﻿1
00:01:33,210 --> 00:01:37,120
(في خضم معركة شرسة بين (كين
و(واي) يلتقيان مرة أخرى

2
00:01:37,150 --> 00:01:38,270
(شين) و(لون هو)

3
00:01:39,270 --> 00:01:42,320
من منهما قادر على تخطي حدوده

4
00:01:43,100 --> 00:01:45,150
والانتصار في النهاية؟

5
00:01:45,260 --> 00:01:50,090
إن عواطفهما القوية تثير الشرار

6
00:01:50,310 --> 00:01:52,300
!والآن انزل هنا

7
00:01:53,110 --> 00:01:55,290
!سنقوم بتسوية هذا بمبارزة

8
00:01:56,130 --> 00:02:00,230
سأواجهك بيد عارية -
سيدي؟ -

9
00:02:00,260 --> 00:02:03,270
أرى أن مزاحك لم يتغيّر

10
00:02:03,310 --> 00:02:07,150
لكن هذا شيء جيد جداً -
"(كين)" -

11
00:02:07,180 --> 00:02:10,140
حسناً، لنبدأ -
أجل يا سيدي -

12
00:02:10,170 --> 00:02:14,130
!خذوا مواضعكم -
!اجمعوا القوات -

13
00:02:14,160 --> 00:02:16,100
!بسرعة

14
00:02:16,140 --> 00:02:19,100
أنت لست ممتعاً

15
00:02:21,210 --> 00:02:26,200
"المفاجأة الأخيرة"

16
00:02:32,100 --> 00:02:38,190
"(واي)"

17
00:02:38,220 --> 00:02:40,200
"(كين)"

18
00:02:51,090 --> 00:02:53,180
ليان بو) لم يأت وحده)
في النهاية

19
00:02:53,220 --> 00:02:55,160
!بالطبع لم يفعل

20
00:02:55,190 --> 00:03:00,100
ماذا يحدث هنا؟ -
"(كين)" -

21
00:03:00,130 --> 00:03:05,230
أعظم واجبات المقر الرئيسي
أو القائد وكل موظفيه

22
00:03:05,260 --> 00:03:08,130
إنتاج صورة شاملة للمعركة
في متناول اليد

23
00:03:08,160 --> 00:03:10,310
وقيادة الجيش إلى النصر

24
00:03:11,260 --> 00:03:17,200
الخطط التي رسمها الجانبان
لهذه المعركة تشترك في بضع نقاط

25
00:03:18,150 --> 00:03:21,200
(مينغ آو) و(ليان بو)
رغم كونهما عدوين لدودين

26
00:03:21,230 --> 00:03:25,200
كانا في الواقع متشابهين جداً
في بعض النواحي، ومتقاربين روحياً

27
00:03:26,210 --> 00:03:31,080
الخطة الشاملة التي وضعتها
...لهذه المعركة هنا

28
00:03:31,260 --> 00:03:35,240
توظف الجيش المركزي الرئيسي
كما لو كان درعاً

29
00:03:35,270 --> 00:03:37,200
ليتحمّل وطأة أشد الهجمات

30
00:03:37,220 --> 00:03:41,210
التي يمكن أن يقدمها لنا
جيش (ليان بو) المركزي

31
00:03:42,130 --> 00:03:46,130
في هذه الأثناء
(الملازمان (هوان يي) و(وانغ جيان

32
00:03:46,160 --> 00:03:50,080
سيكونان بمثابة فريق هجومنا الرئيسي
مع قوتهما الهجومية الضخمة

33
00:03:50,100 --> 00:03:52,150
ويهاجمان من الجناحين معاً

34
00:03:52,180 --> 00:03:57,120
(سيسحقان جيش (واي
ويهاجمان معسكره الرئيسي بعد ذلك

35
00:03:59,270 --> 00:04:06,280
(قوة الهجوم الرئيسية لجيش (واي
تتكوّن من جيش (لون هو) في مركزها

36
00:04:07,110 --> 00:04:11,240
ومع ذلك، يجب أن نرسل أجنحتنا
خلف ملازمي العدو

37
00:04:11,300 --> 00:04:15,210
لتدميرهم أو على الأقل إعاقتهم

38
00:04:16,120 --> 00:04:19,210
(ثم تطويق معسكر (مينغ آو
الرئيسي بالكامل

39
00:04:19,240 --> 00:04:22,090
"(كين)" -
بعبارات أخرى -

40
00:04:22,120 --> 00:04:26,310
خطتنا مبنية على ثلاثة معارك
في اليسار واليمين والمركز

