﻿1
00:00:00,542 --> 00:00:02,250
"مدمرو الخرافات محترفون"

2
00:00:02,375 --> 00:00:04,751
"تُجرى التجارب بسلامة
عن طريق الخبراء"

3
00:00:04,876 --> 00:00:06,999
"لا تجرّبوا هذا في المنزل"

4
00:00:12,000 --> 00:00:14,375
"في حلقة اليوم"

5
00:00:14,500 --> 00:00:16,375
لقد دفعني ريحك بعيداً يا (آدم)

6
00:00:17,626 --> 00:00:21,500
"حلقة كاملة مسخّرة
من أجل غازات (آدم)"

7
00:00:22,751 --> 00:00:25,083
- تملك غازاتي قوة حقيقية - مرحى!

8
00:00:25,209 --> 00:00:26,876
"(ريتشيل) و(فاليري) و(جيسي)"

9
00:00:26,999 --> 00:00:30,500
السماح لأحدها بالتمزق
خلال ثلاثة، اثنان، واحد

10
00:00:30,792 --> 00:00:33,003
"البحث في خرافة
أنّه يمكن لليزر طبّي"

11
00:00:33,083 --> 00:00:36,667
"أن يشعل الغازات التي يطلقها
المريض على طاولة العمليات"

12
00:00:38,792 --> 00:00:40,125
حدث شيء ما

13
00:00:40,250 --> 00:00:42,459
"و(ألي) و(إلايجا) و(كانان)"

14
00:00:42,834 --> 00:00:44,003
تشبّثوا

15
00:00:44,083 --> 00:00:47,292
"اختبروا قوة غازات (آدم)
الخارجة من نهايته الخلفية"

16
00:00:47,417 --> 00:00:49,584
هذه الخرافة تتعلق باختبار
فيما إذا كانت غازات (آدم)

17
00:00:49,709 --> 00:00:51,292
وقود صالح وقابل للاحتراق

18
00:00:51,584 --> 00:00:54,250
"مع إطلاق صاروخ بقياس كامل"

19
00:01:05,250 --> 00:01:06,876
أجل، لقد عدت

20
00:01:08,209 --> 00:01:09,626
- مع فريق جديد -
"(فاليري)، 15 عاماً"

21
00:01:09,751 --> 00:01:11,417
- من أفضل البنّائين -
"(جيسي)، 15 عاماً"

22
00:01:13,083 --> 00:01:14,417
- ألمع العقول -
"(إلايجا)، 13 عاماً"

23
00:01:14,542 --> 00:01:15,542
"(ريتشيل)، 14 عاماً"

24
00:01:16,667 --> 00:01:18,417
- وأجرأ المدمّرين
- "(ألي)، 13 عاماً"

25
00:01:18,542 --> 00:01:19,626
- الذين يمكنني إيجادهم
- "(كانان)، 12 عاماً"

26
00:01:20,999 --> 00:01:22,876
أجل، إنّهم مجموعة من الأطفال

27
00:01:23,209 --> 00:01:29,459
ولكن الخرافات، إنّها بالحجم
الكامل ومتفجرة كما هي دائماً

28
00:01:29,584 --> 00:01:31,834
هذا برنامج (مدمّرو
الخرافات الصغار)

29
00:01:37,083 --> 00:01:39,417
"مدمّرو الخرافات الصغار"

30
00:01:40,459 --> 00:01:41,709
حسناً

31
00:01:41,959 --> 00:01:43,918
هذا ما سنتحدث عنه اليوم

32
00:01:44,626 --> 00:01:49,751
ربّما لم يسبق لكم وسمعتم بكلمة
الريح ولكنّكم تعرفون بالطبع ما تشير إليه

33
00:01:50,459 --> 00:01:52,876
- إطلاق الغازات - أجل، حسناً

34
00:01:53,042 --> 00:01:56,000
"هو عبارة عن غاز
ينتج في المعدة أو الأمعاء"

35
00:01:56,125 --> 00:01:59,375
"إمّا عن طريق ابتلاع الهواء أو
بسبب بكتيريا الأمعاء التخمّرية"

36
00:02:00,500 --> 00:02:03,667
هل لدى أحد آخر مصطلحات
أخرى بمعنى الريح؟

37
00:02:03,792 --> 00:02:05,920
- تقطيع الجبن - تقطيع الجبن، أجل

38
00:02:06,000 --> 00:02:07,459
تركها تتمزق

39
00:02:07,834 --> 00:02:08,876
ضمّ حذائك

40
00:02:08,999 --> 00:02:10,459
ريح النهاية الخلفية

41
00:02:12,626 --> 00:02:18,667
ربّما تغوّط النيتروجين،
الأوكسجين الميثان والهيدروجين؟

42
00:02:19,125 --> 00:02:21,250
كما تعلم، هذا النوع من الأشياء

43
00:02:22,792 --> 00:02:27,125
أجل، إنّه الغاز العالمي
الذي ننتجه جميعاً

44
00:02:27,626 --> 00:02:31,500
"أجل، واليوم هو الموضوع
العالمي لكلا الفريقين"

45
00:02:32,042 --> 00:02:35,417
إذا كنّا سنقوم بحلقة كاملة
عن الغازات وخصائصها

46
00:02:35,542 --> 00:02:38,918
سنحتاج إلى مصدر يُعتمد
عليه من أجل الكثير منه

47
00:02:39,167 --> 00:02:41,876
هذا ما تحويه هذه العبوة

48
00:02:41,999 --> 00:02:48,000
قمنا بصناعتها خصيصاً
وفقاً للغاز الذي أنتجه أنا تماماً

49
00:02:48,125 --> 00:02:53,167
كيف نجمع تلك المعلومات؟
أتذكر الأمر وكأنّه حدث البارحة

50
00:02:53,792 --> 00:02:55,417
"من الصعب النسيان"

51
00:02:55,834 --> 00:02:59,083
"عندما كان الفريق يختبر مجموعة
من الخرافات المستلهمة من الغازات"

52
00:02:59,459 --> 00:03:04,751
"صمم (آدم) جهازاً ملهماً للإمساك
بفقاعات غازه في حوض الاستحمام"

53
00:03:05,083 --> 00:03:06,918
حصلنا على واحدة

54
00:03:09,334 --> 00:03:11,999
"والعملية الحساسة لها غاية"

55
00:03:12,459 --> 00:03:15,709
- لديّ أربع عيّنات من الغاز -
"اختناق مميت عن طريق الريح؟"

56
00:03:15,834 --> 00:03:18,042
سيختبرونها ويرون
ما في داخلها بالضبط

57
00:03:20,167 --> 00:03:21,667
عجباً!

58
00:03:22,584 --> 00:03:26,334
"لاختبار فيما إذا كان ممكناً
اختناق الشخص بريحه الخاص"

59
00:03:26,459 --> 00:03:29,334
"توجّب على المدمرين
فصل العناصر الكيميائية"

60
00:03:29,459 --> 00:03:31,375
"من ريح (آدم) المتوسط"

61
00:03:32,709 --> 00:03:38,003
"وباستخدام ريح (آدم) المتزامن
أدركوا أنّه سيأخذ وقتاً طويلاً"

62
00:03:38,083 --> 00:03:41,125
"قبل أن تختنق في مساحة حبيسة"

63
00:03:42,083 --> 00:03:45,918
هذه 22 سنة من استنشاق الريح

64
00:03:47,083 --> 00:03:51,542
"إذاً، اختبار الريح هو نوع من
طور مروري لتدمير الخرافات"

65
00:03:51,876 --> 00:03:53,834
دعوا المتعة تبدأ

66
00:03:54,417 --> 00:03:58,584
"نفّذ (آدم) اختباراً معقداً من
أجل (ألي) و(كانان) و(إلايجا)"

67
00:04:00,000 --> 00:04:01,918
"قوة الريح"

68
00:04:03,959 --> 00:04:08,792
هذه خرافتنا، هل غازاتي
وأقصد غازاتي الاستثنائية

69
00:04:08,918 --> 00:04:11,167
وقود صالح وقابل للاحتراق؟

70
00:04:12,125 --> 00:04:15,375
"أولاً، اكتشاف كثافة
الطاقة المخزنة فيها"

71
00:04:15,834 --> 00:04:20,417
"ثانياً، اختبار قابلية
الاحتراق مقارنة بغاز الميثان"

72
00:04:20,792 --> 00:04:23,042
"ومن أجل الاختبار النهائي"

73
00:04:23,167 --> 00:04:28,250
"سيستخدمون موقدات نهاية (آدم)
الخلفية لإطلاق صاروخ بقياس كامل"

74
00:04:28,584 --> 00:04:34,542
"لذلك، أولاً، للتأكيد بأنّ غازات (آدم)
تحتوي على أيّ عناصر قابلة للاحتراق"

75
00:04:34,792 --> 00:04:38,375
"يبدأ فريق وقود
الريح باختبار بسيط"

76
00:04:39,918 --> 00:04:43,042
سنختبر لنرى إذا كان يمكننا
غلي الماء باستخدام غازات (آدم)

77
00:04:43,167 --> 00:04:44,792
- الأمر الذي في منتهى الغرابة
- "(ألي)، مخترعة، صانعة"

78
00:04:44,918 --> 00:04:46,751
وظننت أنني لن أقول هذا أبداً

79
00:04:47,167 --> 00:04:51,417
"لتحديد كثافة طاقة
الريح يقارنونه مع الميثان"

80
00:04:51,918 --> 00:04:55,083
يشكل الميثان 95 في المئة من
الغاز الطبيعي المستخدم للموقد

81
00:04:55,209 --> 00:04:56,959
لذلك، يجب على هذا
أن يكون تحكماً مثالياً

82
00:04:57,500 --> 00:04:59,083
"ويستغرق هذا على وجه الدقّة"

83
00:04:59,417 --> 00:05:01,542
14 دقيقة و45 ثانية

84
00:05:02,125 --> 00:05:04,918
"من أجل أن يغلي حارق
الميثان لتراً واحداً من الماء"

85
00:05:05,834 --> 00:05:09,876
ممتاز، سأصل في الغازات
ولنر كم سيستغرق هذا

86
00:05:12,042 --> 00:05:15,918
"تالياً، يشتعل غاز (آدم)
ولكن الوعاء المراقب"

87
00:05:16,334 --> 00:05:19,042
- استغرق هذا أكثر مما هو متوقع
بكثير - "(كانان)، طالب فيزياء فلكية"

88
00:05:19,167 --> 00:05:20,918
"استغرق وقتاً طويلاً"

89
00:05:21,292 --> 00:05:24,292
استغرق غاز الميثان 14
دقيقة و45 ثانية ليغلي الماء

90
00:05:24,417 --> 00:05:29,334
وفي هذه اللحظة تجاوزنا
35 دقيقة مع غازات (آدم)

91
00:05:29,459 --> 00:05:34,584
"إذاً، لا يحترق غاز (آدم)
بالكفاءة ذاتها كوقود أكثر رواجاً"

92
00:05:34,834 --> 00:05:36,167
"ولكنّه يحترق بالفعل"

93
00:05:36,292 --> 00:05:39,209
نحن الآن نتسكع ونصنع
(الأوريغامي) حالياً

94
00:05:39,334 --> 00:05:43,500
- كم انقضى من الوقت؟
- ساعة و24 دقيقة و38 ثانية

95
00:05:43,667 --> 00:05:46,083
هذا رائع، سأطفئه

96
00:05:46,500 --> 00:05:47,920
ها نحن أولاء

97
00:05:48,000 --> 00:05:49,962
- غلينا الماء باستخدام
غازاتك - أجل

98
00:05:50,042 --> 00:05:52,292
- كان يجب أن نعدّ
الشاي - في الواقع

99
00:05:54,167 --> 00:05:56,375
حضّرت أربعة أكواب
مع ظروف الشاي باكراً

100
00:05:56,500 --> 00:05:59,209
- عجباً! كلا - بلى يا (ألي)

101
00:05:59,334 --> 00:06:01,417
- كلا - نخبكم جميعاً

102
00:06:02,500 --> 00:06:06,542
بعض الشاي المغلي
بالغازات من أجل العلم

103
00:06:06,792 --> 00:06:07,999
مقزز!

