﻿1
00:01:33,120 --> 00:01:36,120
(تحت حكم (ينغ زنغ"
"الملك الذي عمل على الوحدة

2
00:01:36,290 --> 00:01:39,240
مملكة (كين) أطلقت غزواً"
"(لأرض (واي

3
00:01:40,230 --> 00:01:43,320
عدوهم هو الجنرال الأسطوري"
"(ليان بو)

4
00:01:44,210 --> 00:01:47,140
انطلق القادة الشباب"
"إلى معركة قوية

5
00:01:47,290 --> 00:01:50,140
"نصب أعينهم نصر هام"

6
00:01:54,230 --> 00:01:58,230
(غداً، جيوش (لي هوا) و(يو فينغ
و(في شين) معاً

7
00:01:59,170 --> 00:02:00,220
(سيقتلون (لون هو

8
00:02:01,320 --> 00:02:03,240
"إذاً لنتحدث عن الخطة"

9
00:02:04,250 --> 00:02:08,210
أولاً، جيش (لي هوا)، سيهاجم"
"معسكر (لون هو) الرئيسي وحده

10
00:02:10,250 --> 00:02:11,250
!الآن

11
00:02:14,130 --> 00:02:15,130
ما هذا؟

12
00:02:16,210 --> 00:02:19,120
"المرحلة الأولى من خطتنا ستكون"

13
00:02:23,150 --> 00:02:26,300
(أن جيش (لي هوا"
"(لن يهاجم (لون هو

14
00:02:28,180 --> 00:02:32,230
"ثلاثة جيوش متّحدة"

15
00:02:37,100 --> 00:02:40,270
800 جندي فقط"
"ينقسمون إلى 5 فرق

16
00:02:42,200 --> 00:02:45,080
ماذا يحاولون تحقيقه"
"بالهجوم على المعسكر الرئيسي

17
00:02:45,230 --> 00:02:47,220
"وبه 5 آلاف رجل؟"

18
00:02:49,150 --> 00:02:51,180
!يميناً، هاجموا

19
00:02:54,180 --> 00:02:56,310
"وهم يتقدمون يميناً، أليس كذلك؟"

20
00:02:57,220 --> 00:03:00,100
ليست هذه خطة ذكية"
"إنها غريبة للغاية

21
00:03:01,240 --> 00:03:03,270
"إنهم يندفعون نحو موتهم"

22
00:03:04,290 --> 00:03:06,220
سيدي (مينغ آو)، إنه سيدي الشاب

23
00:03:07,120 --> 00:03:09,230
جيش (لي هوا) يهاجم المعسكر وحده

24
00:03:11,190 --> 00:03:14,200
...عزيزي (مينغ تيان)، ماذا

25
00:03:15,150 --> 00:03:17,190
!استدعهم فوراً -
أجل يا سيدي -

26
00:03:18,250 --> 00:03:20,300
انتظر لحظة -
سيدي؟ -

27
00:03:22,290 --> 00:03:25,300
"(أبي، بشأن (مينغ تيان"

28
00:03:26,310 --> 00:03:29,230
هل سيبقى قائداً لـ300 رجل؟

29
00:03:30,160 --> 00:03:32,210
المبالغة في حمايته ستعيق نموه

30
00:03:33,110 --> 00:03:35,300
وأيضاً الكثير من الإهمال

31
00:03:36,280 --> 00:03:39,170
يجب أن تفكر في أن تثق به أكثر

32
00:03:41,170 --> 00:03:43,320
قد يكون صبياً مدللاً
ولكنني أرى فيه الكثير

33
00:03:44,120 --> 00:03:46,320
أكثر من أي من قادة الألف رجل

34
00:03:48,080 --> 00:03:51,210
يجب أن تفهم هذا
أكثر من أي شخص آخر يا أبي

35
00:03:53,130 --> 00:03:54,270
(ثق بشدة في (مينغ تيان

36
00:03:56,090 --> 00:03:59,290
لو أنه مات، فليمت
ولكنه سيموت رجلاً على أي حال

37
00:04:01,110 --> 00:04:02,170
...(مينغ تيان)

