﻿1
00:00:05,260 --> 00:00:09,190
ماذا يعني هذا المكان؟

2
00:00:09,230 --> 00:00:14,270
إنه كوخ عاديّ
(إنه مجرّد كوخ عاديّ يا (بياو

3
00:00:16,160 --> 00:00:19,210
ما قصة هذا المكان؟

4
00:00:19,240 --> 00:00:23,150
من دون الانتقام لموتك
من دون حتى أن أعرف سبب

5
00:00:26,100 --> 00:00:29,150
حضوري إلى مكان كهذا؟

6
00:00:29,190 --> 00:00:32,320
أخبرني يا (بياو)، لماذا متّ؟

7
00:00:33,100 --> 00:00:37,300
لماذا أرشدتني إلى هنا
إلى هذا الكوخ الرثّ؟

8
00:00:38,160 --> 00:00:41,160
ماذا يوجد هنا؟

9
00:00:58,270 --> 00:01:00,220
...لا يمكن

10
00:01:01,080 --> 00:01:02,320
...هذا لا يمكن

11
00:01:11,200 --> 00:01:14,080
بياو)؟)

12
00:01:15,090 --> 00:01:16,300
الصين) القديمة)

13
00:01:16,320 --> 00:01:21,290
عهد الحكماء قد انتهى
وانطلقت الرغبات البشرية الجامحة

14
00:01:22,100 --> 00:01:24,290
انتشرت الصراعات طيلة 5 قرون

15
00:01:24,320 --> 00:01:28,110
أكثر من 100 أمّة قد سقطت
وتبقّت 7 فحسب

16
00:01:28,140 --> 00:01:34,200
والآن، من (كين)، أبعد الممالك غرباً
توشك رياح التاريخ أن تهبّ

17
00:01:34,220 --> 00:01:38,300
هذه هي الحكاية الصاخبة
لصبيّ مجهول وملك شابّ

18
00:01:39,080 --> 00:01:42,090
عرّض نفسه لمخاطر عهد الصراع هذا

19
00:01:56,210 --> 00:02:02,210
"المواجهات المتكرّرة تغمرني"

20
00:02:03,130 --> 00:02:10,200
تحت سماء مرصّعة بنجوم"
"تخبو بسرعة على غير العادة

21
00:02:10,250 --> 00:02:17,170
لا يمكن أن يتحطّم هذا الحلم"
"لقد تركت مخاوفي تضعف

22
00:02:17,200 --> 00:02:24,160
وسط المخاوف الهشّة"
"حقيقة تمنع المطر

23
00:02:24,200 --> 00:02:31,170
كبرياء، مختفية في نفس الأرض"
"لا يمكن لأحد أن يأخذها

24
00:02:31,200 --> 00:02:38,150
جرأة، آمال ظاهرة الآن"
"ستتحقّق ذات يوم

25
00:02:38,180 --> 00:02:45,160
لن أتخلّص من كلّ الضعف"
"في هذه القصة التي لا تنتهي

26
00:02:45,190 --> 00:02:52,140
أملي يتقدّم مثل العاصفة"
"قلبي لا يتحطّم

27
00:02:52,200 --> 00:02:56,130
"عرفت من البداية أنّه لا نهاية"

28
00:02:56,150 --> 00:03:03,100
سأتّخذ قراري الآن"
"حان وقت أول خطوة

29
00:03:03,140 --> 00:03:09,140
"الآن هو الوقت الوحيد"

30
00:03:12,120 --> 00:03:16,140
"لقاء مع القدر"

31
00:03:51,180 --> 00:03:55,320
من كان هذا الصبي؟ إنه وحش

32
00:03:56,100 --> 00:04:00,140
لم أرَ صبيّاً قويّاً بجنون هكذا
ضلعي مكسور

33
00:04:00,190 --> 00:04:02,320
أنت مهمل أيها الوضيع

34
00:04:03,100 --> 00:04:09,190
(هل تعتبر نفسك رجلاً من قرية (هايبي
المكان الذي يهابه الناس في كلّ مكان؟