41
00:04:27,090 --> 00:04:29,270
التخطيطات عينه

42
00:04:29,310 --> 00:04:33,200
يمكن لأي شخص أن يأتي بهذا القدر

43
00:04:33,230 --> 00:04:36,080
ولكن هنا حيث يصبح الأمر صعباً

44
00:04:36,110 --> 00:04:38,240
سنردّ بطرق مختلفة

45
00:04:38,270 --> 00:04:42,270
لقد أمرتهم بالتركيز
بشكل أساسي على الدفاع

46
00:04:42,300 --> 00:04:48,160
خرجت مسدداً الضربات بلا رحمة
وفزت بلا شك

47
00:04:48,190 --> 00:04:50,190
إنه أمر مفروغ منه

48
00:04:52,150 --> 00:04:57,100
(لقد فقدت (زوان فينج
في وقت مبكر جداً

49
00:04:57,130 --> 00:05:00,180
(ولكن اندفع جيش (جي زيفانغ
بسرعة بعد ذلك

50
00:05:00,210 --> 00:05:02,080
في الفوضى التي تلت هذا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

51
00:05:02,080 --> 00:05:02,110
في الفوضى التي تلت هذا

52
00:05:02,140 --> 00:05:05,200
(جيش (هوان يي
(بعض من أقوى محاربي (كين

53
00:05:05,240 --> 00:05:08,150
قد صمت

54
00:05:08,170 --> 00:05:11,140
كان هذا كل المطلوب لكي نهيمن

55
00:05:11,170 --> 00:05:15,320
أثق بأن ما حول الدفة
أكثر من أي شيء آخر

56
00:05:16,100 --> 00:05:18,150
هو معركة الجناح الأيمن -
"(ليان)" -

57
00:05:18,180 --> 00:05:24,110
حشدت جيشي وانسحب جيش
وانغ جيان) فوراً بعيداً وعميقاً)

58
00:05:24,150 --> 00:05:28,080
كلا، لقد هربوا بعيداً عني

59
00:05:29,240 --> 00:05:34,160
مينغ آو)، هل أنت واثق أنك لم تقم)
ببعض الحسابات الخاطئة الجسيمة؟

60
00:05:35,150 --> 00:05:39,240
في الوقت الحاضر، لقد فقدت
نصف قوتك التي كنت تعتمد عليها

61
00:05:39,270 --> 00:05:44,220
وسمحت لي بمهاجمة معسكرك الرئيسي
من الخلف بشكل يثير أسفك

62
00:05:44,250 --> 00:05:47,250
كنت أعمل على هذا لفترة طويلة

63
00:05:47,280 --> 00:05:51,150
(حتى أن وضع (باي غيوتسي
في موقع المسؤولية كان جزءاً من خطتي

64
00:05:51,180 --> 00:05:54,240
(الآن (لون هو
يجب أن يدمر الجيش المركزي

65
00:05:54,270 --> 00:05:56,290
أنا أهاجم من الخلف

66
00:05:56,320 --> 00:06:01,240
فيعلق المعسكر الرئيسي في المنتصف
وينتهي كل شيء

67
00:06:06,170 --> 00:06:08,270
لا يوجد شيء تقلق بشأنه

68
00:06:08,290 --> 00:06:12,260
بالنسبة إليه، أنا دائماً خاسر
بغض النظر عما يحدث

69
00:06:12,290 --> 00:06:14,160
سيدي؟

70
00:06:14,190 --> 00:06:17,100
أرسلوا كل قوات المعسكر الرئيسي
إلى الخلف

71
00:06:17,130 --> 00:06:19,100
جميعهم؟

72
00:06:19,120 --> 00:06:23,270
ولكن سيدي عندما... يتجاوز العدو
...الجيش المركزي في المقدمة

73
00:06:23,310 --> 00:06:25,210
لا يهمني

74
00:06:33,270 --> 00:06:40,270
ليان بو)، يبدو أنني أخسر أمامك)
دائماً لذلك توقعت أن يحدث هذا

