504
حسناً

154
00:09:37,584 --> 00:09:39,959
- من مستعد؟
- انتظر، ماذا؟

155
00:09:42,709 --> 00:09:44,709
- هل تشعرين بالارتياح حيال ذلك؟
- كلا

156
00:09:46,626 --> 00:09:48,918
ثلاثة، اثنان، واحد

157
00:09:50,834 --> 00:09:52,000
واحد

158
00:09:55,209 --> 00:09:57,000
- هكذا يتم الأمر - إنه فشل مذهل

159
00:09:58,709 --> 00:10:00,629
ينتابني شعور سيىء حيال ذلك

160
00:10:00,709 --> 00:10:01,834
واحد

161
00:10:03,375 --> 00:10:05,292
- ها أنت ذا - رائع!

162
00:10:06,792 --> 00:10:10,129
ما تعلمته هو أنه كلما زادت سرعتك
في سحب المفرش تحسنت نتائجك

163
00:10:10,209 --> 00:10:11,999
ثلاثة، اثنان، واحد

164
00:10:14,375 --> 00:10:15,879
كان ذلك رائعاً

165
00:10:15,959 --> 00:10:18,292
وهو ما قد يساعدنا
كثيراً في قصة (جينغا)

166
00:10:19,792 --> 00:10:23,587
بدون تردد، سنختبر هذه
الأسطورة بأبسط طريقة ممكنة

167
00:10:23,667 --> 00:10:24,754
سنلعب (جينغا)

168
00:10:24,834 --> 00:10:27,712
ثلاثة، اثنان، واحد

169
00:10:27,792 --> 00:10:28,962
السؤال الذي نحاول
الإجابة عنه هو...

170
00:10:29,042 --> 00:10:31,542
هل سيتمكن أي من
صغار برنامجنا الثلاثة...

171
00:10:33,042 --> 00:10:38,920
بتكوين عضلي شبابي وردود
فعل كالقطط من إزالة تلك القطعة

172
00:10:39,000 --> 00:10:40,212
وإثبات كذب هذه الأسطورة حالاً؟

173
00:10:40,292 --> 00:10:41,292
واحد

174
00:10:44,751 --> 00:10:46,250
ماذا عنك؟

175
00:10:51,459 --> 00:10:53,417
بعد بضع ساعات كانت الإجابة واضحة

176
00:10:54,292 --> 00:10:56,712
يبدو هذا الأمر أشبه
بالمستحيل في هذا اللحظة

177
00:10:56,792 --> 00:10:59,962
أن يتمكن إنسان من إتمام هذه
الحركة المستحيلة في لعبة (جينغا)

178
00:11:00,042 --> 00:11:03,083
لذا أرى أنه يتعين علينا
الانتقال إلى المساعدة الميكانيكية

179
00:11:04,626 --> 00:11:06,629
بعد انهيار جميع أبراج (جينغا)

180
00:11:06,709 --> 00:11:11,796
أصبح من الواضح تماماً أن فريق
(جينغا) يحتاج إلى حلول تفوق البشرية

181
00:11:11,876 --> 00:11:14,087
مثل الحلول الميكانيكية

182
00:11:14,167 --> 00:11:16,920
وسمعت همسات بشأن ما يفكرون فيه

183
00:11:17,000 --> 00:11:19,709
وسيكون أمراً رائعاً جداً لا
أطيق الانتظار حتى أراهم ينفذونها

184
00:11:20,334 --> 00:11:23,125
- يأتيكم بعد قليل...
- يبدو أنك مستعد للمعركة!

185
00:11:24,209 --> 00:11:28,129
يصمم فريق (جينغا)
ويبني ثلاثة أنظمة ميكانيكية

186
00:11:28,209 --> 00:11:31,962
لتناول الأسطورة القديمة
للقطعة السفلية المستحيلة

187
00:11:32,042 --> 00:11:33,083
واحد

188
00:11:34,042 --> 00:11:36,000
هل لهذا السبب لديك
تأمين على البتر؟

189
00:11:36,667 --> 00:11:41,420
وأثناء سعيهم لاختبار أسطورة
تأثير حجر الدومينو محطم السيارات...

190
00:11:41,500 --> 00:11:43,337
- لا - لم ينجح الأمر

191
00:11:43,417 --> 00:11:46,125
واجه (رايتشل) و(جيسي)
و(كانان) طريقاً مسدوداً

192
00:11:48,083 --> 00:11:49,584
- انزلق - لا

193
00:11:53,918 --> 00:11:55,999
"(محطّمو الأساطير الصغار)"

194
00:12:00,250 --> 00:12:01,751
"(محطّمو الأساطير الصغار)"

195
00:12:01,876 --> 00:12:02,876
واحد

196
00:12:04,500 --> 00:12:08,919
يتناول (إليجا) و(آلي) و(فاليري)
أسطورة سيئة السمعة في الألعاب

197
00:12:08,999 --> 00:12:10,170
واحد

198
00:12:10,250 --> 00:12:12,962
تفيد الأسطورة بأنه حين
تنتهي جميع الحركات

199
00:12:13,042 --> 00:12:17,462
صفوة من نينجا (جينغا) وحدهم
يمكنهم سحب القطعة السفلية الوحيدة

200
00:12:17,542 --> 00:12:18,796
واحد

201
00:12:18,876 --> 00:12:21,879
بعد العديد من
المحاولات اليدوية الفاشلة

202
00:12:21,959 --> 00:12:23,709
والنظر في الأرشيف

203
00:12:25,959 --> 00:12:28,959
أدرك الفريق أن السرعة هي المفتاح

204
00:12:32,542 --> 00:12:34,796
ومن ثم، لزيادة متعة المشاهدة

205
00:12:34,876 --> 00:12:37,125
قاموا بتضخيم حجم قطع (جينغا)

206
00:12:40,292 --> 00:12:41,959
كيف لم يعلمونا هذا في المدرسة؟

207
00:12:43,959 --> 00:12:45,003
هذا رائع

208
00:12:45,083 --> 00:12:47,962
وينشغلون بتصميم النماذج الأولية

209
00:12:48,042 --> 00:12:49,626
تصميمك هو الأدق حتى الآن

210
00:12:50,999 --> 00:12:54,003
أولاً، عبقري البرمجة، (إليجا)

211
00:12:54,083 --> 00:12:55,087
حسناً

212
00:12:55,167 --> 00:12:59,417
من دون حل إلكتروني
واضح يخرج من نطاق راحته

213
00:13:01,292 --> 00:13:05,379
بنظام ميكانيكي
مصمم لتعظيم السرعة

214
00:13:05,459 --> 00:13:08,254
كنت أفكر في تجربة
سمكة الشبوط القاتلة

215
00:13:08,334 --> 00:13:12,250
صمموا قاذفاً لإطلاق
سمكة بالأسلاك المطاطة

216
00:13:13,834 --> 00:13:16,879
كنت أفكر في وضع قابض
مخلبي بأسلاك مطاطة في النهاية

217
00:13:16,959 --> 00:13:18,962
لإزالة القطعة السفلية
في برج (جينغا)

218
00:13:19,042 --> 00:13:21,834
والآن، علي معرفة كيف
أبني ذلك بالمواد المتاحة لدي

219
00:13:23,834 --> 00:13:27,629
في هذه الأثناء، كانت (آلي) تستوحي
الخطى من تجربة مفرش الطاولة

220
00:13:27,709 --> 00:13:32,417
وقررت تطبيق السرعة
التي تريد بحل على عجلتين

221
00:13:33,250 --> 00:13:37,587
ببساطة، تتمثل فكرتي
في ربط هذه الدراجة بخيط

222
00:13:37,667 --> 00:13:42,420
مربوط بأداة فكية مربوطة
بالقطعة السفلية في برج (جينغا)

223
00:13:42,500 --> 00:13:45,295
وسأبتعد كثيراً وبسرعة كبيرة

224
00:13:45,375 --> 00:13:49,879
وآمل أن تسحب هذه القطعة السفلية
على الفور بدون إسقاط البرج تماماً

225
00:13:49,959 --> 00:13:51,584
أشعر أنني كعش الغراب بهذه الخوذة

226
00:13:52,667 --> 00:13:57,212
أجل، الاندفاع بأقصى سرعة
وستُسحب القطعة بأسرع ما يمكن

227
00:13:57,292 --> 00:14:01,292
فكرة مبتكرة من مخترعتنا
التي تنتظر براءة اختراعتها

228
00:14:03,250 --> 00:14:05,919
في حين أن (آلي) تستخدم
قوة الدواسة لزيادة السرعة...

