﻿1
00:00:04,280 --> 00:00:09,130
في هذه الحرب، لا يستهدفون
وانغ يي) من أجل النصر)

2
00:00:09,190 --> 00:00:14,280
(قتل (وانغ يي
هو الهدف من هذه الحرب

3
00:00:15,080 --> 00:00:19,160
...لكن -
(لا تمت يا (وانغ يي -

4
00:00:19,280 --> 00:00:21,180
سموك

5
00:00:21,320 --> 00:00:26,200
(قاتلت بجوار (وانغ يي
بساحات معارك عديدة

6
00:00:26,230 --> 00:00:29,150
لديه قوّة هائلة

7
00:00:29,260 --> 00:00:35,300
(أنا واثق أنّ (وانغ يي)، طائر (كين
الغريب لن يهزم بهذه المعركة

8
00:00:36,110 --> 00:00:39,280
ينتابني الشعور عينه
...لكن لو أن

9
00:00:40,090 --> 00:00:43,270
لو؟ -
...لو أنّ هذا -

10
00:00:45,190 --> 00:00:49,220
لو أنّ (لي مو) عملاق يفوق
وانغ يي) قوّةً)

11
00:00:49,250 --> 00:00:51,220
فسيغيّر هذا الأمور

12
00:00:51,310 --> 00:00:55,120
لا أصدّق أنّ هذه هي الحالة

13
00:00:56,260 --> 00:01:01,290
أتحدّث بشكل افتراضيّ فحسب
(أنا أثق بقوّة (وانغ يي

14
00:01:02,230 --> 00:01:07,240
(لكن لو حدث شيء يا (شين
قم بحماية (وانغ يي) من أجلي

15
00:01:08,200 --> 00:01:11,110
سأظلّ أحتاج إليه

16
00:01:11,260 --> 00:01:13,300
(أرجوك يا (شين

17
00:01:17,240 --> 00:01:23,110
إنّها مجموعة جديدة من الأعداء -
سيدي، ما هذا؟ -

18
00:01:24,090 --> 00:01:25,240
إنّه فخّ

19
00:01:33,260 --> 00:01:36,270
"(شاو)"

20
00:01:38,190 --> 00:01:43,230
يبدو أنّ العدوّ تحرّك
أسرع ممّا توقّعت

21
00:01:45,140 --> 00:01:46,290
(وفقاً لاستنتاج (وانغ يي

22
00:01:46,320 --> 00:01:51,190
كان يجب أن يستغرق الأمر من جيش
لي مو) نصف يوم آخر ليصل)

23
00:01:52,130 --> 00:01:56,270
وفي الواقع، ذلك الجيش اختبأ
حيث تنبّأ (وانغ يي) بالضبط

24
00:01:57,140 --> 00:02:01,320
لمَ وصلوا مبكّرين هكذا إذاً؟

25
00:02:02,200 --> 00:02:06,300
(السرّ يكمن ببراعة فرسان (لي مو

26
00:02:07,190 --> 00:02:11,130
منذ عصور ماضية
(قاتلوا قبيلة فرسان (زيونغنو

27
00:02:11,200 --> 00:02:17,130
في الجبال على حدودهم الشمالية
الجبال لم تكن عائقاً

28
00:02:17,130 --> 00:02:21,290
وبالتالي جيش (لي مو) كان قادراً
على التقدم إلى أرض المعركة مباشرةً

29
00:02:21,320 --> 00:02:25,100
بدلاً من الالتفاف
حول أيّ من الجبال

30
00:02:25,180 --> 00:02:29,140
بكلمات أخرى
(سرعة جيش (لي مو

31
00:02:29,170 --> 00:02:32,140
تخطّت كثيراً
سرعة أيّ فرسان عاديّين

32
00:02:33,100 --> 00:02:39,140
من جانبه، (لي مو) اعتمد على خطأ
تقدير (وانغ يي) لسرعة تقدّم جيشه

