﻿1
00:01:33,170 --> 00:01:36,260
(في خضم معركة شرسة بين (كين
و(واي)، يلتقيان مرة أخرى

2
00:01:36,290 --> 00:01:38,300
(شين) و(لون هو)

3
00:01:39,090 --> 00:01:42,120
من منهما قادر على تخطي حدوده

4
00:01:42,150 --> 00:01:44,280
والانتصار في النهاية؟

5
00:01:44,310 --> 00:01:48,280
إن عواطفهما القوية تثير الشرارة

6
00:01:53,100 --> 00:01:56,220
هل تفهم أهمية هذا الالتزام

7
00:01:56,260 --> 00:01:59,130
لدى (شين) من جيش (في شين)؟

8
00:01:59,160 --> 00:02:03,110
لو أنك سقطت
سيتم تدمير جيش (كين) هنا

9
00:02:03,150 --> 00:02:06,180
وسنندفع لقتل (مينغ آو) على الفور

10
00:02:06,210 --> 00:02:10,260
!استمر في الثرثرة
لو أنني أسقطتك الآن

11
00:02:10,290 --> 00:02:13,320
سنفوز في المعركة المركزية كلها

12
00:02:19,130 --> 00:02:22,180
طريقي، إنه خال

13
00:02:39,100 --> 00:02:43,320
"في لحظة"

14
00:02:51,230 --> 00:02:53,220
!أيها القائد

15
00:02:53,320 --> 00:02:55,320
!(شين)

16
00:02:56,300 --> 00:03:00,160
!يا لك من فأر

17
00:03:01,090 --> 00:03:06,170
في قتال غير متزن على ظهر حصان
يجب أن تتشبّث بساقيك

18
00:03:07,200 --> 00:03:09,170
...وإلا

19
00:03:10,080 --> 00:03:12,310
(لن يمكنه أبداً إيقاف نصل (لون هو

20
00:03:27,230 --> 00:03:30,300
والآن، لأنهي هذا

21
00:03:51,210 --> 00:03:55,200
!(شين) -
!أيها القائد -

22
00:03:55,230 --> 00:03:58,080
!جنرالنا -
!(سيدي (لون هو -

23
00:04:14,170 --> 00:04:17,160
هذا يأتي بعدما أوقف
الضربة الموجهة لكامل الجسد

24
00:04:17,200 --> 00:04:21,290
لو تحوّل هذا إلى نزال أرضي الآن
مع هذه الساق التي أصابها تواً

25
00:04:24,100 --> 00:04:29,110
(كلا، هيا يا سيد (شن
لا تتراجع، لديك معركة تقاتلها

26
00:04:39,210 --> 00:04:41,170
بكل صراحة

27
00:04:41,200 --> 00:04:44,120
لديك شجاعة حقيقية، هذا صحيح

28
00:04:44,290 --> 00:04:47,140
رأيت أنك تخسر على ظهر الخيل

29
00:04:47,170 --> 00:04:50,250
لذا خاطرت بالقتال على الأرض
بدلاً من هذا

30
00:04:53,270 --> 00:04:57,200
كان هذا بالتأكيد قراراً جيداً
من جانبك

31
00:04:57,230 --> 00:04:59,240
لأنك لو واصلت هكذا

32
00:05:00,120 --> 00:05:02,080
كانت المعركة ستنتهي بسرعة كبيرة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

33
00:05:02,080 --> 00:05:03,120
كانت المعركة ستنتهي بسرعة كبيرة

34
00:05:06,180 --> 00:05:11,240
لا يعني ذلك أن ميزتي القوية عليك
ستتغيّر بأي شكل من الأشكال

35
00:05:14,310 --> 00:05:18,190
أعني، هل تستطيع حتى الوقوف
(على تلك الساق يا (شين