75
00:06:40,300 --> 00:06:43,270
وبما أنني توقعت ذلك

76
00:06:43,300 --> 00:06:46,310
يمكنني التعامل معه
بشكل جيد جداً

77
00:06:47,100 --> 00:06:49,160
علاوة على ذلك

78
00:06:50,130 --> 00:06:56,230
قمت ببناء هذه القلعة فقط لتهاجمها
كما ترى، انظر

79
00:06:56,270 --> 00:07:01,190
تشكيل هجوم (ليان باو) المضاد
(بأسلوب (مينغ آو

80
00:07:03,300 --> 00:07:07,130
أتقصد أن تخبرني
بأنه فعل كل هذا سراً؟

81
00:07:07,160 --> 00:07:11,270
سمعت أنه يجيد الدفاع
مما يعني عدداً أقل من الثغرات

82
00:07:11,300 --> 00:07:14,190
!مهلاً

83
00:07:14,220 --> 00:07:16,160
!انظر إلى هذا الحصن

84
00:07:16,190 --> 00:07:20,090
أعلم! إنه غير فعال ولا كفؤ

85
00:07:21,230 --> 00:07:23,160
...كلا

86
00:07:23,190 --> 00:07:25,210
ليس سيئاً على الإطلاق

87
00:07:25,240 --> 00:07:30,200
أحسنت صنعاً
(بالنسبة إلى شخص متوسط يا (مينغ آو

88
00:07:32,250 --> 00:07:38,190
لكن بالطبع كنت أخطط وأخطط
لهذا التشكيل منذ سنوات

89
00:07:38,210 --> 00:07:44,210
لأجذب هجماتكم حين يأتي اليوم
ويشترك كلانا في المعركة مجدداً

90
00:07:48,190 --> 00:07:52,090
هذا قد يكون صعباً بعض الشيء

91
00:07:52,120 --> 00:07:54,270
هناك الكثير من الفرسان
نصف المترجلين

92
00:07:54,300 --> 00:07:57,230
أجل يا سيدي -
رماة الأسهم كافون -

93
00:07:57,260 --> 00:08:00,190
ضعوا الدروع أمامكم لتلقّي السهام

94
00:08:00,220 --> 00:08:04,220
أجل يا سيدي -
(حسناً، ها نحن نبدأ يا (مينغ آو -

95
00:08:04,260 --> 00:08:09,150
سأقطع رأسك بيدي، أعدك بذلك

96
00:08:10,270 --> 00:08:14,310
!العدو يتحرك -
من أين يهاجم (ليان بو)؟ -

97
00:08:15,080 --> 00:08:16,270
!سيدي

98
00:08:16,310 --> 00:08:18,290
(هيا إذاً يا (ليان بو

99
00:08:18,320 --> 00:08:23,170
ادخل هذه القلعة وستموت

100
00:08:26,080 --> 00:08:27,320
انتبهوا لما يحيط بكم

101
00:08:28,100 --> 00:08:31,170
هناك جنود أعداء
يتجوّلون في المنطقة مثلنا تماماً

102
00:08:31,200 --> 00:08:33,090
أجل يا سيدي

103
00:08:35,080 --> 00:08:37,150
جمعنا الخلف من دون مشاكل

104
00:08:37,190 --> 00:08:41,180
ولكننا الآن انفصلنا عن فرقة
وانغ جيانغ) وخسرنا أيضاً)

105
00:08:42,140 --> 00:08:46,180
جمعنا فرقاً أخرى على طول الطريق
لذا فنحن أقوياء جداً

106
00:08:47,100 --> 00:08:49,250
من الأفضل أن نعود
إلى الخطوط الأمامية بسرعة

107
00:08:52,150 --> 00:08:55,280
...سيدي، هل هذا

108
00:08:59,180 --> 00:09:04,320
معسكر الجنرال (مينغ آو)؟
كم نحن تائهون إذاً؟

109
00:09:09,220 --> 00:09:13,230
كلا! هل هم تحت الهجوم؟

110
00:09:13,270 --> 00:09:16,180
"(واي)"

111
00:09:16,200 --> 00:09:21,110
"(كين)"

112
00:09:31,080 --> 00:09:33,210
!ليان بو) قد حشد جنوده)

113
00:09:33,240 --> 00:09:35,210
!أيها القائد

114
00:09:35,240 --> 00:09:38,110
ليان بو) قادم من هذا الطريق)