35
00:04:09,230 --> 00:04:12,170
أنت تتحدّث كثيراً

36
00:04:14,090 --> 00:04:16,270
أنت محقّ في هذا

37
00:04:17,240 --> 00:04:19,120
ما خطبك؟

38
00:04:19,170 --> 00:04:22,110
أحدهم قادم مجدداً

39
00:04:22,240 --> 00:04:24,120
من هذا الشخص؟

40
00:04:32,190 --> 00:04:35,100
ما خطبك أيها الواثق؟

41
00:04:52,110 --> 00:04:56,200
مهلاً، هذا الزيّ
سمعت عنه من قبل

42
00:04:56,230 --> 00:05:01,140
(لا يمكن، قاتل الـ(زنجفر

43
00:05:01,170 --> 00:05:02,080
(إنه قاتل (زنجفر
من عشيرة السفاحين

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

44
00:05:02,080 --> 00:05:04,300
(إنه قاتل (زنجفر
من عشيرة السفاحين

45
00:05:05,290 --> 00:05:11,160
يقال إنّ لها تاريخاً
يصل إلى 200 عام

46
00:05:11,240 --> 00:05:15,280
واحد منهم؟ يقولون إنّهم لو استهدفوك
فقد انتهت حياتك بالتأكيد

47
00:05:23,180 --> 00:05:30,170
(يبدو مثله، ولكنه ليس (بياو
ولكن لماذا لا يمكنني إبعاد عيني عنه؟

48
00:05:31,240 --> 00:05:36,080
إذاً فهذا صحيح في النهاية
...(مجيئك يعني أنّ (بياو

49
00:05:36,100 --> 00:05:38,220
كيف تعرف (بياو)؟

50
00:05:38,240 --> 00:05:40,180
لا أفهم، من أنت؟

51
00:05:40,200 --> 00:05:42,250
لماذا لك وجه (بياو)؟

52
00:05:42,280 --> 00:05:48,080
لماذا تعرف (بياو) وتعرفني؟
فيم كلّ هذا؟

53
00:05:52,290 --> 00:05:54,280
يبدو أنّه لا وقت للتفسير

54
00:05:59,300 --> 00:06:01,290
ما هذا؟ عدوّ؟

55
00:06:02,300 --> 00:06:04,270
ماذا يفترض أن تكون؟

56
00:06:07,140 --> 00:06:09,120
لا مهرب الآن

57
00:06:11,310 --> 00:06:16,180
حياتك ملكي، أيها الملك الأعلى
(ينغ زنغ)

58
00:06:19,080 --> 00:06:22,250
هل قال الملك الأعلى؟

59
00:06:22,280 --> 00:06:28,220
أنت ملك هذا البلد -
أنا هو -

60
00:06:28,290 --> 00:06:33,250
إذاً أنت لست تحت إمرة الملك
أليس كذلك أيها الصغير؟

61
00:06:33,270 --> 00:06:37,120
من يقف بجانبك هو الملك

62
00:06:37,150 --> 00:06:39,300
والذي استخدم بديلاً ممتازاً
ليمدد حياته هو نفسه

63
00:06:40,080 --> 00:06:42,130
بديلاً؟ -
هذا أمر مدهش -

64
00:06:42,150 --> 00:06:45,230
أن يبدو شخصان بهذا القدر
من التشابه

65
00:06:45,260 --> 00:06:48,190
حتى أنا من بين الجميع

66
00:06:48,220 --> 00:06:52,190
تعرّضت للخداع
والأهمّ أنّه كان صبياً مدهشاً

67
00:06:52,230 --> 00:06:57,100
إنه أول من يهرب منّي مطلقاً
حتى بعدما سدّدت له ضربةً قاتلةً

68
00:07:00,150 --> 00:07:06,180
من المثير للسخرية أنّ هذا العناد خانه
وسمح لي بالعثور على هذا المكان

69
00:07:12,260 --> 00:07:14,120
(شين)