36
00:05:18,220 --> 00:05:20,140
من جيش (في شين)؟

37
00:05:51,320 --> 00:05:54,140
لا مشكلة مطلقاً

38
00:05:56,270 --> 00:06:00,130
سأضطر إلى القتال بقوة معك

39
00:06:00,300 --> 00:06:03,250
أنا و(بياو) تدربنا كثيراً هكذا

40
00:06:13,130 --> 00:06:15,250
(مرحى يا (شين

41
00:06:22,220 --> 00:06:26,140
إنه شديد التماسك، ما هي إذاً

42
00:06:27,080 --> 00:06:30,270
هذه المعنويات الصلبة غير العادية
التي يمتلكها؟

43
00:06:31,280 --> 00:06:35,220
ماذا كان يدفعه طيلة هذا الوقت؟

44
00:06:41,260 --> 00:06:46,150
ماذا يجري؟ هل حدث شيء
في المعسكر الرئيسي أم ماذا؟

45
00:06:50,080 --> 00:06:52,230
أعتذر يا سيدي

46
00:06:52,260 --> 00:06:54,150
وأطلب صبرك

47
00:06:57,310 --> 00:07:00,280
سأكون هناك

48
00:07:06,120 --> 00:07:08,240
!أطلقوا

49
00:07:09,150 --> 00:07:12,310
!استمروا في الإطلاق، لا تتوقفوا

50
00:07:13,100 --> 00:07:15,310
"(ليان)"

51
00:07:18,310 --> 00:07:20,170
"(كين)"

52
00:07:20,210 --> 00:07:24,080
!أرسلوا التعزيزات الآن

53
00:07:24,100 --> 00:07:28,110
عليكم جمع كل جندي بقرب الفخ

54
00:07:28,130 --> 00:07:32,090
هذه هي اللحظة التي ننهي فيها المعركة
!وننتصر أيها الرجال

55
00:07:33,120 --> 00:07:34,310
!نالوا منه

56
00:07:35,100 --> 00:07:38,180
!نالوا من (ليان بو) فوراً

57
00:07:40,200 --> 00:07:42,130
"(ليان)"

58
00:07:46,250 --> 00:07:48,310
أين بالضبط الجنرال (ليان بو)؟

59
00:07:49,080 --> 00:07:51,290
علينا جميعاً حمايته
مهما كانت التكلفة

60
00:07:51,320 --> 00:07:56,220
لا فائدة الآن، لا يمكننا التحرك
لو استطعنا تحمّل هذه الأسهم

61
00:07:56,250 --> 00:07:59,130
كل القوات يجب أن تحتمي فوراً

62
00:07:59,170 --> 00:08:03,230
لقد اختفوا تحت الجثث
أحضروا رماح الجثث فوراً

63
00:08:17,160 --> 00:08:18,290
أين (ليان بو)؟

64
00:08:23,150 --> 00:08:26,260
حسناً أيها الرجال
هل نلنا من (ليان بو) أم لا؟

65
00:08:26,290 --> 00:08:30,170
لا يمكنني التأكيد
...ليس في هذه الفوضى

66
00:08:31,100 --> 00:08:32,290
واصلوا الإطلاق
حتى يكف الجميع عن الحركة

67
00:08:32,320 --> 00:08:34,250
أظن أن هذا سيكون كافياً بالتأكيد

68
00:08:34,280 --> 00:08:36,230
!لا تتوقفوا فحسب

69
00:08:36,260 --> 00:08:38,300
!أطلقوا

70
00:09:06,100 --> 00:09:08,230
اسمعوني بوضوح أيتها القوات

71
00:09:08,260 --> 00:09:12,240
(ألقوا كل جندي بائس من (كين
عبر هذه الحافة فوراً

72
00:09:22,150 --> 00:09:24,250
!كلا، مستحيل

73
00:09:25,130 --> 00:09:29,170
الجنود الذين تمّ نشرهم عند الفخاخ
تمّ دفعهم جميعاً من الحافة

74
00:09:29,200 --> 00:09:31,250
ماذا يجري؟

75
00:09:32,170 --> 00:09:35,150
(كيف وصل (ليان بو
إلى القمة بالضبط؟

76
00:09:35,170 --> 00:09:39,130
ظننت أنه كان عالقاً في هذا الفخ
تحت هجوم كل هذه الأسهم