115
00:09:38,140 --> 00:09:40,230
!لا داعي للذعر

116
00:09:40,260 --> 00:09:43,250
!هذا الأحمق
!(لقد نلنا منك يا (ليان بو

117
00:09:45,110 --> 00:09:49,120
لو كنت تريد تجنّب أمطار من السهام
فمن التقليدي أن تهاجم من الجانبين

118
00:09:49,150 --> 00:09:53,320
لهذا أخفينا الرماة في الغابة
على الجانب الآخر، أترى؟

119
00:09:54,110 --> 00:09:59,260
مع سهام من الأمام والجانب
حتى (ليان بو) لن تكون لديه فرصة

120
00:10:00,290 --> 00:10:02,080
هذا هو الجنرال الأسطوري
!(ليان بو)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

121
00:10:02,080 --> 00:10:03,170
هذا هو الجنرال الأسطوري
!(ليان بو)

122
00:10:03,200 --> 00:10:06,140
خططه قديمة جداً

123
00:10:07,090 --> 00:10:09,180
!أطلقوا

124
00:10:14,270 --> 00:10:16,310
هل يفكرون بشكل صحيح؟

125
00:10:17,080 --> 00:10:19,180
لماذا يطلقون النار على حلفائهم؟

126
00:10:20,090 --> 00:10:22,120
سيدي، ما هذا؟

127
00:10:22,160 --> 00:10:24,190
...المنطقة المحاذية للغابة

128
00:10:24,220 --> 00:10:27,240
في يدَي العدو بالفعل

129
00:10:38,260 --> 00:10:40,310
...ليان بو) ذهب مباشرةً إلى)

130
00:10:41,100 --> 00:10:42,280
!إنهم يخترقون الصفوف الأمامية

131
00:10:42,310 --> 00:10:46,100
تمّ الانتهاء من الجانب الأيمن -
سيدي -

132
00:10:46,120 --> 00:10:50,320
لا تخف أبداً
الرعب الحقيقي لهذه القلعة

133
00:10:51,110 --> 00:10:54,160
يبدأ الآن -
!حسناً إذاً -

134
00:10:54,190 --> 00:10:57,160
إنهم قلة على الأرض هنا
!نستطيع فعل ذلك

135
00:10:57,190 --> 00:11:00,220
!(سنمزق (مينغ آو

136
00:11:03,150 --> 00:11:06,140
ماذا؟ -
...إنه -

137
00:11:06,170 --> 00:11:07,290
طريق مسدود

138
00:11:07,320 --> 00:11:10,100
ماذا يحدث هناك؟ -
ما هذا؟ -

139
00:11:10,120 --> 00:11:12,310
!كلا! لا تقتربوا! استمعوا لي

140
00:11:17,310 --> 00:11:20,100
!الآن! أطلقوا

141
00:11:23,270 --> 00:11:28,230
...أيها الجنرال
يبدو أن بعض فرقنا انتهت

142
00:11:30,120 --> 00:11:32,110
خطة المسار المكسور

143
00:11:32,140 --> 00:11:37,260
قطع المسارات بشكل واضح
لمحاصرة العدو بشكل فعال

144
00:11:37,290 --> 00:11:41,210
(وخلافاً لقلعة (وانغ جيان
الضيقة من قبل

145
00:11:41,240 --> 00:11:45,310
مينغ آو) للوهلة الأولى)
فوضوي ومليء بالثغرات

146
00:11:46,100 --> 00:11:50,270
ورغم ذلك، ابدأ تسلقها
وستكتشف مسارات ذات نهاية مغلقة

147
00:11:50,290 --> 00:11:53,170
غير مرئية حين تراها من الأسفل

148
00:11:53,300 --> 00:11:59,180
مينغ آو) خطط لها بهذه الطريقة)
حفر مثالية لاصطياد فريسته

149
00:11:59,210 --> 00:12:02,260
ملأ الحصن كله بهذه الفخاخ

150
00:12:02,290 --> 00:12:05,180
وضعهم مثل المتاهة

151
00:12:05,210 --> 00:12:07,300
هذه القلعة ليست للدفاع

152
00:12:08,080 --> 00:12:12,240
كلا، من الواضح أنها مصنوعة
لمهاجمة الأعداء الذين يدخلونها

153
00:12:13,130 --> 00:12:18,140
!(بئساً لك يا (مينغ آو
أنت جاد في مهاجمتي، أليس كذلك؟

