﻿1
00:00:05,100 --> 00:00:07,260
!الفرقتان 2 و3، هجوم

2
00:00:07,290 --> 00:00:11,190
(اخترقوا صفوف مشاة (وانغ يي

3
00:00:41,150 --> 00:00:42,240
...سيدي، هذا

4
00:00:42,270 --> 00:00:46,280
أجل، كل شيء يسير
(وفقاً لخطة اللواء (وانغ لي

5
00:00:59,230 --> 00:01:02,250
تشكيلك تفرّق بعض الشيء

6
00:01:02,310 --> 00:01:06,250
سأستولي على مقرّ قيادتك الآن
(يا (شاو شوانغ

7
00:01:07,290 --> 00:01:10,310
الوقت، الربيع، الخريف، وعصور الدول
المحاربة في القرن الثالث قبل الميلاد

8
00:01:11,090 --> 00:01:14,260
شين)، فتى مغمور)
ترقّى ليصبح قائد فصيل عسكري

9
00:01:14,300 --> 00:01:17,100
قام بأعمال بطولية كثيرة
وسط معركة شرسة

10
00:01:17,130 --> 00:01:20,090
جعلت جيش (كين) له أفضلية

11
00:01:20,120 --> 00:01:23,230
لكن لواء العدوّ القائد ظهر أخيراً

12
00:01:23,260 --> 00:01:26,180
وأظهر أنه يفوق الخيال

13
00:01:26,210 --> 00:01:30,180
ذلك الرجل الذي قيل إنه كان على صلة
(بـ(وانغ يي) يدعى (بانغ نوان

14
00:01:30,250 --> 00:01:34,230
موقف الحرب على شفا تغيير كبير

15
00:01:49,190 --> 00:01:56,090
"مواجهة ستبتلعني، مواجهة قوية"

16
00:01:56,130 --> 00:02:02,290
والسماء المليئة بالنجوم تختفي سريعاً"
"بشكل غير معتاد

17
00:02:03,180 --> 00:02:10,160
هذا الحلم لا يمكن تدميره"
"تركت مخاوفي تتبدّد

18
00:02:10,200 --> 00:02:17,190
وسط قلق متردّد"
"حقيقة تحجب المطر

19
00:02:17,210 --> 00:02:24,170
فخر مخبّأ بنفس المكان"
"لا يستطيع أحد انتزاعه

20
00:02:24,200 --> 00:02:31,150
ثبات وآمال واضحة الآن"
"يوماً ما ستتحقّق

21
00:02:31,180 --> 00:02:38,170
لن أتخلص من كل الضعف"
"بمشهدنا الذي لا يختفي

22
00:02:38,190 --> 00:02:45,200
"آمال تتقدّم مسرعة جداً"

23
00:02:45,240 --> 00:02:48,310
علمت منذ البداية"
"أنه لا توجد نهاية

24
00:02:49,090 --> 00:02:55,320
سأقرر الآن"
"حان وقت أخذ الخطوة الأولى

25
00:02:56,100 --> 00:03:02,240
"الآن هو الوقت الوحيد"

26
00:03:05,090 --> 00:03:09,310
"اللواءان القائدان وجهاً لوجه"

27
00:03:10,290 --> 00:03:15,300
(سيدي، إنه (وانغ يي
وانغ يي) يهاجم شخصياً)

28
00:03:16,110 --> 00:03:17,300
ماذا؟

29
00:03:20,240 --> 00:03:23,120
!إنه (وانغ يي)، (وانغ يي) قادم

30
00:03:23,140 --> 00:03:26,140
جنود المشاة إلى الأمام
!جهّزوا الرماح

31
00:03:26,160 --> 00:03:28,290
!اقتلوه

32
00:03:33,080 --> 00:03:35,270
حين يتقدّم (وانغ يي) هجوماً
بشكل شخصي

33
00:03:35,300 --> 00:03:38,320
يصبح الرجال الذين يقودهم شياطين

34
00:03:43,140 --> 00:03:46,090
القليلون يمكنهم ردعهم

35
00:03:46,120 --> 00:03:48,190
لكن جيش (شاو) بعد أن تشتّت تشكيله
لم تكن لديه فرصة على الإطلاق