229
00:14:05,999 --> 00:14:08,546
تلجأ (فاليري) إلى قوة الهواء

230
00:14:08,626 --> 00:14:09,667
هيا نفعل هذا

231
00:14:12,209 --> 00:14:14,462
كنت أفكر في محرك
الدفع بالهواء المضغوط

232
00:14:14,542 --> 00:14:17,712
وهو ما اكتسبته من
خبرتي في الروبوتيات

233
00:14:17,792 --> 00:14:21,462
فكرت "هل تريدون دفع شيء
إلى الخارج بسرعة وبقوة؟"

234
00:14:21,542 --> 00:14:24,212
فكرت "إنه محرك الدفع
بالهواء المضغوط، إنه ممتاز"

235
00:14:24,292 --> 00:14:27,629
مع مكبس يعمل بضغط الهواء
أعلى قاعدة فيها ذراع متحركة

236
00:14:27,709 --> 00:14:29,379
تزداد السرعة إلى الحد الأقصى

237
00:14:29,459 --> 00:14:33,212
وتُزال القطعة
بسرعة كبيرة، نظرياً

238
00:14:33,292 --> 00:14:34,417
والآن، أنا متحمسة

239
00:14:36,000 --> 00:14:37,504
مع توصيل المكبس بخزان الهواء

240
00:14:37,584 --> 00:14:40,584
(فاليري) مستعدة لإثبات جدوى
الفكرة تحت ضغط منخفض

241
00:14:41,292 --> 00:14:44,042
ثلاثة، اثنان، واحد

242
00:14:46,626 --> 00:14:47,626
كان ذلك رائعاً

243
00:14:48,792 --> 00:14:53,709
أعد (إليجا) نظامه المطاطي المستوحى
من تجربة مدفع الشبوط للاختبار

244
00:14:55,209 --> 00:14:58,209
وتماشياً مع التقاليد
العريقة للتأنق...

245
00:15:00,083 --> 00:15:03,045
بدون مبرر واضح إلى حد ما

246
00:15:03,125 --> 00:15:04,129
يعجبني

247
00:15:04,209 --> 00:15:05,796
يرتدي ملابس واقية

248
00:15:05,876 --> 00:15:09,209
- يبدو أنك مستعد للمعركة!
- أجل

249
00:15:10,083 --> 00:15:11,879
السلامة أولاً، أليس كذلك؟

250
00:15:11,959 --> 00:15:13,626
هل الجميع مستعد؟

251
00:15:14,334 --> 00:15:16,003
- مستعد - مستعد

252
00:15:16,083 --> 00:15:19,959
ثلاثة... اثنان... واحد

253
00:15:23,083 --> 00:15:25,712
هذا محبط قليلاً

254
00:15:25,792 --> 00:15:26,834
واحد

255
00:15:29,999 --> 00:15:32,087
جلسة إعداد نماذج أولية مثمرة

256
00:15:32,167 --> 00:15:34,629
وجميع المضيفين الثلاثة
مستعدون للمواصلة

257
00:15:34,709 --> 00:15:37,671
كما أنهم سيتعرفون إلى زملائهم

258
00:15:37,751 --> 00:15:40,420
إذا توجب عليّ قول ماذا
سيصبح زملائي في المستقبل

259
00:15:40,500 --> 00:15:42,379
أرى أن (فاليري) ستصبح رئيسة

260
00:15:42,459 --> 00:15:44,671
- هذا رائع يا (فاليري)
- هذا صحيح

261
00:15:44,751 --> 00:15:50,462
وسيخترع (إليجا) لعبة فيديو
أو شيئاً كهذا وستنتشر كثيراً

262
00:15:50,542 --> 00:15:51,918
أرى أن هذا صحيح تماماً

263
00:15:53,083 --> 00:15:54,712
وعند العودة إلى فريق (دومينو)...

264
00:15:54,792 --> 00:15:57,629
سنجدهم يختبرون تلك القصة
القديمة وهل هذا الفتى الصغير...

265
00:15:57,709 --> 00:16:02,003
قد يتمكن من بدء تفاعل
تسلسلي ينتهي بتحطم سيارة

266
00:16:02,083 --> 00:16:04,546
نتحدث عن تعاظم القوة هنا

267
00:16:04,626 --> 00:16:08,420
ليست قوة حجر دومينو
واحد بل قوتها جميعاً مجتمعة

268
00:16:08,500 --> 00:16:11,462
تزداد الطاقة الحركية
مع سقوط كل حجر دومينو

269
00:16:11,542 --> 00:16:13,712
أجل، كنت سأقول ذلك... تماماً

270
00:16:13,792 --> 00:16:15,712
- هل تريد نيل الشرف؟
- بالطبع

271
00:16:15,792 --> 00:16:18,584
بعد ثلاثة، اثنان، واحد

272
00:16:20,125 --> 00:16:22,920
- يا إلهي!
- إنه ينزلق قليلاً

273
00:16:23,000 --> 00:16:24,459
واحد

274
00:16:27,375 --> 00:16:30,876
تنتهي التجربة حين تبطىء الأحجار

275
00:16:32,375 --> 00:16:35,919
بسبب الانزلاق، لا تتمكن أحجار
الدومينو من إخراج كامل قوتها

276
00:16:35,999 --> 00:16:37,542
باتجاه الأحجار الأخرى

277
00:16:39,542 --> 00:16:43,042
لذا سنضع شيئاً على سطح
الطاولة لزيادة الاحتكاك

278
00:16:45,792 --> 00:16:48,209
ثلاثة، اثنان، واحد

279
00:16:53,417 --> 00:16:54,417
هيا

280
00:16:55,959 --> 00:16:59,254
أهم ما يتوجب علينا
التركيز عليه هو المسافات

281
00:16:59,334 --> 00:17:04,754
لأنه في حال كانت المسافة أطول أو
أقصر من اللازم، لن تسقط أحجار الدومينو

282
00:17:04,834 --> 00:17:06,838
نحتاج إلى مسافات مثالية

283
00:17:06,918 --> 00:17:08,879
باستعمال خط المنتصف كعلامة

284
00:17:08,959 --> 00:17:12,125
غيروا مواقع الاصطدام
في كل اختبار...

285
00:17:13,792 --> 00:17:14,920
نحتاج إلى...

286
00:17:15,000 --> 00:17:16,920
أجل، نحتاج إلى رفع
نقطة الاصطدام قليلاً

287
00:17:17,000 --> 00:17:21,796
ثم رفع وخفض نقطة الاصطدام بمقدار
بسيط لمعرفة أكثر نقاط الاصطدام فاعلية

288
00:17:21,876 --> 00:17:23,796
ها نحن ذا

289
00:17:23,876 --> 00:17:25,671
- يا إلهي!
- كان ذلك وشيكاً

290
00:17:25,751 --> 00:17:29,170
وضعنا شريطاً
احتكاكياً وأوقفنا الانزلاق

291
00:17:29,250 --> 00:17:30,962
وضعنا الأحجار على مسافات مثالية

292
00:17:31,042 --> 00:17:32,295
لا!

293
00:17:32,375 --> 00:17:35,546
ولم نتمكن من إتمام الأمر

294
00:17:35,626 --> 00:17:36,629
لا!

295
00:17:36,709 --> 00:17:39,209
هذه التجربة، ركلت مؤخراتنا

296
00:17:41,000 --> 00:17:42,712
هذا يبدو مألوفاً

297
00:17:42,792 --> 00:17:47,170
حين يتعلق الأمر بالتفاعلات
التسلسلية الخادعة والدقيقة والمتشابكة

298
00:17:47,250 --> 00:17:48,254
لماذا علق؟

299
00:17:48,334 --> 00:17:49,876
لم يعلق في حياته من قبل

300
00:17:50,500 --> 00:17:53,542
يتطلب الأمر
الاهتمام بكل التفاصيل

301
00:17:56,375 --> 00:18:00,212
أفراد برنامجنا لديهم
تاريخ حافل بالتجارب

302
00:18:00,292 --> 00:18:02,919
وكما اكتشف (آدم) و(جيمي) حينها

303
00:18:02,999 --> 00:18:04,962
تكمن المشكلة في التفاصيل

304
00:18:05,042 --> 00:18:06,375
القردة تتحرك

305
00:18:07,125 --> 00:18:11,667
لا بد من إتقان بناء كل
نقطة التقاء وكل اتصال

306
00:18:12,584 --> 00:18:13,918
مرحى!

