﻿1
00:01:00,000 --> 00:01:08,000
Trans: NF
Re-Sync: PirateM

2
00:01:08,200 --> 00:01:10,620
"أين كانت؟" -
"ومن أنا؟" -

3
00:01:11,080 --> 00:01:13,500
"هذا سر لن أفشيه أبداً"

4
00:01:14,540 --> 00:01:17,340
،تعرف أنك تحبني"
"قبلات وعناق

5
00:01:17,420 --> 00:01:19,010
"غوسيب غيرل"

6
00:01:36,940 --> 00:01:40,610
هل سمعتم يا سكان (إيست سايد)؟"
"عروض التعري هي البدعة السائدة مجدداً

7
00:01:40,700 --> 00:01:44,110
."وأحياناً هذا هو المطلوب بالضبط"

8
00:02:01,840 --> 00:02:05,220
(وكالعادة يهدف (تشاك"
."ليسبق الجميع إلى الجميلات

9
00:02:07,970 --> 00:02:10,640
من هي تلك الفتاة؟ -
.لا أملك أدنى فكرة -

10
00:02:11,810 --> 00:02:13,900
."ولكن دعونا لا نستبق الأمور"

11
00:02:15,150 --> 00:02:17,360
."قبل يومين"

12
00:02:17,940 --> 00:02:20,360
تريد من والدك أن يستثمر
.في حانة تعرٍ

13
00:02:20,440 --> 00:02:22,820
.كم هذا ملائم لوسط المدينة -
.إنه نادي العروض الهزلية -

14
00:02:22,900 --> 00:02:25,950
مكان ينتقل فيه الناس
.إلى زمن آخر

15
00:02:26,030 --> 00:02:30,120
ويمكنهم الشعور بحرية الاسترخاء
.بدون أحكام، فرار مطلق

16
00:02:30,200 --> 00:02:33,410
"ما يحدث في "فكترولا
."يبقى في "فكترولا

17
00:02:33,500 --> 00:02:37,290
يتمتع المكان بإمكانية الانتشار
..."تشاك باس"

18
00:02:37,380 --> 00:02:42,420
أعتقد أن أعوامك في مُعاشرة النساء
.وشرب الكحول أثمرت أخيراً

19
00:02:42,510 --> 00:02:46,130
.حقاً أنا فخورة -
.وأنت ناقدتي الأقسى -

20
00:02:46,220 --> 00:02:50,220
.بل الثانية الأقسى -
أتعتقد أن والدك سيوافق؟ -

21
00:02:50,310 --> 00:02:54,600
إنه تماماً نوع التفكير المبتكر
."الذي بُنيت عليه إمبراطورية آل "باس

22
00:02:54,690 --> 00:02:58,440
.هذا مثالي، كنت أنتظره -
تأخرنا كثيراً، هل ستأتي؟ -

23
00:02:58,520 --> 00:03:00,440
."علي أن أعرض الفكرة على "بارت

24
00:03:02,360 --> 00:03:05,700
.حفلة النصر هنا يوم غد -
.لن أفوتها -

25
00:03:05,780 --> 00:03:08,910
.سأرسل السيارة -
.لا تتوتر، ستعجبه الفكرة -

26
00:03:12,870 --> 00:03:15,370
تبدو كلها شديدة التحفظ
.الأمر يعود إليك

27
00:03:15,460 --> 00:03:17,960
ستختار منشأة
.وستحصل على المساعدة التي تحتاج إليها

28
00:03:18,040 --> 00:03:21,210
"بعد عشائنا مع آل "وولدورف
.مساء الغد بالطبع

29
00:03:21,300 --> 00:03:25,090
إلا إن كنت ترغب في إفساد الاحتفال
."التكريمي لعمل والدك الجديد و"إلينور

30
00:03:25,170 --> 00:03:27,470
.آن" لا بأس، دعيني أحادثه"

31
00:03:35,680 --> 00:03:40,060
...كيف لم تخبرها بأن المخدرات -
.لن ينتهي بك الأمر في تلك الأمكنة -