33
00:02:40,110 --> 00:02:43,130
(هذا لأنّه حقّق بتاريخ (وانغ يي

34
00:02:43,160 --> 00:02:47,090
وعلم أنّه لم يقاتل من قبل
جيش (شاو) الشماليّ

35
00:02:47,210 --> 00:02:50,120
بما أنّ (وانغ يي) قاتل
بالمناطق الوسطى في الأساس

36
00:02:50,140 --> 00:02:53,180
بطبيعة الحال
لم يقاتل من قبل (زيونغنو) أيضاً

37
00:02:53,200 --> 00:02:57,100
وبما أنه لم يشهد من قبل
سرعة فرسان الشمال

38
00:02:57,130 --> 00:03:00,130
(سواء كانوا فرسان (شاو
(أو فرسان (زيونغنو

39
00:03:00,160 --> 00:03:03,160
فلم يستطع تخيّل مواهبهم

40
00:03:04,280 --> 00:03:10,100
(حين أدرك هذا، شعر (وانغ يي
ببعض القلق لأول مرّة في حياته

41
00:03:11,220 --> 00:03:14,170
في هذه الأثناء
ومع عدم قدرته على فهم الموقف

42
00:03:14,210 --> 00:03:18,090
وقف جيش (وانغ يي) مدهوشاً

43
00:03:20,170 --> 00:03:23,130
ارفعوا راية العظماء

44
00:03:29,170 --> 00:03:33,220
"العظماء الـ3"

45
00:03:36,190 --> 00:03:39,320
"العظماء الـ3" -
"(شاو)" -

46
00:03:42,180 --> 00:03:48,180
إذاً فالرجل الذي نصب لي فخّاً
هو أحد العظماء الـ3 الزائفين

47
00:03:48,220 --> 00:03:53,300
عدد قوات (شاو) الجديدة يبلغ 40 ألفاً
بينما تبقّى بجيشي 6 آلاف

48
00:03:54,190 --> 00:03:58,120
العدوّ شنّ هجوماً كبيراً

49
00:03:59,190 --> 00:04:00,300
الوقت، الربيع، الخريف

50
00:04:01,080 --> 00:04:03,140
عصور الدول المحاربة
في القرن الثالث قبل الميلاد

51
00:04:03,220 --> 00:04:08,140
شين) فتًى مغمور ترقّى ليصبح)
قائد فصيل عسكريّ

52
00:04:08,230 --> 00:04:12,190
وهو الآن وسط معركة تاريخية

53
00:04:13,130 --> 00:04:15,320
(قتال بين (وانغ يي
(اللواء القائد لـ(كين

54
00:04:16,100 --> 00:04:19,220
(و(بانغ نوان
(اللواء القائد لـ(شاو

55
00:04:20,100 --> 00:04:25,140
معركتهما المقدّرة"
"ستؤثّر على مصير المملكة

56
00:04:40,260 --> 00:04:47,120
"مواجهة ستبتلعني، مواجهة قويّة"

57
00:04:47,150 --> 00:04:54,080
والسماء المليئة بالنجوم تختفي"
"سريعاً بشكل غير معتاد

58
00:04:54,300 --> 00:05:01,200
هذا الحلم لا يمكن تدميره"
"تركت مخاوفي تتبدّد

59
00:05:01,220 --> 00:05:02,080
وسط قلق متردّد"
"حقيقة تحجب المطر

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

60
00:05:02,080 --> 00:05:08,260
وسط قلق متردّد"
"حقيقة تحجب المطر

61
00:05:08,290 --> 00:05:15,220
فخر مخبّأ بنفس المكان"
"لا يستطيع أحد انتزاعه

62
00:05:15,260 --> 00:05:22,220
ثبات وآمال واضحة الآن"
"يوماً ما ستتحقّق

63
00:05:22,250 --> 00:05:29,230
لن أتخلّص من الضعف"
"بمشهدنا الذي لا يختفي

64
00:05:29,260 --> 00:05:36,270
"آمال تتقدّم مسرعةً جداً"