104
00:06:08,626 --> 00:06:11,167
"قد لا يعذب براعم تذوّق (ألي)"

105
00:06:11,500 --> 00:06:14,876
"ولكن اجتاز الريح اختباره الأول
في طريقه إلى الإجابة عن سؤال"

106
00:06:14,999 --> 00:06:17,834
"فيما إذا كانت خرافة كونه وقوداً
صالحاً وقابلاً للاشتعال صحيحة"

107
00:06:19,167 --> 00:06:24,417
إذاً، يمكنك غلي الماء مع الريح
الأمر يأخذ وقتاً طويلاً فحسب

108
00:06:24,792 --> 00:06:26,125
الشاي يبرد يا (ألي)

109
00:06:26,709 --> 00:06:28,000
لا أريد، شكراً

110
00:06:28,334 --> 00:06:31,003
"في أثناء تنفيذ (ألي)
و(إلايجا) و(كانان)"

111
00:06:31,083 --> 00:06:33,667
"الاختبار التالي من
أجل وقودهم الطبيعي"

112
00:06:34,209 --> 00:06:38,334
"حان الوقت لتفقّد (فاليري) و(جيسي)
و(ريتشيل) من أجل الخرافة رقم اثنين"

113
00:06:40,417 --> 00:06:42,792
"الريح الليزري"

114
00:06:43,959 --> 00:06:50,125
تخيّل أنّك جرّاح تستخدم أحدث أداة
من التكنولوجيا الطبية، ليزر جراحي

115
00:06:50,250 --> 00:06:53,834
وأنت في منتصف عملية
مع مريض على الطاولة

116
00:06:53,959 --> 00:06:56,626
وتستخدم ذلك الليزر
لتقوم بأيّ كان ما يقوم به

117
00:06:56,751 --> 00:07:00,000
وفجأة يتصل الليزر مع
الريح الخارج من المريض

118
00:07:00,125 --> 00:07:05,584
ويؤدي خليط الليزر والريح
إلى إشعال غرفة العمليات

119
00:07:05,709 --> 00:07:07,003
إذاً، هذه هي الخرافة

120
00:07:07,083 --> 00:07:09,667
هل يمكن لليزر طبي إشعال ريح؟

121
00:07:09,918 --> 00:07:11,792
سنختبر هذا بكلّ تأكيد

122
00:07:14,500 --> 00:07:17,292
"قبل أن يغوصوا في
أعماق هذه الخرافة"

123
00:07:17,417 --> 00:07:21,584
"ويكتشفوا فيما إذا كان بالفعل يمكن
لليزر إشعال الريح الخارج من المريض"

124
00:07:21,709 --> 00:07:23,751
"انطلق (فاليري)
و(جيسي) و(ريتشيل)"

125
00:07:23,876 --> 00:07:27,667
"مع إثبات مفهوم باستخدام
ليزر تجاري بقوة واحد واط"

126
00:07:28,999 --> 00:07:31,584
حسناً يا رفاق، لنضع
نظارات الحماية من الليزر

127
00:07:32,000 --> 00:07:33,792
- مذهل!
- مذهل!

128
00:07:34,083 --> 00:07:36,500
"هل يمكن لشعاع
مضخّم بسيط من الضوء"

129
00:07:36,626 --> 00:07:38,709
"أن يستخدم كمصدر للإشعال؟"

130
00:07:39,500 --> 00:07:42,003
كنت أفكر في أنّه علينا
محاولة إشعال بعض الأشياء

131
00:07:42,083 --> 00:07:43,459
- يبدو هذا رائعاً - أجل

132
00:07:44,083 --> 00:07:46,209
- هل يمكننا إشعال عود ثقاب؟
- لديّ واحد هنا

133
00:07:46,334 --> 00:07:47,834
- مذهل!
- (جيسي)

134
00:07:48,709 --> 00:07:51,083
- هل يمكنك التكفل بالزر؟
- أجل

135
00:07:51,209 --> 00:07:54,042
حسناً، ثلاثة،
اثنان، واحد، انطلاق

136
00:07:54,500 --> 00:07:56,751
حسناً، يمرّ عود
الثقاب عبر شعاع الليزر

137
00:07:57,709 --> 00:07:59,167
أجل، نجحت

138
00:08:00,459 --> 00:08:03,584
"لا مشكلة في إشعال عود
الثقاب إذاً، إلى أين تالياً؟"

139
00:08:05,000 --> 00:08:07,250
- يوجد في هذا البالون ريحاً -
"(فاليري)، مهندسة ميكانيك وروبوت"

140
00:08:07,792 --> 00:08:09,834
سنطلق نطاق الليزر
الشديد القوة هذا

141
00:08:09,999 --> 00:08:12,000
- باتجاه البالون -
"(ريتشيل)، بنّاءة، مصممة"

142
00:08:12,417 --> 00:08:13,962
- بهذه الطريقة يمكننا التقييم
بأمان - "(جيسي)، بنّاء، مخترع"

143
00:08:14,042 --> 00:08:16,042
فيما إذا كان يمكن إشعال
ريح (آدم) عن طريق الليزر

144
00:08:16,167 --> 00:08:19,292
وهذه مسافة أقرب مما أريد
أن يكون وجهي من ريح (آدم)

145
00:08:20,125 --> 00:08:24,000
نسدد الليزر على
الريح من أجل العلم

146
00:08:24,167 --> 00:08:27,209
دعوا هذا يغوص في
رؤوسكم ما مدى روعة هذا

147
00:08:27,334 --> 00:08:29,042
هذا غريب نوعاً ما أيضاً

148
00:08:29,751 --> 00:08:33,459
"أجل، علم غريب
حقاً هذا الجهاز حقيقي"

149
00:08:33,751 --> 00:08:39,167
إطلاق الليزر على الريح
خلال ثلاثة، اثنان، واحد

150
00:08:41,999 --> 00:08:44,003
- عجباً!
- كان ذلك صوت فرقعة البالون فحسب

151
00:08:44,083 --> 00:08:46,209
لا أظن أنني رأيت أي نار

152
00:08:46,375 --> 00:08:49,250
لمَ لم ينجح الأمر؟ نعلم
أنّ الريح قابل للاشتعال

153
00:08:49,375 --> 00:08:51,962
هذا سؤال جيد أرى تفسيرين محتملين

154
00:08:52,042 --> 00:08:57,792
أحدهما أنّه قد يكون تركيز الميثان في
خليط الريح خاصتي غير كاف لنرى ناراً

155
00:08:58,125 --> 00:09:03,709
أو يمكن أن الليزر لا
يملك قوة كافية لإشعال الغاز

156
00:09:03,834 --> 00:09:05,292
لقد فرقع البالون فحسب

157
00:09:06,999 --> 00:09:10,918
"العنصر الأكثر تركيزاً في
ريح (آدم) المتزامن هو الميثان"

158
00:09:11,125 --> 00:09:13,667
"ولكنّه يشكل سبعة في
المئة فحسب من الحجم الكلّي"

159
00:09:13,999 --> 00:09:17,709
"إذاً، هل يمكن لليزر إشعال
بالون مليء بالميثان الخام؟"

160
00:09:18,584 --> 00:09:21,626
حسناً، هذه تجربة
انفجار الميثان بالليزر

161
00:09:21,751 --> 00:09:23,083
- ربما - نأمل ذلك

162
00:09:23,375 --> 00:09:26,500
خلال ثلاثة، اثنين، واحد

163
00:09:29,334 --> 00:09:31,417
إذاً، أين انفجارنا الكبير؟

164
00:09:32,167 --> 00:09:36,292
"مجدداً، فرقع الليزر البالون
ولكن لم يكن هناك كرة نار"

165
00:09:36,792 --> 00:09:40,250
الليزر قوي بما يكفي لفرقعة البالون
ولكن ليس من أجل إشعال الغاز

166
00:09:40,375 --> 00:09:41,375
أترون هنا

167
00:09:41,876 --> 00:09:46,459
المادة السوداء هي غازنا وهو
يهرب إلى الجو وليس مشتعلاً

168
00:09:46,999 --> 00:09:50,250
ماذا عن تجربة ولّاعة على
بالون ممتلئ بخليط الريح

169
00:09:50,375 --> 00:09:54,417
ضدّ بالون ممتلئ بالميثان؟
للحصول على مقارنة متقاطعة

170
00:09:55,500 --> 00:09:58,375
"يتجهز (آدم) ليتفقد أنّ
قابلية اشتعال الغازات"

171
00:09:58,500 --> 00:10:00,584
"ليست ما سيبيّن صحة هذه الخرافة"

172
00:10:02,292 --> 00:10:04,083
ثلاثة، اثنان، واحد

173
00:10:08,834 --> 00:10:11,709
ها نحن أولاء، هذا ما أتكلم عنه

174
00:10:13,250 --> 00:10:17,999
تبيّن كرة لهب الميثان بأنّه كان
الليزر الذي أخفق في إشعال الغاز

175
00:10:18,876 --> 00:10:21,209
حسناً، أحضروا بعض
عيّنات الريح خاصتي

176
00:10:21,500 --> 00:10:23,500
أريد أن أشعل الأشياء الآن

177
00:10:24,375 --> 00:10:27,834
"وللتأكد من أنّ غازات
(آدم) تحترق أيضاً"

178
00:10:28,042 --> 00:10:29,292
الريح في مكانه

179
00:10:29,417 --> 00:10:32,709
حسناً، تمّ وضع عيّنة
الريح خاصتي في مكانها

180
00:10:32,834 --> 00:10:37,918
يدي على الولّاعة،
لنقم ببعض العلم

181
00:10:38,667 --> 00:10:42,626
تجربة ريح (آدم)
خلال ثلاثة، اثنين، واحد

182
00:10:45,918 --> 00:10:47,834
كان ذلك جيداً، شعرت بالحرارة

183
00:10:47,999 --> 00:10:49,250
كان ذلك ريحاً

184
00:10:50,959 --> 00:10:55,500
"سبّب الريح المتزامن تياراً
خلفياً ليس صامتاً جداً ولكنّه مميت"

185
00:10:56,083 --> 00:10:57,417
"إذاً، ما الشيء الناقص؟"

186
00:10:57,751 --> 00:11:03,792
أعتقد أنّ هذا الليزر على الرغم من
قوته لم يقترب حتى من إشعال الغاز

187
00:11:03,918 --> 00:11:05,459
لذلك، من أجل حسم الأمر
بما يخص هذه الخرافة

188
00:11:05,584 --> 00:11:08,792
علينا استدعاء الأسلحة
الثقيلة الليزر الطبي

189
00:11:10,042 --> 00:11:11,920
- "تالياً" - قد يكون
هذا من أخطر الأشياء

190
00:11:12,000 --> 00:11:13,250
التي تخيلتها

191
00:11:13,751 --> 00:11:17,542
"هل يمكن لليزر طبي قوي
التسبب بكارثة قابلة للاشتعال"

192
00:11:17,667 --> 00:11:18,751
"في غرفة العمليات"

193
00:11:18,876 --> 00:11:20,417
عمل جيد جميعاً

194
00:11:20,542 --> 00:11:23,834
"ولمعرفة في حال كان غاز
(آدم) وقوداً قابلاً للاشتعال"

195
00:11:24,083 --> 00:11:26,542
- هذا الكثير من
الريح - هذا مقرف جداً

196
00:11:27,083 --> 00:11:31,626
"يتحضر علماء الصواريخ
المقيمين من أجل نتيجة رائعة"

197
00:11:33,083 --> 00:11:34,751
عجباً!