32
00:03:40,150 --> 00:03:43,030
دعني أخاطبها
.تعرف كيف تُبالغ والدتك بردة فعلها

33
00:03:43,110 --> 00:03:47,150
.أجل لأن المشكلة في أمي -
.العمل يُرهقني مؤخراً -

34
00:03:47,240 --> 00:03:50,200
لم يعد الرجل المسن يتحمل
.طول الساعات كما في السابق

35
00:03:56,290 --> 00:03:59,830
"رآني شاب خبيث يدعى "فرانك مالتزر
في المكتب أضعف ذات ليلة

36
00:03:59,920 --> 00:04:03,340
.فعرض علي مادة منشطة
.كان الأمر غباء، ولم يرقني حتى

37
00:04:04,130 --> 00:04:08,170
سأرمي الكيس في المرحاض الآن
حسناً؟

38
00:04:08,260 --> 00:04:10,430
...أبي أريدك أن تكون -
...اسمع -

39
00:04:10,510 --> 00:04:13,430
.دعنا لا نُفسد الاحتفالات القادمة

40
00:04:14,310 --> 00:04:18,770
"نجحت في كسب أعمال آل "وولدورف
.ونجح ابني في كسب فرد منهم

41
00:04:21,150 --> 00:04:25,820
إذاً هذا كل شيء؟ -
.أنا لا أنهي هذه المحادثة -

42
00:04:26,900 --> 00:04:30,700
نتناول المشروبات في النادي بعد المدرسة؟
.بدون كحول بالطبع

43
00:04:33,990 --> 00:04:36,830
"لا أنت لا تفهمين "فانيسا
.المتجر أقرضني إياه للحفل الراقص

44
00:04:36,910 --> 00:04:38,870
."إن لم أجده فستقتلني "بلير

45
00:04:39,710 --> 00:04:42,000
.إنه باسمها وهي تجهل أنني ذهبت حتى

46
00:04:44,340 --> 00:04:46,010
.لا "أليسون"، قلت هذا منذ أسبوعين

47
00:04:46,090 --> 00:04:48,840
أبي هل رأيت سواراً
مستديراً، فضياً وبراقاً؟

48
00:04:48,920 --> 00:04:53,180
أجل رأيته بالقرب من ذاك الشيء المُبهم
.في المكان الغريب الذي لا يوصف

49
00:04:53,260 --> 00:04:54,350
.لم يره

50
00:04:55,390 --> 00:04:58,560
"لا "أليسون
.لم أخبرهما بأي أمر بعد

51
00:04:58,640 --> 00:05:01,060
ماذا علي إخبارهما فيما لا أعرف...؟

52
00:05:03,480 --> 00:05:06,400
من تخاطب؟ -
.والدتك -

53
00:05:06,480 --> 00:05:07,690
.أبلغها تحياتي

54
00:05:08,740 --> 00:05:11,860
.جيني" ترسل لك سلامها"
ومن تخاطبين أنت؟

55
00:05:14,910 --> 00:05:16,700
أين "همفري" الآخر؟

56
00:05:19,000 --> 00:05:22,330
.قرميدة، ليست الوضعية مريحة -
.حسناً سأتحمل مرة لأجل الفريق -

57
00:05:23,170 --> 00:05:26,420
.أجل هذا غير مُريح بكل تأكيد

58
00:05:26,500 --> 00:05:28,920
تحسب أنه نظراً للمال الذي دفعناه
في هذه المدرسة

59
00:05:29,010 --> 00:05:31,380
.سيمنحوننا بقعة مريحة لتبادل القبل

60
00:05:31,470 --> 00:05:35,100
أو مدرس كيمياء أفضل
.السيد "بايزر" غريب الأطوار بعض الشيء

61
00:05:35,180 --> 00:05:38,600
أنت تفكر في السيد "بايزر" الآن؟ -
.نحن في المدرسة -

62
00:05:42,190 --> 00:05:44,900
سيرينا"، لم لا تحصلا على غرفة؟"

63
00:05:44,980 --> 00:05:47,980
هذا هو وضع مراهق "مانهاتن" الحرج
.لا سيارات

64
00:05:50,690 --> 00:05:53,320
.يُمكننا أن نجد مكاناً أكثر خصوصية

65
00:05:53,410 --> 00:05:58,330
.أولياؤنا ليسوا دوماً في المنزل -
.صحيح، عليهم المغادرة في النهاية -