65
00:05:36,300 --> 00:05:40,130
علمت منذ البداية"
"أنّه لا توجد نهاية

66
00:05:40,160 --> 00:05:47,140
سأقرّر الآن"
"حان وقت أخذ الخطوة الأولى

67
00:05:47,170 --> 00:05:53,260
"الآن هو الوقت الوحيد"

68
00:05:56,140 --> 00:06:01,130
"على شفا الموت"

69
00:06:06,230 --> 00:06:10,120
أنا واثق أنّهم إلى جانبنا
لكن جيش مَن هذا؟

70
00:06:10,170 --> 00:06:12,310
لم أرَ من يشبههم من قبل

71
00:06:13,110 --> 00:06:16,100
شكراً لكم، شكراً لكم
على مجيئكم بالوقت المناسب

72
00:06:16,320 --> 00:06:22,230
هذا سيئ يا سيدي
بهذا المعدّل سيخسر جيشنا

73
00:06:22,260 --> 00:06:25,150
(لا تقل هذا يا (يوان

74
00:06:25,200 --> 00:06:28,280
لكن ماذا سنفعل
أيها اللواء (وانغ يي)؟

75
00:06:29,170 --> 00:06:33,210
أنت تبالغ
إنّه مجرّد لواء عدوّ واحد

76
00:06:34,100 --> 00:06:38,180
لم تقم بأيّ شيء مفصّلاً هكذا
(حتى ضدّ (زيونغنو

77
00:06:39,310 --> 00:06:42,190
مجرّد لواء عدوّ واحد؟

78
00:06:42,260 --> 00:06:45,270
أفترض أنّ صغر سنّك هو سبب
(عدم معرفتك بـ(وانغ يي) يا (كاين

79
00:06:46,150 --> 00:06:50,200
ثمن رأسه أكثر من 50 قلعةً

80
00:06:50,310 --> 00:06:54,300
50؟ -
وي جيا) محقّ تماماً) -

81
00:06:55,200 --> 00:06:58,310
اللواء الرائع يمثّل مملكته

82
00:06:59,150 --> 00:07:02,200
لذا فرأسه رمز لجيش المملكة

83
00:07:03,080 --> 00:07:06,280
مع فقدان ذلك الرمز
(ستضيع هيبة جيش (كين

84
00:07:07,100 --> 00:07:10,250
(وستخشى كلّ الأمم جيش (شاو

85
00:07:11,150 --> 00:07:15,230
في هذه الأوقات المضطربة
لن يحقّق أحد أيّ نجاح بمركز سيئ

86
00:07:15,310 --> 00:07:18,260
هدم الهيبة العسكرية
سيبعد الموهبة القيمة

87
00:07:18,320 --> 00:07:21,320
وهذا بدوره سيؤدي
إلى إضعاف المملكة نفسها

88
00:07:23,170 --> 00:07:29,080
لذا فهزيمة لواء واحد لها
تأثير كبير جداً

89
00:07:30,300 --> 00:07:33,100
(خاصّةً في حالة (وانغ يي

90
00:07:33,200 --> 00:07:37,170
!تشكيل جيش (لي مو) الأول، هجوم

91
00:07:40,290 --> 00:07:43,200
!لا تتراجعوا، ارفعوا أسلحتكم

92
00:07:52,210 --> 00:07:55,200
جنود اللواء (وانغ يي) يسقطون

93
00:07:55,240 --> 00:07:58,290
أيعقل أن يكون هذا حقيقيّاً؟ -
...هذه -

94
00:07:58,310 --> 00:08:01,150
مذبحة من جانب واحد

95
00:08:03,100 --> 00:08:06,230
(اللواء (وانغ يي -
!احموا قائدنا -

96
00:08:09,220 --> 00:08:11,110
سيدي

97
00:08:11,260 --> 00:08:13,140
سيدي

98
00:08:15,170 --> 00:08:19,160
حتى جنود المشاة مثل (شين) الآن
شعروا بأنهم تمّ إيقاعهم بالفخّ