77
00:09:39,280 --> 00:09:42,250
كلا، لم يكن كذلك

78
00:09:43,200 --> 00:09:46,150
رأينا أعلام العدو في الفخ
وافترضنا فحسب

79
00:09:46,180 --> 00:09:50,130
أن (ليان بو) كان هناك مع الجميع
محاصرين في الحفرة كذلك

80
00:09:50,280 --> 00:09:53,080
ولكن ربما كانت هناك بقع عمياء

81
00:09:53,100 --> 00:09:57,120
في الطريق إلى الفخ كما رأينا
لسوء حظنا

82
00:09:57,150 --> 00:10:01,180
قسّم (ليان بو) قواته بذكاء
إلى قسمين

83
00:10:01,200 --> 00:10:02,080
وقاد نصفه إلى مسار مختلف تماماً
عن المسار الذي كان أمامنا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

84
00:10:02,080 --> 00:10:06,250
وقاد نصفه إلى مسار مختلف تماماً
عن المسار الذي كان أمامنا

85
00:10:07,280 --> 00:10:10,140
ثم بعد ذلك

86
00:10:10,180 --> 00:10:15,240
قبل أن يصل إلى الفخ مباشرةً
لا بد من أنه توجه مباشرةً إلى القمة

87
00:10:15,270 --> 00:10:21,250
واستطاع (ليان بو) حتى بطريقة
أو بأخرى من معرفة هذه القلعة

88
00:10:24,090 --> 00:10:27,120
...خطتي المتقنة

89
00:10:27,150 --> 00:10:29,140
!فشلت بشكل رهيب

90
00:10:34,140 --> 00:10:36,160
أحسنت يا سيدي، حقاً

91
00:10:36,190 --> 00:10:39,170
بصراحة كانت لديّ شكوكي

92
00:10:41,190 --> 00:10:44,210
بمجرد أن ألقيت نظرة فاحصة
على متاهة القلعة هنا

93
00:10:44,250 --> 00:10:47,300
اكتشفت أنها ستلعب دوراً
في المخطط بطريقة أو بأخرى

94
00:10:48,180 --> 00:10:53,230
ولكن لإعادة تشكيل الطرق ثم نصب
فخ لعدوك مباشرةً بعد دخوله المتاهة

95
00:10:53,270 --> 00:10:56,090
تحتاج إلى قدرة على توقّع
حركات أعدائك

96
00:10:56,120 --> 00:10:59,090
وعين عسكرية دقيقة
لتكون قادراً على الحكم

97
00:10:59,120 --> 00:11:02,120
متى بالضبط تحرك رجالك

98
00:11:04,220 --> 00:11:07,260
(لم أكن متأكداً أن (مينغ آو
الفاشل بالأعلى

99
00:11:07,300 --> 00:11:10,290
سيضع حقاً خطة معقّدة
خطيرة كهذه

100
00:11:11,080 --> 00:11:13,170
وينفذها على أرض الواقع

101
00:11:13,310 --> 00:11:19,180
ولكن احتياطاً، وجدت طريقة لاكتشاف
النقاط التي من المرجح أن تكون فخاخاً

102
00:11:20,160 --> 00:11:22,290
انظر كيف تحوّل هذا

103
00:11:23,220 --> 00:11:28,100
مينغ آو)، استغل ضغينته ضدي)
طيلة كل الهزائم الماضية

104
00:11:28,130 --> 00:11:31,120
وقام ببعض الاستعدادات
الحريصة فعلاً

105
00:11:32,140 --> 00:11:36,190
إنها حقاً قلعة مذهلة بناها هنا

106
00:11:37,170 --> 00:11:39,220
...ومع ذلك

107
00:11:39,260 --> 00:11:42,160
يحتاج بصدق إلى أكثر من 40 عاماً

108
00:11:42,190 --> 00:11:46,290
من التخطيط الشاق
لإنجاز مخطط متقن واحد يتفوّق عليّ

109
00:11:46,320 --> 00:11:49,230
!(مينغ آو)