307
00:18:17,000 --> 00:18:20,629
بينما عاد (جيسي) إلى
بناء الدومينو الحديدية الأكبر

308
00:18:20,709 --> 00:18:24,087
واصل (رايتشل) و(كانان)
العمل على حل المشكلة

309
00:18:24,167 --> 00:18:26,420
لم نتمكن من إسقاط
جميع أحجار الدومينو

310
00:18:26,500 --> 00:18:28,879
ولكن راودتنا فكرة رائعة

311
00:18:28,959 --> 00:18:31,254
تتميز أحجار الدومينو
العادية بحواف مستديرة

312
00:18:31,334 --> 00:18:33,504
لذا لمَ لا نفعل نفس
الأمر في أحجارنا

313
00:18:33,584 --> 00:18:35,879
سنرى ما إذا كان
ذلك سيحسن من الأمر

314
00:18:35,959 --> 00:18:40,417
بعد ثلاثة، اثنان، واحد أسقطها

315
00:18:43,083 --> 00:18:45,129
مرحى!

316
00:18:45,209 --> 00:18:47,000
- لقد نجحت - صفعة علوية!

317
00:18:53,125 --> 00:18:55,504
أتعرف أساس الصفعة الجيدة؟

318
00:18:55,584 --> 00:18:57,838
شاهدني، دع الأمر لي

319
00:18:57,918 --> 00:18:59,379
انظر إلى كوعي

320
00:18:59,459 --> 00:19:00,712
انظر إلى كوعي دائماً

321
00:19:00,792 --> 00:19:04,879
وتصفع هكذا دائماً
في نفس الوقت دائماً

322
00:19:04,959 --> 00:19:07,045
(كانان) عبقري يبلغ
من العمر 12 عاماً

323
00:19:07,125 --> 00:19:10,170
يمكنه تنفيذ أي شيء يفكر فيه

324
00:19:10,250 --> 00:19:12,254
قوة لا حدود لها!

325
00:19:12,334 --> 00:19:13,999
وهو مرح للغاية

326
00:19:14,959 --> 00:19:20,334
الحواف المستديرة تعني أن المسافة
التي يقطعها مركز الثقل قبل السقوط أقل

327
00:19:21,459 --> 00:19:23,337
- ماذا؟
- مرحى!

328
00:19:23,417 --> 00:19:25,212
ما يعني أنه حان
الوقت لمضاعفة المجهود

329
00:19:25,292 --> 00:19:27,919
وحان دور استشارية
التصميم، (تامارا)

330
00:19:27,999 --> 00:19:30,042
ذلك الشيء أطول مني

331
00:19:30,584 --> 00:19:31,999
لتتقدم وتساعد

332
00:19:35,876 --> 00:19:37,083
أرى أننا على ما يرام

333
00:19:40,999 --> 00:19:43,838
اختبار الدومينو من
الحجر رقم 1 حتى 9

334
00:19:43,918 --> 00:19:48,334
بعد ثلاثة، اثنان، واحد

335
00:19:54,959 --> 00:19:56,751
- مرحى!
- يا إلهي

336
00:19:57,500 --> 00:19:59,083
كان ذلك رائعاً

337
00:20:00,209 --> 00:20:01,879
بالطبع، يمكن للحجر رقم 9
أن يتسبب ببعض الأضرار

338
00:20:01,959 --> 00:20:04,629
كان أمراً جنونياً

339
00:20:04,709 --> 00:20:05,709
هيا نرى ماذا يمكننا أن نفعل

340
00:20:08,000 --> 00:20:10,170
اختبار سحق البطيخة

341
00:20:10,250 --> 00:20:13,125
ثلاثة، اثنان، واحد

342
00:20:20,417 --> 00:20:21,542
يا إلهي!

343
00:20:27,125 --> 00:20:29,712
لم تكن لدى البطيخة
أية فرصة للنجاة

344
00:20:29,792 --> 00:20:31,254
ولكن لتأكيد هذه الأسطورة...

345
00:20:31,334 --> 00:20:34,667
يحتاجون إلى مستوى قوة
أعلى بكثير لتحطيم سيارة

346
00:20:36,375 --> 00:20:38,003
أرى أننا على مستوى جيد

347
00:20:38,083 --> 00:20:40,379
والآن حان وقت بناء
الحجر رقم 10 و11 و12

348
00:20:40,459 --> 00:20:43,337
هل تتناولان بطيخة
منقوعة في مواد اللحام؟

349
00:20:43,417 --> 00:20:46,212
أجل، إنهما يتناولان بطيخة
منقوعة في مواد اللحام

350
00:20:46,292 --> 00:20:47,542
إنها لذيذة

351
00:20:49,792 --> 00:20:50,792
يا إلهي!

352
00:20:50,918 --> 00:20:55,920
"(محطّمو الأساطير الصغار)"

353
00:20:56,000 --> 00:21:01,250
"(محطّمو الأساطير الصغار)"

354
00:21:01,834 --> 00:21:05,919
(إليجا) و(فاليري) و(آلي)، أوشكوا
على الانتهاء من بناء أجهزتهم الميكانيكية

355
00:21:05,999 --> 00:21:09,919
لتجربة أسطورة إزالة
القطعة السفلية في برج (جينغا)

356
00:21:09,999 --> 00:21:12,420
يركز المضيفون الثلاثة
جميعهم على السرعة

357
00:21:12,500 --> 00:21:16,292
وقد عززت (فاليري)
نموذجها الأولي بهذه الخاصية

358
00:21:17,667 --> 00:21:19,629
أسطوانة الدفع بالهواء المضغوط

359
00:21:19,709 --> 00:21:21,712
- هل يمكنني مشاهدة طريقة عملها؟
- بالطبع

360
00:21:21,792 --> 00:21:25,045
هذا هو اختبار محرك
الدفع بضغط الهواء بعد...

361
00:21:25,125 --> 00:21:27,167
ثلاثة، اثنان، واحد

362
00:21:29,375 --> 00:21:30,629
رائع!

363
00:21:30,709 --> 00:21:32,754
- واحد - بعد بضعة اختبارات...

364
00:21:32,834 --> 00:21:37,087
تمكنت (فاليري) من رفع سرعة الذراع
الحرة إلى الحد الأقصى وغدت جاهزةً

365
00:21:37,167 --> 00:21:38,838
"75 ميلاً في الساعة"

366
00:21:38,918 --> 00:21:41,587
يا (إليجا)، كيف
تسير عملية البناء؟

367
00:21:41,667 --> 00:21:42,919
على أفضل ما يرام

368
00:21:42,999 --> 00:21:44,754
- هل اختبرتها؟
- أجل

369
00:21:44,834 --> 00:21:46,879
وكيف كانت النتيجة؟

370
00:21:46,959 --> 00:21:49,167
لم تكن على أسوأ مستوى يمكن توقعه

371
00:21:52,751 --> 00:21:55,838
أفكر جدياً في إضافة
أسلاك مطاطية أقوى

372
00:21:55,918 --> 00:21:57,250
ليست فكرة سيئة على الإطلاق

373
00:22:00,042 --> 00:22:02,417
ومع بعض المساعدة
من شريكه في الاستضافة

374
00:22:03,584 --> 00:22:05,712
- ها نحن ذا - كيف
فعلت... إنك ساحر

375
00:22:05,792 --> 00:22:08,254
لست ساحراً، بذلت
قوة أكبر ليس إلا

376
00:22:08,334 --> 00:22:10,209
إنها فيزياء وليست سحراً

377
00:22:11,626 --> 00:22:14,375
يستعد (إليجا) إلى
اختبار أكثر قوة

378
00:22:16,250 --> 00:22:17,626
لماذا أمسك مكنسة؟

379
00:22:19,125 --> 00:22:20,129
هل يسمح لنا بـ...