198
00:11:36,083 --> 00:11:36,999
"مدمّرو الخرافات الصغار"

199
00:11:38,626 --> 00:11:40,500
"مدمّرو الخرافات الصغار"

200
00:11:43,999 --> 00:11:48,667
"لمعرفة ما إذا كان يمكن لليزر أن يجعل
الغازات تشتعل وتحرق غرفة العمليات"

201
00:11:48,876 --> 00:11:52,542
"أحضر (جيسي) و(فاليري)
و(ريتشيل) الأسلحة الثقيلة"

202
00:11:53,459 --> 00:11:56,375
"أقوى أجهزة الليزر
الجراحية في هذا المجال"

203
00:11:56,500 --> 00:12:01,000
"سيرفع شعاع ليزر ثاني أوكسيد
الكربون المولّد من الغاز حرارة الأشياء"

204
00:12:02,334 --> 00:12:04,292
- "(جوردان) موجود للمساعدة"
- "(جوردان هاتشينسون)"

205
00:12:04,417 --> 00:12:06,584
"مشغّل ليزر طبي خبير"

206
00:12:07,292 --> 00:12:10,334
هكذا يقوم الجرّاح
بالأمر في غرفة العمليات

207
00:12:10,959 --> 00:12:15,834
"بالرغم من فشل النوع التجاري في
الإطلاق ولكن مع قوة تعادل ستين ضعفاً"

208
00:12:15,959 --> 00:12:19,834
"أيمكن لليزر ثاني أوكسيد
الكربون إشعال ريح (آدم)؟"

209
00:12:20,250 --> 00:12:22,083
التجربة على ريح
(آدم) بقوة ستين واط

210
00:12:22,209 --> 00:12:24,918
خلال ثلاثة، اثنين، واحد

211
00:12:26,083 --> 00:12:27,667
لا شيء

212
00:12:28,459 --> 00:12:32,709
"ليست نتيجة واعدة وعندما
تجهّزوا بتحكم غاز ميثان خام"

213
00:12:33,250 --> 00:12:35,751
حسناً، التجربة على غاز
الميثان بقوة ستين واطاً

214
00:12:36,083 --> 00:12:39,083
خلال ثلاثة، اثنين، واحد

215
00:12:40,292 --> 00:12:41,667
النتيجة ذاتها

216
00:12:42,125 --> 00:12:44,083
"مجدداً، لم يحدث اشتعال"

217
00:12:44,250 --> 00:12:46,962
حتى عند ستين واطاً لم يتمكن
ليزر ثاني أوكسيد الكربون

218
00:12:47,042 --> 00:12:48,709
من إشعال بالون غاز الميثان

219
00:12:49,250 --> 00:12:52,250
فرقع البالون مجدداً من دون إشعال

220
00:12:53,250 --> 00:12:55,876
"هل دحضت الخرافة؟
حسناً، ربما لا"

221
00:12:56,000 --> 00:13:00,918
"قد لا يكون الليزر وسيلة الإشعال
الوحيدة ليغذّي هذه الخرافة المحرقة"

222
00:13:01,250 --> 00:13:03,751
من أجل إشعال الريح
نحتاج إلى حرارة ثابتة

223
00:13:03,876 --> 00:13:07,000
وفي غرفة العمليات، يوجد الكثير
من الأشياء التي يمكن أن تشتعل

224
00:13:07,584 --> 00:13:11,167
"لا يمكن لليزر التفاعل مع الوقود
الغازي ذي الكثافة المنخفضة"

225
00:13:11,292 --> 00:13:13,417
"يتطلب ذلك مصدر وقود مختلف"

226
00:13:13,584 --> 00:13:19,417
"هل يمكن لليزر أن يشعل شيئاً
آخر ليعطي ناراً؟ لنكتشف هذا"

227
00:13:19,667 --> 00:13:22,792
ماذا لو نختار مجموعة من
الأشياء من غرفة العمليات

228
00:13:22,918 --> 00:13:25,209
ونكتشف أيّاً منها
الأكثر قابلية للاحتراق؟

229
00:13:25,459 --> 00:13:27,542
عظيم، أحب إحراق الأشياء

230
00:13:28,125 --> 00:13:30,876
"يعتقد الفريق أنّ
المناشف والأغطية الطبية"

231
00:13:30,999 --> 00:13:35,834
"تعد مكاناً جيداً للبدء بمحاكاة
حريق في غرفة العمليات"

232
00:13:36,876 --> 00:13:38,920
حسناً، لنجرّب أحد
هذه العناصر الصناعية

233
00:13:39,000 --> 00:13:40,125
بالطبع

234
00:13:40,751 --> 00:13:42,003
لدينا قماش العمليات هذا

235
00:13:42,083 --> 00:13:45,542
أجل، لدينا بالفعل
نار هنا إنّها تبدأ بالفعل

236
00:13:45,667 --> 00:13:48,334
هذا الآن تحت تأثير
إشعاله الخاص أطفئ الليزر

237
00:13:48,584 --> 00:13:52,626
هذا رائع، انظروا
إلى هذا ها نحن أولاء

238
00:13:53,417 --> 00:13:56,250
"يشعل الليزر قماش
العمليات بسهولة"

239
00:13:58,167 --> 00:14:00,250
- هل هذه نار؟
- أعتقد أنّها كذلك

240
00:14:00,459 --> 00:14:01,751
"والمنشفة الجراحية"

241
00:14:01,876 --> 00:14:03,209
ها نحن أولاء

242
00:14:04,584 --> 00:14:05,918
الليزر متوقف

243
00:14:06,292 --> 00:14:08,375
"إنّه تقدم كبير لصالح الخرافة"

244
00:14:08,709 --> 00:14:12,083
هذا رائع، لدينا
مرشّحون قابلون للاشتعال

245
00:14:12,209 --> 00:14:13,918
وموجدون في غرفة العمليات

246
00:14:14,083 --> 00:14:16,417
والآن علينا إطلاق الريح
عليهما باستخدام العلم

247
00:14:16,542 --> 00:14:17,834
أجل!

248
00:14:18,083 --> 00:14:20,167
"قبل إطلاق فريق الليزر"

249
00:14:22,999 --> 00:14:25,792
"يصغّر علماء
الصواريخ القصة الطويلة"

250
00:14:25,918 --> 00:14:28,292
"التي تقول إن الريح
وقود قابل للاستخدام"

251
00:14:29,083 --> 00:14:31,250
"في أثناء تحضير
(ألي) من أجل إقلاع"

252
00:14:31,375 --> 00:14:35,792
"يعدّ (آدم) و(إلايجا)
و(كانان) من أجل جحيم شاهق"

253
00:14:36,417 --> 00:14:39,542
من أجل التأكد من مدى
قوة عيّنات الريح خاصتي

254
00:14:39,667 --> 00:14:44,334
سأقوم أنا و(إلايجا) و(كانان)
بتنفيذ اختبار قديم مدمر للخرافة

255
00:14:44,459 --> 00:14:48,000
كما ترون، إذا أخذتم غاز الميثان
وأطلقتموه عبر المياه التي تحوي صابوناً

256
00:14:48,125 --> 00:14:53,375
سيصنع عاموداً من الفقاعات
الذي يمكنكم إضرام النار به لاحقاً

257
00:14:53,500 --> 00:14:55,292
أجل، لقد قمت أنا
و(جايمي) بهذا منذ سنوات

258
00:14:55,751 --> 00:14:57,500
"أجل والنتيجة؟"

259
00:14:57,876 --> 00:15:01,751
"برج فقاعات الميثان؟ تم التأكيد"

260
00:15:01,876 --> 00:15:04,292
كان ذلك مثل موت
الوحش في نهاية الفيلم

261
00:15:06,292 --> 00:15:10,751
الاختلاف اليوم هو أننا سنصنع برج
الفقاعات من الميثان كما في تحكمنا

262
00:15:10,876 --> 00:15:12,962
لنصنع برج فقاعات ناري

263
00:15:13,042 --> 00:15:17,626
وبعد ذلك سنقارنه ببرج فقاعات
مصنوع من عيّنات الريح خاصتي

264
00:15:17,751 --> 00:15:19,125
وصل إلى ارتفاع ستّة أقدام

265
00:15:19,417 --> 00:15:22,500
ونرى كم يمكن أن يكون
قابلاً للطفو والاشتعال

266
00:15:22,626 --> 00:15:24,083
إنّه ينفصل!

267
00:15:24,209 --> 00:15:25,417
- مستعدون يا رفاق؟
- أجل

268
00:15:25,542 --> 00:15:26,834
الآن

269
00:15:29,999 --> 00:15:31,999
- أجل!
- كان ذلك جميلاً

270
00:15:35,500 --> 00:15:41,584
"مع وصول التحكم إلى 5، 7 أقدام
الرفاق مستعدون لتقييم قوة غاز (آدم)"

271
00:15:41,709 --> 00:15:44,292
"عن طريق قياس
ارتفاع كرة النار المقارنة"

272
00:15:45,417 --> 00:15:48,962
لدينا سبعة في المئة من الميثان
وعشرون في المئة من الهيدروجين

273
00:15:49,042 --> 00:15:52,999
لذلك، قد نحصل على القليل من
النار ولكنني لا أتوقع حدوث الكثير

274
00:15:53,375 --> 00:15:57,459
"وصل برج فقاعات (آدم)
الشخصي إلى بداية مستقرة"

275
00:15:57,792 --> 00:16:02,375
أعجبت نوعاً ما بحصولنا
على هذا الكم من الاستطالة

276
00:16:02,500 --> 00:16:04,584
من أفعى فقاعات الريح

277
00:16:04,999 --> 00:16:08,918
- أفعى فقاعات الريح؟
- يبدو أنّه اسم جيد لأدعوه به

278
00:16:09,500 --> 00:16:14,292
"ليس لدى خليط غاز (آدم) خصائص
الرفع ذاتها كما لدى الميثان الخام"

279
00:16:14,792 --> 00:16:17,918
"وينحني العمود ويرتصف بكسل"

280
00:16:18,334 --> 00:16:20,792
ونفخ!