36
00:03:49,140 --> 00:03:52,120
فرسان جيش (وانغ يي) مذهلون

37
00:03:52,150 --> 00:03:55,280
!(يحيا اللواء (وانغ يي

38
00:03:56,110 --> 00:04:00,290
(في هذه الأثناء، مجموعة (مينغ وو
(التي تمّ إنقاذها بوصول (وانغ يي

39
00:04:00,320 --> 00:04:04,240
راقبت ما يحدث بهدوء
من على الخطوط الجانبية

40
00:04:07,120 --> 00:04:10,230
كلا -
ما الأمر يا سيدي؟ -

41
00:04:10,270 --> 00:04:16,170
هذا ليس أسلوب قتال سيدي الطبيعي
ماذا يحدث؟

42
00:04:16,270 --> 00:04:21,240
لمَ يندفع إلى هذه المعركة
بهذه العدوانية؟

43
00:04:22,220 --> 00:04:26,270
سنغيّر التشكيلات
أعيدوا مقرّ القيادة إلى الخلف

44
00:04:26,300 --> 00:04:30,160
!أمرك يا سيدي، تراجعوا

45
00:04:30,190 --> 00:04:34,260
وانغ يي) يتقدّم طليعة الجيش)
بنفسه مبكراً هكذا في المعركة

46
00:04:35,130 --> 00:04:39,310
لا توجد حاجة لتتقدم فرارنا
المنحدرات الشاقّة خلفنا

47
00:04:40,100 --> 00:04:42,170
لمَ هو متعجّل؟

48
00:04:43,310 --> 00:04:46,190
لا تقل لي إنه يعرف

49
00:04:52,100 --> 00:04:56,320
حالما تصل إلى الجبال
قم بإغواء اللواء (وانغ يي) إلى هنا

50
00:04:57,210 --> 00:05:02,080
الجنود الذين سأجهّزهم سيذهبون
إلى هناك لنصب كمين له، خطة بسيطة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

51
00:05:02,080 --> 00:05:04,200
الجنود الذين سأجهّزهم سيذهبون
إلى هناك لنصب كمين له، خطة بسيطة

52
00:05:06,290 --> 00:05:10,270
لي مو)... أيها اللواء) -
أجل؟ -

53
00:05:10,300 --> 00:05:12,320
ما زلت لا أستطيع أن أعتاد
مناداة الجميع لي بهذا

54
00:05:13,100 --> 00:05:16,260
يمكنني فهم كل ما تقوله أيها اللواء

55
00:05:16,290 --> 00:05:19,210
لكنه يستند إلى افتراضات كثيرة جداً

56
00:05:19,250 --> 00:05:22,150
بصراحة، لست مقتنعاً

57
00:05:22,180 --> 00:05:27,310
بدايةً، ما هي فرصة أن يظهر
وانغ يي) حين نغزو (كين)؟)

58
00:05:28,130 --> 00:05:31,090
وحتى على افتراض
أن (وانغ يي) سيأتي

59
00:05:31,130 --> 00:05:37,100
أخشى أنني لا أصدّق
أن استراتيجيتك المضمونة ستنجح معه

60
00:05:37,130 --> 00:05:39,260
تقول إنك ستنضمّ إلى المعركة
بوقت متأخر

61
00:05:39,290 --> 00:05:46,140
لكن (وانغ يي) سيلاحظك بالتأكيد
وأنت تحرّك جيشاً بهذا الحجم جنوباً؟

62
00:05:46,180 --> 00:05:51,240
لن يلاحظ، فأنتما لم تلاحظا
أليس كذلك؟

63
00:05:52,120 --> 00:05:56,230
ذلك اليوم، جيش مكوّن
من 130 ألف رجل تجمّع شمالاً

64
00:05:56,250 --> 00:05:59,210
(وقضى على جيش (زيونغنو
المكوّن من 200 ألف

65
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
ماذا؟

66
00:06:01,270 --> 00:06:05,280
!هذا مستحيل
لم أسمع أي كلمة من هذا

67
00:06:05,320 --> 00:06:08,260
هذا لأنني أحجب المعلومات

68
00:06:08,300 --> 00:06:11,180
رغم أنه سيكون من العدل أن تطلق
على هذا "تلاعباً" بالمعلومات