66
00:05:59,080 --> 00:06:02,290
.المشكلة هي في انتظار وصول النهاية

67
00:06:04,290 --> 00:06:09,340
ولم العجلة؟ ليس الأمر وكأن هذا مقيت
.ما عدا القرميد والمصورين

68
00:06:10,210 --> 00:06:15,680
ضُبطا، (سيرينا) والشاب اللاوحيد"
."يتغازلان في الباحة

69
00:06:16,640 --> 00:06:17,760
.إلى اللقاء

70
00:06:23,060 --> 00:06:26,560
ولكن علينا أن نتكلم عن هذا
...عنا

71
00:06:26,650 --> 00:06:30,820
.عما سيحصل لاحقاً -
.بلا شك أجل -

72
00:06:30,900 --> 00:06:33,280
أو يُمكننا الانتهاء من الأمر
.في خزانة المكانس

73
00:06:34,660 --> 00:06:39,240
."خزانة المكانس؟ هذا أنيق "سيرينا
.السيد "بايزر" ينتظر

74
00:06:41,910 --> 00:06:44,960
(ولكن أيُمكن لـ(بروكلين"
"أن تُجاري قطار شمالي المدينة السريع؟

75
00:06:51,090 --> 00:06:55,300
سيرينا" صحيح؟" -
.هذا مُضحك -

76
00:06:55,380 --> 00:06:57,760
.ليس فعلاً، لا -
.لا -

77
00:06:59,550 --> 00:07:03,770
ما الذي تفعله في ردهة الفتيات؟ -
.كنت أبحث عنك في الواقع -

78
00:07:03,850 --> 00:07:06,730
لم أعنِ ما قلت حيال كوني
."أكن المشاعر لـ"سيرينا

79
00:07:06,810 --> 00:07:07,940
.ربما لم تفعل

80
00:07:08,730 --> 00:07:13,990
.أنا لا آبه حتى
.ولكن الآخرين قد يفعلون

81
00:07:14,070 --> 00:07:16,780
.أجل أعلم -
.أجل بمن فيهم شقيقي -

82
00:07:20,200 --> 00:07:25,370
أحضرت لي الشوكولاتة؟ -
."أعلم أنك تودين مصادقة "بلير -

83
00:07:25,460 --> 00:07:30,210
"وشقيقك مع "سيرينا" وأنا مع "بلير

84
00:07:30,290 --> 00:07:34,420
وأريدك أن تساعديني هنا
أتعدينني؟

85
00:07:35,220 --> 00:07:36,340
تعدك بماذا؟

86
00:07:37,010 --> 00:07:42,350
تعدني بابتكار اعتذار
.أكثر إبداعاً من هذه

87
00:07:42,430 --> 00:07:44,430
أعتذر لأنني اعتبرتك
.من المسلمات مؤخراً

88
00:07:44,520 --> 00:07:49,860
هذا لطيف
.أفضل المجموعة الذهبية ولكن شكراً

89
00:07:55,610 --> 00:07:57,030
..."سندريلا"

90
00:08:02,410 --> 00:08:04,660
.أظنك أوقعت هذا في الحفل الراقص

91
00:08:09,420 --> 00:08:13,130
أكره الأسرار أكثر من أي شيء
.تعلمين ذلك

92
00:08:13,210 --> 00:08:16,970
الأصدقاء لا يكذبون
ونحن صديقتان صحيح؟

93
00:08:17,050 --> 00:08:18,380
.صحيح

94
00:08:21,470 --> 00:08:24,680
ارتقاء (جيني همفري) إلى الشقة"
."كان قصيراً وجميلاً

95
00:08:24,770 --> 00:08:28,140
(ولكن إن عاكست (بلير وولدورف"
."فستعود مباشرة إلى القبو

96
00:08:28,230 --> 00:08:31,940
يبدو أنه على هذه الحمل الصغيرة"
"...أن تبقى صامتة وإلا

97
00:08:41,020 --> 00:08:44,440
متى يمكنني الإعلان عن علاقتنا؟ -
.على أولادي أن يعرفوا أولاً -