38
00:04:03,130 --> 00:04:06,100
!جدي، انظر، أترى؟ سرطان

39
00:04:11,130 --> 00:04:14,140
(خذ رسالة إلى الجنرال (تو مين -
!سيدي -

40
00:04:14,290 --> 00:04:19,260
جيش (لو هوا) مستقل"
"دعه يستمر في فعل ما يشاء

41
00:04:20,160 --> 00:04:23,160
...ولكن يا سيدي -
!اذهب الآن -

42
00:04:23,220 --> 00:04:26,170
أجل يا سيدي -
"(كين)" -

43
00:04:26,200 --> 00:04:28,300
"(أعي تماماً يا (مينغ تيان"

44
00:04:29,300 --> 00:04:32,220
"أعرف أنك بدون شك"

45
00:04:32,250 --> 00:04:35,140
أكثر جنود (مينغ) الموهوبين"
"منذ 3 أجيال

46
00:04:36,240 --> 00:04:37,310
"...ولكن"

47
00:04:41,230 --> 00:04:44,160
"لا يمكن أن تموت هباءً"

48
00:04:45,230 --> 00:04:48,260
العدو يطلق غزواً غير متوقع

49
00:04:48,290 --> 00:04:50,090
ماذا يعني هذا؟

50
00:04:50,180 --> 00:04:53,100
إنهم يصوّبون إلى مناطق التماس
في دفاعنا

51
00:04:54,210 --> 00:04:58,240
لو أن هذه هي خطتهم حقاً
فهي ليست جيدة جداً

52
00:04:59,260 --> 00:05:01,230
...في النهاية، تلك المناطق مغطاة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

53
00:05:06,250 --> 00:05:09,250
بجنود شاركوا على الأقل
في 100 معركة

54
00:05:15,210 --> 00:05:17,200
(سيدي (مينغ تيان -
أجل -

55
00:05:18,130 --> 00:05:20,140
(ها هم، رجال (لون هو

56
00:05:25,080 --> 00:05:27,320
المشاة سيمكنهم تولّي أمور كهذه هنا

57
00:05:28,190 --> 00:05:31,160
الخيالة يمكنهم الهجوم أيضاً
(يا سيدي (شين

58
00:05:33,120 --> 00:05:34,120
شين)؟)

59
00:05:37,180 --> 00:05:39,140
ألن تهاجم (لون هو)؟

60
00:05:39,320 --> 00:05:42,100
ما خطبك يا (مينغ تيان)؟

61
00:05:42,270 --> 00:05:45,160
...هدف جيش (لي هوا) سيكون

62
00:05:46,230 --> 00:05:48,300
(رجال (لون هو -
ماذا؟ -

63
00:05:51,150 --> 00:05:54,200
رجال (لون هو)؟
هل تقول إننا سنهاجم قواته؟

64
00:05:54,300 --> 00:05:57,220
هذا صحيح -
ماذا تعني؟ -

65
00:05:57,300 --> 00:06:01,310
لون هو) هو وحش بالتأكيد)
...ولكن هو وحده

66
00:06:02,150 --> 00:06:06,220
لا يمكنه تدمير الأعداء بالمئات
دون ذكر الآلاف

67
00:06:07,170 --> 00:06:11,220
خلف (لون هو) توجد قوات"
"تقاتل دائماً بجانبه

68
00:06:11,250 --> 00:06:13,240
"معركة تلو معركة، بدون فشل"

69
00:06:14,110 --> 00:06:17,180
قوة (لون هو) التدميرية"
"في قيادة تلك القوات

70
00:06:19,110 --> 00:06:20,250
"(حين تمّ نفي (لون هو"

71
00:06:20,310 --> 00:06:23,290
أحضر 700 جندي مختار معه"
"(إلى (واي

72
00:06:25,130 --> 00:06:28,150
خلال هذه المعركة
كانوا يحيطون بـ(لون هو) أيضاً

73
00:06:28,260 --> 00:06:30,170
وينتظرون الفرصة للهجوم

74
00:06:31,240 --> 00:06:36,140
جيش (لي هوا) لن يطارد
هؤلاء الـ700 جندي ويهزمهم

75
00:06:36,320 --> 00:06:37,320
...وبهذا

76
00:06:38,170 --> 00:06:41,140
لون هو) بالتأكيد لن يكون لديه طريقة)
لضرب معسكر (مينغ آو) الرئيسي