99
00:08:19,190 --> 00:08:22,200
وواجهوا هزيمةً وشيكةً

100
00:08:23,280 --> 00:08:27,220
وانغ يي) ببصيرته)
شعر بهذا أكثر

101
00:08:30,190 --> 00:08:32,110
...لكن

102
00:08:37,190 --> 00:08:39,180
وانغ يي) ضحك)

103
00:08:39,200 --> 00:08:45,130
رائع، لا أعرف من تكون
لكنّك تفوّقت عليّ تماماً

104
00:08:47,200 --> 00:08:52,080
أعتقد أنّه مضى 20 عاماً
منذ اقتربت هكذا من الموت

105
00:08:53,300 --> 00:08:56,200
!يا له من شعور بالحنين

106
00:08:56,280 --> 00:09:02,120
مضى وقت طويل جداً
منذ شعرت بتلك الحماسة

107
00:09:06,090 --> 00:09:08,290
سنتراجع بينما نبحث
عن فجوة بصفوف العدوّ

108
00:09:09,100 --> 00:09:12,200
وي)، (سو)، أنتما الحرس الخلفيّ) -
أمرك يا سيدي -

109
00:09:12,280 --> 00:09:16,280
الإخوة (هوان)، شكّلوا نقطةً قويّةً
خلف جناح جيش (شاو شوانغ) الأيسر

110
00:09:17,090 --> 00:09:19,130
أمرك يا سيدي -
(شين) -

111
00:09:19,160 --> 00:09:23,190
أجل، لن يستسلم
لواؤنا لن يستسلم بعد

112
00:09:23,270 --> 00:09:25,290
!سنذهب أيضاً

113
00:09:29,220 --> 00:09:30,270
(بانغ نوان)

114
00:09:30,300 --> 00:09:35,310
إلى أين تذهب يا (وانغ يي)؟
معركتنا لم تحسم بعد

115
00:09:45,290 --> 00:09:48,100
ما هذا الضغط؟

116
00:09:48,230 --> 00:09:51,150
لم أشعر بأنّ الهواء
مخيف هكذا من قبل

117
00:09:51,260 --> 00:09:54,130
أجل، قوّة (بانغ نوان) مذهلة

118
00:09:54,160 --> 00:09:58,150
لكنّ لواءنا أقوى منه كثيراً الآن

119
00:09:59,140 --> 00:10:02,080
هذا هو طائر (كين) الغريب

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

120
00:10:02,080 --> 00:10:02,250
هذا هو طائر (كين) الغريب

121
00:10:05,110 --> 00:10:07,280
!(أنا قادم يا (وانغ يي

122
00:10:08,260 --> 00:10:12,140
!احموا قائدنا -
أبعدوا (بانغ نوان) عنه -

123
00:10:12,170 --> 00:10:16,170
(احموا اللواء (بانغ نوان -
(اقتلوا (وانغ يي -

124
00:10:26,260 --> 00:10:29,110
لدينا مشكلات أكبر من القتال الآن

125
00:10:29,220 --> 00:10:33,200
لكنّ هذه الحرب لن تنتهي
حتى يسقط أحدهما

126
00:10:33,230 --> 00:10:36,110
...أعرف، لكن الآن

127
00:10:40,160 --> 00:10:43,200
حتى لو أنّ هذه الحرب
لن تنتهي حتى يموت أحدهما

128
00:10:43,320 --> 00:10:46,270
لا يمكننا أن ندع اللواء يقتل

129
00:10:49,230 --> 00:10:53,200
احترسوا، يوجد فتى مزعج هناك
...ابدأوا بـ

130
00:10:58,100 --> 00:11:04,080
لا يوجد عائق أكبر يمكنني
مواجهته بموقف خطير كهذا

131
00:11:04,270 --> 00:11:09,100
ليس لديّ خيار حقاً
سوى القضاء عليك هنا

132
00:11:18,080 --> 00:11:21,200
ما الخطب؟
استخدامك للسيف فوضويّ

133
00:11:22,190 --> 00:11:24,090
حقير مثابر

134
00:11:28,230 --> 00:11:31,140
تمّ اجتياحنا إذاً

135
00:11:38,120 --> 00:11:40,320
الطائر الغريب
...سقط على الأرض أخيراً إذاً

136
00:11:42,250 --> 00:11:46,290
أنا مبتهج جداً في الواقع
أشعر بقشعريرة تسري ببدني