69
00:06:11,210 --> 00:06:13,250
وبالمناسبة، لقد سرّبت
(إلى اللواء (وانغ يي

70
00:06:13,300 --> 00:06:18,250
أن (بانغ نوان) سيصبح لواءً
شاو) القائد)

71
00:06:19,100 --> 00:06:23,310
هذا سيجعله يأتي بالتأكيد
فلديهما تاريخ

72
00:06:24,090 --> 00:06:28,240
تاريخ؟ -
لا تخشوا شيئاً أيها السادة -

73
00:06:28,310 --> 00:06:33,080
أضمن لكم أنه يمكننا الفوز بهذا

74
00:06:35,110 --> 00:06:40,100
هذا المقاتل البارع الذي يدعو نفسه
لي مو) ظهر من العدم)

75
00:06:40,140 --> 00:06:44,270
لكن كل ما توقّعه حدث

76
00:06:45,160 --> 00:06:48,100
وفق أوامره، لا أحد
(سوى أنا و(غونغسون لونغ

77
00:06:48,150 --> 00:06:51,250
تمّ إخباره بشأن الجيش الشمالي

78
00:06:53,100 --> 00:06:58,210
حتى قادة مقاتلينا
مثل (لي باي) و(فينغ جي) لم يعرفوا

79
00:06:59,090 --> 00:07:02,120
أمر لا يمكن تخيله
أن (وانغ يي) قد يعرف

80
00:07:03,140 --> 00:07:08,100
!انتباه كل وحدات المشاة، هجوم

81
00:07:14,300 --> 00:07:17,210
الجيش الأيسر يتقدّم -
ماذا؟ -

82
00:07:17,240 --> 00:07:21,130
تباً! الآن بعد أن انتهينا من تأدية
دور الطعم، ليس لدينا شيء لنفعله؟

83
00:07:21,160 --> 00:07:25,100
جنود المشاة، اصطفّوا

84
00:07:25,140 --> 00:07:32,100
اسمعوا، نحن على وشك
مهاجمة مقر العدوّ

85
00:07:33,310 --> 00:07:36,140
هذا أفضل

86
00:07:36,240 --> 00:07:39,130
أمامنا، مشاة العدوّ يتقدّمون أيضاً

87
00:07:39,170 --> 00:07:42,090
جيش (كين) بأكمله مستعدّ للهجوم

88
00:07:43,100 --> 00:07:49,320
لا أصدّق أنهم يخاطرون هكذا
والمعركة قد بدأت لتوّها

89
00:07:50,210 --> 00:07:53,100
هل فقدَ (وانغ يي) عقله؟

90
00:07:53,130 --> 00:07:56,290
هذا غير طبيعي على الإطلاق
(إنه يعرف استراتيجية (لي مو

91
00:07:58,300 --> 00:08:02,190
على العكس
وانغ يي) لم يكن يعرف)

92
00:08:02,220 --> 00:08:06,310
هذا هو مدى مثالية
حجب (لي مو) للمعلومات

93
00:08:07,190 --> 00:08:13,180
(لكن بحلول ذلك الوقت، تنبّأ (وانغ يي
(بكمين ينصبه جيش (شاو

94
00:08:14,120 --> 00:08:17,290
استشعر الحقيقة
حالما وصل إلى موقع معركته

95
00:08:18,090 --> 00:08:22,200
تلك التضاريس التي تشبه الجرس
(يبدو أنها حاصرت (شاو

96
00:08:22,220 --> 00:08:25,110
لكن لو أن قوّة (شاو) مختلفة
أتت من الخلف

97
00:08:25,150 --> 00:08:27,310
فجيش (كين) هو من سيحاصر

98
00:08:28,090 --> 00:08:32,090
لكن في اللحظة عينها
قائدو معارك (كين) في الجبال

99
00:08:32,120 --> 00:08:34,310
(كانوا يعترضون طريق قوى (شاو
الأخرى المتعددة

100
00:08:35,270 --> 00:08:40,090
اجعلوهم يتراجعون
سندافع عن هذه الأرض حتى الموت

101
00:08:42,130 --> 00:08:44,270
بفضل قتال هؤلاء القادة القوي

102
00:08:44,300 --> 00:08:49,080
(بدا لوهلة أنه لا توجد قوّة لـ(شاو
(يمكنها تخطي (وانغ يي