98
00:08:45,190 --> 00:08:46,900
.سرك بأمان معي

99
00:08:49,950 --> 00:08:52,160
أبي؟ -
."تشاك" -

100
00:08:52,240 --> 00:08:58,540
حسناً "بارت" أعتقد أن نقاطك
...قبل قليل كانت ممتازة

101
00:08:58,620 --> 00:09:04,540
وأود ذكرها في الاجتماع القادم
.للمدرسين والأهالي

102
00:09:04,630 --> 00:09:06,010
."شكراً "ليلي

103
00:09:20,020 --> 00:09:22,270
.لا تملك مستقبلاً كممثلة

104
00:09:22,350 --> 00:09:25,570
"لا تذكر الأمر أمام "سيرينا
.ولا تذكره أمام أي كان

105
00:09:26,480 --> 00:09:28,900
تود "ليلي" أن تحدث الأمور
.بطريقة معينة

106
00:09:29,650 --> 00:09:32,030
إذاً أنت جاد بشأنها؟

107
00:09:34,620 --> 00:09:37,830
ما قصة البذلة الرسمية؟
هل تم استدعاؤك لأمر ما؟

108
00:09:40,540 --> 00:09:44,880
.لدي فكرة استثمار أجدها فريدة لشركتك

109
00:09:45,380 --> 00:09:47,960
.أمر رائد ومع ذلك ينفح بالماضي

110
00:09:48,050 --> 00:09:52,930
إنها الطريقة المثالية لك
"لإرخاء الزر الأعلى لشركة "باس

111
00:09:53,010 --> 00:09:58,600
.كما كنت تريد سيدي -
.أنا مسرور جداً -

112
00:09:59,980 --> 00:10:02,390
حقاً؟ -
أتمازحني؟ -

113
00:10:02,480 --> 00:10:05,940
أتعلم منذ متى أنتظرك لتهتم
لأمر مُختلف عن الاحتفال؟

114
00:10:10,440 --> 00:10:13,570
يجدر بك أن تأتي لتفقد المكان
.إنه يروج لنفسه

115
00:10:14,570 --> 00:10:21,370
...لدي بعض الاجتماعات ولكن لاحقاً -
.لاحقاً عظيم -

116
00:10:22,410 --> 00:10:23,670
.لاحقاً جيد

117
00:10:24,290 --> 00:10:28,750
إذاً سمعت في "فتاة النميمة" أنه بينك
.وبين "دان" علاقة جنسية علنية هنا

118
00:10:29,500 --> 00:10:33,470
.بالفيديو -
آه! "كاتي" و"إيز" صورتانا؟ -

119
00:10:33,550 --> 00:10:36,260
الأمر مُشابه لفضيحة
."على طريقة "هاي سكول ميوزيكل

120
00:10:36,340 --> 00:10:39,850
لا، لم تُحملا الشريط على الشبكة بعد
...ولكن

121
00:10:41,560 --> 00:10:44,390
.سمعت أن الأمر كان حامياً

122
00:10:44,480 --> 00:10:47,560
علي القول إن "دان" كان بارعاً
.على نحو مفاجئ في كل ما فعلناه

123
00:10:47,650 --> 00:10:49,940
الذي هو...؟ الأمور كافة؟ -
.لا -

124
00:10:50,820 --> 00:10:53,150
.ولكن يمكنك طرح أية أسئلة شخصية

125
00:10:53,240 --> 00:10:56,450
ولكنكما تكلمتما عن الأمر صحيح؟ -
.لا أمي، لم نفعل -

126
00:10:56,530 --> 00:10:59,490
أذكرك بأنه حبيبك الحقيقي
"الأول "إس

127
00:10:59,580 --> 00:11:02,870
.وفي العلاقات تتكلمان عن الأمور -
...أعلم ولكن -

128
00:11:02,960 --> 00:11:07,460
لا أعلم، أحياناً التكلم عن موضوع
أو التخطيط له قد يُفسد حلاوته؟

129
00:11:08,630 --> 00:11:09,960
.أنا الأدرى بذلك

130
00:11:11,550 --> 00:11:16,760
.طالما لا تشعرين بالقلق -
.أنا لا، ولكن هو قد يكون -