110
00:11:50,300 --> 00:11:55,250
"(كين)"

111
00:12:03,110 --> 00:12:05,180
ليان بو) يتقدم الآن)

112
00:12:05,210 --> 00:12:08,240
مستحيل! كيف يكون الأمر
بهذه البساطة؟

113
00:12:08,260 --> 00:12:13,130
ربما يكون قد هرب من الفخ
ولكن بالتأكيد لا يزال عالقاً في المتاهة

114
00:12:13,260 --> 00:12:17,200
مجدداً، استطاع استخدام خطتي ضدي

115
00:12:18,270 --> 00:12:23,080
(بتحويل المتاهة لاجتذاب (ليان بو
إلى فخ متقن

116
00:12:23,110 --> 00:12:27,190
صارت عدة طرق أخرى
تقود مباشرةً إلينا هنا

117
00:12:28,310 --> 00:12:32,190
والتركيز أكثر على قوة رجالنا
حول تلك الفخاخ

118
00:12:32,230 --> 00:12:35,200
ليمكنهم الهجوم على العدو
في ضربة واحدة

119
00:12:35,240 --> 00:12:38,320
قد تركتنا في المقابل مع دفاع سيئ
في بعض الأماكن

120
00:12:42,260 --> 00:12:45,080
...وعلى الأرجح

121
00:12:45,200 --> 00:12:48,080
هذا حيث يتجه (ليان بو) الآن

122
00:12:48,320 --> 00:12:53,200
أنا الآن في طريقي لأراك
(يا (مينغ آو

123
00:12:54,190 --> 00:13:00,170
لا يمكنني ترك (لون هو) ينتظر
في النهاية

124
00:13:02,170 --> 00:13:04,310
"(مينغ آو)"

125
00:13:34,090 --> 00:13:38,260
لا يمكن إيقافه، لأنه بالفعل هنا
كما ترون بوضوح

126
00:13:38,290 --> 00:13:41,160
!سيدي -
!ليان بو) قادم) -

127
00:13:41,190 --> 00:13:45,100
لا تقلقوا، أوشك على الوصول فحسب

128
00:13:45,140 --> 00:13:49,210
لا يزال هناك الكثير من الجبال
بينه وبين القمة كما تعرفون

129
00:13:52,190 --> 00:13:56,230
ولا متاهة مطلقاً أو ما شابه
على هذا الارتفاع أيضاً

130
00:13:56,260 --> 00:13:59,180
كل ما يمكننا فعله هو العودة
إلى الأساسيات سنجمع وحدة حامية

131
00:13:59,210 --> 00:14:02,150
ونقوم بالدفاع

132
00:14:02,180 --> 00:14:08,100
في غياب أي حيل أمامه
سيكون (ليان بو) مجبراً على قتالنا

133
00:14:08,130 --> 00:14:13,250
لن يكون لديه خيار آخر سوى قتال
كل حامية في طريقة إلى الأعلى هنا

134
00:14:13,270 --> 00:14:16,280
ولكن يا سيدي
لا يزال علينا التصرف

135
00:14:16,300 --> 00:14:21,220
(مع زخم (ليان بو
!إنها مسألة وقت فقط قبل وصوله

136
00:14:25,130 --> 00:14:28,170
إذاً، إنها مسألة وقت فحسب
أليس كذلك؟

137
00:14:29,200 --> 00:14:32,090
!هذا ممتاز

138
00:14:32,210 --> 00:14:37,160
لأن هذه الخطة هنا
هي أسلوب قتال (مينغ آو) القديم

139
00:14:38,310 --> 00:14:41,280
فقط فكروا في الأمر بهدوء الآن

140
00:14:41,310 --> 00:14:44,180
حين تقسمونه
يتكوّن جيش (مينغ آو) من 3 جيوش

141
00:14:44,210 --> 00:14:47,320
بقيادتي أنا واثنين من الملازمين

142
00:14:48,100 --> 00:14:52,170
كل من هذه الأقسام
لديه دور واضح وبسيط ليقوم به

143
00:14:53,080 --> 00:14:58,270
جيشنا الرئيسي يدافع بشراسة
ويحميني أنا الجنرال من القتل