70
00:07:14,300 --> 00:07:18,320
لدينا القدرات والقلب عينهما

71
00:07:19,150 --> 00:07:21,290
كلانا لنا القلب عينه

72
00:07:22,170 --> 00:07:29,090
لو أنّك فردت جناحيك وحلّقت
سأكون هناك أيضاً

73
00:07:29,250 --> 00:07:35,090
شين)، خذني معك)
وأنت تغزو كلّ شيء تحت السماء

74
00:07:37,120 --> 00:07:42,110
(بياو)

75
00:07:42,260 --> 00:07:44,240
(بياو)

76
00:07:45,170 --> 00:07:47,170
(بياو)

77
00:07:47,220 --> 00:07:49,290
(بياو)

78
00:07:58,160 --> 00:08:01,130
بئساً، أنا أفهم شيئاً فشيئاً

79
00:08:02,160 --> 00:08:05,290
أنت الملك، وأنت السّفاح

80
00:08:06,280 --> 00:08:10,270
(منذ البداية، سبب أخذ (بياو
إلى البلاط الملكيّ

81
00:08:10,300 --> 00:08:13,130
هو أن يكون بديلاً
لأنه يبدو مثل الملك تماماً

82
00:08:13,160 --> 00:08:16,260
وقد ظنّوه الملك خطأ وقتلوه

83
00:08:17,200 --> 00:08:19,320
أنت عرفت بشأن انقلاب أخيك
غير الشقيق

84
00:08:20,100 --> 00:08:24,210
لذا تركت (بياو) في مكانك
وهربت إلى هنا لتختبئ

85
00:08:24,240 --> 00:08:29,080
تركت (بياو) في مكانك
عالماً أنه سيتعرّض إلى الهجوم

86
00:08:31,250 --> 00:08:37,230
هذا صحيح تماماً -
...يا لك -

87
00:08:39,120 --> 00:08:41,170
الآن صارت الأمور مثيرةً للتشويق
أيها الصغير

88
00:08:41,200 --> 00:08:44,260
لو أردت، سأتنازل لك
عن قتل الملك

89
00:08:44,280 --> 00:08:48,180
ولكن رأسه يخصّني

90
00:08:48,220 --> 00:08:51,270
سأقتله، سأمزّقه قطعاً

91
00:08:51,300 --> 00:08:56,120
جيّد أيّها الصغير
سأشاهد وأرى مهارتك

92
00:08:56,150 --> 00:08:58,180
تشاهد وترى أيّ مهارة لديّ؟

93
00:08:58,270 --> 00:09:04,110
(كلا، لن تفعل، أنت قتلت (بياو
سأمزّق أحشاءك

94
00:09:19,260 --> 00:09:23,260
براعة هذا الفتى في المبارزة
...استثنائية ولكن

95
00:09:24,240 --> 00:09:28,250
أنت بارع أيها الصغير
قوّتك وسرعتك ومهارتك

96
00:09:28,270 --> 00:09:33,210
كلّها تساوي هذا البديل
هل كان اسمه (بياو)؟

97
00:09:33,240 --> 00:09:37,120
ولكنّ سيفك لم يتذوّق الدماء قط
إنه أسلوب مؤقّت

98
00:09:41,220 --> 00:09:44,150
إنه... إنه ضخم

99
00:09:44,230 --> 00:09:49,200
لتتحدّاني، تحتاج إلى 100 عام
إضافية من التدريب

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

100
00:10:08,320 --> 00:10:11,200
أضعت وقتي بلا طائل

101
00:10:11,220 --> 00:10:16,110
ينغ زنغ)، استعدّ لنهايتك)

102
00:10:27,100 --> 00:10:32,280
"(شيانغيانغ)، مملكة (كين)"

103
00:11:00,100 --> 00:11:02,150
(شينغ جياو)"
"الأخ غير الشقيق الأصغر للملك

104
00:11:02,200 --> 00:11:05,120
ألم تحضروا بعد
رأس أخي غير الشقيق؟

105
00:11:05,150 --> 00:11:08,260
أعطنا المزيد من الوقت يا سيدي
(من يطارده هو قاتل (زنجفر