281
00:16:20,959 --> 00:16:24,709
لم يسبق لي أن قمت بشيء
بهذه الغرابة طوال حياتي

282
00:16:24,999 --> 00:16:26,959
لم أظن أنني سأشعل الريح

283
00:16:27,292 --> 00:16:29,125
لا يبدو أنّه سيستمر
في التوجه شمالاً

284
00:16:29,250 --> 00:16:34,042
يبدو أننا وصلنا إلى الثبات الشكلي
الأقصى لبرج فقاعات الريح خاصتي

285
00:16:35,375 --> 00:16:37,250
"تبقّى شيء واحد للقيام به"

286
00:16:37,918 --> 00:16:39,876
- لنضرم النار به - أجل!

287
00:16:41,918 --> 00:16:46,042
تجربة إشعال ريح (آدم)
خلال ثلاثة، اثنين، واحد

288
00:16:50,292 --> 00:16:52,709
"حان وقت تفقّد النتائج
بالعرض السريع"

289
00:16:52,834 --> 00:16:54,792
"أولاً في تحكم الميثان"

290
00:16:56,584 --> 00:16:57,584
- عجباً!
- انظرا

291
00:16:57,709 --> 00:17:00,167
وكأنّه يأكل نفسه من
الأسفل إلى الأعلى

292
00:17:00,292 --> 00:17:03,042
إنّها نيران محضة وكأنّها
مؤثرات خاصة من فيلم

293
00:17:03,167 --> 00:17:04,542
إنّها كذلك حقاً

294
00:17:05,125 --> 00:17:08,083
"ولكن تبدو نار الريح
أقل إثارة للإعجاب"

295
00:17:08,626 --> 00:17:10,167
تبدو وكأنّها تنكمش نحو الأعلى

296
00:17:10,292 --> 00:17:13,959
إنّها كذلك، النيران
تكاد رؤيتها ممكنة

297
00:17:15,083 --> 00:17:18,792
"ذلك إلى أن تفقدوا التصوير
الحراري لريح (آدم)"

298
00:17:20,083 --> 00:17:22,876
- هذا أروع بنسبة
تسعين في المئة - عجباً!

299
00:17:22,999 --> 00:17:25,125
لم أر هذا عندما قمنا بالأمر

300
00:17:25,584 --> 00:17:28,334
"لأنّ الريح المتزامن
يحتوي على الهيدروجين"

301
00:17:28,459 --> 00:17:30,292
"والذي يحترق بشكل
أنقى من الميثان"

302
00:17:30,417 --> 00:17:33,167
"تكاد النار تكون غير
مرئية للعين المجرّدة"

303
00:17:34,292 --> 00:17:38,999
سمعت بتعبير "صامت ولكن
مميت" ولكن "خفي ومميت" أكثر رعباً

304
00:17:39,751 --> 00:17:43,918
"إذاً، قد لا يكون لدى غاز (آدم)
ناراً مرئية مثل نار غاز الميثان"

305
00:17:44,292 --> 00:17:49,918
"ولكن بفضل عنصر الهيدروجين
يشتعل حقاً ويسبب كرة نار"

306
00:17:50,125 --> 00:17:52,834
"بالرغم من كونها مرئية
فقط على الكاميرا الحرارية"

307
00:17:55,667 --> 00:17:59,751
"لطالما كانت الكاميرا الحرارية
حليفاً يُعتمد عليه لمدمري الخرافات"

308
00:18:00,709 --> 00:18:04,918
"دحضت هذه الأداة المفيدة
بمفردها الإشاعة التي تقول"

309
00:18:05,125 --> 00:18:09,918
"إنّ الريح يظهر في التصوير
الحراري الأمني للمطار"

310
00:18:11,334 --> 00:18:15,709
إذاً، القصة هنا هو أنّه يمكنك استخدام
كاميرا تصوير حرارية لترى إطلاق الريح

311
00:18:15,876 --> 00:18:18,250
ويمكنكم أن تروا عن طريق
النظر إلى صورة وجهي

312
00:18:18,417 --> 00:18:21,125
أنّ المناطق الصفراء
الساطعة هي الساخنة

313
00:18:21,375 --> 00:18:24,167
والزرقاء الغامقة كقبعتي
هي المناطق الأبرد

314
00:18:24,334 --> 00:18:30,959
لذلك، يجب على الغاز الخارج مني
أن يكون بنفس درجة حرارة جسدي

315
00:18:31,500 --> 00:18:33,083
لذلك ستعتقد أنّه سيظهر

316
00:18:34,334 --> 00:18:39,626
"صمم (آدم) آلة يمكنها إخراج
الريح كدرجة حرارة الجسد البشري"

317
00:18:40,042 --> 00:18:45,042
هذه ماهيّة هذه الأدوات، ستكون
قريباً آلة يمكنها إطلاق الريح

318
00:18:46,000 --> 00:18:48,292
الخلاصة الأساسية
لتصميم موّلد الريح

319
00:18:48,417 --> 00:18:50,751
هو أنّه يجب أن يكون
عند درجة حرارة الجسد

320
00:18:50,876 --> 00:18:54,542
هذه هي درجة حرارة
الريح الطبيعي الذي نخرجه

321
00:18:54,667 --> 00:18:59,292
لذلك، سأولّد الريح من داخل
غرفة غاز تطوف في حوض مياه

322
00:18:59,417 --> 00:19:02,042
والتي ستحافظ على
درجة حرارة الجسم

323
00:19:08,250 --> 00:19:09,417
مثالي

324
00:19:09,959 --> 00:19:11,999
"ولكن بغضّ النظر
عن العوامل المثالية"

325
00:19:12,334 --> 00:19:14,876
حسناً، لنجربها لديّ
درجة الحرارة الحالية

326
00:19:15,459 --> 00:19:18,959
"وأفضل جهود الرفاق
لاستخلاص الحياة من الخرافة"

327
00:19:19,709 --> 00:19:23,042
ها نحن أولاء، ثلاثة، اثنان، واحد

328
00:19:29,792 --> 00:19:31,876
أيّ شيء؟ التشويق يقتلني

329
00:19:32,459 --> 00:19:33,626
لا شيء!

330
00:19:35,125 --> 00:19:36,999
- لا شيء - لا شيء؟

331
00:19:37,751 --> 00:19:41,959
"أجل، تبيّن أنّ ذلك الفيديو
الشائع عبارة عن احتيال"

332
00:19:42,209 --> 00:19:44,542
"ولم يترك شيئاً للمخيّلة"

333
00:19:44,999 --> 00:19:47,667
قناة وبعض الهواء المضغوط البارد

334
00:19:47,792 --> 00:19:50,250
الذي يستخدم عادة في
الالكترونيات لجعل الدارات باردة

335
00:19:50,375 --> 00:19:53,250
شاهدوا ما تفعله هنا، كاميرا
التصوير الحرارية، ها نحن نبدأ

336
00:19:53,542 --> 00:19:56,083
أجل، انظروا إلى
هذا يبدو هذا بالضبط...

337
00:19:57,167 --> 00:19:58,542
هذا بارد

338
00:19:58,959 --> 00:20:00,459
لا تجربوا هذا في المنزل

339
00:20:00,792 --> 00:20:03,751
"كشف (آدم) و(جيمي)
الخطأ في المقطع المزيف"

340
00:20:04,375 --> 00:20:09,334
كما أظهر (آدم) للتو، كان الغاز في
الفيديو الشائع أبرد من الجو المحيط

341
00:20:09,459 --> 00:20:13,542
ذلك لأنّه كان غامقاً، يجب
أن يكون أدفأ من الجو المحيط

342
00:20:13,751 --> 00:20:16,292
لذلك إذا أردت تزييف
الأمر تحتاج إلى البخار

343
00:20:17,250 --> 00:20:18,375
كهذا

344
00:20:18,500 --> 00:20:19,584
"هل الريح مرئي
بالأشعة تحت الحمراء؟"

345
00:20:19,709 --> 00:20:23,542
لذلك، آسف يا رفاق عليّ
إخباركم، لقد فهمتم الأمر خطأ

346
00:20:23,667 --> 00:20:24,999
"تم دحض الخرافة"

347
00:20:25,334 --> 00:20:28,083
- "تالياً" - سنحاول بناء صاروخ

348
00:20:28,209 --> 00:20:29,500
يعمل على الريح

349
00:20:29,626 --> 00:20:32,250
"إثبات أنّه عندما يتعلق
الأمر بكسر الرياح"

350
00:20:33,209 --> 00:20:36,003
"يمكن حقاً أن يكون علم الصواريخ"

351
00:20:36,083 --> 00:20:38,083
- أخافني ذلك - أمكنك الشعور بتلك

352
00:20:38,209 --> 00:20:40,042
أجل، أمكنني الشعور بذلك على صدري

353
00:20:40,292 --> 00:20:41,999
"مدمّرو الخرافات الصغار"

354
00:20:42,334 --> 00:20:44,125
"مدمّرو الخرافات الصغار"

355
00:20:44,918 --> 00:20:46,125
أطلق!

356
00:20:53,959 --> 00:20:58,125
"تتلازم الصواريخ ومدمرو
الخرافات معاً بانسجام"

357
00:21:00,667 --> 00:21:03,292
"وسابقاً، في اليوم
الأول في الواقع"

358
00:21:03,417 --> 00:21:07,250
"تعامل الفريق مع قصة
سيارة نفّاث (جاتو) المشهورة"

359
00:21:07,375 --> 00:21:09,792
تخرج الكوابح، نحن ذاهبون

360
00:21:09,918 --> 00:21:11,999
"مع نتائج أسطورية"

361
00:21:12,125 --> 00:21:15,876
ثلاثة، اثنان، واحد، إطلاق

362
00:21:16,042 --> 00:21:18,417
"هل يمكن لصاروخ
(جاتو) تحريك سيارة؟"

363
00:21:21,667 --> 00:21:23,626
كان ذلك رائعاً حقاً

364
00:21:23,751 --> 00:21:24,792
"تم التأكيد"

365
00:21:25,918 --> 00:21:30,417
"ولمعرفة فيما إذا كان غاز (آدم)
الطبيعي يمكن استخدامه كوقود للصاروخ"

366
00:21:30,542 --> 00:21:33,000
لم يسبق لي وأضرمت
النار بريحي من قبل

367
00:21:33,125 --> 00:21:36,584
لذلك لا أعلم حقاً فيما إذا
كان سيطلقك عبر الغرفة

368
00:21:36,709 --> 00:21:38,751
ولكن تخميني هو أنّه لا غالباً

369
00:21:40,042 --> 00:21:44,834
"لدى مخترعتنا المقيمة (ألي)
نموذج بحجم صغير جاهز للإطلاق"

370
00:21:45,709 --> 00:21:49,626
سنختبر فيما إذا كان يمكننا
بناء صاروخ يعمل على الريح

371
00:21:49,751 --> 00:21:52,962
أساساً، كيفية عمل الصاروخ هو
أنّ لديه وقوداً من نوع ما مثل الميثان

372
00:21:53,042 --> 00:21:56,876
وبعدها يضاف إليه الأوكسجين
لإشعال وإطلاق الصاروخ

373
00:21:57,792 --> 00:22:01,083
"أولاً، ميثان خام وأوكسجين"

374
00:22:01,417 --> 00:22:04,542
"يملأ (كانان) العبوة
بالماء لاستبدال الهواء"

375
00:22:05,000 --> 00:22:08,042
- حسناً يا (ألي)، أضيفي
الأوكسجين - حسناً

376
00:22:08,167 --> 00:22:11,334
"ثم يستبدل الماء
بقسمين من الأوكسجين"

377
00:22:12,000 --> 00:22:14,250
مثالي، حسناً،
أمسك بهذا يا (كانان)

378
00:22:14,667 --> 00:22:15,959
"وقسم من الميثان"

379
00:22:17,876 --> 00:22:19,292
"ويتم إغلاق العبوات"

380
00:22:20,125 --> 00:22:23,125
- أحكم إغلاقها، رائع - أجل

381
00:22:23,250 --> 00:22:25,000
- هذا صاروخك الأول - أجل

382
00:22:25,125 --> 00:22:26,792
- لنأخذه إلى السلك - حسناً

383
00:22:26,918 --> 00:22:31,751
"مع سلك توجيه وإشارات عشرة أقدام
والكاميرا العالية السرعة جاهزة للعمل"

384
00:22:31,918 --> 00:22:33,962
"يتجهزون من أجل العد التنازلي"

385
00:22:34,042 --> 00:22:36,542
اسحبي السدادة،
حسناً ها نحن أولاء

386
00:22:36,667 --> 00:22:40,999
اختبار صاروخ الميثان
خلال ثلاثة، اثنين، واحد

387
00:22:43,459 --> 00:22:45,250
- مذهل! كان ذلك
انفجاراً - عجباً!