380
00:22:20,209 --> 00:22:22,045
- بتثبيت المسامير على سطح الطاولة؟
- أجل

381
00:22:22,125 --> 00:22:24,667
أجل، اتخذت قراراً
تنفيذياً يسمح لنا بفعل ذلك

382
00:22:25,250 --> 00:22:27,629
- أجل، يتمتع (آدم)
بطاقة كبيرة جداً - رائع!

383
00:22:27,709 --> 00:22:29,087
يدعمنا كثيراً، لذا

384
00:22:29,167 --> 00:22:33,838
حين تعمل معه لا تشعر أنك
مضطر إلى اتباع أسلوبه على الإطلاق

385
00:22:33,918 --> 00:22:36,209
- أرى أننا مستعدان للتجربة يا (إليجا)
- حسناً

386
00:22:38,876 --> 00:22:41,045
- ابدأ بالعد - ثلاثة، اثنان...

387
00:22:41,125 --> 00:22:42,337
انتظر...

388
00:22:42,417 --> 00:22:44,212
"ابدأ بالعد" لا تعني
أن تبدأ بالعد فحسب

389
00:22:44,292 --> 00:22:46,879
قل قطعة (جينغا)
اختبار (إليجا)...

390
00:22:46,959 --> 00:22:48,671
- يمكنني قول ذلك
- بعد ثلاثة، اثنان...

391
00:22:48,751 --> 00:22:50,834
أجل، اذكر ذلك دائماً عند العد

392
00:22:51,999 --> 00:22:54,003
لحظة، هل أقول اختبار
(إليجا) أم اختباري؟

393
00:22:54,083 --> 00:22:55,754
اختبارك، بالطريقة التي تريد

394
00:22:55,834 --> 00:22:57,671
لست مضطراً إلى الحديث
عن نفسك في صيغة الغائب

395
00:22:57,751 --> 00:22:59,500
لا يفعل ذلك سوى (جيمي هاينمان)

396
00:22:59,792 --> 00:23:01,334
يريد (جيمي) غرفة كبيرة

397
00:23:01,918 --> 00:23:04,920
اختبار سحب قطعة (جينغا)
بأسلاك المطاط بعد ثلاثة...

398
00:23:05,000 --> 00:23:06,504
اثنان...

399
00:23:06,584 --> 00:23:07,626
واحد

400
00:23:12,209 --> 00:23:13,546
كان ذلك رائعاً

401
00:23:13,626 --> 00:23:14,709
واحد

402
00:23:17,292 --> 00:23:18,754
صافحني مصافحة علوية

403
00:23:18,834 --> 00:23:20,876
أظن أنها كانت أقوى
قليلاً من المحاولة الماضية

404
00:23:24,709 --> 00:23:25,919
وبهذه النتيجة...

405
00:23:25,999 --> 00:23:27,879
ومع القليل من اللمسات
التزيينية الأخيرة

406
00:23:27,959 --> 00:23:31,292
في حال أنكم لم تلاحظوا
لوني المفضل هو الأحمر

407
00:23:32,000 --> 00:23:34,584
أصبح الفريق مستعداً للتجربة

408
00:23:38,375 --> 00:23:40,838
ضاعفنا من حجم
القوالب ليسهل استخدامها

409
00:23:40,918 --> 00:23:45,792
وبنينا أجهزتنا الميكانيكية
لذا لم يتبق سوى اختبارها

410
00:23:51,375 --> 00:23:54,920
والآن، أرى أنه يتعين أن
يعمل جميعكم في ظروف مماثلة

411
00:23:55,000 --> 00:23:58,042
لذا سألعب (جينغا) الكبيرة
حتى تصبح على ارتفاع 30 طبقة

412
00:23:59,834 --> 00:24:02,838
سنسجل ما أفعل تماماً

413
00:24:02,918 --> 00:24:04,504
(جينغا) الكبيرة مرهقة للأعصاب

414
00:24:04,584 --> 00:24:06,087
حتى أتمكن من إعادة نفس
الأمر في المحاولات الثلاث

415
00:24:06,167 --> 00:24:09,879
ومن ثم ستجرون
اختباراتكم في ظروف مماثلة

416
00:24:09,959 --> 00:24:11,337
- هل يبدو ذلك جيداً؟
- أجل

417
00:24:11,417 --> 00:24:14,462
- هذا هو الطابق الـ28
- لا زالت هناك طبقتان

418
00:24:14,542 --> 00:24:17,087
- عليك أن تميله أكثر في
الاتجاه الآخر - إنها الطبقة الـ29

419
00:24:17,167 --> 00:24:19,254
- هل أذهب للحصول على خوذتي؟
- أجل، اذهب

420
00:24:19,334 --> 00:24:20,334
حسناً

421
00:24:24,792 --> 00:24:27,834
- أنا على ما يرام - لا أظننا
سنحتاج إلى الخوذ بعد الآن

422
00:24:28,334 --> 00:24:29,959
المحاولة الثانية

423
00:24:30,751 --> 00:24:32,254
لا زلت أخرج لساني، أعلم ذلك

424
00:24:32,334 --> 00:24:33,337
ولكن هذه المرة

425
00:24:33,417 --> 00:24:34,919
إنه أمر جنوني

426
00:24:34,999 --> 00:24:38,420
- من قد يفعل ذلك؟
- فرد من برنامجنا

427
00:24:38,500 --> 00:24:41,417
رغم بعض توتر، وصلوا
إلى الارتفاع المحدد

428
00:24:43,292 --> 00:24:44,918
- الطبقة الـ30 -
توقفوا عن التنفس

429
00:24:46,042 --> 00:24:50,000
وهذا يعني أنه حان وقت (إليجا)
وجهازه الذي يعمل بالأسلاك المطاطة

430
00:24:50,999 --> 00:24:53,254
- الصمام في مكانه - جميل

431
00:24:53,334 --> 00:24:56,420
وتم مط الأسلاك
المطاطة وتثبيتها في مكانها

432
00:24:56,500 --> 00:24:58,000
جيد، إلى أعلى ها أنت ذا

433
00:24:58,751 --> 00:25:03,500
وتم تثبيت المشبك في
تلك القطعة السفلية الثمينة

434
00:25:04,667 --> 00:25:07,462
قمنا بمط الأسلاك وتثبيت الصمام

435
00:25:07,542 --> 00:25:08,918
وأنت تقف في المكان الصحيح

436
00:25:13,542 --> 00:25:15,542
اختبار سحب قطعة (جينغا) بالمطاط

437
00:25:16,918 --> 00:25:18,626
بعد ثلاثة...

438
00:25:19,334 --> 00:25:20,584
اثنان...

439
00:25:22,792 --> 00:25:23,876
واحد...

440
00:25:28,834 --> 00:25:31,709
كان ذلك فشلاً ذريعاً كان
رائعاً، صافحني مصافحة علوية

441
00:25:33,042 --> 00:25:35,125
سحبت البرج بأكمله معها

442
00:25:37,709 --> 00:25:39,042
سقطت البرج بأكمله

443
00:25:47,334 --> 00:25:49,796
كان مشهداً ملحمياً حقاً

444
00:25:49,876 --> 00:25:53,920
لم ينجح بناء (إليجا) في إزالة
القطعة السفلية من برج (جينغا)

445
00:25:54,000 --> 00:25:57,587
ولكن أظن أنها كانت
فكرة عبقرية جداً

446
00:25:57,667 --> 00:25:59,838
وهو ما أثار فضولي

447
00:25:59,918 --> 00:26:05,417
هناك قوة ضغط أكبر بكثير على
قالب (جينغا) السفلي مما كنت أتخيل

448
00:26:06,626 --> 00:26:08,003
- المحاولة الثانية...
- هل انتهينا؟

449
00:26:08,083 --> 00:26:09,209
أجل

450
00:26:09,834 --> 00:26:14,295
ستجريها (آلي)، وستعتمد على
قدميها حتى تصل إلى السرعة القصوى

451
00:26:14,375 --> 00:26:20,379
(آلي) على وشك تنفيذ حيلة إزالة
قطعة (جينغا) الضخمة المستحيلة

452
00:26:20,459 --> 00:26:21,792
خرج هذا الكلام من
فمي بدون أي إدراك

453
00:26:22,918 --> 00:26:26,379
والنصيحة التي قدمتها لها
نتيجة خبرتي في هذه الأمور