77
00:06:41,240 --> 00:06:42,300
كما كان ينوي

78
00:06:45,130 --> 00:06:49,250
أفترض أن هذا يتعلق أكثر
بالعمل الميداني، ألا تظن ذلك؟

79
00:06:50,120 --> 00:06:53,250
العمل الميداني؟ -
لا أؤمن أن الأمر بهذه السهولة -

80
00:06:54,290 --> 00:06:57,200
(جيش (يو فينغ
قاتلهم في أول أيام الحرب

81
00:06:57,310 --> 00:07:02,240
وقد تفوّقوا علينا
في القوة كأفراد ومجموعات أيضاً

82
00:07:05,270 --> 00:07:08,160
هل تريد أن نهاجم
لون هو) الذي لا يوقف)

83
00:07:09,100 --> 00:07:11,170
وقواته الخاصة المختارة بعناية

84
00:07:12,160 --> 00:07:15,290
ولكن لو أنك تحدّيتهم
الوحيد الذي سينتهي بخسائر

85
00:07:16,210 --> 00:07:18,300
(هو جيش (لي هوا) يا (مينغ تيان

86
00:07:23,100 --> 00:07:25,190
لماذا لا تتحرك يا سيدي (شين)؟

87
00:07:26,200 --> 00:07:29,280
ألا يفترض أن نقاتل
مع جيش (لي هوا) الآن؟

88
00:07:30,240 --> 00:07:33,270
...لو استمر هذا فسوف -
ابقَ ساكناً وانتظر الإشارة -

89
00:07:36,250 --> 00:07:39,130
(هذا جزء من خطة (مينغ تيان

90
00:07:40,230 --> 00:07:44,110
(سيدي (وانغ بن
يبدو أن جيش (لي هوا) يعاني

91
00:07:44,310 --> 00:07:47,190
ربما هذه الخطة كانت خطأ فظيعاً

92
00:07:47,290 --> 00:07:49,280
كلا، لا أظن ذلك

93
00:07:50,220 --> 00:07:55,090
تحتاج إلى هيكل هجوم
(لتسقط شخصاً هاماً مثل (لون هو

94
00:07:55,320 --> 00:07:58,080
هل تقول إن هذا هيكل هجوم إذاً؟

95
00:07:58,320 --> 00:08:04,290
حين نهاجم (لون هو)، جنوده الأقوياء
سيكونون عقبة ضخمة لنا جميعاً

96
00:08:05,270 --> 00:08:09,120
مينغ تيان) سيحاول التخلص)
منهم جميعاً أولاً

97
00:08:10,280 --> 00:08:14,230
بوضوح، هذه ليست مهمة سهلة
...ولكن رغم هذا

98
00:08:15,300 --> 00:08:20,190
هو من تولّى هذا العمل التحضيري"
"في النهاية هو من أراق الدماء أولاً

99
00:08:22,210 --> 00:08:25,250
لقد اتخذت قرارك"
"أليس كذلك يا (مينغ تيان)؟

100
00:08:27,250 --> 00:08:30,090
"جيش (لي هوا) المزاجي دائماً"

101
00:08:30,190 --> 00:08:32,280
"ما إن تظهر حماسك في المقدمة"

102
00:08:35,180 --> 00:08:37,280
"سيبدأون في الهجوم"

103
00:08:38,250 --> 00:08:40,290
"ويظهرون المزيد من قوتهم"

104
00:08:42,180 --> 00:08:45,230
ماذا تفعلون يا رجال؟
هل أنتم متعبون بالفعل؟

105
00:08:56,260 --> 00:08:59,090
"جنودي يقتلون؟"

106
00:09:03,180 --> 00:09:04,200
"انتظر"

107
00:09:04,290 --> 00:09:08,190
ماذا تفعل يا (مينغ تيان)؟
لماذا تكون أنت من يفعل هذا؟