131
00:11:17,510 --> 00:11:21,640
أيمكن أن يرغب الشاب في تبطئة الأمور؟ -
.الشبان الذين يُعجبوننا فحسب -

132
00:11:23,640 --> 00:11:28,230
.ولكن معك لا أتخيل السبب

133
00:11:37,030 --> 00:11:40,990
كيف كان أدائي؟ -
.لست أدري، فلنسأل الحكام -

134
00:11:42,950 --> 00:11:46,370
كنت سأمنحك ثلاثة ولكن بما أنك عفيف"
."أضفت نقطة

135
00:11:46,460 --> 00:11:48,540
."أنا اخترت أن أنتظر"

136
00:11:48,630 --> 00:11:52,340
الجنس له معنى مثل الفن"
."ولا يستعجل المرء الفن

137
00:11:52,420 --> 00:11:55,470
من هو (آرت)؟"
"هل أقمت معه علاقة؟

138
00:11:56,510 --> 00:12:00,350
هل أقمت معه علاقة؟
هل فعلت أم لا؟

139
00:12:00,430 --> 00:12:04,020
أجل "أليسون" شجعتك على رسم لوحاتك
.لا مُعاشرة جارك

140
00:12:06,270 --> 00:12:07,980
آلو؟

141
00:12:12,820 --> 00:12:16,400
دان" لم أدرك أنك في المنزل"
.أعتذر لأنك سمعت هذا

142
00:12:16,490 --> 00:12:22,280
فعلت، موضوع يتعلق بأمي وجار لها؟ -
.أجل الأمر مُعقد -

143
00:12:22,370 --> 00:12:24,410
أمي تقيم علاقة غرامية
.يسهل قول ذلك

144
00:12:24,490 --> 00:12:25,830
.ليس لابنك

145
00:12:25,910 --> 00:12:29,420
لم ترغب تماماً في العودة سريعاً إلينا
.ومن الجيد معرفة السبب

146
00:12:30,540 --> 00:12:31,670
.عدت إلى المنزل

147
00:12:32,500 --> 00:12:35,880
ما الذي يجري يا أبي؟ -
.لا شيء، سأحضر بعض البقالة -

148
00:12:40,430 --> 00:12:42,970
دان"؟" -
.آسف "جين" لدي فروض كثيرة -

149
00:12:48,020 --> 00:12:49,980
مرحباً أبي
.أنا على بُعد 10 شوارع

150
00:12:50,060 --> 00:12:54,480
(ماذا؟ آسف (نايت"
."علي تأجيل لقائنا

151
00:12:55,820 --> 00:12:57,650
لماذا؟ -
."زبون في محنة" -

152
00:12:57,740 --> 00:13:00,910
أعجز عن ترك المكتب"
."ولكنني سأعود إلى المنزل حالما أستطيع

153
00:13:01,570 --> 00:13:04,410
.أبي كان حديثنا مهماً -
"(إنه العمل (نايت" -

154
00:13:04,490 --> 00:13:06,620
."أنت تفهم صحيح؟ سنتكلم لاحقاً"

155
00:13:10,580 --> 00:13:14,210
."يبدو أن الوالدين كليهما مخيبان للظن"

156
00:13:29,810 --> 00:13:33,270
.أنت موهوبة حقاً

157
00:13:37,480 --> 00:13:38,740
!أبي

158
00:13:42,240 --> 00:13:44,820
.لم أعتقد أنك ستتمكن من المجيء

159
00:13:44,910 --> 00:13:48,410
تُريدني أن أدفع مئات آلاف الدولارات
في عذر لك

160
00:13:48,490 --> 00:13:51,080
للتواجد حول النساء والمشروب؟ -
.لا -

161
00:13:51,160 --> 00:13:54,670
هل قرأت العرض؟
.إنه يوضح الفكرة أكثر

162
00:13:54,750 --> 00:13:58,090
أتيت إلى هنا لأنني رأيت الجهد
.الذي بذلته

163
00:13:58,170 --> 00:14:00,220
تريد إبهاري بالتزامك؟

164
00:14:00,300 --> 00:14:02,430
حاول تحقيق بعض الدرجات العالية
...في المدرسة

165
00:14:02,550 --> 00:14:04,470
أو ربما الحصول على وظيفة
.بدوام جزئي

166
00:14:14,150 --> 00:14:18,650
.إلى اللقاء -
.مرحباً. فلنذهب لتناول الغداء -

167
00:14:21,070 --> 00:14:25,280
يبدو أن الأب الذي يوبخ ابنه على ما يقوم"
."به هو بنفسه جعل الابن يستشيط غضباً