154
00:12:18,180 --> 00:12:22,230
مذهل! ظننت أننا أبطأناهم
لكننا قتلناهم

155
00:12:22,260 --> 00:12:25,180
!ثق بأن سيدي سيخرج بشيء كهذا

156
00:12:26,240 --> 00:12:31,240
بنيناها كما أمرنا
ولكن لم يكن لدينا فكرة

157
00:12:31,270 --> 00:12:33,280
!يا لها من مفاجأة

158
00:12:33,320 --> 00:12:38,120
المدهش هو كيف أن هذا أبطأ هجوم
ليان بو) الغادر)

159
00:12:38,260 --> 00:12:42,210
هل توقعت وصوله حينها
يا سيدي؟

160
00:12:43,130 --> 00:12:48,120
ليان بو) جنرال متعدد المهارات)
كما ترى

161
00:12:48,310 --> 00:12:52,300
قبل الحرب كان جنرالاً ماهراً
يأتي بخطط معقدة

162
00:12:53,080 --> 00:12:55,220
وعندما يبدأ القتال
فهو جنرال بديهي

163
00:12:55,260 --> 00:12:58,300
يتحسس بإصبعه نبض الحرب

164
00:12:59,080 --> 00:13:03,170
ما إن يقرر الدفاع
يصبح جنرالاً دفاعياً

165
00:13:03,200 --> 00:13:06,090
الجدار الفولاذي
الذي حمى (تشانغباي) لمدة عامين

166
00:13:06,210 --> 00:13:10,220
وعندما يحين وقت الهجوم
فهو جنرال شرس

167
00:13:10,250 --> 00:13:14,240
يضرب بقوة مميتة، بخطط عادية
أو بخطط ذكية جداً

168
00:13:14,270 --> 00:13:18,320
حتى أنه كان معروفاً بترأس قوة
طليعته الخاصة بشراسة أحياناً

169
00:13:19,100 --> 00:13:23,210
هذا هو قدر شجاعته، إنه باسل

170
00:13:23,230 --> 00:13:28,130
ومتباه أكثر من أي شخص رأيته

171
00:13:28,270 --> 00:13:30,250
لذا أجل، توقعت هذا

172
00:13:30,280 --> 00:13:34,190
رائع يا سيدي! أنا أحييك

173
00:13:34,220 --> 00:13:40,130
يجب أن أقول إن معرفتك
بـ(ليان بو) مدهشة

174
00:13:40,150 --> 00:13:44,320
في الواقع، لمجرد أنني خسرت
أمامه كثيراً في شبابي

175
00:13:45,110 --> 00:13:47,200
درست (ليان بو) جيداً

176
00:13:48,180 --> 00:13:51,080
ولكن هذا ليس كل شيء -
"(كين)" -

177
00:13:51,120 --> 00:13:54,240
لقد مرّت 40 سنة
(منذ أن جئت إلى أرض (كين

178
00:13:54,270 --> 00:13:58,120
في هذا الوقت
لم أقاتل (ليان بو) ولا مرة

179
00:13:58,150 --> 00:14:03,160
ومع ذلك فأنا أعرف كل التفاصيل الدقيقة
عن كل تحركات (ليان بو) في المعركة

180
00:14:03,190 --> 00:14:06,200
لقد أنفقت الكثير من المال
لجمع تلك المعلومات

181
00:14:06,230 --> 00:14:10,150
وحتى ذهبت سراً
لمشاهدة بعض المعارك بنفسي

182
00:14:11,180 --> 00:14:13,120
هذا صحيح

183
00:14:13,160 --> 00:14:15,260
...كنت دائماً

184
00:14:16,260 --> 00:14:19,270
أراقب (ليان بو) عن كثب

185
00:14:21,320 --> 00:14:24,270
"(ليان بو)"

186
00:14:29,250 --> 00:14:32,230
!هذه هي النهاية بالنسبة إليك

187
00:14:32,260 --> 00:14:34,250
!(سيدي (شين

188
00:14:34,280 --> 00:14:39,210
شين) يقاتل بقوة هناك، علينا أن نفوز)
هنا أيضاً، صحيح يا رجال؟