108
00:09:08,220 --> 00:09:11,110
هل ستضحي بنفسك بهذه الطريقة؟

109
00:09:11,170 --> 00:09:14,270
!يا لك من سخيف
لا أنوي أن أكون قتيلاً

110
00:09:15,240 --> 00:09:17,320
(جيشا (يو فينغ) و(في شين

111
00:09:18,200 --> 00:09:21,270
لا يمكنهما تحقيق هذا الدور الحيوي
في موقفهما الحالي

112
00:09:22,170 --> 00:09:27,190
فقط جيش (لي هوا) يمكنه هذا
وسيفعل، تأكدا من هذا

113
00:09:29,090 --> 00:09:30,240
"(سنهزم (لون هو"

114
00:09:32,140 --> 00:09:33,300
"جيوشنا الثلاثة ستفعل"

115
00:09:36,320 --> 00:09:38,320
أجل، حان الوقت الآن

116
00:09:45,090 --> 00:09:46,100
...هل هذا

117
00:09:47,120 --> 00:09:49,170
"(وانغ بن) و(شين)"

118
00:09:49,240 --> 00:09:51,210
"الباقي يتوقف عليكما"

119
00:09:52,150 --> 00:09:55,140
إنها الإشارة

120
00:09:56,140 --> 00:09:58,200
!(هيا يا جيش (في شين

121
00:09:58,270 --> 00:10:00,230
!(هيا يا جيش (يو فينغ

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

122
00:10:04,260 --> 00:10:07,100
هل سيكون المشاة بخير في الخلف؟

123
00:10:07,270 --> 00:10:09,320
الرقباء يعرفون خلاصة خطتنا

124
00:10:10,210 --> 00:10:12,090
المشكلة الكبرى هنا

125
00:10:12,210 --> 00:10:17,260
(هي إن كنا سنصل إلى (لون هو
(قبل هزيمة جيش (لي هوا

126
00:10:24,260 --> 00:10:27,230
(سيدي (مينغ تيان
نحن نعاني بشدة

127
00:10:27,300 --> 00:10:31,220
لو واصلنا خسارة رجال أكثر
سنسقط تماماً

128
00:10:32,090 --> 00:10:33,230
أجل، أعرف هذا

129
00:10:34,160 --> 00:10:37,290
(ولكن قوات (لون هو
قد نقصت كثيراً أيضاً

130
00:10:38,210 --> 00:10:42,210
!مر جنودي بالتراجع والتجمّع فوراً

131
00:10:43,090 --> 00:10:44,260
هل قلت جنودك يا سيدي؟

132
00:10:45,100 --> 00:10:46,230
!أجل، وأسرع فوراً

133
00:10:47,220 --> 00:10:50,180
املأ تلك الثقوب هناك
بمجنّدي (واي) الجدد

134
00:10:50,270 --> 00:10:53,220
قوّ المحيط ولا تترك أياً منهم يهرب

135
00:10:54,110 --> 00:10:55,110
أجل يا سيدي

136
00:10:55,310 --> 00:11:00,120
يا للهول! طيلة هذا الوقت"
"كانوا يسعون خلف رجالي

137
00:11:01,110 --> 00:11:05,160
إنهم أدوات ثمينة"
"ولديّ القليل منهم

138
00:11:10,100 --> 00:11:13,210
انسوا الطرائد الصغيرة
!اندفعوا عبرهم واقتلوهم

139
00:11:17,230 --> 00:11:18,300
ما كل هذا؟

140
00:11:20,150 --> 00:11:21,230
"تفاعل العدو معنا"

141
00:11:21,320 --> 00:11:24,110
"بطيء بشكل كبير"

142
00:11:24,230 --> 00:11:27,170
لنذهب، جدوا ثغرة واعبروها

143
00:11:30,140 --> 00:11:32,200
أجل، يمكننا فعل هذا

144
00:11:32,300 --> 00:11:35,290
واصلوا بهذه السرعة
وسيمكننا تعويض الوقت المفقود

145
00:11:36,110 --> 00:11:37,160
أجل، أعرف

146
00:11:37,230 --> 00:11:41,290
كما قلت
كل شيء يسير طبقاً لخططنا

147
00:11:43,180 --> 00:11:46,260
"(لون هو)"