454
00:26:26,459 --> 00:26:31,420
هي أن تقود دراجتها إلى الأمام
لا تبطىء لأي سبب وتواصل التقدم

455
00:26:31,500 --> 00:26:33,920
أحب هذا الأسلوب إنه من
أشهر أساليب (ويلي كويوت)

456
00:26:34,000 --> 00:26:35,754
أخبرتها أن تتوقف
حين تصل إلى الشمس

457
00:26:35,834 --> 00:26:37,671
وأقصد بذلك الجانب
الآخر من موقف السيارات

458
00:26:37,751 --> 00:26:40,876
- ركزي في الأمر تماماً، اتفقنا؟
- حسناً

459
00:26:43,709 --> 00:26:46,546
أعقد آمالاً كبيرة على هذه الحيلة

460
00:26:46,626 --> 00:26:53,417
أرى أنها ستعرض القطعة السفلية إلى
أقوى سحب مفاجىء بين التجارب الثلاث

461
00:26:54,626 --> 00:26:56,212
إنه موتر للأعصاب كثيراً

462
00:26:56,292 --> 00:26:59,876
وكنت متوترة بشأن كل ما
يمكن أن يتسبب بإخفاق التجربة

463
00:27:01,167 --> 00:27:02,420
هيا نفعل ذلك

464
00:27:02,500 --> 00:27:04,629
هل لهذا السبب لديك
تأمين على البتر؟

465
00:27:04,709 --> 00:27:08,254
ماذا؟ لم يقدموا لي ذلك قط

466
00:27:08,334 --> 00:27:10,500
امضي قدماً واستعيني بكل
ما لديك إنها تجربتك الآن

467
00:27:11,417 --> 00:27:13,876
- هل أنتم مستعدون؟
- أجل، مستعدون

468
00:27:14,876 --> 00:27:17,417
إزالة القطعة المركزية
السفلية بالدراجة

469
00:27:19,250 --> 00:27:20,792
بعد... ثلاثة...

470
00:27:22,500 --> 00:27:23,838
اثنان...

471
00:27:23,918 --> 00:27:25,042
واحد

472
00:27:32,584 --> 00:27:35,962
نجح فريق الدومينو نجاحاً ساحقاً

473
00:27:36,042 --> 00:27:37,292
حرفياً

474
00:27:39,000 --> 00:27:41,170
- كان ذلك رائعاً - كان مذهلاً

475
00:27:41,250 --> 00:27:42,796
كان مثيراً للفوضى

476
00:27:42,876 --> 00:27:46,879
ولكن هل يمكنهم مضاعفة حجم
الأحجار حتى يتمكنوا من تحطيم سيارة

477
00:27:46,959 --> 00:27:48,920
لفعل ذلك...

478
00:27:49,000 --> 00:27:53,500
انطلقت جرافة ثلج على مزلجة
صاروخية بسرعة 650 ميلاً في الساعة

479
00:27:55,083 --> 00:27:57,796
لمعرفة أيهما أسرع
السيارة أم الجاذبية؟

480
00:27:57,876 --> 00:28:01,671
أسقطوا سيارة من على
ارتفاع 1، 2 كيلومتر

481
00:28:01,751 --> 00:28:04,337
ولتحقيق هذا المستوى من الدمار...

482
00:28:04,417 --> 00:28:06,170
اصطدمت سيارة بحائط...

483
00:28:06,250 --> 00:28:08,087
على سرعة 100 ميل في الساعة

484
00:28:08,167 --> 00:28:10,709
هذا هو مستوى
التدمير الذي يبحثون عنه

485
00:28:12,000 --> 00:28:14,462
بينما يقترب موعد
التنفيذ سريعاً...

486
00:28:14,542 --> 00:28:17,796
(جيسي) بمساعدة من
عضو فريقنا، (فيتيران تامارا)

487
00:28:17,876 --> 00:28:20,045
يبني أكبر ثلاثة أحجار

488
00:28:20,125 --> 00:28:23,083
هذا أمر سخيف أشعر
كأنني داخل فرن هنا

489
00:28:24,500 --> 00:28:25,879
أحضره

490
00:28:25,959 --> 00:28:30,671
في الخارج، يبدأ (كانان)
بوضع قاعدة موقع إجراء التجربة

491
00:28:30,751 --> 00:28:32,170
أنزله

492
00:28:32,250 --> 00:28:34,170
تثبيت الألواح على نفس
المستوى أمر في غاية الأهمية

493
00:28:34,250 --> 00:28:37,671
حتى يصطدم كل حجر دومينو
بالذي يليه كما هو مخطط له

494
00:28:37,751 --> 00:28:38,879
هذا جيد

495
00:28:38,959 --> 00:28:43,295
من المحاولة الأولى في الاختبار الكبير
لا بد أن يسير كل شيء كما هو مخطط له

496
00:28:43,375 --> 00:28:44,754
يبدو ذلك جميلاً

497
00:28:44,834 --> 00:28:46,000
كمية مناسبة من المعدن

498
00:28:46,959 --> 00:28:49,254
العمل مع (آدم) رائع جداً

499
00:28:49,334 --> 00:28:52,337
يُثبت الصفاد دائماً
في حلقة التوصيل هنا

500
00:28:52,417 --> 00:28:58,838
إنه مرح جداً ولكنه يتمتع
بمهارات كثيرة يمكنني تعلمها منه

501
00:28:58,918 --> 00:29:01,542
جيد، واصل التقدم

502
00:29:03,250 --> 00:29:04,420
رائع

503
00:29:04,500 --> 00:29:05,918
كحفلات رقص الباليه

504
00:29:06,876 --> 00:29:09,212
ننقل شيئاً ثقيلاً وكبيراً

505
00:29:09,292 --> 00:29:11,671
الأمر لا يخلو من المصاعب أبداً

506
00:29:11,751 --> 00:29:13,754
إنها إحدى الفقرات المفضلة لدي

507
00:29:13,834 --> 00:29:15,751
إنه حجر جميل أمامك
مساحة تحرك كبيرة

508
00:29:20,626 --> 00:29:22,792
إنه حجر رائع،
وحالته جيدة ها هو يقف

509
00:29:24,167 --> 00:29:25,209
مرحى!

510
00:29:26,209 --> 00:29:27,292
رائع!

511
00:29:33,459 --> 00:29:34,751
إنه يوم شاق آخر

512
00:29:36,667 --> 00:29:37,667
السلامة أولاً

513
00:29:38,125 --> 00:29:41,587
الآن، يزن حجر الدومينو
رقم 12 حوالى طن ونصف

514
00:29:41,667 --> 00:29:45,459
لا زال يتعين علينا زيادة
الوزن حتى يصل إلى 3، 2 طن

515
00:29:46,999 --> 00:29:48,919
ها هي البراميل قادمة أمسك به

516
00:29:48,999 --> 00:29:53,546
ولنحقق ذلك، سنضع براميل سعة
كل منها 208 ليترات وسنملأها بالمياه

517
00:29:53,626 --> 00:29:55,295
إنه عمل جماعي

518
00:29:55,375 --> 00:29:56,962
حسناً، تعال يا برميل

519
00:29:57,042 --> 00:29:59,671
تم توزيع البراميل
بالتساوي وتثبيتها بإحكام

520
00:29:59,751 --> 00:30:01,375
وستُملأ بالمياه

521
00:30:03,500 --> 00:30:05,170
هيا نفعل ذلك

522
00:30:05,250 --> 00:30:06,459
أريد بعض المياه

523
00:30:10,000 --> 00:30:11,876
أوشكنا على توصيله

524
00:30:15,500 --> 00:30:19,000
لم أخطط إلى
الانتعاش بهذه الطريقة

525
00:30:20,209 --> 00:30:21,546
البرميل الأخير

526
00:30:21,626 --> 00:30:22,667
وبذلك...

527
00:30:23,334 --> 00:30:28,250
أصبح لدى الفريق الآن بناء
دومينو تملأه المياه مستعداً للانهيار

528
00:30:33,417 --> 00:30:34,834
أنا ملك العالم

529
00:30:35,542 --> 00:30:40,462
قبل أن يبدأوا التفاعل التسلسلي
الذي قد ينتهي بتحطم سيارة

530
00:30:40,542 --> 00:30:44,295
تجربة إزالة القطعة
المركزية السفلية بعد ثلاثة...