103
00:08:50,100 --> 00:08:54,300
لكن كان هناك عدوّ غير مرئي
في مكان ما بهذه الجبال

104
00:08:54,320 --> 00:09:01,170
حين استنتج (وانغ يي) هذا، أجاب
استنتاجه على الشكوك التي كانت لديه

105
00:09:01,200 --> 00:09:04,320
(منذ دخل مقرّ قيادة (شاو
بين الجبال

106
00:09:07,140 --> 00:09:10,180
من هناك، توصّل إلى استنتاجه

107
00:09:12,210 --> 00:09:15,210
منذ اختفت رايات مقر قيادته

108
00:09:15,240 --> 00:09:18,260
بحث (وانغ يي) بلا انقطاع
عن موقع العدوّ

109
00:09:18,290 --> 00:09:22,270
فريق بحثه لم يصادف
(من ينصبون كمائن (شاو

110
00:09:23,160 --> 00:09:27,300
لم تكن هذه مفاجأة، كان يعرف
كم أن العدو دقيق بوضع استراتيجياته

111
00:09:28,100 --> 00:09:33,240
هذه التعزيزات ستتفرّق وتخفي نفسها
خارج نطاق بحثه

112
00:09:33,270 --> 00:09:37,170
عنى هذا أن تضاريس الجبال
كانت ضد (شاو) في هذا الوقت

113
00:09:41,280 --> 00:09:45,320
وانغ يي) كان واثقاً)
من أنه بإمكانه حسم المعركة

114
00:09:46,090 --> 00:09:48,160
قبل أن يصل معدّو الكمين

115
00:09:51,310 --> 00:09:55,270
مهمن كان من وضع هذه الخطة
فهي خطة مثيرة للاهتمام

116
00:09:56,180 --> 00:10:00,240
لكنك لم تكن حذراً بما يكفي
في المراحل الأخيرة

117
00:10:00,270 --> 00:10:02,080
...لو أنني اخترت

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

118
00:10:02,080 --> 00:10:03,120
...لو أنني اخترت

119
00:10:03,170 --> 00:10:04,300
(وانغ يي)

120
00:10:08,090 --> 00:10:11,230
(يمكنني قتل جيش (شاو شوانغ
في لحظة

121
00:10:14,210 --> 00:10:19,320
يانغ دوانهي) أخبرتنا عن جيش)
لـ(شاو) الذي لم نكن نعرف بشأنه

122
00:10:20,100 --> 00:10:23,240
هذا الكمين
(لا بد من أنه هدف (لي مو

123
00:10:24,290 --> 00:10:27,240
إن أمكنني رؤية هذا
(هنا من (زيانيانغ

124
00:10:27,270 --> 00:10:29,290
(فإن (وانغ يي
سيكون قد أدرك هذا بالفعل

125
00:10:29,320 --> 00:10:33,320
لي مو) هذا)
ليس لديه اسم

126
00:10:34,100 --> 00:10:38,090
أنا واثق أنه لا يمكنه التفوّق
على خبرة (وانغ يي) بالمعارك وحدسه

127
00:10:38,190 --> 00:10:45,250
لكن ما يزعجني هو لماذا
بانغ نوان) هو لواء (شاو) القائد؟)

128
00:10:45,280 --> 00:10:51,180
لو أنك محقّ بشأن
...أنه ليس قائداً من ذلك النوع

129
00:10:51,210 --> 00:10:55,130
ألا تعدّ رتبة اللواء القائد مرتفعة
بشكل غير مناسب؟

130
00:10:55,160 --> 00:10:57,170
أنت محقّ يا سيدي

131
00:10:57,210 --> 00:11:00,160
(أيعقل أن يكون (لي مو
قد علم كل شيء حين اختار؟

132
00:11:00,190 --> 00:11:03,100
ما خطبك؟
!(انتظر يا (وانغ يي

133
00:11:03,270 --> 00:11:06,280
!حرّكوا راية العظماء الـ3

134
00:11:07,140 --> 00:11:12,170
أرسلوا القوّة الخلفية إلى المقدّمة
واتّخذوا تشكيلاً دفاعياً