106
00:11:08,280 --> 00:11:11,180
يجب أن يعود قريباً مع رأسه

107
00:11:11,250 --> 00:11:14,100
يجب؟ ولماذا يجب؟

108
00:11:20,300 --> 00:11:26,240
أرجوك، اهدأ يا سيدي -
جي شي)، وزير اليسار) -

109
00:11:26,270 --> 00:11:30,230
تأكّد أنه لا سفاح
(يتفوّق على قتلة الـ(زنجفر

110
00:11:31,240 --> 00:11:37,240
فهمت، ولكن يا (جي شي) عقبة أخرى
ستبقى بخلاف أخي غير الشقيق

111
00:11:37,270 --> 00:11:40,200
أفترض أنك تتّخذ الإجراءات المطلوبة

112
00:11:40,230 --> 00:11:44,240
في كل شيء يا سيدي -
عقبة أخرى؟ -

113
00:11:45,180 --> 00:11:47,210
ألا تفهم؟

114
00:11:48,250 --> 00:11:56,180
(فيما يخصّ اللورد (شانغ وين
أرسلت من حوّلوا (شانغبنغ) إلى الهلاك

115
00:11:59,200 --> 00:12:01,210
(معركة (شانغبنغ

116
00:12:03,210 --> 00:12:09,090
(في (شانغبنغ)، ساق جيش (كين
قوّات مملكة (شاو) إلى قلعة

117
00:12:09,120 --> 00:12:11,110
وقطع عنهم إمدادات الطعام

118
00:12:15,160 --> 00:12:18,290
(يقولون إنّ جنود جيش (شاو
في آلام الجوع

119
00:12:18,320 --> 00:12:23,290
بدأوا يقتلون بعضهم بعضاً
ليأكلوا لحمهم

120
00:12:25,140 --> 00:12:29,200
(هكذا انتصرت مملكتنا (كين
في المعركة

121
00:12:29,220 --> 00:12:35,300
(ولكنّ القائد الجنرال (باي كي
قطع رؤوس 50 ألف سجين حرب

122
00:12:36,100 --> 00:12:42,090
ودفن 400 ألف جنديّ أحياءً
كانت هذه معركة (شانغبنغ) المروّعة

123
00:12:42,120 --> 00:12:44,230
من فعلوا هذا

124
00:12:46,090 --> 00:12:49,250
اقتل كلّ من يعارضونني

125
00:12:49,270 --> 00:12:54,180
مفهوم يا سيدي -
أنت وزير جيّد -

126
00:13:07,120 --> 00:13:08,200
انتظر

127
00:13:12,320 --> 00:13:15,120
هل تظنّ أنّك هزمتني؟

128
00:13:15,140 --> 00:13:19,200
ماذا؟ ألا تزال تتنفّس؟

129
00:13:19,230 --> 00:13:25,110
ولكن الآن إرادتك تحطّمت تماماً
أشكّ أنّ بوسعك الوقوف

130
00:13:29,300 --> 00:13:33,270
إنّه بارع، إنه بارع
بشكل لا يصدّق

131
00:13:34,270 --> 00:13:37,080
(لقد هزم (بياو

132
00:13:37,230 --> 00:13:43,190
فكّر في هذا، أنا لست ندّاً له
لا طريقة أتغلّب بها عليه

133
00:13:46,100 --> 00:13:50,110
بياو)، أنا آسف)

134
00:13:50,290 --> 00:13:52,120
(شين)

135
00:13:53,190 --> 00:13:59,140
لا تفكّر في الأمور فقط
(فكّر في التخلّص من أسفك على (بياو

136
00:13:59,300 --> 00:14:01,320
أسفي على (بياو)؟

137
00:14:06,210 --> 00:14:09,290
لا... لا تجرؤ

138
00:14:09,310 --> 00:14:11,200
...إنّه يقف

139
00:14:11,270 --> 00:14:15,130
(لا تجرؤ على نطق اسم (بياو

140
00:14:15,310 --> 00:14:20,130
بياو) كان يبدأ حياته تواً)