388
00:22:47,167 --> 00:22:49,459
- كان ذلك رائعاً
- لقد أرعبني هذا

389
00:22:49,584 --> 00:22:52,959
- أمكنك الشعور بتلك - أمكنني
الشعور بذلك على صدري

390
00:22:54,125 --> 00:22:59,250
أفزعني ذلك كثيراً لأنني لم أتوقع أن
يكون بتلك السرعة أو بذلك الصخب

391
00:23:01,042 --> 00:23:05,626
"يعدّ التحكم معياراً
مثيراً للاهتمام جداً"

392
00:23:05,959 --> 00:23:09,375
كانت السرعة 84 ميلاً في
الساعة من أجل غاز الميثان

393
00:23:10,417 --> 00:23:12,500
- لقد وقع - ها هو

394
00:23:12,626 --> 00:23:15,292
من الواضح أنّه قطع كلّ المسافة
على الأقل إلى هذه الكاميرا

395
00:23:15,417 --> 00:23:16,792
- أجل - لذلك خمسون قدماً

396
00:23:17,626 --> 00:23:19,834
أنا متشوق لأرى
كيف سيبلي غاز الريح

397
00:23:20,000 --> 00:23:22,083
حسناً، لنشعل ريحنا إذاً

398
00:23:22,375 --> 00:23:24,500
لم أرد قول هذا، لقد أجبروني

399
00:23:25,250 --> 00:23:26,500
ليس لي أيّ علاقة في هذا

400
00:23:27,792 --> 00:23:31,417
من أجل اختبارنا الثاني سنستخدم كمية
الأوكسجين ذاتها كما في الاختبار الأول

401
00:23:31,542 --> 00:23:34,459
ولكن سنستبدل الميثان بوقود الريح

402
00:23:34,751 --> 00:23:36,459
حصلنا على صاروخ
الريح خاصتنا لنقم بإشعاله

403
00:23:36,792 --> 00:23:39,751
هذا هو المكان الوحيد الذي
يمكنك أن تسمع فيه تعابير كهذه

404
00:23:39,959 --> 00:23:44,125
- لنذهب - "كم تبلغ
قوة غازات (آدم)؟"

405
00:23:44,459 --> 00:23:48,999
صاروخ الريح خلال
ثلاثة، اثنين، واحد

406
00:23:52,626 --> 00:23:53,792
لم يقطع ذلك مسافة طويلة

407
00:23:53,918 --> 00:23:55,459
- ولكن كان ذلك رائعاً
- لم يتجاوز عشرة أقدام

408
00:23:55,584 --> 00:23:58,584
وصل إلى العلامة العشرة
بالضبط كان ذلك مذهلاً

409
00:23:58,709 --> 00:24:02,834
أحببت كم كان رقيقاً مع الأخذ
جدياً كم كانت انطلاقة الأول جنونية

410
00:24:02,959 --> 00:24:04,417
بالفعل يا رجل

411
00:24:04,792 --> 00:24:07,125
"يحسم (كانان) مجدداً الأرقام"

412
00:24:07,626 --> 00:24:09,375
كانت السرعة تسعة أميال في الساعة

413
00:24:10,584 --> 00:24:13,999
- كان ذلك منحدراً جداً - بالضبط

414
00:24:14,292 --> 00:24:15,834
"ولكن، بالنظر إلى الجانب المشرق"

415
00:24:15,959 --> 00:24:18,542
صنعنا صاروخاً من ريح (آدم)

416
00:24:18,918 --> 00:24:22,209
هذا صحيح، ما زال رائعاً
جداً حسناً، كفّكم جميعاً

417
00:24:28,459 --> 00:24:32,003
"والأكثر أهمية مع بعض
مبادئ علم الصواريخ"

418
00:24:32,083 --> 00:24:36,375
"لديهم خطة بديعة للحصول على
المزيد من الدفع الخلفي للصاروخ"

419
00:24:36,999 --> 00:24:38,542
كيف نجعله يقطع مسافة أطول؟

420
00:24:38,792 --> 00:24:41,500
ربما إذا أضفنا فوهة في الخلف
يمكنها إعادة توجيه تدفق الهواء

421
00:24:41,626 --> 00:24:45,000
- لينطلق بسرعة أكبر -
لنقم بهذا، حسناً، لننطلق

422
00:24:45,584 --> 00:24:47,792
"عن طريق إضافة
فوهة مع مخرج ضيّق"

423
00:24:47,918 --> 00:24:50,334
"سيتعرض وقود
الصاروخ لضغط متزايد"

424
00:24:50,459 --> 00:24:55,000
"وبذلك، تشكيل كفاءة
وقود أفضل ودفع أقوى"

425
00:24:55,918 --> 00:24:57,584
- حسناً - مثالي

426
00:24:57,751 --> 00:24:59,626
- ضعي فوهة في مكانها
- هذه، أليس كذلك؟

427
00:24:59,751 --> 00:25:01,125
- أجل - حسناً

428
00:25:01,584 --> 00:25:04,584
ها نحن أولاء، ثلاثة، اثنان، واحد

429
00:25:09,500 --> 00:25:11,709
- لدى الريح الخاص
بي قوة حقيقية - مرحى!

430
00:25:11,834 --> 00:25:13,167
تمّ رشّي بالماء

431
00:25:13,292 --> 00:25:14,959
- حقاً؟
- أجل

432
00:25:15,292 --> 00:25:16,500
أجل ولكن، انظر إلى
الأمر من هذه الناحية

433
00:25:16,626 --> 00:25:18,500
كانت مجرد مياه ريح

434
00:25:19,000 --> 00:25:20,959
- هذا لا يجعل الأمر أفضل - كلا

435
00:25:22,292 --> 00:25:24,417
- كان ذلك رائعاً
حقاً - أجل، كان ذلك

436
00:25:24,542 --> 00:25:28,542
لأنّ الحفرة أصغر وبعدها يدفع الهواء
إلى الخارج باتجاه واحد بشكل أفضل

437
00:25:28,667 --> 00:25:31,584
لذلك، يسبب
تياراً هوائياً موجّهاً

438
00:25:31,751 --> 00:25:35,209
أظنّ أنّك محقّة حقاً، أعتقد
أنّ الفوهة الأصغر هي الحل

439
00:25:35,334 --> 00:25:36,834
ولكنني أشعر أيضاً

440
00:25:36,959 --> 00:25:41,334
بأنه بالحصول على خليط محدد من
الأوكسجين لإطلاق نسبة من الريح

441
00:25:41,584 --> 00:25:43,920
يعد صعباً عندما نعمل
على مقياس صغير

442
00:25:44,000 --> 00:25:46,834
ربما علينا الانتقال إلى
عبوة أكبر ما رأيكم؟

443
00:25:47,334 --> 00:25:49,792
- يبدو هذا ممتعاً - رائع!

444
00:25:50,334 --> 00:25:52,792
"انتقل الفريق إلى
صاروخ بحجم متوسط"

445
00:25:52,918 --> 00:25:54,584
"ومع إبقاء نسبة الوقود ذاتها"

446
00:25:54,709 --> 00:25:58,209
"وهي قسمان من الأوكسجين
وقسم من غاز (آدم)"

447
00:25:58,999 --> 00:26:02,334
صاروخ بحجم لترين
خلال ثلاثة، اثنين، واحد

448
00:26:06,959 --> 00:26:08,999
- كان ذلك رائعاً
- كان ذلك مدهشاً

449
00:26:09,125 --> 00:26:10,125
رائع

450
00:26:10,250 --> 00:26:13,920
"نتيجة الحجم
المتوسط تدعم الخرافة"

451
00:26:14,000 --> 00:26:17,042
فاق صاروخ عبوة
الاثنين لتراً توقعاتي

452
00:26:17,167 --> 00:26:20,375
قطعت خمسين قدماً وبسرعة
أربعين ميلاً في الساعة

453
00:26:20,500 --> 00:26:25,209
إذاً، تعلم أنّ هناك مكاناً واحداً
لتذهب من هنا وهو أكبر وأعلى

454
00:26:25,334 --> 00:26:29,792
وأنا متفائل جداً
بصاروخنا بقوة الريح

455
00:26:30,709 --> 00:26:33,834
"لدى (آدم) عبوة
مليئة بالريح المتزامن"

456
00:26:33,959 --> 00:26:37,999
"تطابق عناصر الغاز النسبة
الحقيقية لغازاته الطبيعية"

457
00:26:38,209 --> 00:26:39,999
لدينا واحدة

458
00:26:40,709 --> 00:26:43,042
"ويريد الفريق معرفة ما
إذا كان يمكن استخدامها"

459
00:26:43,167 --> 00:26:45,918
"كوقود صاروخ صالح قابل للاشتعال"

460
00:26:46,417 --> 00:26:48,792
نريد زيادة الحجم في هذا الاختبار
التالي مع صواريخ الريح خاصتنا

461
00:26:48,918 --> 00:26:52,000
وسنستخدم هذه العبوات
التي بحجم خمسة غالونات

462
00:26:52,125 --> 00:26:54,709
لدينا ألواح الانفجار
هذه أيضاً هنا

463
00:26:54,834 --> 00:26:57,375
لذلك، إذا حدث انفجار
حينها سنكون في أمان

464
00:26:57,500 --> 00:27:00,000
ولدينا أيضاً الإشعال من بعد

465
00:27:00,167 --> 00:27:05,083
لكي أكون بعيدة جداً
عندما نطلق الصاروخ

466
00:27:05,876 --> 00:27:08,834
"(ألي) ومستشار التصميم
الأول (جون ماركو)"

467
00:27:08,959 --> 00:27:13,667
"يبدآن بالاختبار بحثاً عن
الأوكسجين الأمثل لنسبة وقود الريح"

468
00:27:14,709 --> 00:27:16,167
هذا الكثير من الريح

469
00:27:17,000 --> 00:27:18,209
هذا مقزز حقاً

470
00:27:18,792 --> 00:27:23,918
"مع نسبة الحجم الصغير المجرّب وهي
قسمان من الأوكسجين وقسم من الوقود"