148
00:11:49,200 --> 00:11:52,090
يبدأون متأخراً الآن
صحيح يا سيدي؟

149
00:11:52,240 --> 00:11:56,140
هذا صحيح
حين هرب جيش (لي هوا) فجأة

150
00:11:57,100 --> 00:11:59,220
كان العدو يراقب
تحرك الوحدات الأخرى

151
00:12:00,170 --> 00:12:02,170
ولكن جيش (لي هوا) كان الوحيد

152
00:12:03,130 --> 00:12:06,090
اندفاعهم دون تردد"
"إلى معسكر جيش (واي) الرئيسي

153
00:12:06,230 --> 00:12:08,190
"جذب بالتأكيد انتباه العدو"

154
00:12:09,310 --> 00:12:12,090
كلما تأخرنا في التحرك"
"ركز العدو أكثر

155
00:12:12,140 --> 00:12:15,270
(على جيش (لي هوا"
"وركضه العشوائي وسطه

156
00:12:17,230 --> 00:12:19,230
بدون أعداء في طريق الفرسان

157
00:12:20,190 --> 00:12:24,130
(يمكننا الوصول إلى معسكر (لون هو
في طرفة عين لو كنت تفهمني

158
00:12:26,190 --> 00:12:28,230
المعسكر الرئيسي، لنذهب

159
00:12:30,170 --> 00:12:34,220
(سيدي (مينغ تيان)، جيشا (في شين
و(يو فينغ) يقتربان

160
00:12:34,290 --> 00:12:37,230
جيد، لمَ لا نعطيهما
هدية خاصة إضافية؟

161
00:12:38,160 --> 00:12:43,180
لتنتبه الأجنحة، انسحبوا فوراً
!سنتراجع أيضاً الآن

162
00:12:43,310 --> 00:12:46,300
!إنهم يركضون -
!اتبعوهم -

163
00:12:47,080 --> 00:12:49,220
!لا تتركوهم يهربون

164
00:12:55,180 --> 00:12:58,210
لقد صنع لنا مساراً

165
00:12:59,170 --> 00:13:01,240
...سيدي (وانغ بن)، هل هذا

166
00:13:03,170 --> 00:13:07,290
هذا مستحيل! هذا أيضاً"
"!من فعل (مينغ تيان)؟ لا أصدق

167
00:13:08,220 --> 00:13:12,310
القتال بهذه الطريقة"
"...(ومع واحد من مساعدي (ليان بو

168
00:13:13,220 --> 00:13:19,080
وجمع ثلاثة خصوم معاً"
"!في قوة متحدة يرأسها

169
00:13:20,200 --> 00:13:23,320
الموهبة التي جعلته"
"أول قائد ألف رجل

170
00:13:24,270 --> 00:13:27,090
"لم تكن استعراضاً، في الواقع"

171
00:13:27,140 --> 00:13:30,300
أظن أن مهارات (مينغ تيان) قد تكون"
"بالفعل أبعد من هذا المستوى حالياً

172
00:13:33,210 --> 00:13:36,240
وحدة أخرى تقترب من اليسار
300 أقوياء

173
00:13:37,130 --> 00:13:38,130
ماذا؟

174
00:13:38,310 --> 00:13:40,230
ومن اليمين أيضاً يا سيدي

175
00:13:40,260 --> 00:13:42,190
مستحيل! كيف يكون هذا؟

176
00:13:43,110 --> 00:13:45,300
انظر كم قطعوا بالفعل
يا سيدي الجنرال

177
00:13:49,290 --> 00:13:50,290
!انظروا هناك

178
00:13:51,130 --> 00:13:56,080
أعلام المعسكر الرئيسي
لون هو) أمامنا مباشرةً)

179
00:13:56,240 --> 00:13:57,240
!(لون هو)

180
00:13:58,230 --> 00:13:59,300
!(لون هو)