137
00:11:47,220 --> 00:11:50,240
لا تبدو لي سعيداً جداً

138
00:11:50,270 --> 00:11:56,230
موت رمز رائع كهذا
يستحضر أكثر من شعور واحد بسيط

139
00:11:57,230 --> 00:12:01,110
من بين كلّ اللواءات الموجودين
في (المملكة الوسطى) اليوم

140
00:12:01,140 --> 00:12:05,140
(لا أحد مكروه أكثر من (وانغ يي

141
00:12:06,110 --> 00:12:10,170
ولا أحد يتوق
إلى موته أكثر منه

142
00:12:11,140 --> 00:12:17,090
ذلك الرجل دمّر في ما مضى
أعداءً بكلّ ساحة معركة

143
00:12:17,230 --> 00:12:20,160
اكتسب الاسم

144
00:12:20,220 --> 00:12:25,300
يمكنه الظهور بأيّ وقت، كطائر

145
00:12:26,130 --> 00:12:33,170
موته هو الرغبة والدليل

146
00:12:33,280 --> 00:12:41,270
كبطل سيذكر اسمه

147
00:12:44,120 --> 00:12:47,180
لكن اليوم، (وانغ يي) سيسقط

148
00:12:47,280 --> 00:12:54,150
يشاع أنّ (وانغ لي) هو الأقوى بين
لواءات (كين) الـ6 العظماء الأسطوريّين

149
00:12:54,320 --> 00:12:57,120
هل أنت على معرفة
بالسبب يا (كاين)؟

150
00:12:58,100 --> 00:12:59,220
...السبب هو

151
00:13:00,170 --> 00:13:06,140
(اللواء (لي مو
(هو وحش أكثر من (وانغ يي

152
00:13:09,320 --> 00:13:17,090
في هذا العالم بزمن الحرب
العمالقة بين البشر يشكّلون عصرهم دوماً

153
00:13:17,170 --> 00:13:20,180
(باي كي)، (وانغ يي)
ولواءات (كين) العظماء الآخرين

154
00:13:20,220 --> 00:13:23,300
ليان بو) وبقيّة عظماء (شاو) الـ3)

155
00:13:24,140 --> 00:13:27,270
والآن، عملاق من الماضي
على وشك أن يختفي

156
00:13:27,310 --> 00:13:31,160
والستار على وشك
أن يرفع على عصر جديد

157
00:13:31,250 --> 00:13:34,210
بفضل جهود الفتى المغمور في الواقع

158
00:13:35,200 --> 00:13:40,170
قلبي يرتجف عند فكرة
تواجدي هنا لرؤية الأمر

159
00:13:44,270 --> 00:13:48,080
والآن، معذرةً -
إلى أين تذهب؟ -

160
00:13:48,210 --> 00:13:50,310
نحن على مسرح العالم

161
00:13:51,160 --> 00:13:54,280
و(وي جيا) يودّ أن يترك
أيّ أثر يمكنه تركه

162
00:13:55,170 --> 00:13:58,080
حتى لو في دور عاشه أحد من قبل

163
00:13:59,200 --> 00:14:02,150
رغم أنّه غير مثاليّ
بانغ نوان) هو أحد العظماء الـ3)

164
00:14:02,200 --> 00:14:07,170
من أجل الحقبة الجديدة
لا يجب السماح له بأن يفقد حياته هنا

165
00:14:11,190 --> 00:14:12,320
لديك امتناني

166
00:14:13,120 --> 00:14:14,320
(وانغ يي)