135
00:11:12,200 --> 00:11:16,080
سننسحب -
شاو شوانغ)، سيدي) -

136
00:11:16,110 --> 00:11:17,260
ماذا الآن؟

137
00:11:17,280 --> 00:11:20,250
(اللواء (بانغ نوان
اللواء (بانغ نوان) مفقود

138
00:11:20,280 --> 00:11:24,230
(ماذا؟ (جي شين
أين اللواء (بانغ نوان)؟

139
00:11:24,260 --> 00:11:28,200
لا أعرف يا سيدي
كان هنا منذ لحظة

140
00:11:30,130 --> 00:11:32,080
...لا تخبرني بأنه

141
00:11:37,200 --> 00:11:40,100
الوحدات القريبة من مقرّ القيادة
وسط تغيير بالتشكيل الآن

142
00:11:40,150 --> 00:11:42,240
...علينا منعه هنا وإلا

143
00:11:42,310 --> 00:11:49,140
أعرف، لكن كيف نمنع هذا؟

144
00:11:50,090 --> 00:11:52,160
(القائد (كينغ يو
وانغ يي) قادم)

145
00:11:52,190 --> 00:11:54,200
أوامرك أيها القائد؟

146
00:11:55,150 --> 00:11:58,140
(وانغ يي)
لواء (كين) الرائع البائس

147
00:11:58,170 --> 00:12:00,320
إنه وحش أكثر ممّا ذكر بالشائعات

148
00:12:42,080 --> 00:12:43,300
ما هذا؟

149
00:12:44,100 --> 00:12:46,080
سيدي، ما هذا الصوت؟

150
00:12:46,110 --> 00:12:48,310
ماذا يحدث؟
هناك صياح بالصفوف الأمامية

151
00:12:49,110 --> 00:12:51,090
(إنه اللواء (بانغ نوان

152
00:13:14,200 --> 00:13:18,260
(سيدي، هل تقترح أن (لي مو
أعطى (بانغ نوان) هذه الرتبة عن عمد

153
00:13:18,290 --> 00:13:21,250
وهو يعرف تاريخه مع (وانغ يي)؟

154
00:13:22,140 --> 00:13:25,260
إنه لواء قائد بالاسم فقط على الأرجح

155
00:13:25,290 --> 00:13:29,120
في الحقيقة، إنه الطعم لاستدراج
وانغ يي) إلى ساحة المعركة)

156
00:13:32,230 --> 00:13:35,300
وانغ يي)، آخر اللواءات الـ6 العظماء)

157
00:13:36,130 --> 00:13:38,240
شخص يخشاه الجميع ويعرفونه باسم
"طائر (كين) الغريب"

158
00:13:38,270 --> 00:13:41,270
لكن الجميع ظنوا أنه اعتزل القتال

159
00:13:42,200 --> 00:13:47,100
لكن (بانغ نوان) استدرجه
ليعود إلى ساحة المعركة مجدداً

160
00:13:47,190 --> 00:13:52,260
(ما الذي قد يكون قاد (وانغ يي
إلى هذا؟ أجل، كنت محقاً

161
00:13:52,290 --> 00:13:54,290
(السيد (تشانغ وين -
سيدي -

162
00:13:54,320 --> 00:14:00,080
من كان (لياو)؟ اللواء الرائع
الذي قضى عليه (بانغ نوان)؟

163
00:14:00,260 --> 00:14:05,170
(هل افتراضي صحيح أن (لياو
كان مميّزاً لدى (وانغ يي)؟

164
00:14:13,100 --> 00:14:14,310
9 سنوات

165
00:14:15,080 --> 00:14:21,310
يسعدني أننا التقينا أخيراً
يا (بانغ نوان)، كيف حالك؟

166
00:14:24,220 --> 00:14:26,270
عليّ القول إنك فاجأتني

167
00:14:26,310 --> 00:14:30,100
ظننتك ميتاً

168
00:14:30,150 --> 00:14:35,300
ومع هذا، ها أنت فجأة
تقود قوّات يفوق عددها 100 ألف

169
00:14:36,230 --> 00:14:39,240
متى أصبحت مهرّج (شاو)؟

170
00:14:39,270 --> 00:14:46,160
لا أكترث للوسيلة، كل ما يهمّ
هو أن هذا دليل على براعتي