141
00:14:20,180 --> 00:14:23,300
أنت ورّطته في شجار تافه
بين أخوين

142
00:14:24,080 --> 00:14:27,180
هل تقول تافه؟ -
!أجل، تافه -

143
00:14:27,210 --> 00:14:32,130
نحن الفقراء لا شأن لنا بمن الملك

144
00:14:33,140 --> 00:14:34,320
...وأنت

145
00:14:35,130 --> 00:14:43,130
أنت... بئساً لك
...والآن هو ميت، إنه لن

146
00:14:44,220 --> 00:14:47,200
لن يحيا مجدداً

147
00:14:53,160 --> 00:14:56,150
إنه سريع
وهذه كانت ضربةً أقوى

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

148
00:15:08,160 --> 00:15:09,300
أيها الصغير

149
00:15:10,110 --> 00:15:17,230
هذا أكيد، قدرة (شين) وقدرتي متساويتان
...ولكن لعلّ (شين) أقوى

150
00:15:18,190 --> 00:15:21,290
شين) أقوى؟) -
أجل يا سموّ الملك -

151
00:15:22,100 --> 00:15:26,300
هذا شيء غريب لتقوله
قلت تواً إنّكما متساويان

152
00:15:27,310 --> 00:15:32,150
حين أبارز (شين)، نكون متساويين

153
00:15:32,180 --> 00:15:36,250
ولكن ضدّ خصم أشدّ قوّةً من أن أهزمه
شين) قد يفوز)

154
00:15:37,260 --> 00:15:41,140
هذا يعني أنه في مبارزاتك
كان هو يقلّل من قوّته؟

155
00:15:41,160 --> 00:15:48,090
كلا، (شين) دائما يبذل كلّ جهده
لسبب ما، يكون متساوياً ضدّي

156
00:15:48,230 --> 00:15:54,230
ولكن، كلّما سبقته بالفوز عليه
يفوز (شين) دائماً في اليوم التالي

157
00:15:55,250 --> 00:15:58,250
يبدو هذا الرفيق متعباً

158
00:15:59,190 --> 00:16:05,270
إنه كذلك
...إنه كذلك بالتأكيد، ولكن

159
00:16:07,260 --> 00:16:10,310
شين) بالتأكيد قويّ يا سموّك)

160
00:16:11,280 --> 00:16:14,140
مت أيّها الصغير

161
00:16:18,250 --> 00:16:21,160
الرعب سيبدأ تواً

162
00:16:22,210 --> 00:16:28,290
كلا، (شين) بدأ يتوقّع هجماته -
ماذا؟ -

163
00:16:34,140 --> 00:16:39,230
هل هذا كلّ شيء
أيّها الرجل المتّشح بالأحمر؟

164
00:16:39,260 --> 00:16:44,220
كفّ عن الحديث، هذا الصغير
ولكن بمجرّد تفادي نصلي