167
00:14:19,130 --> 00:14:22,100
أنا أوشك على الموت حقاً

168
00:14:27,170 --> 00:14:31,160
لا تيأسوا يا رجال، اتفقنا؟

169
00:14:34,110 --> 00:14:37,220
شين)، هناك مجموعة)
مثيرة للشكّ قادمة

170
00:14:39,300 --> 00:14:43,200
أبقوا تشكيل الدائرة محكماً
لا تتركوا أيّ ثغرات كبيرة

171
00:14:43,230 --> 00:14:45,210
أنا على وشك تحقيق شيء رائع

172
00:14:45,240 --> 00:14:48,270
لا أحد منكم يقترب مني -
أمرك يا سيدي -

173
00:14:49,130 --> 00:14:51,220
(إنّهم يتوجّهون نحو اللواء (وانغ يي

174
00:14:51,260 --> 00:14:55,130
هل يسعون خلفه؟ -
على الأرجح -

175
00:14:55,160 --> 00:14:58,110
لن أدع ذلك يحدث
كيانغ لي)، أحضر الأحصنة)

176
00:14:59,160 --> 00:15:01,260
قوّة (فاي شين)، واصلوا التقدّم

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

177
00:15:02,120 --> 00:15:03,200
"(شاو)"

178
00:15:04,310 --> 00:15:08,290
أخيراً، أخيراً حان الوقت

179
00:15:09,190 --> 00:15:13,210
(اللواء الرائع (وانغ يي
الأسطورة الحيّة سيتمّ القضاء عليه

180
00:15:13,290 --> 00:15:18,160
وانغ يي) الذي ينزل الرعب بقلوب)
(كلّ سكان (المملكة الوسطى

181
00:15:19,300 --> 00:15:24,320
وانغ يي) سيموت بالحرب)
التي شاركت بها كقائد مسؤول بالنيابة

182
00:15:25,290 --> 00:15:27,320
يجب أن أضحك

183
00:15:29,180 --> 00:15:32,080
أفترض أنّ أحد الأشياء
التي تشعرني بالندم

184
00:15:33,110 --> 00:15:36,250
هو أنّني لن أتمكّن من رؤيته يموت

185
00:15:38,210 --> 00:15:41,250
سأنتظرك في العالم الآخر
!(يا (وانغ يي

186
00:16:03,190 --> 00:16:06,080
ماذا؟

187
00:16:06,110 --> 00:16:09,280
فقد الوعي إذاً

188
00:16:10,220 --> 00:16:14,240
الباحث عن الحقيقة

189
00:16:15,190 --> 00:16:21,130
(الآن بعد أن ذهبوا، (بانغ نوان

190
00:16:29,270 --> 00:16:31,320
سيدي

191
00:16:36,240 --> 00:16:38,110
!يا للهول

192
00:16:38,280 --> 00:16:44,080
قتال استراتيجيّ بارع
ومقاتل بالوقت عينه ليس أمراً سهلاً

193
00:16:44,300 --> 00:16:49,150
بالنّسبة للاستراتيجيّ
درست الجوانب المختلفة للأمر

194
00:16:49,220 --> 00:16:53,320
لكن يبدو أنّه لا توجد استراتيجيّة واحدة
يمكننا استخدامها الآن

195
00:16:56,320 --> 00:17:01,180
لقد استسلم
وانغ يي) الرائع استسلم)

196
00:17:01,320 --> 00:17:05,080
سنذهب لقتله إذاً

197
00:17:07,310 --> 00:17:10,290
لم أقل قط إنّني أستسلم

198
00:17:11,250 --> 00:17:14,170
لو أنّنا ليس لدينا استراتيجيّة
فسنستخدم القوّة

199
00:17:16,080 --> 00:17:19,230
أصدر هذا الأمر لكلّ جنديّ
بجيش (وانغ يي) يسمع هذه الكلمات

200
00:17:20,090 --> 00:17:22,220
العدوّ يفوقنا عدداً
10 مرات تقريباً

201
00:17:22,270 --> 00:17:25,240
لذا على كلّ منكم قتل 10 منهم

202
00:17:27,190 --> 00:17:31,220
غير مسموح لكم بالسقوط
قبل أن تقتلوا 10 من الأعداء