531
00:30:44,375 --> 00:30:47,254
فريق (جينغا) على وشك معرفة
ما إذا كان بمقدور (آلي) أن تنجح...

532
00:30:47,334 --> 00:30:51,212
في تنفيذ حيلة الإزالة
المستحيلة كما هو شائع

533
00:30:51,292 --> 00:30:53,125
اثنان، واحد

534
00:31:02,167 --> 00:31:03,918
أتوقع أنها لم تنجح

535
00:31:04,375 --> 00:31:06,504
كان الأمر وشيكاً جداً

536
00:31:06,584 --> 00:31:08,292
- كانت أفضل من
تجربتي - كانت مذهلة

537
00:31:18,751 --> 00:31:22,167
كشف التصوير البطيء أن
تجربة دراجة (آلي) كانت واعدة

538
00:31:24,125 --> 00:31:25,918
هذا رائع

539
00:31:28,751 --> 00:31:31,919
يعجبني أنها توقفت على
هذا القالب الوحيد هنا

540
00:31:31,999 --> 00:31:36,003
- هذا رائع - كان الجزء
العلوي، كانت تجربة رائعة

541
00:31:36,083 --> 00:31:40,170
ولكن في النهاية لم تكن بالسرعة
الكافية للتغلب على الاحتكاك

542
00:31:40,250 --> 00:31:41,667
المحاولة التالية ستكون
من نصيب (فاليري)

543
00:31:45,250 --> 00:31:48,462
مع البرج المعاد بناؤه
والمكون من 30 طبقة

544
00:31:48,542 --> 00:31:52,129
هذا برج (جينغا)
متداعٍ في مراحل متقدمة

545
00:31:52,209 --> 00:31:56,584
هل سيتغلب مكبسها الذي يعمل
بضغط الهواء على المستحيل؟

546
00:31:58,375 --> 00:32:00,500
انتهت فترة الانتظار
سأشحن هذا الشيء

547
00:32:02,918 --> 00:32:05,500
مع ضبط ضغط الهواء على أقصى معدل

548
00:32:06,667 --> 00:32:09,629
معدل الضغط حوالى 827 ألف باسكال

549
00:32:09,709 --> 00:32:11,751
إنها تجربتك

550
00:32:13,125 --> 00:32:14,334
ابدأي بالعد

551
00:32:15,500 --> 00:32:18,671
وشحن أعصاب (فالي) بنفس القدر

552
00:32:18,751 --> 00:32:22,962
يا إلهي! أشعر بشيء يتحرك
في معدتي، هذه حقيقة، يا إلهي!

553
00:32:23,042 --> 00:32:25,671
هذه آخر فرصة لهذه الأسطورة

554
00:32:25,751 --> 00:32:28,629
هذا هو اختبار محرك
الدفع بضغط الهواء

555
00:32:28,709 --> 00:32:29,838
ثلاثة...

556
00:32:29,918 --> 00:32:31,003
اثنان...

557
00:32:31,083 --> 00:32:32,292
واحد...

558
00:32:33,751 --> 00:32:35,999
"(محطّمو الأساطير الصغار)"

559
00:32:36,876 --> 00:32:39,083
"(محطّمو الأساطير الصغار)"

560
00:32:39,459 --> 00:32:41,754
هذا هو اختبار محرك
الدفع بضغط الهواء

561
00:32:41,834 --> 00:32:45,000
(فاليري) ومكبس الدفع
بضغط الهواء على استعداد...

562
00:32:45,125 --> 00:32:46,129
ثلاثة...

563
00:32:46,209 --> 00:32:48,504
لخوض التجربة الأخير
لبرج (جينغا) الضخم

564
00:32:48,584 --> 00:32:49,587
اثنان...

565
00:32:49,667 --> 00:32:50,667
واحد

566
00:32:53,667 --> 00:32:55,584
كان ذلك وشيكاً جداً

567
00:33:01,375 --> 00:33:02,379
كان مذهلاً

568
00:33:02,459 --> 00:33:05,709
كان ذلك أقرب بكثير مما توقعت
بعد مشاهدة التجارب السابقة

569
00:33:07,709 --> 00:33:09,587
ثلاث محاولات فاشلة
من ثلاث محاولات

570
00:33:09,667 --> 00:33:11,295
ولكنهم لم يعلنوا استسلامهم بعد

571
00:33:11,375 --> 00:33:15,045
يرى الفريق أن هناك
مشكلة في القوالب الضخمة

572
00:33:15,125 --> 00:33:18,212
كانت تدور عملية تفكيرنا حول
أنه إذا بنينا برج (جينغا) ضخماً

573
00:33:18,292 --> 00:33:22,504
حينها سيكون لدينا قوالب أكبر، ما يعني
أنه سيكون هناك شيء أكبر يمكن سحبه

574
00:33:22,584 --> 00:33:24,504
لذا سيكون من السهل
سحبه من الأسفل

575
00:33:24,584 --> 00:33:25,879
ولكن ما لم نضعه في الحسبان

576
00:33:25,959 --> 00:33:30,751
هو أن الوزن الذي سيضغط عليه
سيكون أكبر بكثير من اللعبة العادية

577
00:33:33,626 --> 00:33:37,420
عند تضخيم حجم قوالب
(جينغا) رغم أنه كان أمراً ممتعاً

578
00:33:37,500 --> 00:33:39,170
أغفلنا الفيزياء

579
00:33:39,250 --> 00:33:40,879
حين تضاعف طول
شيء ما وعرضه وارتفاعه

580
00:33:40,959 --> 00:33:43,462
لا بد من أن تضاعف
وزنه تلقائياً أيضاً

581
00:33:43,542 --> 00:33:46,295
وبالتالي، لاختبار أنظمتهم لآخر
مرة وندعو هذا الأمر أسطورة

582
00:33:46,375 --> 00:33:48,083
إنهم يعودون إلى
قوالب (جينغا) العادية

583
00:33:48,500 --> 00:33:53,042
ومع إعادة تعديل أجهزتهم لتوافق
حجم القوالب العادية، إنهم مستعدون

584
00:33:53,751 --> 00:33:55,754
انتظر، أين ذلك الشيء
الذي كنت أحمله؟

585
00:33:55,834 --> 00:33:57,254
- (إليجا)!
- لا!

586
00:33:57,334 --> 00:33:59,042
آسف، إنه خطأي وحدي

587
00:33:59,584 --> 00:34:02,167
مستعدون تقريباً لإعادة المحاولة

588
00:34:03,792 --> 00:34:05,000
هناك قالب مائل قليلاً هنا

589
00:34:06,626 --> 00:34:08,003
- مهلاً، هل شتمت الآن؟
- أجل، ها أنا أشتم

590
00:34:08,083 --> 00:34:10,546
لا أصدق أنني شتمت أمام الكاميرا

591
00:34:10,626 --> 00:34:13,337
كنت حسن الخلق طوال هذه الفترة

592
00:34:13,417 --> 00:34:16,250
كلا، لم يكن كذلك
سمعته يشتم من قبل

593
00:34:17,792 --> 00:34:18,999
الحظ حليف المرة الثالثة

594
00:34:21,834 --> 00:34:24,170
إننا جاهزون ركزوا جميعاً!

595
00:34:24,250 --> 00:34:26,337
سيصيبني الشيب
في نهاية هذه التجربة

596
00:34:26,417 --> 00:34:27,754
أظن أن جميعنا سنصاب بذلك

597
00:34:27,834 --> 00:34:30,417
أصبت بالشيب بعد
الصف الأول بالفعل

598
00:34:31,042 --> 00:34:32,254
هذا رائع

599
00:34:32,334 --> 00:34:34,420
السؤال هو هل ستنجح؟

600
00:34:34,500 --> 00:34:35,751
هل أنت مستعد يا (إليجا)؟

601
00:34:37,292 --> 00:34:39,879
التجربة الأخيرة للأسلاك المطاطة
على برج (جينغا) بالحجم الصغير

602
00:34:39,959 --> 00:34:41,379
بعد ثلاثة...

603
00:34:41,459 --> 00:34:43,337
اثنان...