168
00:14:25,370 --> 00:14:28,950
وإن كنا نعرف (تشاك) جيداً"
."فلن يدع الأمور على حالها

169
00:14:29,040 --> 00:14:31,580
."فليسكب له أحد شراباً"

170
00:14:31,660 --> 00:14:34,580
عليك أن تبدي أنيقة خلال العشاء
.وآل "أرتشيبالد" مساء غد

171
00:14:34,670 --> 00:14:36,340
لذا ما رأيك؟ -
أجل -

172
00:14:36,420 --> 00:14:39,170
سيبدو جميلاً إن كنت أبحر
."على متن سفينة "مايفلاور

173
00:14:40,670 --> 00:14:46,800
آن أرتشيبالد" كانت تضع خاتم"
كورنيليوس فاندربلت" الماسي المذهل"

174
00:14:46,890 --> 00:14:52,980
.الليلة الفائتة
...وظلت تتكلم عن نقله لك

175
00:14:53,850 --> 00:14:55,100
يوماً ما

176
00:14:55,190 --> 00:14:58,480
مهلاً، تحدث "نايت" مع والدته
عن مستقبلنا؟

177
00:14:59,190 --> 00:15:02,610
سأل فعلياً عن خاتم العائلة؟

178
00:15:28,800 --> 00:15:32,470
يبدو أن المال القاسي البارد"
."يُظهر الحقيقة القاسية الباردة

179
00:15:32,560 --> 00:15:36,690
ألم يُخبرك أحد (أن)؟"
."انتبه إلى ما تتصيده

180
00:15:45,320 --> 00:15:47,820
.لا أصدق أن لدينا الشقة لنا

181
00:15:47,910 --> 00:15:52,580
.بلغت وسط المدينة بسرعة -
.علينا أن نستغل فرصة مماثلة -

182
00:16:01,170 --> 00:16:06,760
متى سيعود والدك وأختك؟ -
.ما بين الساعة و20 دقيقة -

183
00:16:06,840 --> 00:16:08,970
.20 دقيقة كافية

184
00:16:16,230 --> 00:16:18,600
النور قوي هنا بعض الشيء
ألا تظنين؟

185
00:16:18,690 --> 00:16:23,820
.ربما علينا إحضار ستائر عادية أو آلية -
ما رأيك في المرة القادمة؟ -

186
00:16:30,740 --> 00:16:32,660
مرحباً "دان" هل أنت جائع؟

187
00:16:32,740 --> 00:16:35,160
.مرحباً -
.مرحباً -

188
00:16:35,250 --> 00:16:37,080
مرحباً "فانيسا" صحيح؟

189
00:16:37,160 --> 00:16:39,670
تسرني رؤيتك -
.تسرني رؤيتك -

190
00:16:39,750 --> 00:16:45,590
.وتسرني رؤيتك تريننا ونحن نراك
.المعذرة

191
00:16:48,050 --> 00:16:50,930
.عليك أن تبدئي باستخدام الباب -
.وأنت تُرشدني إليه -