203
00:17:32,150 --> 00:17:35,160
قاتلوا بوحشيّة

204
00:17:35,250 --> 00:17:40,110
أصغوا جيداً
جيش (وانغ يي) سيقاتل الآن

205
00:17:40,190 --> 00:17:44,150
سنشقّ طريقنا للفرار
!من بين فكّي الموت

206
00:17:44,250 --> 00:17:48,200
أنا، (وانغ يي)، أدعمكم دوماً

207
00:17:58,150 --> 00:17:59,250
!تحرّكوا

208
00:17:59,280 --> 00:18:03,140
أكاد أنتهي

209
00:18:04,280 --> 00:18:06,270
!أوقفوا ذلك الرّجل

210
00:18:06,300 --> 00:18:09,230
إنّه (وي جيا)، أحد أفضل الرماة
(في (المملكة الوسطى

211
00:18:10,150 --> 00:18:12,300
لن أدعك تموت أيها اللواء

212
00:18:14,170 --> 00:18:16,130
هناك فتى مزعج قادم

213
00:18:16,160 --> 00:18:18,210
زنغ) يحتاج إليك)

214
00:18:18,250 --> 00:18:21,310
اقتلوه، لا تدعوه يقترب
(من (وي جيا

215
00:18:22,170 --> 00:18:26,320
ناهيك عن أنّك
لم تف بوعدك لي بعد

216
00:18:33,100 --> 00:18:35,150
(أنت قويّ يا (بانغ نوان

217
00:18:37,250 --> 00:18:41,220
لكن بجسد متعب كهذا

218
00:18:43,230 --> 00:18:45,270
لا يمكنك أن تهزمني

219
00:18:47,260 --> 00:18:50,310
بانغ نوان)، انتهى الأمر)

220
00:19:17,260 --> 00:19:20,190
سيدي

221
00:19:21,150 --> 00:19:24,290
(رغم أنّ سيف (بانغ نوان
هو ما أنهى حياته

222
00:19:24,310 --> 00:19:31,160
(كنت أنا (وي جاي
الذي سمح سهمي بالضربة

223
00:19:31,320 --> 00:19:34,160
(حتى لو أنّ (المملكة الوسطى
بأكملها تستنكر هذا

224
00:19:34,190 --> 00:19:38,170
فبالتأكيد لن تدعو هذا جبناً
(يا (وانغ يي

225
00:19:39,210 --> 00:19:42,150
تباً لك أيّها الوغد

226
00:19:47,240 --> 00:19:49,230
معركتنا أفسدت

227
00:19:51,150 --> 00:19:54,200
لهذا بالضبط الحرب عديمة القيمة

228
00:19:55,110 --> 00:19:59,310
مع هذا، الحرب مسرحك
لن أسمح بأيّ شكاوى

229
00:20:00,170 --> 00:20:02,080
(لقد خسرت يا (وانغ يي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

230
00:20:02,080 --> 00:20:03,190
(لقد خسرت يا (وانغ يي

231
00:20:10,150 --> 00:20:14,210
تركوا أسلحتهم، انتهى الأمر
(يا رفاق، اقتلوا كلّ رجال (كين

232
00:20:14,240 --> 00:20:17,120
مهلاً

233
00:20:18,300 --> 00:20:23,120
أنت تزعجني بأن تأخذ الأمر
على عاتقك لتقرّر أنّني متّ

234
00:20:24,080 --> 00:20:30,100
وأنا غاضب من جنودي أيضاً
لمَ ألقيتم أسلحتكم؟

235
00:20:31,100 --> 00:20:33,160
(ظننت أنّ كبرياء جيش (وانغ يي

236
00:20:33,210 --> 00:20:38,230
يكمن بعدم الاستسلام أبداً مهما حدث
ليس حتى عند الموت

237
00:20:39,080 --> 00:20:41,270
سيدي

238
00:20:43,100 --> 00:20:44,180
(اللواء (وانغ يي

239
00:20:44,270 --> 00:20:49,320
أنت تحرج نفسك
من السهل رؤية أنّ قتلك أصبح سهلاً