604
00:34:43,417 --> 00:34:44,500
واحد

605
00:34:45,876 --> 00:34:49,167
- كان ذلك جيداً جداً!
- كان مذهلاً!

606
00:34:52,083 --> 00:34:53,125
واحد

607
00:34:57,751 --> 00:34:59,254
كان ذلك أكثر نجاحاً بكثير

608
00:34:59,334 --> 00:35:03,420
أرى أننا على المسار الصحيح
باللجوء إلى قوالب (جينغا) الصغيرة

609
00:35:03,500 --> 00:35:06,250
- أين لكمتك يا صديقي؟
- مرحى!

610
00:35:11,792 --> 00:35:15,587
(آلي) هي التالية، رُبط خيط صيد
السمك بالدراجة والأداة الفكية...

611
00:35:15,667 --> 00:35:17,629
وبُني برج...

612
00:35:17,709 --> 00:35:19,629
ومُنح لقب...

613
00:35:19,709 --> 00:35:21,254
يستحسن ألا تكتب "اركلني"

614
00:35:21,334 --> 00:35:22,337
يا إلهي، لا

615
00:35:22,417 --> 00:35:25,087
أمنحك لقباً سأدعوك بـ(اصطدام)

616
00:35:25,167 --> 00:35:27,212
حسناً آمل ألا يحدث ذلك

617
00:35:27,292 --> 00:35:29,042
إنه لقب وليس تكهناً

618
00:35:30,459 --> 00:35:32,959
وبدأ إجراء الإطلاق

619
00:35:34,626 --> 00:35:37,959
(جينغا)، تجربة الدراجة
الأخيرة بعد ثلاثة...

620
00:35:39,334 --> 00:35:40,417
اثنان...

621
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
واحد

622
00:35:58,459 --> 00:36:00,295
لا أرى البرج

623
00:36:00,375 --> 00:36:01,587
انهار بالكامل

624
00:36:01,667 --> 00:36:03,417
تجربة فاشلة تماماً

625
00:36:09,667 --> 00:36:12,504
كانت تجربة ممتعة جداً في الحقيقة

626
00:36:12,584 --> 00:36:15,754
أحب أن أرى نفسي
منافسة قوية، ولكن...

627
00:36:15,834 --> 00:36:19,876
أحاول ألا أدع ذلك
يعرقل أشياءً مهمةً كهذه

628
00:36:24,250 --> 00:36:25,671
(فاليري) هي الأخيرة

629
00:36:25,751 --> 00:36:28,375
هل ستنتهي رحلة
(جينغا) باحتفال كبير...

630
00:36:28,500 --> 00:36:31,292
أم بانهيار وتعلم

631
00:36:33,584 --> 00:36:39,626
هذه هي تجربة محرك الدفع بضغط
الهواء 827 ألف باسكال، التجربة الأخيرة

632
00:36:40,959 --> 00:36:42,542
بعد ثلاثة...

633
00:36:43,626 --> 00:36:44,709
اثنان...

634
00:36:45,751 --> 00:36:46,834
واحد

635
00:36:51,834 --> 00:36:53,876
كان ذلك رائعاً

636
00:36:58,626 --> 00:36:59,754
كان ذلك مذهلاً

637
00:36:59,834 --> 00:37:01,167
واحد

638
00:37:04,292 --> 00:37:05,709
مذهل!

639
00:37:07,042 --> 00:37:09,584
- كان ذلك رائعاً - مذهل

640
00:37:09,959 --> 00:37:10,999
واحد

641
00:37:12,209 --> 00:37:14,999
لا يمكنك رؤية ذلك
القالب لقد اختفى على الفور

642
00:37:17,834 --> 00:37:19,420
هذا عظيم

643
00:37:19,500 --> 00:37:21,920
إنه (جينغا) ساموراي
هذا هو ما اخترعته

644
00:37:22,000 --> 00:37:23,629
لعبة جديدة كلياً

645
00:37:23,709 --> 00:37:25,003
مذهل، أحسنت صنعاً

646
00:37:25,083 --> 00:37:26,420
شكراً لك

647
00:37:26,500 --> 00:37:30,212
نجحت في إزالة قالب (جينغا)
المستحيل، يا إلهي، نجح الأمر

648
00:37:30,292 --> 00:37:31,754
كان أمراً رائعاً

649
00:37:31,834 --> 00:37:35,337
827 ألف باسكال
وظل ذلك البرج واقفاً

650
00:37:35,417 --> 00:37:38,587
دفع محرك الدفع بضغط الهواء
قالب (جينغا) المستحيل بعيداً

651
00:37:38,667 --> 00:37:40,337
وهو أمر مذهل

652
00:37:40,417 --> 00:37:44,003
أجل، بسرعة اصطدام
بلغت 75 ميلاً في الساعة

653
00:37:44,083 --> 00:37:46,045
لا يصبح هناك وقت كثير للاحتكاك

654
00:37:46,125 --> 00:37:48,462
ويظل البرج واقفاً

655
00:37:48,542 --> 00:37:51,420
في تلك اللحظة ربما تتساءلون
يمكنني سماع بما تفكرون

656
00:37:51,500 --> 00:37:55,920
أتساءل كم من هذه الحلول الميكانيكية
كانت من بنات أفكار الأطفال أنفسهم

657
00:37:56,000 --> 00:37:59,212
وها أنا أخبركم، إنها
أفكارهم وحققت نجاحاً كبيراً

658
00:37:59,292 --> 00:38:02,295
حركة (جينغا) المستحيلة
هي غير ذلك في الحقيقة

659
00:38:02,375 --> 00:38:03,459
واحد

660
00:38:05,083 --> 00:38:10,792
"محطمة"

661
00:38:11,667 --> 00:38:16,587
يأتيكم بعد قليل... هل يمكن لدومينو أن
يتسبب بتسلسل ينتهي بتحطيم سيارة؟

662
00:38:16,667 --> 00:38:20,003
أنا متشوق جداً للاحتمال
الوشيك لتدمير سيارة أخرى

663
00:38:20,083 --> 00:38:24,003
لا يمكنني حصر ذلك، لقد دمرت
مجموعة كبيرة من السيارات في حياتي

664
00:38:24,083 --> 00:38:26,500
دمرتها بإلقائها من على منحدرات

665
00:38:30,417 --> 00:38:31,420
واحد

666
00:38:31,500 --> 00:38:34,626
وبالطبع دمرت سيارات بالمتفجرات

667
00:38:39,417 --> 00:38:40,500
اختفت السيارة

668
00:38:42,334 --> 00:38:46,087
يعجبني جداً أن هؤلاء الأطفال
سيدمرون أول سيارة لهم

669
00:38:46,167 --> 00:38:47,584
هذا الأمر كطقوس العبور

670
00:38:49,626 --> 00:38:54,671
يزن حوالى 3، 1 طن

671
00:38:54,751 --> 00:39:00,003
وعلى ارتفاع 4، 39 متراً

672
00:39:00,083 --> 00:39:03,170
إنه حجر الدومينو... رقم 12

673
00:39:03,250 --> 00:39:04,962
أشعر أنني مثل هؤلاء المذيعين

674
00:39:05,042 --> 00:39:07,003
كـ...

675
00:39:07,083 --> 00:39:09,292
فتى يلهث بعد صراخ شديد

676
00:39:09,834 --> 00:39:12,879
التالي، ما يزن 943 كيلوغراماً...