189
00:14:44,260 --> 00:14:46,240
!لا تدعوا جيش (في شين) يهزمكم

190
00:14:46,270 --> 00:14:51,140
!أروهم معدننا

191
00:14:51,170 --> 00:14:53,290
إلامَ تنظر أيها الفأر؟

192
00:14:57,080 --> 00:14:58,190
!الآن

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

193
00:15:06,320 --> 00:15:09,250
الفرق الأخرى تنضم إلى فرقتنا الآن

194
00:15:09,290 --> 00:15:12,310
لو زاد عددنا فلن نتجاوز واحدة
من تلك الطرق المسدودة

195
00:15:14,110 --> 00:15:17,100
لا تقلقوا، فقط اتركوا الأمر لي

196
00:15:20,280 --> 00:15:22,210
!تقرير جديد

197
00:15:22,240 --> 00:15:25,110
(أمس، ظهر جيش (ليان بو
عند الجناح الأيمن

198
00:15:25,140 --> 00:15:28,080
(ودفع جيش (وانغ جيان
إلى الخلف

199
00:15:28,110 --> 00:15:30,220
"(واي)" -
"(كين)" -

200
00:15:31,200 --> 00:15:34,090
...الجنرال نفسه على اليمين

201
00:15:34,120 --> 00:15:36,210
(هذا لا يبدو جيداً لـ(مينغ آو

202
00:15:36,240 --> 00:15:40,100
(لا بد من أن (ليان بو
يتسلل خلفه الآن

203
00:15:40,250 --> 00:15:43,250
سيكون على (مينغ آو) أن يغادر
من دون انتقام إذاً

204
00:15:44,320 --> 00:15:46,280
ماذا تعني؟

205
00:15:46,310 --> 00:15:48,310
...أنا

206
00:15:49,090 --> 00:15:51,090
مينغ آو) ظل يخسر)
(أمام الجنرال (ليان بو

207
00:15:51,130 --> 00:15:54,130
(عندما كان في أرض (كي

208
00:15:54,160 --> 00:15:58,230
(من غير الواضح إن كان (ليان بو
(يتذكر هذا، ولكن بالنسبة إلى (مينغ آو

209
00:15:58,270 --> 00:16:03,120
هذه المعركة هي أول مباراة انتقام
شاركا فيها منذ عقود يا سيدي

210
00:16:03,300 --> 00:16:07,220
أنا من (كي) بنفسي كما ترى

211
00:16:07,250 --> 00:16:10,180
...وأجد هذا مؤثراً و

212
00:16:10,200 --> 00:16:12,130
مجدداً، ألم أذكر هذا؟

213
00:16:12,310 --> 00:16:15,290
سيدي (لي مو)؟

214
00:16:16,320 --> 00:16:19,320
ليتك قلت شيئاً مبكراً

215
00:16:20,220 --> 00:16:22,120
سيدي (لي مو)؟

216
00:16:22,150 --> 00:16:26,250
أثق تماماً بأن هذا
(ليس ما يشغل الجنرال (ليان بو

217
00:16:26,280 --> 00:16:29,170
ولكن حين يتعثر قائد عظيم

218
00:16:29,210 --> 00:16:32,230
هناك دائماً لحظة سهو

219
00:16:33,160 --> 00:16:39,100
كلما دخلت الحرب
أبذل قصارى جهدي لتشتيت عدوي

220
00:16:40,210 --> 00:16:47,110
(لو أن الجنرال (ليان بو) يتذكر (مينغ آو
(فهذا في حد ذاته لصالح (مينغ آو

221
00:16:47,140 --> 00:16:48,270
ذلك لأن الفائز

222
00:16:48,310 --> 00:16:53,140
يميل إلى رؤية خصمه
كشخص ذي معيار معين

223
00:16:55,290 --> 00:16:57,260
ما الأمر يا سيدي؟

224
00:16:57,290 --> 00:17:02,090
هذا صحيح، هناك الكثير

225
00:17:02,260 --> 00:17:09,110
لو أن (مينغ آو) يخفي شيئاً
(شديد الشر بداخله تجاه (ليان بو

226
00:17:09,150 --> 00:17:14,100
فقد كان لديه 40 عاماً
ليتقن التخطيط

227
00:17:14,130 --> 00:17:16,190
ضد أكبر منافس له على الإطلاق

228
00:17:16,220 --> 00:17:20,120
"(كين)" -
لقد صار هذا واضحاً لي أخيراً -

229
00:17:20,140 --> 00:17:22,190
لو كان (مينغ آو) يشعر بالمرارة

230
00:17:22,220 --> 00:17:26,240
(أكثر مما يظنه (ليان بو

231
00:17:31,160 --> 00:17:33,090
!من هنا

232
00:17:36,220 --> 00:17:40,280
بئساً! لا يمكننا أن ننجح
(في صنع فخ لفرقة (ليان بو