471
00:27:24,042 --> 00:27:25,667
"يتوقعان نتائج كبيرة"

472
00:27:26,417 --> 00:27:30,792
اختبار صاروخ ريح بحجم خمسة
غالونات خلال ثلاثة، اثنين، واحد

473
00:27:35,250 --> 00:27:38,209
حسناً، هذا لم يكن ما توقعته

474
00:27:38,459 --> 00:27:44,292
"مجدداً، يظهر منافس مدمر
الخرافات وهو قانون العناصر المتفاعلة"

475
00:27:44,709 --> 00:27:47,292
"مما يجعل مزيج الوقود
المثالي والأوكسجين"

476
00:27:47,417 --> 00:27:50,083
"يتطلب الصبر والاختبار المتكرر"

477
00:27:50,292 --> 00:27:52,626
أكره قول هذا ولكن أعتقد
أننا نحتاج إلى المزيد من الريح

478
00:27:53,083 --> 00:27:54,876
يمكنك دائماً الاستفادة
من المزيد من الريح

479
00:27:56,876 --> 00:28:01,334
إذاً، سنحاول رفع كمية الريح
التي نستخدمها إلى نسبة واحد لواحد

480
00:28:01,792 --> 00:28:06,375
"في أثناء إتمام (ألي) خليط
قناة وقود الصاروخ رقم اثنين"

481
00:28:06,709 --> 00:28:10,459
"(كانان) و(إلايجا) في وضع
التصميم من أجل صاروخ الحجم الكبير"

482
00:28:11,459 --> 00:28:15,459
بما أننا ننتقل من سلك مربوط
إلى إطلاق صاروخنا العبوة في الجو

483
00:28:15,751 --> 00:28:18,375
علينا أن نأتي بتصميم
ديناميكي هوائي أكثر

484
00:28:18,959 --> 00:28:22,209
"مخروط أنفي في القمة
وموازن في المؤخرة"

485
00:28:22,751 --> 00:28:23,751
19 إنشاً؟

486
00:28:23,918 --> 00:28:25,959
أعتقد أنّ هذه حوالى
عشرة إنشات فحسب

487
00:28:26,542 --> 00:28:29,626
"سيزيد تدفق الهواء
ويقلل الاحتكاك"

488
00:28:30,375 --> 00:28:31,876
ثلاثة أرباع هنا

489
00:28:34,125 --> 00:28:38,167
"وعالما الصواريخ المقيمان
مستعدان من أجل رحلتهما"

490
00:28:43,542 --> 00:28:44,959
"يحتاجان إلى الوقود فقط"

491
00:28:45,167 --> 00:28:48,962
"وفي الخارج هما على وشك
أن يختبرا نسبة واحد لواحد"

492
00:28:49,042 --> 00:28:51,250
"من الأوكسجين والريح"

493
00:28:52,834 --> 00:28:57,500
حسناً، هذا اختبار صاروخ الريح
بالحجم الكبير خلال ثلاثة، اثنين، واحد

494
00:29:01,250 --> 00:29:02,751
مرحى!

495
00:29:04,209 --> 00:29:06,920
كان ذلك جيداً جداً! عجباً!

496
00:29:07,000 --> 00:29:08,292
كان ذلك رائعاً

497
00:29:08,417 --> 00:29:10,667
- لقد نسفنا أعلى الرافعة - أجل

498
00:29:11,999 --> 00:29:13,959
لقد ألقى الغطاء بالكامل هناك

499
00:29:15,250 --> 00:29:17,876
- وكان ذلك ريحاً
فحسب - ريح وأوكسجين

500
00:29:17,999 --> 00:29:19,459
هل يمكننا الذهاب
وتفقد الإعادة السريعة؟

501
00:29:19,584 --> 00:29:21,584
- بالطبع - رائع

502
00:29:27,584 --> 00:29:28,959
إنّه جميل جداً

503
00:29:31,083 --> 00:29:33,542
"النسبة واحد لواحد عبارة
عن خطوة في الاتجاه الصحيح"

504
00:29:33,834 --> 00:29:36,292
"السؤال هو هل يمكنهم
الذهاب أبعد من هذا؟"

505
00:29:36,999 --> 00:29:40,000
قسمان من الأوكسجين وقسم
من الريح لم يحدث الكثير

506
00:29:40,125 --> 00:29:42,500
نسبة واحد لواحد
كانت أكثر إثارة للاهتمام

507
00:29:42,626 --> 00:29:44,667
لذلك، ربما علينا
إضافة المزيد من الريح؟

508
00:29:44,792 --> 00:29:47,459
حسناً، إلى محطة الوقود

509
00:29:48,167 --> 00:29:50,709
- محطة الوقود؟
- محطة الريح

510
00:29:51,292 --> 00:29:54,667
"المخاطرة بانفجار
كارثي عوضاً عن الإقلاع"

511
00:29:54,834 --> 00:30:00,542
"رفع الفريق النسبة لتصبح ستين ٪ من
ريح وأربعين في المئة من الأوكسجين"

512
00:30:01,918 --> 00:30:07,375
هذا صاروخ ريح بنسبة ستين
على أربعين خلال ثلاثة، اثنين، واحد

513
00:30:09,417 --> 00:30:10,626
عجباً!

514
00:30:10,959 --> 00:30:12,584
أكان ذلك أكبر؟
أوحى صوته بأنّه أكبر

515
00:30:12,709 --> 00:30:13,918
أعتقد أنّه كان أكبر

516
00:30:14,500 --> 00:30:16,334
- كان ذلك ممتعاً
- أعتقد أننا نجحنا

517
00:30:16,918 --> 00:30:18,209
- مرحى!
- أجل!

518
00:30:18,334 --> 00:30:19,542
لنذهب ونتفقده

519
00:30:21,876 --> 00:30:25,042
"أجل، لقد أصابوا نقطة حساسة
متعلقة بحساب العناصر المتفاعلة"

520
00:30:25,876 --> 00:30:28,000
لابدّ من أنّ لدى
ذلك الكثير من القوة

521
00:30:28,125 --> 00:30:31,584
أعتقد أنّ هذه هي النسبة
التي كنّا نبحث عنها

522
00:30:32,083 --> 00:30:34,334
"وتبقّى شيء واحد فقط للقيام به"

523
00:30:34,584 --> 00:30:39,125
أعتقد أنّ علينا الذهاب إلى موقع
أكبر وأفضل لإطلاق هذا الصاروخ

524
00:30:39,250 --> 00:30:40,792
لكي يطير عالياً في السماء

525
00:30:41,167 --> 00:30:42,751
- لنقم بهذا - حسناً، رائع

526
00:30:44,792 --> 00:30:47,834
"في أثناء رحيل فريق
الوقود إلى موقع مناسب"

527
00:30:49,375 --> 00:30:50,962
"(فاليري) و(ريتشيل) و(جيسي)"

528
00:30:51,042 --> 00:30:56,334
"يطبقون تركيزاً يشبه
الليزر لخرافة احتراق كارثي"

529
00:30:58,000 --> 00:30:59,209
ها نحن أولاء!

530
00:30:59,334 --> 00:31:00,709
"خلال الجراحة"

531
00:31:01,000 --> 00:31:02,250
ها نحن أولاء!

532
00:31:03,667 --> 00:31:08,334
حسناً، لدينا لهب تماماً كالولّاعة
بما أنّه يمكن للولّاعة إشعال الريح

533
00:31:08,459 --> 00:31:10,918
لمَ قد لا يستطيع
اللهب؟ أشعر بثقة كبيرة

534
00:31:11,375 --> 00:31:15,999
"ولكن تقسّم المخيّم حول إذا
كان سيشعل ريح (آدم) أم لا"

535
00:31:16,292 --> 00:31:17,542
حان وقت إحضار غاز الريح

536
00:31:17,667 --> 00:31:21,042
لنر إذا كان بإمكاننا الاقتراب من
النتائج الفعلية الموصوفة في الخرافة

537
00:31:21,500 --> 00:31:24,167
باعتماد ما رأيته حتى
الآن لست واثقة جداً

538
00:31:24,375 --> 00:31:25,417
"لتسوية النقاش"

539
00:31:25,542 --> 00:31:29,500
"صمم البنّاء الخبير (جيسي)
جهاز وسادة صاخبة معقداً"

540
00:31:29,626 --> 00:31:33,000
"لإطلاق الغاز في منطقة
التشريح المضبوطة"

541
00:31:33,125 --> 00:31:35,751
هذا جهاز (كروب داستر
8000) كيفية عمل هذا

542
00:31:35,918 --> 00:31:41,250
هو أنّ غازات (آدم) والمعروفة أيضاً
بريح مؤخرة (آدم) سيملأ هذه الحقيبة

543
00:31:41,500 --> 00:31:44,709
وبعدها سأضع هذه في
(كروب داستر 8000)

544
00:31:44,999 --> 00:31:48,125
مما سيجعل الريح
ينبعث عبر علبة الريح

545
00:31:48,250 --> 00:31:50,042
وعبر المادة الطبية
القابلة للاشتعال

546
00:31:50,167 --> 00:31:53,292
وعلى أمل أن نرى انفجار
الريح الذي كنّا نتوق إليه

547
00:31:54,042 --> 00:31:59,000
"سيطلق (كروب داستر 8000)
حوالى 350 ميليلتراً من الريح"

548
00:31:59,250 --> 00:32:02,876
"وهذه النهاية العليا
لمجال الإطلاق المتوسط"

549
00:32:04,792 --> 00:32:07,083
أنا خائف جداً من
انفجار ريحه في وجهي

550
00:32:07,834 --> 00:32:08,834
- (فاليري)؟
- أجل

551
00:32:08,959 --> 00:32:10,250
هل يمكننا استخدام الليزر؟

552
00:32:10,417 --> 00:32:12,999
خلال ثلاثة، اثنين، واحد

553
00:32:18,626 --> 00:32:20,792
- أهناك نار؟
- نار!