171
00:14:49,110 --> 00:14:55,310
وانغ يي)، سأقتلك هنا)
وأثبت أنني سيد حرب

172
00:14:56,100 --> 00:14:59,150
يسعدني أن أرى أنك لم تتغيّر

173
00:14:59,190 --> 00:15:00,320
الآن

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

174
00:15:16,080 --> 00:15:18,140
...هلا آخذ دوري

175
00:15:19,270 --> 00:15:26,080
وأعلن أنني سأقتلك هنا
وأودّع قيود الماضي؟

176
00:15:28,140 --> 00:15:29,270
إذاً؟

177
00:15:30,140 --> 00:15:35,110
(أنا قادم يا (وانغ يي
!سأقتلك

178
00:15:38,210 --> 00:15:42,100
!(أنا من سأقتلك يا (بانغ نوان

179
00:15:43,150 --> 00:15:47,300
القتال بين قائدينا
على وشك أن يبدأ

180
00:15:48,090 --> 00:15:49,320
(بانغ نوان) -
(بانغ نوان) -

181
00:15:50,100 --> 00:15:53,080
سيدي -
سيدي -

182
00:16:08,250 --> 00:16:10,230
...هذا

183
00:16:11,270 --> 00:16:15,290
أنت تجعل الأمر سهلاً
(بشكل مدهش يا (بانغ نوان

184
00:16:20,110 --> 00:16:22,130
ما الذي حمّسهم هكذا؟

185
00:16:22,150 --> 00:16:24,180
هل هو اللواء (وانغ يي) و(بانغ نوان)؟

186
00:16:24,210 --> 00:16:27,260
لا بد أنه كذلك
تباً! عليّ الذهاب إلى هناك

187
00:16:27,290 --> 00:16:29,320
جنود المشاة، واصلوا التقدّم

188
00:16:30,100 --> 00:16:34,150
تذكّروا، هدفنا هو الاستيلاء
على مقر قيادة العدوّ

189
00:16:34,190 --> 00:16:37,300
(وقتل (شاو شوانغ
الرجل الذي يقود جيشهم

190
00:16:37,320 --> 00:16:41,250
!جميع القوّات، تقدّموا إلى الأمام

191
00:16:43,260 --> 00:16:47,090
سيدي -
!(شين) -

192
00:16:47,170 --> 00:16:48,300
!(كيانغ لي)

193
00:16:49,080 --> 00:16:52,320
مَن أقوى برأيك؟
اللواء (وانغ يي) أم (بانغ نوان)؟

194
00:16:55,290 --> 00:16:58,260
(بانغ نوان) -
!هذا هراء -

195
00:16:58,280 --> 00:17:02,260
كيف تقول هذا؟
وتطلق على نفسك أحد مقاتلي (كين)؟

196
00:17:03,120 --> 00:17:04,300
لا تسأل إذاً

197
00:17:04,320 --> 00:17:10,120
فقدنا الكثير من الرفاق بسببه

198
00:17:12,100 --> 00:17:17,230
إنه محقّ
لدينا كل الحق لنشهد على موته

199
00:17:17,260 --> 00:17:19,170
أجل

200
00:17:19,200 --> 00:17:24,240
قلت إننا وحدة مميّزة تحت إمرة
وانغ يي) مباشرةً، أليس كذلك؟)

201
00:17:24,270 --> 00:17:28,130
الأوامر الوحيدة التي تلقّيناها من اللواء
كانت من أجل الهجوم الزائف

202
00:17:28,180 --> 00:17:31,090
أعتقد أننا أحرار حالياً

203
00:17:39,300 --> 00:17:44,140
!حسناً، قوّة (فاي شين)، اتبعوني

204
00:18:09,220 --> 00:18:12,240
(إنه قوي، اللواء (وانغ يي
(أقوى من (بانغ نوان

205
00:18:12,270 --> 00:18:14,300
لا أحد ندّ لقائدنا

206
00:18:15,080 --> 00:18:16,310
...هوانغ لو)، سيدي، هذا)

207
00:18:17,080 --> 00:18:23,080
أجل، كأننا نشاهد المعركة بين اللواء
لياو) و(بانغ نوان) منذ 9 سنوات)