165
00:16:44,250 --> 00:16:48,090
لا يمكنه الفوز
ماذا ستفعل يا (شين)؟

166
00:16:51,190 --> 00:16:56,140
هذه هي النهاية -
أنت مرتبك أيها السفاح -

167
00:16:56,170 --> 00:16:59,230
!أنت لي

168
00:17:01,230 --> 00:17:04,100
!أيها الصغير

169
00:17:12,190 --> 00:17:17,300
!لقد أصابني الصغير

170
00:17:22,200 --> 00:17:24,090
لقد اختفى

171
00:17:25,100 --> 00:17:30,190
يا سموّك، لو أنّني فشلت
(تمسّك بـ(شين

172
00:17:31,100 --> 00:17:33,180
أنا واثق

173
00:17:36,120 --> 00:17:38,270
أنّه سيحلّق أعلى من أيّ شخص

174
00:17:44,240 --> 00:17:50,250
...لا يمكن أنني
أنّ هذا الصغير يستطيع

175
00:17:54,120 --> 00:17:56,270
(هذه قوّة (شين

176
00:17:57,240 --> 00:18:04,110
قاتل (بياو)، الآن سأريك
الآن سأريك أيها الشرير

177
00:18:04,210 --> 00:18:07,260
لقد انتهيت -
انتظر -

178
00:18:07,300 --> 00:18:12,120
مهلاً، لديّ عائلة، لديّ 4 أطفال

179
00:18:12,180 --> 00:18:16,230
لو أنّني متّ، سيصيرون أيتاماً
وسيكونون خدماً طيلة الحياة

180
00:18:16,250 --> 00:18:21,260
أرجوك، اعف عنّي
!اعف عنّي لأجل أطفالي

181
00:18:22,210 --> 00:18:24,090
أيتام؟

182
00:18:26,190 --> 00:18:30,260
شكراً لك، أشكرك بتواضع
شكراً لك

183
00:18:32,210 --> 00:18:33,290
شكراً

184
00:18:38,250 --> 00:18:42,320
لا صلة لأطفالك بجرائمك

185
00:18:47,150 --> 00:18:50,170
ما التالي؟ هل ستقتلني؟

186
00:18:51,180 --> 00:18:55,170
لو أنك ستفعل
فلن أقف هنا وأتركك

187
00:18:55,220 --> 00:18:59,220
أكثر من عدة أشخاص ماتوا
لحمايتي في النهاية

188
00:19:00,170 --> 00:19:02,290
بياو) بينهم)

189
00:19:06,110 --> 00:19:12,240
كنت تعرف أنّ هذا الشرير سيهاجمه
لماذا تنحّيت وتركت (بياو) يموت؟

190
00:19:13,150 --> 00:19:17,100
الحياة لا تخصّ أحداً
تخصّ صاحبها وحسب

191
00:19:17,180 --> 00:19:18,280
ماذا؟

192
00:19:18,310 --> 00:19:25,160
الشخص لديه مسار
مسار الشخص هو ما يفني حياته فيه

193
00:19:25,250 --> 00:19:28,150
لا تحاول خداعي بقول الهراء

194
00:19:28,180 --> 00:19:30,250
لعلّك لا تفهم هذا الآن

195
00:19:31,170 --> 00:19:35,200
ولكن لكي يصبح قائداً عظيماً
حلّ (بياو) محلّي

196
00:19:35,230 --> 00:19:38,240
كان هذا المسار
الذي اختاره (بياو) حينها

197
00:19:39,200 --> 00:19:42,320
بالنسبة إليك
يبدو أنّك لم تجد مسارك بعد

198
00:19:43,250 --> 00:19:45,310
مساري؟

199
00:19:47,210 --> 00:19:51,220
بياو) عهد بملك هذه الأرض لي)

200
00:19:51,250 --> 00:19:55,230
(ولكن (بياو
هذا يشبه أن يقتلك بنفسه

201
00:19:56,200 --> 00:20:02,080
بئساً! ماذا يفترض أن أفعل؟
!(أخبرني يا (بياو

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

202
00:20:02,080 --> 00:20:03,150
بئساً! ماذا يفترض أن أفعل؟
!(أخبرني يا (بياو

203
00:20:06,180 --> 00:20:09,320
ماذا تفعل؟ -
اصمت -

204
00:20:12,200 --> 00:20:15,290
هذا سيّئ، ألا تشعر به؟

205
00:20:16,240 --> 00:20:20,190
الأرض، أثق أنّها اهتزّت قليلاً الآن

206
00:20:32,110 --> 00:20:37,160
أطلقوا! كلّ شيء يتحرّك
!هو هدف

207
00:20:44,300 --> 00:20:47,310
ما هذا؟ ماذا يحدث؟

208
00:20:48,320 --> 00:20:52,220
إنّها قوّات، الكثير منهم -
قوّات؟ -

209
00:20:54,200 --> 00:20:58,080
لمَ الضوضاء في وقت متأخّر
من الليل؟

210
00:21:15,150 --> 00:21:16,300
...من هنا

211
00:21:18,220 --> 00:21:20,200
ومن هناك أيضاً؟

212
00:21:20,240 --> 00:21:24,090
نحن محاطان، في هذه الحالة
النهر هو طريقنا الوحيد