144
00:14:58,310 --> 00:15:02,080
في الوقت عينه، واحد من الجيشين
يطارد جنرال العدو بالطبع

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

145
00:15:02,080 --> 00:15:04,280
في الوقت عينه، واحد من الجيشين
يطارد جنرال العدو بالطبع

146
00:15:04,310 --> 00:15:10,100
هذه الخطة عينها التي استخدمتها دائماً
لتقودنا إلى النصر عبر السنوات

147
00:15:10,130 --> 00:15:14,210
ولكن (وانغ جيان) يختبئ
في الحصن الخلفي يا سيدي

148
00:15:14,240 --> 00:15:18,110
ولسوء الحظ، بشكل ما
(لم نعثر بعد على (هوان يي

149
00:15:18,230 --> 00:15:22,140
لو أننا حلفاؤه قد فقدنا القدرة
على تتبع (هوان يي) حالياً

150
00:15:22,170 --> 00:15:26,160
فبلا شك كذلك فقدها أعداؤه

151
00:15:26,190 --> 00:15:28,130
!هذا مستحيل

152
00:15:30,110 --> 00:15:35,240
معركتي تقع في الثقة
"أن "هذا مستحيل

153
00:15:54,260 --> 00:15:57,230
فان يانغ)، اذهب)
وساعد الفرقة اليمنى

154
00:15:57,260 --> 00:16:00,080
!العدو سيدمرهم بهذا المعدل

155
00:16:00,110 --> 00:16:01,310
ولكن ماذا عن المعركة يا سيدي؟

156
00:16:02,100 --> 00:16:04,220
!سأتولى الأمور هنا، أسرع

157
00:16:04,250 --> 00:16:06,120
أجل يا سيدي

158
00:16:15,300 --> 00:16:18,230
لا بد من أنهم وضعوا أفضل جنودهم

159
00:16:18,260 --> 00:16:21,310
للتأكد من أننا لن نركز فقط
(على (لون هو

160
00:16:26,180 --> 00:16:29,310
لكن جيش (واي) قوي
بشكل غير عادي اليوم

161
00:16:32,080 --> 00:16:37,250
لا أحد من غزاة (كين) الفاسدين
!سيخرج على قيد الحياة الآن

162
00:16:37,270 --> 00:16:42,260
أعرف كيف يبدو الأمر خوض معركة
تعتقد أنه لا يمكن أن تخسرها

163
00:16:49,230 --> 00:16:53,290
كلا، مستحيل أن أترك موضعي
في هذه الظروف

164
00:16:54,200 --> 00:16:57,290
(أرجوك أن تتماسك (شين

165
00:17:01,080 --> 00:17:07,080
"(واي)" -
"(كين)" -

166
00:17:54,220 --> 00:17:56,270
هذا ليس جيداً
!لا يمكنه تحمّله بعد الآن

167
00:17:56,310 --> 00:17:59,080
!دعنا نساعد (شين) الآن

168
00:18:01,090 --> 00:18:04,160
!انتظر -
!(الملازم (تشو شوي -

169
00:18:04,200 --> 00:18:06,280
لو دخلنا هناك الآن

170
00:18:06,310 --> 00:18:09,280
(هذا يعني أن (شين
يحتاج إلى رجاله لمساعدته

171
00:18:09,310 --> 00:18:12,090
ولكن هذه معركة فردية

172
00:18:13,110 --> 00:18:16,180
لأن هدف (شين) أن يكون
من أعظم القادة في العالم

173
00:18:16,220 --> 00:18:19,220
!هذا العار سيلاحقه لبقية حياته

174
00:18:19,320 --> 00:18:23,160
أنت لا تفهم أن أياً من هذا لا يهم
لو أنه مات هناك الآن