233
00:17:40,310 --> 00:17:42,170
!إنه محظوظ جداً

234
00:17:44,170 --> 00:17:46,110
!هنا

235
00:17:46,140 --> 00:17:48,180
هل يهبط؟

236
00:17:48,210 --> 00:17:50,180
!فخ آخر تهرب منه

237
00:17:50,200 --> 00:17:52,090
لا يمكن

238
00:17:52,130 --> 00:17:56,100
هل يعرف (ليان بو) مكان الفخاخ؟

239
00:17:56,140 --> 00:18:00,240
مستحيل! لا يمكنك رؤية تخطيطها
!من الأسفل

240
00:18:00,270 --> 00:18:02,220
!لا يمكن أن يعرف

241
00:18:02,260 --> 00:18:07,090
حتى لو لم يتمكن من رؤيتهم
يمكنه تخمين مكانهم

242
00:18:07,120 --> 00:18:11,130
لا يزال بإمكان المرء رؤية القلعة
بأكملها من الأسفل قبل الدخول

243
00:18:11,170 --> 00:18:14,190
بالنظر إلى مكان الأسوار
وتخطيط الجبل

244
00:18:14,210 --> 00:18:18,140
لن يكون من المستحيل
تحديد النقاط المحتملة

245
00:18:18,180 --> 00:18:21,200
فهل نظر إلى القلعة أولاً
وعرف أن هناك مصائد؟

246
00:18:21,230 --> 00:18:26,230
...لكن حتى لو
استطاع تخمين أماكنهم

247
00:18:26,260 --> 00:18:30,200
فسيفقد الصورة الكبيرة
ما إن يدخل

248
00:18:30,230 --> 00:18:36,170
هل حفظ المسار الصحيح
عبر متاهة معقدة بهذه السرعة؟

249
00:18:36,190 --> 00:18:38,090
!لا يمكن القيام بذلك

250
00:18:38,120 --> 00:18:40,150
ومع ذلك، أيها المحترمون

251
00:18:40,180 --> 00:18:44,260
ليان بو) قام بذلك)

252
00:18:44,290 --> 00:18:49,180
لقد تفادى فخاً آخر
!إنهم بالفعل في منتصف الطريق

253
00:18:49,210 --> 00:18:54,230
حسناً! ارفعوا العلم! لقد وضعنا
الجنرال على الطريق الصحيح الآن

254
00:18:54,270 --> 00:18:57,110
أجل يا سيدي -
"(ليان)" -

255
00:18:57,140 --> 00:19:00,220
!انظروا

256
00:19:00,260 --> 00:19:03,310
!إذاً فقد أتى أخيراً

257
00:19:04,090 --> 00:19:08,120
ليان بو)، أعرفك جيداً)

258
00:19:08,160 --> 00:19:11,270
الموهبة التي تسمح لك
بحفظ هذه المتاهة في دماغك

259
00:19:11,300 --> 00:19:16,190
وأن تتبعها بدقة

260
00:19:17,090 --> 00:19:20,250
...ليست مفاجئة، لذا

261
00:19:20,280 --> 00:19:23,110
سأستخدم ذكاءك الشديد

262
00:19:23,140 --> 00:19:25,190
ضدك هنا

263
00:19:26,080 --> 00:19:29,100
!انقلوهم الآن

264
00:19:39,140 --> 00:19:41,080
ما هذا؟

265
00:19:41,120 --> 00:19:45,110
هناك مسار جديد
!يؤدي مباشرةً إلى فخ

266
00:19:50,090 --> 00:19:53,090
ها هو، نلنا منه -
لقد نلنا منه -

267
00:19:53,130 --> 00:19:55,090
سيدي -
!(سيدي (مينغ آو -

268
00:19:55,130 --> 00:19:58,110
...(ليان بو)
أعظم سلاح لهذه القلعة

269
00:19:58,150 --> 00:20:02,080
نتاج 40 عاماً من التخطيط الدقيق
والصقل المتفاني

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

270
00:20:02,080 --> 00:20:02,300
نتاج 40 عاماً من التخطيط الدقيق
والصقل المتفاني