208
00:18:23,240 --> 00:18:29,250
(حدث الأمر عينه حينها، (بانغ نوان
...أخرج أقصى طاقات خصمه قبل

209
00:18:30,270 --> 00:18:33,170
أن يصبح جاداً

210
00:18:42,210 --> 00:18:48,170
(لا تخف قوّتك يا (وانغ يي
أنت أفضل من هذا بالتأكيد

211
00:18:49,140 --> 00:18:51,310
بالتأكيد أنا كذلك

212
00:19:04,230 --> 00:19:06,280
هذه المعركة جنونية

213
00:19:06,310 --> 00:19:10,100
سلاحاهما يتحرّكان سريعاً جداً لنراهما

214
00:19:18,100 --> 00:19:20,120
بانغ نوان) متقدّم بعض الشيء)

215
00:19:20,150 --> 00:19:22,100
سيدي -
انظر -

216
00:19:22,140 --> 00:19:25,090
عدوّنا المكروه ينزف

217
00:19:25,120 --> 00:19:29,140
أجل، اللواء (بانغ نوان) قوي -
إنه قوي -

218
00:19:34,100 --> 00:19:36,150
سنحتل مقرّ القيادة مباشرةً

219
00:19:36,250 --> 00:19:38,250
لا تجعل صفوفك تتفرّق

220
00:19:38,290 --> 00:19:42,250
(التفكير في أن (وانغ يي
...سيشارك بقتال كهذا

221
00:19:42,280 --> 00:19:44,220
سيدي

222
00:19:44,300 --> 00:19:48,140
(اللواء (بانغ نوان
(يخوض قتالاً مع (وانغ يي

223
00:19:48,170 --> 00:19:50,270
هل علينا التراجع بمقرّ القيادة؟

224
00:19:50,300 --> 00:19:56,270
الفائز بهذا القتال سيفوز بالحرب
ما معنى ما نفعله؟

225
00:19:56,300 --> 00:19:59,140
الأمر ليس بتلك البساطة

226
00:19:59,170 --> 00:20:02,080
(لا تنسَ أبداً أن (بانغ نوان
ليس نقطة قوّة جيشنا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

227
00:20:02,080 --> 00:20:02,150
(لا تنسَ أبداً أن (بانغ نوان
ليس نقطة قوّة جيشنا

228
00:20:02,180 --> 00:20:06,280
ولكن مقرّ قيادتنا كذلك
وأنا بمركزه

229
00:20:07,120 --> 00:20:12,230
(حتى على افتراض أن (بانغ نوان
سيقتل (وانغ يي)، إن سقط مقرّنا أيضاً

230
00:20:12,250 --> 00:20:15,260
فلن نكون قادرين على مواجهة
تحرّكات (كين) التالية

231
00:20:15,280 --> 00:20:19,130
حتى على افتراض
أن (بانغ نوان) سقط

232
00:20:19,160 --> 00:20:24,280
إن كان مقر قيادتنا سليماً، فبإمكان
قوّات (شاو) إعادة تجميع نفسها

233
00:20:24,310 --> 00:20:28,170
لتفوز (كين) بهذه الحرب
عليهم القضاء علينا

234
00:20:28,200 --> 00:20:31,250
و(وانغ يي) يعرف هذا

235
00:20:31,310 --> 00:20:37,230
لهذا فرسانه قادمون لملاحقتنا
بدلاً من الإسراع إليه

236
00:20:38,220 --> 00:20:41,180
احترسوا، إنهم خصوم أقوياء

237
00:20:45,100 --> 00:20:46,320
المعذرة

238
00:20:47,280 --> 00:20:50,280
ربما لم يكن هذا عدلاً
بالنسبة لجنود المشاة الآخرين

239
00:20:50,310 --> 00:20:53,140
أن نأتي للمشاهدة بدلاً من القتال

240
00:20:53,170 --> 00:20:58,310
لا تكن غبياً، إن ساءت الأمور
فستكون المعركة الأكثر دموية هنا