677
00:39:12,959 --> 00:39:14,462
هو الحجر رقم 11

678
00:39:14,542 --> 00:39:16,254
يبدو كطبلة ضخمة

679
00:39:16,334 --> 00:39:18,587
حجر الدومينو رقم 11
في طريقه إلى الساحة

680
00:39:18,667 --> 00:39:22,292
لكسب الوزن، اتبع حمية
غذائية من... الإسمنت

681
00:39:23,751 --> 00:39:27,379
جميع قوالب الدومينو الحديدية الثقيلة
وهي النصف الأخير للتسلسل في مكانها

682
00:39:27,459 --> 00:39:29,629
لم يتطلب منا ذلك سوى بعض
الرافعات الشوكية وحوالى 12 شخصاً

683
00:39:29,709 --> 00:39:32,879
وضعف الوقت الذي
توقعنا أن نقضيه في ذلك

684
00:39:32,959 --> 00:39:35,003
الرقم المحظوظ، 11

685
00:39:35,083 --> 00:39:38,879
والآن حان دور فريق دومينو أن
يبدأ بوضع النصف الأمامي للتسلسل

686
00:39:38,959 --> 00:39:42,295
تذكروا أن نتائجهم كانت رائعة
بشأن هذا الجزء في الورشة

687
00:39:42,375 --> 00:39:45,167
ولكن التسلسل
بأكمله لم يُختبر بعد

688
00:39:46,417 --> 00:39:52,087
لا زال افتراضاً نظرياً
حتى يسقط (كانان) (دومينيك)

689
00:39:52,167 --> 00:39:53,876
سنعرف حينها ما
إذا كان الأمر قد نجح

690
00:39:55,584 --> 00:39:57,712
أثناء وضع اللمسات الأخيرة

691
00:39:57,792 --> 00:39:59,959
لمحة عن المحبوبة تعيسة الحظ

692
00:40:00,834 --> 00:40:02,212
تفقدوا سيارتنا الجديدة

693
00:40:02,292 --> 00:40:04,334
اسمها (كارلوتا باركالوت)

694
00:40:05,000 --> 00:40:07,879
أتطلع كثيراً إلى
تحطيم أول سيارة لي

695
00:40:07,959 --> 00:40:09,879
بما أنني لم أقد أياً منها بعد

696
00:40:09,959 --> 00:40:11,170
حسناً، يبدو هذا جيداً

697
00:40:11,250 --> 00:40:12,250
حسناً، هيا نحطم سيارة

698
00:40:13,751 --> 00:40:18,254
في البداية، يدرب (آدم) (كانان) على
مهارة أساسية أثناء تحطيم الأساطير

699
00:40:18,334 --> 00:40:19,546
وهي الصياح

700
00:40:19,626 --> 00:40:22,919
أريدك أن تصيح هكذا

701
00:40:22,999 --> 00:40:26,045
هذه هي تجربة الدومينو
محطم السيارات!

702
00:40:26,125 --> 00:40:29,504
بعد ثلاثة، اثنان، واحد

703
00:40:29,584 --> 00:40:30,962
ثم...

704
00:40:31,042 --> 00:40:34,754
- حسناً - هلا أسمعتني
ذلك؟ دعني أسمع صوتك

705
00:40:34,834 --> 00:40:37,170
هذه هي تجربة الدومينو
محطم السيارات!

706
00:40:37,250 --> 00:40:42,000
- بعد ثلاثة، اثنان، واحد...
- جميل

707
00:40:43,000 --> 00:40:46,754
مع التدرب الجيد قبل
التجربة وانتهاء أعمال التنظيم

708
00:40:46,834 --> 00:40:49,712
كل نقطة اتصال لا
بد من أن تكون مثالية

709
00:40:49,792 --> 00:40:52,920
الحجر التالي في مكانه
الصحيح، ها نحن ذا

710
00:40:53,000 --> 00:40:55,292
تم مضاعفة المسافة والميل...

711
00:40:58,751 --> 00:41:00,879
تأكدنا من أن رقم 5 و6
و7 تعمل على نحو رائع

712
00:41:00,959 --> 00:41:03,546
- بالطبع - ثم أعادوا
تجربتها ثلاث مرات

713
00:41:03,626 --> 00:41:05,920
هذه تجربة لا يمكن تكرارها

714
00:41:06,000 --> 00:41:08,918
ولا بد من أن تنجح
من المحاولة الأولى

715
00:41:10,999 --> 00:41:12,337
- ممتاز!
- ممتاز!

716
00:41:12,417 --> 00:41:13,667
رائع

717
00:41:13,834 --> 00:41:18,087
كنت أخشى كثيراً من سقوط
رقم 8 أو 9 أو حتى 10

718
00:41:18,167 --> 00:41:20,337
إذا سقطت قبل استعدادنا...

719
00:41:20,417 --> 00:41:22,125
سيكون الأمر حينها في غاية السوء

720
00:41:24,292 --> 00:41:25,379
جميعنا على أتم التركيز

721
00:41:25,459 --> 00:41:26,712
ومستعدون لفعل ذلك

722
00:41:26,792 --> 00:41:28,584
تم إبعاد جميع
الأشياء المثبتة للقوالب

723
00:41:35,459 --> 00:41:37,462
- سأضع واقية السمع على رأسك، اتفقنا؟
- شكراً

724
00:41:37,542 --> 00:41:38,584
على الرحب

725
00:41:44,876 --> 00:41:46,254
- هل أنت مستعد؟
- أجل

726
00:41:46,334 --> 00:41:47,796
ابدأ بالعد يا سيدي

727
00:41:47,876 --> 00:41:50,879
تجربة تحطيم السيارة بحجر دينامو

728
00:41:50,959 --> 00:41:52,962
بعد ثلاثة...

729
00:41:53,042 --> 00:41:54,962
اثنان...

730
00:41:55,042 --> 00:41:56,167
واحد

731
00:42:05,876 --> 00:42:07,626
هيا!

732
00:42:11,626 --> 00:42:13,959
- لا!
- لا تتحركوا!

733
00:42:18,417 --> 00:42:20,125
وجدت أداة

734
00:42:26,999 --> 00:42:28,250
يا إلهي!

735
00:42:32,500 --> 00:42:33,920
- يا إلهي!
- نجحنا!

736
00:42:34,000 --> 00:42:37,209
- هذا أمر جنوني - مرحى!

737
00:42:38,042 --> 00:42:39,626
- إنه أمر ممتع - انظر إلى ذلك

738
00:42:42,334 --> 00:42:43,962
يا إلهي!

739
00:42:44,042 --> 00:42:46,796
أنتم... كان ذلك لا يصدق

740
00:42:46,876 --> 00:42:48,962
لا أصدق...

741
00:42:49,042 --> 00:42:50,170
كم كان مدى نجاح تلك التجربة

742
00:42:50,250 --> 00:42:51,876
هيا!

743
00:42:53,250 --> 00:42:55,838
حتى ذلك الدومينو الأخير العنيد

744
00:42:55,918 --> 00:42:57,083
ولكنه حطم السيارة

745
00:42:58,667 --> 00:43:01,504
إذا أخذنا بعين الاعتبار
حساسية التفاعل التسلسلي

746
00:43:01,584 --> 00:43:06,212
ورغم حاجة الدومينو
الأخير إلى دفعة بسيطة

747
00:43:06,292 --> 00:43:08,420
في جوهر الأمر، نجحت التجربة

748
00:43:08,500 --> 00:43:11,045
مع عدم توافر فرصة
أخرى لإعادة التجربة

749
00:43:11,125 --> 00:43:14,254
سيكتفي الفريق بهذه التجربة فحسب

750
00:43:14,334 --> 00:43:16,587
أنصتوا...

751
00:43:16,667 --> 00:43:18,919
هذا الشعور، الهدوء بعد العاصفة

752
00:43:18,999 --> 00:43:21,087
إنه شعور مألوف
وقديم بالنسبة إليّ

753
00:43:21,167 --> 00:43:25,083
وهو شعور مبهج جداً أن أتمكن
من تمهيد الطريق أمام جيل جديد

754
00:43:25,375 --> 00:43:27,295
يا أولاد!

755
00:43:27,375 --> 00:43:29,834
انظروا إلى ما صنعتموه!

756
00:43:31,584 --> 00:43:34,667
أرى أن الدومينو الأخير تسبب
بأضرار كبيرة في هذه السيارة

757
00:43:37,626 --> 00:43:39,876
تلقيت ضحكة نابعة
من الشفقة من (كانون)

758
00:43:40,459 --> 00:43:42,587
ماذا ستطلقون على هذه الأسطورة؟

759
00:43:42,667 --> 00:43:49,254
تخلصتم من العديد من المتغيرات
الصغيرة جداً من كل تكوين لتحققوا ذلك

760
00:43:49,334 --> 00:43:52,129
سأقول... إنها مقبولة

761
00:43:52,209 --> 00:43:53,796
- (مقبولة) هو الاسم إذاً - حسناً

762
00:43:53,876 --> 00:43:55,918
أحسنتم يا فريق!

763
00:43:59,667 --> 00:44:01,500
"(مقبولة)"

764
00:44:03,918 --> 00:44:06,959
"(محطّمو الأساطير الصغار)"