175
00:18:23,190 --> 00:18:24,310
!لن يموت الآن

176
00:18:25,310 --> 00:18:29,280
قائدنا المحبوب لن يموت الآن

177
00:18:33,150 --> 00:18:34,280
(حسناً يا (يوان

178
00:18:52,090 --> 00:18:54,240
ثانية واحدة فقط

179
00:18:54,270 --> 00:18:57,190
هذا كل ما أحتاج إليه

180
00:19:02,160 --> 00:19:05,160
ما إن يعطيني (لون هو) ثغرة

181
00:19:05,200 --> 00:19:08,150
يمكنني النيل منه

182
00:19:08,190 --> 00:19:10,130
في لحظة

183
00:19:23,280 --> 00:19:25,150
أعرف جيداً

184
00:19:25,180 --> 00:19:31,280
أفهم حقاً كم تكون معركة فردية
مهمة للقائد

185
00:19:33,210 --> 00:19:38,250
لكن الآن، نحن نتولّى شيئاً
أهم من كل هذا

186
00:19:39,220 --> 00:19:42,310
!(اغفر لنا، يا سيدي (لون هو

187
00:19:43,090 --> 00:19:44,210
!(لا تفعل ذلك يا (واي ليانغ

188
00:19:44,240 --> 00:19:47,220
سأفهم لو أنك قتلتني بعدها

189
00:19:47,250 --> 00:19:50,180
ولكن في هذه اللحظة
لا يمكننا ببساطة أن نخسر

190
00:19:51,190 --> 00:19:53,230
!مهما حدث

191
00:19:55,090 --> 00:19:58,300
عينا هذا الوغد أبعد ما تكونان
...عن الموت، هذا

192
00:19:59,080 --> 00:20:00,240
!خطير

193
00:20:01,110 --> 00:20:02,080
!(سيدي (شين

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

194
00:20:02,080 --> 00:20:02,270
!(سيدي (شين

195
00:20:11,120 --> 00:20:15,240
ابتعد عن طريقي
!يا حقير (كين) الغبي

196
00:20:29,150 --> 00:20:33,160
لقد حدث هذا حقاً في غمضة عين

197
00:20:46,180 --> 00:20:49,250
سواء كان... دافعاً لا يمكن كبحه

198
00:20:49,280 --> 00:20:52,190
(بعدما صار انتقام (جو باي
على مرمى البصر

199
00:20:53,190 --> 00:20:57,310
(أو ربما كانت غريزة (تشو شوي
للدفاع عن النفس

200
00:20:58,270 --> 00:21:03,200
والرغبة العارمة في القتل
(قد ثارتا بداخل عروق (تشو شوي

201
00:21:04,230 --> 00:21:06,310
(ووجههما نحو (لون هو

202
00:21:09,100 --> 00:21:13,130
فقد سدد (لون هو) ضربة مضادة

203
00:21:14,120 --> 00:21:18,260
ثم في جزء من الثانية
زال انتباهه عن نفسه

204
00:21:36,320 --> 00:21:39,270
أظن أن هذا... نجح

205
00:21:47,100 --> 00:21:51,180
(مستحيل! سيدي (لون هو
قد سقط

206
00:21:51,210 --> 00:21:56,260
(شين) -
!(الملازم (تشو شوي -

207
00:22:02,310 --> 00:22:04,220
إنه يتماسك بشكل ما

208
00:22:04,250 --> 00:22:06,310
هل أنت بخير يا (شين)؟

209
00:22:07,100 --> 00:22:10,210
ابقوا ثابتين
هذه نزعات موته فحسب

210
00:22:11,280 --> 00:22:15,320
لأنه الآن... لن ينهض مجدداً

211
00:22:16,110 --> 00:22:19,180
لا يمكن أن ينهض

212
00:22:29,140 --> 00:22:32,160
!إنه يقف مع هذا الجرح

213
00:22:32,190 --> 00:22:34,270
...إنه من دون شك

214
00:22:35,140 --> 00:22:37,290
!وحش

215
00:22:43,240 --> 00:22:46,250
!لون هو)، أيها الفأر)

216
00:22:47,180 --> 00:22:51,120
سيدي... ينتظرني

217
00:22:52,200 --> 00:22:57,140
لا يمكن أن أخسر هنا الآن