241
00:20:59,090 --> 00:21:00,310
هذا صحيح

242
00:21:01,090 --> 00:21:07,130
من يكترث لهذا؟
المهمّ الآن هو قتال اللواءين

243
00:21:17,220 --> 00:21:20,230
اللواء (وانغ يي) يخسر؟

244
00:21:21,290 --> 00:21:23,250
!(بانغ نوان)

245
00:21:27,210 --> 00:21:31,310
إن جرحت جسدي
فسيزول الألم مع مرور الوقت

246
00:21:32,120 --> 00:21:36,290
إن جرحت روحي
فلن يزول الألم أبداً

247
00:21:36,320 --> 00:21:39,130
بغضّ النظر عن عدد السنوات
التي تمرّ

248
00:21:40,090 --> 00:21:45,250
وانغ يي)، لا بد أن الأمر)
عينه ينطبق عليك، لهذا أنت هنا

249
00:21:46,170 --> 00:21:48,120
الغضب قوّة

250
00:21:48,200 --> 00:21:53,090
أتذكر كيف مات رفاقك ذلك اليوم؟

251
00:21:58,280 --> 00:22:01,260
لقد جرحه -
!(اللواء (بانغ نوان -

252
00:22:04,120 --> 00:22:07,170
(اللواء (وانغ يي -
(اللواء (وانغ يي -

253
00:22:09,190 --> 00:22:11,140
أيها الرفيق؟

254
00:22:13,130 --> 00:22:16,090
(لا تقلق يا (بانغ نوان

255
00:22:16,120 --> 00:22:22,240
جرحي أيضاً لم يشفَ

256
00:22:23,140 --> 00:22:27,120
حسناً يا سيدي
سأخبرك بكل شيء

257
00:22:27,210 --> 00:22:31,250
هناك سبب وراء أن الجميع
(لا يعرفون سوى القليل بشأن (لياو

258
00:22:31,280 --> 00:22:35,190
الملك (شاو) منع الجميع
من التحدّث عن الأمر

259
00:22:35,210 --> 00:22:36,320
الملك (شاو)؟

260
00:22:37,120 --> 00:22:41,090
سرّ (لياو) كان معقّداً جداً

261
00:22:41,120 --> 00:22:44,100
لكن المهمّ الآن

262
00:22:44,130 --> 00:22:48,300
هو أن (لياو) كان شخصاً مهماً جداً
(لدى (وانغ يي

263
00:22:58,310 --> 00:23:01,230
...(اللواء الرائع (لياو

264
00:23:02,160 --> 00:23:04,080
كانت امرأة

265
00:23:05,270 --> 00:23:08,250
والأكثر من هذا

266
00:23:12,110 --> 00:23:15,260
أنها المرأة التي كانت ستصبح
(زوجة (وانغ يي

267
00:23:31,140 --> 00:23:37,280
"مطاردة الدماء الحمراء"

268
00:23:37,310 --> 00:23:44,120
"هل هذا طموح يدقّ بصدري؟"

269
00:23:44,150 --> 00:23:50,280
الحلم الذي كرّست نفسي له"
"في طفولتي

270
00:23:50,310 --> 00:23:57,220
"لم يتغيّر"

271
00:23:57,250 --> 00:24:03,170
"حياتي متألقة"

272
00:24:03,200 --> 00:24:09,320
"روح لا تنتهي، شغف"

273
00:24:10,100 --> 00:24:16,130
"أرشدني وخصص مكاناً لي"

274
00:24:16,160 --> 00:24:22,250
"ولنؤسس عالماً لا ينتهي أبداً"

275
00:24:22,280 --> 00:24:29,220
رابطتنا الأبدية"
"هي مصدر فخري وبهجتي

276
00:24:29,250 --> 00:24:35,240
"...سأمسك بيدي"

277
00:24:35,270 --> 00:24:41,320
"العالم الذي حلمت به معك"

278
00:24:48,120 --> 00:24:51,240
قريباً ستحصلين على آخر واحد
أليس كذلك يا (لياو)؟

279
00:24:51,270 --> 00:24:53,260
مستقبل مهتزّ تحت الأقدام

280
00:24:53,300 --> 00:24:57,100
حين لا يمكن سفك الدماء بعد الآن
يتحوّل الأمر إلى حمام دماء

281
00:24:57,130 --> 00:25:00,120
الحلقة المقبلة
(وانغ يي) و(لياو)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