181
00:14:00,270 --> 00:14:02,320
(حان الوقت للانتقام لأجل (جو باي

182
00:14:06,160 --> 00:14:08,230
!إنهم قادمون من الأمام -
ماذا تقولين؟ -

183
00:14:13,090 --> 00:14:15,310
!لقد نالوا منا

184
00:14:17,130 --> 00:14:19,230
!ابتعدوا عن الطريق أيها الحمقى

185
00:14:22,240 --> 00:14:24,300
!ماذا؟ إنهم أقوياء للغاية

186
00:14:25,180 --> 00:14:28,200
الجنود يرتدون الأبيض
...لا يمكن أن يكونوا

187
00:14:29,220 --> 00:14:30,320
(قوات (لون هو

188
00:14:32,180 --> 00:14:33,310
!اقتلوهم جميعاً الآن

189
00:14:36,180 --> 00:14:38,190
جنود (لون هو) هنا
من دون كل الأماكن

190
00:14:39,090 --> 00:14:42,120
(لماذا لم يتولّ (مينغ تيان
أمر كل هؤلاء الحمقى إذاً يا سيدي؟

191
00:14:42,200 --> 00:14:45,170
لا بد أنهم آخر القوات
(التي تحمي محيط (لون هو

192
00:14:45,320 --> 00:14:49,200
وهم بالتأكيد لا يدّخرون جهداً
!يا لها من جرأة

193
00:14:50,140 --> 00:14:52,230
مثل موجة واحدة ضخمة
من الهجوم المستمر

194
00:14:52,320 --> 00:14:54,280
ولكن لو نجحنا في تجاوز هذا

195
00:14:55,260 --> 00:14:58,130
(لن يبقى أحد لحماية (لون هو

196
00:14:59,300 --> 00:15:02,080
!قلت ابتعد عن طريقي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

197
00:15:02,080 --> 00:15:05,080
!قلت ابتعد عن طريقي

198
00:15:05,250 --> 00:15:07,220
حسناً، كدت أصل

199
00:15:09,140 --> 00:15:10,180
!أيها القائد، انظر خلفنا

200
00:15:11,100 --> 00:15:14,160
!لا أحد هناك مطلقاً -
ماذا؟ -

201
00:15:15,180 --> 00:15:19,240
ماذا تفعل يا سيد (شين)؟
!واصلوا الاندفاع الآن

202
00:15:21,140 --> 00:15:23,220
لون هو) يحاول تأخير المحتوم)

203
00:15:24,110 --> 00:15:26,210
شين)، أظن أن بوسعك منازلته)

204
00:15:29,080 --> 00:15:30,120
!(تشو شوي)

205
00:15:34,120 --> 00:15:37,240
!اذهب يا (شين)، اذهب الآن

206
00:15:38,080 --> 00:15:41,100
لا تقلق بشأننا
!اذهب واقطع رأس (لون هو) فوراً

207
00:15:42,120 --> 00:15:43,290
"(تشو شوي)"

208
00:15:47,290 --> 00:15:49,160
!اقتله

209
00:15:49,250 --> 00:15:51,190
!(تشو شوي)

210
00:15:51,270 --> 00:15:54,130
سأعود -
!(كيانغ لي) -

211
00:15:54,270 --> 00:15:58,200
جيش (في شين) لا يزال
يحتاج إليه في هذه اللحظة

212
00:16:01,320 --> 00:16:03,320
حسناً، إنه لك

213
00:16:05,090 --> 00:16:06,180
...وأنا

214
00:16:06,250 --> 00:16:09,100
!(سأقتل (لون هو

215
00:16:13,320 --> 00:16:15,260
...أظن أن أكثر ما يؤلم

216
00:16:16,160 --> 00:16:19,170
هو خسارة أكثر من نصف
قواتي الشخصية المتخصصة

217
00:16:21,180 --> 00:16:25,210
والآن عليّ أن أجد شيئاً
مثيراً للاهتمام في الفعالية الرئيسية