554
00:32:22,500 --> 00:32:26,999
حسناً، أطفئي الليزر،
لننتظره لنحصل على القليل بعد

555
00:32:28,709 --> 00:32:34,003
"مع احتراق اللهب بتردد
حان وقت إضافة الريح"

556
00:32:34,083 --> 00:32:35,959
حسناً، إطلاق الريح

557
00:32:37,417 --> 00:32:40,542
"ولكن فشل ريح المريض بالانفجار"

558
00:32:41,292 --> 00:32:43,042
لم أر أيّ شيء يحدث من ذلك

559
00:32:43,167 --> 00:32:44,792
- لا شيء؟
- لا شيء

560
00:32:45,125 --> 00:32:47,042
أعتقد أننا قد نحتاج إلى ريح أكثر

561
00:32:48,417 --> 00:32:49,542
أجل

562
00:32:49,667 --> 00:32:55,042
"أجل، حان وقت زيادة الكمية
سبعمئة ميليلتر على وجه الدقة"

563
00:32:55,167 --> 00:32:56,709
هذا ريح كثير

564
00:32:57,417 --> 00:33:02,334
"عند ضعف إطلاق الريح المتوسط
لا يزال هذا ضمن استطاعة الإنسان"

565
00:33:02,584 --> 00:33:03,962
حسناً، هل أنتم مستعدون جميعاً؟

566
00:33:04,042 --> 00:33:05,459
- مستعدون - هل الريح في المكان؟

567
00:33:05,584 --> 00:33:07,209
- الريح في المكان
- هل الليزر جاهز؟

568
00:33:07,334 --> 00:33:08,751
- جاهز - وماذا عن
الكاميرا الحرارية؟

569
00:33:09,792 --> 00:33:10,920
- قومي بهذا يا (فاليري)
- حسناً

570
00:33:11,000 --> 00:33:13,792
الليزر خلال ثلاثة، اثنين، واحد

571
00:33:18,918 --> 00:33:21,292
أجل، أرى القليل من اللهب

572
00:33:22,042 --> 00:33:24,375
- القليل من اللهب، أجل - انتظر

573
00:33:24,667 --> 00:33:27,459
أطفئي الليزر، استعد يا (جيسي)

574
00:33:27,876 --> 00:33:29,209
قم بهذا، أطلق الريح

575
00:33:29,334 --> 00:33:33,375
حسناً، إطلاق الريح
خلال ثلاثة، اثنين، واحد

576
00:33:37,876 --> 00:33:39,250
- رائع - كان ذلك رائعاً

577
00:33:39,584 --> 00:33:40,962
- كان رائعاً - حدث شيء ما

578
00:33:41,042 --> 00:33:43,459
هذا هو التعبير الفني حدث شيء ما

579
00:33:43,584 --> 00:33:47,042
"وقد يكون ذلك الشيء ما
يبحث عنه الفريق بالضبط"

580
00:33:47,167 --> 00:33:50,292
أرى لوناً أبيض
بالكامل ما زال مشتعلاً

581
00:33:50,417 --> 00:33:52,626
- انظروا، الشيء بأكمله
يلتوي - بأكمله، أجل

582
00:33:52,959 --> 00:33:56,042
"يوجد الكثير وراء هذه النتيجة"

583
00:33:56,542 --> 00:33:58,962
إنّه يشتعل بنار خفيّة لم
يسبق لي ورأيت ناراً خفيّة

584
00:33:59,042 --> 00:34:00,667
- نار خفية - حسناً، لا
أستطيع عن طريق التعريف

585
00:34:00,792 --> 00:34:03,292
ولكنّه يشتعل ولا
أستطيع أن أرى النار

586
00:34:03,417 --> 00:34:10,209
"يزود لهب الهيدروجين الصافي
مجدداً بنتيجة مثيرة ومخيفة جداً"

587
00:34:10,667 --> 00:34:14,250
قد يكون هذا أحد أخطر الأشياء
التي تخيّلتها، ناراً لا يمكن رؤيتها

588
00:34:14,500 --> 00:34:16,167
عمل جيد جميعاً

589
00:34:18,125 --> 00:34:20,834
حسناً، عندما لم
نتمكن من رؤية النار

590
00:34:20,959 --> 00:34:23,542
تمكنت كاميرتنا الحرارية
والمحددة للغاز من ذلك

591
00:34:23,667 --> 00:34:24,918
لنتفقد هذا

592
00:34:29,250 --> 00:34:30,459
كان ذلك رائعاً

593
00:34:30,584 --> 00:34:32,292
كان ذلك أكبر بكثير
مما اعتقدت أنّه كذلك

594
00:34:32,417 --> 00:34:33,709
أجل

595
00:34:34,000 --> 00:34:35,250
مذهل!

596
00:34:35,751 --> 00:34:40,334
"تكشف الصورة الحرارية الضراوة
الحقيقية للهب الصافي والخفي"

597
00:34:41,042 --> 00:34:42,375
"وبما يخصّ الخرافة"

598
00:34:42,500 --> 00:34:46,918
"أعطى إطلاق الريح
الموقّت جيداً نفحة من المعقول"

599
00:34:47,209 --> 00:34:49,876
حسناً، أعتقد أننا حصلنا على ما
يكفي للانتقال إلى اختبارنا بالحجم الكامل

600
00:34:49,999 --> 00:34:52,876
أوافق، حسناً، لنتقابل
في غرفة العمليات

601
00:34:53,042 --> 00:34:54,167
حسناً

602
00:34:56,918 --> 00:34:58,834
"مدمّرو الخرافات الصغار"

603
00:34:59,542 --> 00:35:01,584
"مدمّرو الخرافات الصغار"

604
00:35:04,375 --> 00:35:07,999
الخرافة هي أيمكن لليزر
جراحي إشعال ريح؟

605
00:35:08,167 --> 00:35:09,584
"ومن أجل تجربة الحجم الكبير"

606
00:35:09,709 --> 00:35:11,209
"(ريتشيل) و(فاليري) و(جيسي)"

607
00:35:11,334 --> 00:35:15,667
"يعيدون تصميم سيناريو
غرفة عمليات دقيق"

608
00:35:16,459 --> 00:35:19,042
ننتقل إلى الحجم الكبير
وهذا ما يحدث خلفي

609
00:35:19,167 --> 00:35:22,751
تمّ فتح صدر مريضنا
وفوق هذا يوجد شاشة

610
00:35:22,876 --> 00:35:25,042
وفوق الشاشة الكثير من اللحم

611
00:35:25,292 --> 00:35:29,125
لأنّه كما تعلمون العمليات تتضمن
الكثير من اللحم على شكل بشر

612
00:35:29,250 --> 00:35:32,962
سنجعل الريح يمر من أنبوب
أسفل اللحم لكي يقوم بالتهوية عبره

613
00:35:33,042 --> 00:35:39,584
وسنضع حوله بالكامل مناشف
جراحية أشد وقود تمكّنا من اختباره

614
00:35:39,709 --> 00:35:42,876
على أمل أن يشتعل هذا
المكان بالكامل خلال دقائق قليلة

615
00:35:44,125 --> 00:35:48,834
"إذاً، تعقّم الفريق وعدّل
البنّاء الخبير (جيسي) المريض"

616
00:35:48,959 --> 00:35:51,334
"ليطلق الغاز من منطقة الأمعاء"

617
00:35:51,834 --> 00:35:57,083
"محاكياً ثقب القولون عن طريق
الخطأ وإخراج ريح سابق لأوانه"

618
00:35:57,959 --> 00:36:01,250
الآن، المدمرون تماماً
مثل (آدم) مليئون بالريح

619
00:36:01,584 --> 00:36:07,292
"ولكن على خلاف (آدم)، لا يوجد
خطورة بفشل مدمّر في الأداء تحت الضغط"

620
00:36:07,792 --> 00:36:09,417
- حصلت على واحدة؟
- أعتقد هذا

621
00:36:10,334 --> 00:36:11,876
إنّها واحدة صغيرة

622
00:36:12,042 --> 00:36:14,375
كلا، لا شيء

623
00:36:16,500 --> 00:36:20,250
"وبالإضافة إلى ضخ الريح"

624
00:36:20,375 --> 00:36:23,542
"أضاف الفريق مكوّناً
إضافياً إلى الخليط"

625
00:36:24,584 --> 00:36:25,751
الأوكسجين

626
00:36:25,918 --> 00:36:28,792
كلّ غرفة عمليات عبارة
عن بيئة غنية بالأوكسجين

627
00:36:29,042 --> 00:36:32,000
لذلك، سنضيف الأوكسجين إلى الخليط
ونرى إذا كنا سنحصل على نتيجة أفضل

628
00:36:32,292 --> 00:36:34,918
"سيسرّب قناع المدمّر الأوكسجين"

629
00:36:35,125 --> 00:36:39,042
"مما يغني بواقعية ما ستكون
عمّا قريب بيئة قابلة للاشتعال"

630
00:36:39,626 --> 00:36:44,626
"ومع تطابق المنصّة الاختبارية مع
التجهيز الخرافي بأفضل دقة ممكنة"

631
00:36:44,959 --> 00:36:46,083
"حان وقت البدء"

632
00:36:46,459 --> 00:36:49,876
حسناً، هذه تجربة ريح
غرفة العمليات الكارثي

633
00:36:49,999 --> 00:36:53,876
حسناً، سأنزل الليزر

634
00:36:55,751 --> 00:36:59,334
حسناً، يبدأ الليزر
خلال ثلاثة، اثنين، واحد

635
00:37:02,083 --> 00:37:03,626
حصلنا على النار
على الفور تقريباً

636
00:37:03,751 --> 00:37:05,459
- عظيم - حسناً

637
00:37:06,083 --> 00:37:07,999
شغّل الغاز ابدأ بالعد التنازلي

638
00:37:08,125 --> 00:37:11,709
الريح خلال ثلاثة، اثنين، واحد

639
00:37:14,876 --> 00:37:15,920
انفجار!

640
00:37:16,000 --> 00:37:18,584
- كان ذلك شيئاً، حدث
شيء ما - حدث شيء ما

641
00:37:18,709 --> 00:37:20,167
كان ذلك رائعاً حقاً

642
00:37:24,209 --> 00:37:28,626
"ستظهر الكاميرا الحرارية فيما
إذا سببت إضافة الأوكسجين انفجاراً"

643
00:37:29,042 --> 00:37:30,417
هذا العرض الحراري

644
00:37:33,792 --> 00:37:35,167
- كان ذلك كبيراً
- كان ذلك رائعاً

645
00:37:35,292 --> 00:37:37,876
- قومي بذلك ثانية - حسناً

646
00:37:38,375 --> 00:37:44,292
أرأيتم ذلك؟ اجتاحت النيران
صدر المريض بالكامل لثانية هناك

647
00:37:45,542 --> 00:37:49,250
أعني حقاً، إذا حدث
ذلك ستهربون خائفين

648
00:37:50,042 --> 00:37:52,083
أعني، سأدعو هذا بانفجار

649
00:37:54,000 --> 00:37:58,876
"ولكن هل هو كاف لتأكيد
الخرافة؟ يعود هذا إلى تسوية النقاش"

650
00:37:59,417 --> 00:38:03,334
ماذا سندعو هذا، أعتقد أنّه مثبت

651
00:38:03,459 --> 00:38:06,167
مستحيل، أخالفك في
الرأي تماماً تمّ دحض هذا

652
00:38:06,292 --> 00:38:08,125
لم يتمكن الليزر من إشعال الريح

653
00:38:08,250 --> 00:38:10,125
اضطررنا دائماً إلى
تقديم مصدر سخونة جديد

654
00:38:10,250 --> 00:38:11,500
هذه نقطة جيدة

655
00:38:11,709 --> 00:38:15,920
ولكن تجهيزنا واقعي تماماً
أعني أنّ لدينا الليزر الطبي

656
00:38:16,000 --> 00:38:19,542
وريح (آدم) المتزامن
والأوكسجين في الجو المحيط

657
00:38:19,876 --> 00:38:23,083
- ورأيت ناراً حقاً -
وحصلنا على انفجار

658
00:38:23,417 --> 00:38:25,167
حسناً، بالإضافة إلى
أننا لم نضطر إلى الذهاب

659
00:38:25,292 --> 00:38:29,167
إلى خارج نطاق غرفة
العمليات لتحقيق هذا

660
00:38:29,292 --> 00:38:31,417
أنا مستعد لأحسب
هذا معقولاً ما رأيك؟

661
00:38:31,584 --> 00:38:32,626
معقول تماماً

662
00:38:32,751 --> 00:38:34,083
- معقول - معقول

663
00:38:34,209 --> 00:38:36,542
حسناً، لنأخذ هذا المريض
إلى غرفة العمليات

664
00:38:40,834 --> 00:38:45,042
"معقول"