240
00:20:50,110 --> 00:20:52,130
أنت لا تعرف متى تموت

241
00:20:57,270 --> 00:21:00,320
قضيت سنوات طويلةً
بساحة المعركة

242
00:21:01,100 --> 00:21:03,200
وخضت كثيراً من المعارك القاسية
حتى الموت

243
00:21:03,240 --> 00:21:06,290
ربّما لهذا يمكنني أن أعرف

244
00:21:07,140 --> 00:21:10,100
أنا لست على شفا الموت بعد

245
00:21:15,080 --> 00:21:17,250
لا يبدو أنك تصدّقني

246
00:21:18,240 --> 00:21:21,230
في هذه الحالة، سأثبت لك

247
00:21:22,130 --> 00:21:25,210
سأقتل (بانغ نوان) أولاً

248
00:21:46,130 --> 00:21:48,190
إلامَ ترمي؟

249
00:22:01,320 --> 00:22:03,280
كلمة لواء

250
00:22:05,210 --> 00:22:10,080
لا تختلف عن قائد فصيل
أو قائد كتيبة

251
00:22:10,120 --> 00:22:13,110
مجرّد رتبة ووظيفة

252
00:22:13,290 --> 00:22:19,220
لكن القليلين جداً
يصلون إلى هذا الحدّ

253
00:22:20,110 --> 00:22:22,090
إنّه مكان يصل إليه فقط

254
00:22:22,170 --> 00:22:24,240
من عادوا من على شفا الموت
مرّات عديدةً

255
00:22:24,280 --> 00:22:26,220
وقاموا بالكثير من الأعمال البطوليّة

256
00:22:27,090 --> 00:22:32,250
وبالتّالي، اللواء يكون
لديه المسؤولية والشرف الهائل

257
00:22:32,280 --> 00:22:37,120
بالقتال بحياة الملايين تحت إمرته

258
00:22:38,120 --> 00:22:40,300
وبالتالي وجوده له أهمّيّة

259
00:22:41,120 --> 00:22:45,240
وهكذا يتألّق بشكل مبهر

260
00:22:54,230 --> 00:22:58,080
مستحيل، ماذا تكون؟

261
00:22:58,200 --> 00:23:02,220
مَن تكون؟

262
00:23:09,080 --> 00:23:10,320
أليس هذا واضحاً؟

263
00:23:11,180 --> 00:23:14,270
أنا أحد لواءات العالم العظماء

264
00:23:31,200 --> 00:23:36,320
"مطاردة الدماء الحمراء"

265
00:23:38,080 --> 00:23:44,090
"أهذا طموح يدقّ بصدري؟"

266
00:23:44,200 --> 00:23:50,100
الحلم الذي كرّست نفسي له"
"في طفولتي

267
00:23:51,080 --> 00:23:57,200
"لم يتغيّر"

268
00:23:57,300 --> 00:24:03,170
"حياتي متألّقة"

269
00:24:03,200 --> 00:24:09,260
"روح لا تنتهي، شغف"

270
00:24:10,080 --> 00:24:16,130
أرشدني وخصّص مكاناً لي"
"ولنؤسّس عالماً لا ينتهي أبداً

271
00:24:16,170 --> 00:24:23,100
رابطتنا الأبدية"
"هي مصدر فخري وبهجتي

272
00:24:23,180 --> 00:24:29,200
"سأمسك بيديّ العالم"

273
00:24:29,300 --> 00:24:35,220
"الذي حلمت به"

274
00:24:35,300 --> 00:24:41,160
"معك"

275
00:24:48,110 --> 00:24:52,250
السلطة الملكية ائتمنتنا
على مستقبل (المملكة الوسطى) بأكملها

276
00:24:53,090 --> 00:24:57,260
ضوء جديد على وشك أن يولد
ويتألّق بعصر النزاع القادم

277
00:24:58,140 --> 00:25:01,210
الحلقة القادمة، الخلافة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.604068
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