218
00:16:27,190 --> 00:16:29,160
ولكن هذا كل شيء بالتأكيد

219
00:16:31,200 --> 00:16:33,080
...كل شيء آخر

220
00:16:35,190 --> 00:16:37,210
غير مهم مطلقاً

221
00:16:43,200 --> 00:16:45,180
...حتى لو أن العدو أطبق

222
00:16:48,110 --> 00:16:50,220
!لا يمكنهم قتلي

223
00:17:03,100 --> 00:17:06,160
هل أنت بخير يا (تشو شوي)؟ -
كيانغ لي)؟) -

224
00:17:07,110 --> 00:17:08,190
لماذا عدت؟

225
00:17:09,090 --> 00:17:10,310
قررت العودة والقتال هنا

226
00:17:12,090 --> 00:17:14,130
هذا يعني أنك لن تذهبي مع (شين)؟

227
00:17:14,270 --> 00:17:18,320
كلا، بالتأكيد لن أرغب في قيادة
قوات (لون هو) مباشرة إليه هناك

228
00:17:20,140 --> 00:17:23,180
دع (شين) يفعل
(يمكنه قتل (لون هو

229
00:17:26,250 --> 00:17:31,300
ألست أنت هذا الرجل
...من جيش (في شين)؟ هذا

230
00:17:33,080 --> 00:17:34,100
(اسمي (شين

231
00:17:37,100 --> 00:17:38,280
التقينا مجدداً

232
00:17:39,320 --> 00:17:42,260
وهذه المرة
(لن تهرب يا (لون هو

233
00:17:44,310 --> 00:17:48,170
بل العكس
لن أسديك صنيعاً بالهرب

234
00:17:48,290 --> 00:17:50,080
ماذا قلت؟

235
00:17:50,230 --> 00:17:52,300
أنت وحامل الرمح هناك

236
00:17:53,280 --> 00:17:57,280
كلاكما قللتما من قوة خصمكما

237
00:17:59,140 --> 00:18:00,260
...هل ظننت حقاً

238
00:18:01,140 --> 00:18:04,180
أن كليكما يستطيع لمس شخص
في مرتبتي العالية؟

239
00:18:09,180 --> 00:18:11,310
!كف عن العبث

240
00:18:18,280 --> 00:18:21,090
هل هذا كل ما لديك؟

241
00:18:21,300 --> 00:18:26,160
لا أمانع قتال اثنين معاً"
"ولكن لنفعل هذا بشكل أكثر كفاءة

242
00:18:27,180 --> 00:18:29,320
يبدو التعامل معك أسهل"
"وسأحتفظ بك إلى وقت لاحق

243
00:18:30,320 --> 00:18:33,180
"...أول من سأقطع أوصاله سيكون"

244
00:18:42,250 --> 00:18:44,160
(سيدي (وانغ بن

245
00:18:48,190 --> 00:18:49,300
"!ابتعد عن طريقي"

246
00:18:53,240 --> 00:18:57,280
أنت عازم بشدة
ولكن جروحك قد أنهت خطورتك الآن

247
00:18:59,100 --> 00:19:00,100
!أحمق

248
00:19:06,180 --> 00:19:07,180
"إنه سريع"

249
00:19:08,100 --> 00:19:10,260
(شين) من جيش (في شين)"
"لو أن هذا ما تنوي فعله

250
00:19:11,140 --> 00:19:12,200
"ليس لديّ خيار"

251
00:19:13,230 --> 00:19:15,090
"(إنه يسعى خلف (شين"

252
00:19:15,220 --> 00:19:17,100
"أظن أنني سأبدأ بك"

253
00:19:17,220 --> 00:19:19,150
!(توقف يا (شين

254
00:19:33,300 --> 00:19:36,240
...من يستهين بمن الآن

255
00:19:37,190 --> 00:19:38,190
يا (لون هو)؟

256
00:19:40,240 --> 00:19:45,170
سأتأكد من أن تعرف
أيّنا الأقوى هنا

257
00:19:49,170 --> 00:19:51,200
ماذا يجري في معسكر
لون هو) الرئيسي؟)

258
00:19:52,100 --> 00:19:55,170
سحب الغبار بسبب كل القتال
تجعل الرؤية مستحيلة

259
00:19:55,300 --> 00:19:59,150
جيش (لي هوا) قد انسحب
...(ولكن جيشي (يو فينغ) و(في شين