665
00:38:46,999 --> 00:38:50,962
هذا النوع من القصص مخادع
واحدة حيث المسلمة مثيرة

666
00:38:51,042 --> 00:38:57,125
ولكن يتطلب التنفيذ عاصفة جميع
هذه العناصر الصعبة المثالية لتحدث معاً

667
00:38:57,250 --> 00:39:02,876
لتشكل الكارثة، إنّها دائماً
صعبة وهذه من ضمنها

668
00:39:02,999 --> 00:39:05,000
توجّب على المريض خوض
جميع المنعطفات الخاطئة

669
00:39:05,125 --> 00:39:08,417
للوصول إلى النتيجة
النهائية ولكنّه فعل ذلك

670
00:39:08,542 --> 00:39:11,709
وآخر ما تعلمته من هذا هو أنّ
الريح الخاص بي لا يزال فعّالاً

671
00:39:14,292 --> 00:39:17,417
"توجّه كلّ من (آدم) و(ألي)
و(إلايجا) و(كانان) إلى الطريق"

672
00:39:17,542 --> 00:39:21,626
"لإيجاد موقع مناسب لإطلاق
صاروخ يعمل على وقود الريح"

673
00:39:22,292 --> 00:39:24,375
"لا تسمع هذا التعبير كلّ يوم"

674
00:39:26,626 --> 00:39:30,500
أنا أقف حالياً في النهاية الجنوبية
الشرقية من خليج (سان فرانسيسكو)

675
00:39:30,626 --> 00:39:32,375
في مكبّ (تري سيتيز)

676
00:39:32,500 --> 00:39:36,626
حظينا بالكثير من الإشكالات
في ملكيّات إدارة المخلفات

677
00:39:36,751 --> 00:39:39,250
أطلقنا مقذاف شريط لاصق

678
00:39:40,417 --> 00:39:44,459
"أجل، أثبت (آدم) و(جايمي)
أن مادتهما المفضلة مفيدة حقاً"

679
00:39:44,584 --> 00:39:49,209
"إذا أردت رمي قذيفة نارية
على قرش أبيض قابل للنفخ"

680
00:39:49,334 --> 00:39:51,375
"مقذاف شريط لاصق
مربوط؟ تم التأكيد"

681
00:39:51,500 --> 00:39:55,292
أجل! لقد أصبناه! إنّه يحترق!

682
00:39:56,000 --> 00:39:58,083
حتى إننا أشعلنا
الحرائق في مطابخ مزيفة

683
00:39:58,209 --> 00:40:01,209
وأخمدناها عن طريق
مروحيات مليئة بالماء

684
00:40:02,334 --> 00:40:03,876
"نار مطبخ وماء يعطي كرة نارية؟"

685
00:40:03,999 --> 00:40:05,500
الجدة مشتعلة أيضاً

686
00:40:07,167 --> 00:40:09,003
"دحضت تلك النزهة
الخرافة التي تقول"

687
00:40:09,083 --> 00:40:11,667
"إنّه عندما تخمد نيران
دهون المطبخ بالماء"

688
00:40:11,792 --> 00:40:16,000
"مروحية محمّلة من أجل قياس
مدمر للخرافة جيد لا يشكل كرة نارية"

689
00:40:16,125 --> 00:40:17,167
"تم دحض الخرافة"

690
00:40:17,292 --> 00:40:19,459
لا نار، اختفت النار

691
00:40:19,876 --> 00:40:23,751
اليوم، نطلق الصواريخ
باستخدام الريح الخاص بي فحسب

692
00:40:23,876 --> 00:40:26,042
ما الذي يمكن أن يكون
أفضل من هذا!؟ لنباشر الأمر

693
00:40:26,834 --> 00:40:28,292
تتعلق هذه الخرافة
بالكامل في اختبار

694
00:40:28,417 --> 00:40:30,920
فيما إذا كان ريح (آدم)
وقوداً صالحاً وقابلاً للاشتعال

695
00:40:31,000 --> 00:40:33,918
سأقول في حال حصلنا على
إقلاع جيد بذلك الصاروخ

696
00:40:34,334 --> 00:40:35,959
بأنّ الريح خاصته يبدو جيداً

697
00:40:36,584 --> 00:40:38,459
"صاروخ الريح جاهز"

698
00:40:38,792 --> 00:40:42,375
"حصل على تحسين ديناميكي
هوائي من قبل (إلايجا) و(كانان)"

699
00:40:42,542 --> 00:40:45,751
"ويملك الفوهة المهمة
من أجل توجّه يعمل بكفاءة"

700
00:40:46,375 --> 00:40:48,375
حصلت (ألي) على
بعض النتائج الرائعة

701
00:40:48,500 --> 00:40:51,542
بالاختبار بنسب مختلفة من
الأوكسجين إلى غاز الريح

702
00:40:51,667 --> 00:40:54,959
ونحن نختبر بأفضل
نسبها من موقف السيارات

703
00:40:56,459 --> 00:40:59,083
"وحساب العناصر
المتفاعلة الحيوي ذاك"

704
00:40:59,209 --> 00:41:00,751
"عبارة عن ستين في
المئة من غاز (آدم)"

705
00:41:01,042 --> 00:41:02,792
إضافة غاز الريح الآن

706
00:41:03,834 --> 00:41:05,542
"إلى أربعين في
المئة من الأوكسجين"

707
00:41:06,250 --> 00:41:10,709
يمكنك يا (ألي) بعد هذا أن تقولي
للناس إنّك عالمة صواريخ هاوية

708
00:41:11,626 --> 00:41:13,375
حسناً، يبدو هذا جيداً

709
00:41:13,542 --> 00:41:14,959
لنر، حسناً، ها نحن أولاء

710
00:41:17,209 --> 00:41:18,542
- لننطلق - لننطلق

711
00:41:19,334 --> 00:41:22,542
"فريق إطلاق الريح في
القاعدة مع تحكم الإقلاع"

712
00:41:23,459 --> 00:41:27,334
حسناً، تفضل، أيمكنك العودة إلى
المعسكر الأساسي من أجل تفقّد الإشعال؟

713
00:41:27,667 --> 00:41:29,167
الصاروخ متمركز
في المعسكر الأساسي

714
00:41:29,292 --> 00:41:30,417
علم

715
00:41:30,709 --> 00:41:32,918
أجل، أيمكننا الحصول
على تفقّد للإشعال رجاء؟

716
00:41:33,209 --> 00:41:35,834
- أجل، يمكنك - شكراً لك

717
00:41:36,250 --> 00:41:39,083
تفقّد الإشعال خلال
ثلاثة، اثنين، واحد

718
00:41:42,500 --> 00:41:43,500
مثالي

719
00:41:43,626 --> 00:41:47,000
"وتمركز الصاروخ المزود
بالكامل على جسر الرافعة"

720
00:41:48,375 --> 00:41:49,876
يبدو هذا الصاروخ رائعاً

721
00:41:50,417 --> 00:41:54,626
يبدو إلى الآن أننا سنحصل
على إقلاع جيد لذلك تشبّثوا

722
00:41:55,459 --> 00:41:57,250
حسناً، نحن على أتم الاستعداد
هل أنتم جاهزون يا رفاق؟

723
00:41:57,375 --> 00:41:59,375
أجل، لا يمكنني
الانتظار حتى يقلع هذا

724
00:41:59,500 --> 00:42:00,542
ماذا تظن؟ أتعتقد أنّه سيعمل؟

725
00:42:00,667 --> 00:42:03,167
أعتقد أنّ هناك فرصة لعمل هذا

726
00:42:03,292 --> 00:42:04,334
ما رأيك؟

727
00:42:04,834 --> 00:42:07,083
ليس لديّ أدنى فكرة حول
ما سيحدث ولكن سيكون جيداً

728
00:42:07,584 --> 00:42:09,375
أجل، هذا تحويط
رهاناتك مثل (هاينمان)

729
00:42:09,500 --> 00:42:12,626
حسناً، قم بهذا يا (إلايجا)

730
00:42:12,751 --> 00:42:14,751
حسناً، اختبار صاروخ
ريح بالحجم الكبير

731
00:42:14,876 --> 00:42:17,000
خلال ثلاثة، اثنين، واحد

732
00:42:20,626 --> 00:42:22,000
ارتفع هذا جداً

733
00:42:24,709 --> 00:42:28,792
- كان ذلك رائعاً -
كان ذلك مدهشاً، مرحى!

734
00:42:33,459 --> 00:42:35,792
- رائع - مذهل!

735
00:42:35,918 --> 00:42:38,542
حلّق ذلك بارتفاع ثلاثين
إلى أربعين قدم على ما أعتقد

736
00:42:38,876 --> 00:42:41,751
- هذا جنوني - وبقي
على المسار كذلك

737
00:42:41,876 --> 00:42:43,500
انطلق بهذا الشكل

738
00:42:43,834 --> 00:42:47,584
حلّق صاروخنا بارتفاع 34 قدماً
في الجو وبسرعة 38 ميلاً في الساعة

739
00:42:47,709 --> 00:42:50,250
انطلق أعلى بكثير مما تخيلت

740
00:42:50,375 --> 00:42:55,375
وكان التفكير في أنّه يعمل
على الريح أغرب شيء

741
00:42:55,834 --> 00:42:57,667
أذهلني ريحك يا (آدم)

742
00:43:00,167 --> 00:43:02,876
"عند سرعة 38 ميلاً في الساعة"

743
00:43:02,999 --> 00:43:06,959
"أطلق غاز (آدم)
الصاروخ بارتفاع 34 قدماً"

744
00:43:07,417 --> 00:43:11,167
"هل هذا كاف لنقول
إنّ المهمة نجحت؟"

745
00:43:11,500 --> 00:43:16,250
"هل ريح (آدم) حقاً مصدر
وقود صالح وقابل للاشتعال؟"

746
00:43:16,375 --> 00:43:20,417
- ما رأيكم؟
- حسناً، لا أعلم فيما إذا كان مفيداً

747
00:43:20,542 --> 00:43:23,962
- ولكنّه قابل
للاستخدام حقاً - جيد

748
00:43:24,042 --> 00:43:28,459
أعني بصراحة، أفضّل استخدام وقودك
عوضاً عن ألا أستخدم الوقود مطلقاً

749
00:43:30,542 --> 00:43:32,292
يمكنه غلي الماء وإطلاق الصواريخ

750
00:43:32,417 --> 00:43:33,962
لذلك، هذا جيد بما
يكفي بالنسبة إليّ

751
00:43:34,042 --> 00:43:35,209
ممتاز

752
00:43:37,083 --> 00:43:40,417
حسناً! هذا مثبت
ولكنّه غير عملي أبداً

753
00:43:40,542 --> 00:43:42,876
أعني، لن يتمكن أيّ أحد من
حصد هذه الكمية من الريح

754
00:43:42,999 --> 00:43:44,334
وسيستغرق الأمر سنتين

755
00:43:44,459 --> 00:43:47,000
وسيتوجب على (آدم) أن
يتصل بأنبوب وهذا مقزز

756
00:43:47,125 --> 00:43:50,167
لا أريد التفكير في الأمر لذلك،
سننهي الأمر الآن، إنّه مثبت

757
00:43:50,292 --> 00:43:52,000
"مثبت"

758
00:43:52,959 --> 00:43:54,792
"مدمرو الخرافات الصغار"