271
00:20:02,320 --> 00:20:07,200
المتاهة التي اكتشفتها مسبقاً

272
00:20:07,230 --> 00:20:10,240
"(واي)" -
"(ليان)" -

273
00:20:10,270 --> 00:20:14,110
يمكن إعادة تشكيلها بسهولة لاحقاً

274
00:20:14,140 --> 00:20:16,260
طريق مسدود؟

275
00:20:18,220 --> 00:20:20,190
كلا

276
00:20:20,220 --> 00:20:22,260
!أطلقوا

277
00:20:25,110 --> 00:20:26,280
...خلفي

278
00:20:26,300 --> 00:20:29,270
أعرف أن شيئاً ما يجري
في المعسكر الرئيسي

279
00:20:30,230 --> 00:20:33,280
ولكن لا يمكنني التفكير في هذا الآن

280
00:20:33,310 --> 00:20:35,240
...الآن

281
00:20:37,190 --> 00:20:39,240
لو أبعدت عيني عن هذا الرجل

282
00:20:41,120 --> 00:20:43,230
سأنتهي

283
00:20:47,160 --> 00:20:48,270
...(شين)

284
00:20:49,130 --> 00:20:51,170
قاتل مع الفرقة الخماسية هناك

285
00:20:51,200 --> 00:20:54,180
!لا تعطهم شبراً

286
00:20:55,170 --> 00:20:57,210
!الفرسان يقاتلون الفرسان

287
00:20:58,140 --> 00:21:04,120
المشاة يتراجعون! اسمعوا يا رجال
!ابذلوا كل جهدكم في هذه المعركة

288
00:21:06,260 --> 00:21:08,180
(شين)

289
00:21:08,210 --> 00:21:13,100
سأتولى الفرقة، وفي مقابل هذا

290
00:21:14,140 --> 00:21:17,120
!(يجب أن تقطع رأس (لون هو

291
00:21:20,140 --> 00:21:22,190
(آسف يا (يوان) ويا (تشو شوي

292
00:21:23,160 --> 00:21:26,180
لقد قام بعمل جيد في إيقاف تقدمي

293
00:21:26,220 --> 00:21:29,130
جزئياً، بفضل هذه العجلة
التي أربكت الصفوف

294
00:21:29,250 --> 00:21:32,280
قوات (في شين) المتدخلة
قوية أيضاً

295
00:21:33,240 --> 00:21:36,270
كل من الفرسان والمشاة

296
00:21:36,300 --> 00:21:42,290
وهناك الفرق الأخرى التي لبّت النداء
أيضاً لتنضمّ إلى المعركة

297
00:21:43,170 --> 00:21:47,240
باختصار، مصدر معنويات
جيش (كين) هنا

298
00:21:47,270 --> 00:21:51,260
(هو قائد قوة (في شين)، (شين

299
00:21:51,290 --> 00:21:57,290
هذا الشاب هنا عملياً يقوم
بدور الجنرال بالفعل، أليس كذلك؟

300
00:21:58,240 --> 00:22:00,320
لو وضعت قوته العسكرية جانباً

301
00:22:01,100 --> 00:22:06,170
لم يكن لديّ جاذبيته
وسحره في ذلك العمر

302
00:22:07,200 --> 00:22:09,300
...هذا الشاب حقاً

303
00:22:12,230 --> 00:22:16,120
هل تفهم أهمية هذا الالتزام

304
00:22:16,150 --> 00:22:18,200
لدى (شين) من جيش (في شين)؟

305
00:22:18,230 --> 00:22:22,220
لو أنك سقطت
سيتم تدمير جيش (كين) هنا

306
00:22:22,240 --> 00:22:25,300
(وسنندفع لقتل (مينغ آو
على الفور

307
00:22:26,090 --> 00:22:30,130
استمر في الثرثرة
!لو أنني أسقطتك الآن

308
00:22:30,160 --> 00:22:33,240
سنفوز في المعركة المركزية كلها

309
00:22:43,150 --> 00:22:46,080
طريقي خال

310
00:23:01,180 --> 00:23:04,120
ضربة سيف على الفخذ
أثناء ركوب الخيل؟

311
00:23:04,160 --> 00:23:06,090
هذا مميت

312
00:23:07,250 --> 00:23:09,110
!كلا

313
00:23:09,110 --> 00:23:11,080
!كلا