260
00:19:59,180 --> 00:20:01,100
قد تقدما بدلاً منه

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

261
00:20:02,160 --> 00:20:04,160
(يعملان مع جيش (لي هوا
حسبما أظن

262
00:20:05,100 --> 00:20:07,310
وثلاثتهم الآن
يتصرفون بشكل مستقل الآن

263
00:20:08,210 --> 00:20:10,280
قد يكونون مستقلين الآن
ولكن لو لم يفوزوا

264
00:20:11,170 --> 00:20:13,310
سيكون عليهم تحمّل المسؤولية

265
00:20:15,290 --> 00:20:17,320
بالطبع سيفعلون

266
00:20:18,270 --> 00:20:21,150
وأنا متأكد تماماً
...أن لا أحد يعرف هذا أفضل

267
00:20:21,180 --> 00:20:23,250
أكثر من هؤلاء الثلاثة أنفسهم

268
00:20:25,110 --> 00:20:27,100
(وانغ بن)، (شين)

269
00:20:34,240 --> 00:20:36,080
"هذا قتال حقيقي"

270
00:20:37,170 --> 00:20:41,290
إنه من النوع الذي يصب القوة"
"طبقاً لقوة خصمه

271
00:20:43,160 --> 00:20:47,160
أفترض أن الجميع هكذا"
"...بدرجة ما، ولكن

272
00:20:47,230 --> 00:20:50,130
مع هذا الصبي"
"الأمر حقاً مختلف تماماً

273
00:20:55,270 --> 00:20:59,240
"وأيضاً، هناك وزن ثقيل لهذه الضربة"

274
00:21:03,280 --> 00:21:06,250
!بئساً يا (وانغ بن)، ابتعد عن طريقي

275
00:21:07,090 --> 00:21:10,220
!ابتعد عن طريقي، أنا من سيقتله

276
00:21:10,290 --> 00:21:13,100
!كلا، ليس كذلك

277
00:21:13,290 --> 00:21:15,240
!(لون هو)

278
00:21:24,310 --> 00:21:27,220
هل هو بشر؟ لست واثقاً

279
00:21:30,260 --> 00:21:32,210
أنت قوي جداً، أعترف لك بهذا

280
00:21:33,080 --> 00:21:37,140
بدأت أظن أنك حقاً سددت ضربة
إلى (وانغ يي) في النهاية

281
00:21:37,240 --> 00:21:40,210
كنت أفضل ألا تسخر من هذا

282
00:21:42,210 --> 00:21:43,210
...أعني

283
00:21:44,110 --> 00:21:49,110
(لا تعرف معنى مواجهة (وانغ يي
أو شخص مثله

284
00:21:50,260 --> 00:21:53,240
من تحاول خداعه؟ نعرف بالفعل

285
00:21:54,200 --> 00:21:57,300
الرجل بجوارك هو أحد أقارب
(الجنرال (وانغ يي

286
00:21:58,310 --> 00:22:01,230
قريبه... وماذا عنك؟

287
00:22:02,270 --> 00:22:07,160
من أنا؟ أنا الرجل الذي حصل
(على فأس (وانغ يي

288
00:22:08,160 --> 00:22:10,280
ووصية موته أيضاً

289
00:22:12,140 --> 00:22:15,220
وأنا الرجل الذي سيتجاوز
كل هؤلاء الجنرالات

290
00:22:16,230 --> 00:22:21,240
ليكون أكبر قائد في التاريخ مطلقاً

291
00:22:26,210 --> 00:22:28,220
فأس (وانغ يي) ووصية موته؟

292
00:22:29,290 --> 00:22:34,190
وأكبر قائد في التاريخ؟
أليس طموحك كبيراً؟

293
00:22:35,180 --> 00:22:39,140
ستتجاوز سيدي الجنرال (ليان بو) أيضاً

294
00:22:39,300 --> 00:22:46,090
بوضوح، بعدما أقتلك
بالتأكيد سأهاجم (ليان بو) تالياً

295
00:22:57,250 --> 00:23:00,100
أتمنى لو أنك لم تنجرف بشدة

296
00:23:01,230 --> 00:23:05,130
في النهاية، حياتكما ستنتهي هنا