213
00:21:24,160 --> 00:21:25,240
لن ينجح هذا

214
00:21:27,190 --> 00:21:29,170
متى... ما كلّ هذا؟

215
00:21:29,250 --> 00:21:31,310
يبدو أنّ الجيش بالكامل
قد تلوّث بتأثير أخي

216
00:21:32,100 --> 00:21:35,230
ربّما ناتج هذه المعركة
قد تحدّد

217
00:21:37,120 --> 00:21:42,080
في اللحظة التي توقّعت فيها
هذه الثورة

218
00:21:42,140 --> 00:21:47,190
ولكن لم أملك القوّة لقمعها -
بئساً، هل نخوض قتالاً أخيراً؟ -

219
00:21:47,320 --> 00:21:50,110
أنت، هل تعني أن تقاتل بهذا؟

220
00:21:50,140 --> 00:21:53,270
!بالطبع، لن أموت هنا

221
00:21:53,300 --> 00:21:57,230
هناك أيضاً مسار ممكن
هو تقديم رأسي والنجاة

222
00:21:57,290 --> 00:22:02,110
هراء، مستحيل
أن يرغب (بياو) في هذا

223
00:22:02,140 --> 00:22:04,090
فهمت

224
00:22:07,110 --> 00:22:11,290
لا أملك قوّةً باقيةً لأركض أعلى التلّ
لذا سأشقّ طريقي عبر النهر

225
00:22:11,310 --> 00:22:13,270
ابقَ معي

226
00:22:13,290 --> 00:22:17,260
أحمق، لا يمكن أن تخترق
هذا الحصار

227
00:22:17,290 --> 00:22:19,260
ابقَ معي؟

228
00:22:20,140 --> 00:22:24,310
ما إن نخترق هذا الحصار سآخذ وقتي
وأقرّر إن كنت سأقتلك

229
00:22:25,080 --> 00:22:27,210
فلا تبتعد عن جانبي

230
00:22:31,260 --> 00:22:34,150
لا حلّ آخر، أظنّ أنّني معك

231
00:22:34,190 --> 00:22:37,300
حسناً، لنذهب

232
00:22:42,140 --> 00:22:43,240
من أنت؟

233
00:23:00,290 --> 00:23:04,170
أعرف طريقاً للعبور، تعالَ معي

234
00:23:31,160 --> 00:23:36,310
"قلبي ينبض موشكاً على التحطّم"

235
00:23:37,090 --> 00:23:40,310
"أحدّق في شظايا الحلم"

236
00:23:41,150 --> 00:23:42,230
"لا بكاء بعد الآن"

237
00:23:42,280 --> 00:23:46,100
"أمامي، القمر يعكس"

238
00:23:46,140 --> 00:23:48,190
"الوعود في قلبي"

239
00:23:48,250 --> 00:23:56,250
لا أنظر خلفي"
"حتى إلى الذكريات التي تركتها الدموع

240
00:23:56,270 --> 00:24:04,080
"أو إلى الماضي حين ضحكنا معاً"

241
00:24:04,130 --> 00:24:07,250
"صوت الروح، صوتك"

242
00:24:07,270 --> 00:24:15,220
"سيتحوّل الحزن إلى قوّة"

243
00:24:15,250 --> 00:24:23,190
"لن أبكي، لن أشعر، لن أتوقّف"

244
00:24:23,220 --> 00:24:28,120
لو قفزت عالياً"
"ستصل إلى أبعد مكان في السماء

245
00:24:28,160 --> 00:24:30,240
"صوتي"

246
00:24:30,270 --> 00:24:37,270
"أجل، صوت الروح"