192
00:16:51,010 --> 00:16:54,010
.التمرين يُحسن -
.أنا مُغادرة عبر الباب -

193
00:16:54,470 --> 00:16:56,310
.ونحن نقدر ذلك

194
00:17:09,030 --> 00:17:10,160
.آسف

195
00:17:13,070 --> 00:17:15,290
أتعتقد أنه علينا التكلم في الموضوع؟

196
00:17:16,620 --> 00:17:18,960
تعنين بشأن "فانيسا"؟

197
00:17:19,040 --> 00:17:21,000
لا، إنها كفرد من العائلة
.لذا أشعر بالارتياح

198
00:17:21,080 --> 00:17:23,790
ولذا غالباً ما تأتي
.بدون أن تتصل

199
00:17:23,880 --> 00:17:29,300
.لا، أعني عما كاد يحصل منذ قليل

200
00:17:29,380 --> 00:17:33,510
تعنين لو لم تدخل "فانيسا" و...؟

201
00:17:33,600 --> 00:17:35,810
.أو يمكننا عدم التكلم عنه

202
00:17:39,270 --> 00:17:43,480
.دان) لقد وصلنا)"
."أحضرنا الفطور

203
00:17:44,560 --> 00:17:45,860
جائعة؟

204
00:17:48,110 --> 00:17:52,240
ضُبط، (باس) ثمل جداً"
"(في حانة (بالاس

205
00:17:52,320 --> 00:17:55,660
يشرب لينسى حزنه"
."ورأسماله الاستثماري

206
00:17:55,740 --> 00:18:00,460
ناثانيال" مكانتك وفقاً لاحترامي"
.حل مكانها بريدك الصوتي

207
00:18:01,080 --> 00:18:04,210
"بارت" لم يقبل بعرض "فكترولا"

208
00:18:04,290 --> 00:18:11,170
ولكن الحقيقة أنني استأجرت النادي
لليلة والحفل لا يكتمل بدون رفاقي

209
00:18:11,260 --> 00:18:15,510
.أو أي أشخاص، أراك هناك

210
00:18:26,810 --> 00:18:28,150
ليلة طويلة؟

211
00:18:28,230 --> 00:18:32,950
ألفونسو" أعد لي عجة"
."لعلي ابتلعتها مع كأسي "بيليني

212
00:18:34,070 --> 00:18:36,450
لم يقبل والدك عرض عملك؟

213
00:18:40,160 --> 00:18:41,330
...هيا

214
00:18:42,410 --> 00:18:47,250
.دعني أساعدك -
.ولد فقيراً وولدت ثرياً -

215
00:18:47,340 --> 00:18:52,050
ولكن إن كانت الطريقة الوحيدة لأبهره
...هي ببدئي من الصفر

216
00:18:52,130 --> 00:18:55,220
فلم لا يسلبني كل شيء ببساطة؟

217
00:18:57,550 --> 00:18:59,850
.لأنه يحبك

218
00:18:59,930 --> 00:19:03,350
وما من والد صالح
.يحب رؤية ولده معوزاً

219
00:19:03,440 --> 00:19:06,440
.خطرت لي الفكرة وقمت بالعمل اللازم

220
00:19:08,270 --> 00:19:09,480
يقول لي إنني لا ألتزم

221
00:19:09,570 --> 00:19:14,820
وهو من يُعاشر بنات بسن 25 عاماً
.فيما يُفترض أنه ملتزم بعلاقة معك

222
00:19:14,900 --> 00:19:19,620
نحن في علاقة حديثة
.بدأت الأسبوع الفائت

223
00:19:19,700 --> 00:19:23,250
أتساءل لما كان يُلامس فتاة آسيوية
.في سيارته البارحة

224
00:19:26,960 --> 00:19:32,300
لم سأتفاجأ حقاً؟
.اعذرني

225
00:19:36,970 --> 00:19:38,430
.أنا في طريقي

226
00:19:44,560 --> 00:19:49,980
."تأخرت على المأدبة في "آردن -
.أمي أرجوك. المخدرات كانت لأبي -

227
00:19:51,020 --> 00:19:54,150
أظنه اعتقد أن الأمر سيكون أسهل
.على الجميع إن تحملت أنا اللوم

228
00:19:54,940 --> 00:19:57,860
.ولكنها كانت له -
.أنا لا أفهم -

229
00:19:57,950 --> 00:20:01,700
لا، وعدني بالتخلص من الكوكايين
.وضبطته يشتري المزيد

230
00:20:01,790 --> 00:20:05,410
.تفعل أي شيء للتهرب من المتاعب -
!أمي إنه يُعاني مشكلة -

231
00:20:06,080 --> 00:20:08,210
.أحتاج إلى مساعدتك، أرجوك

232
00:20:10,420 --> 00:20:14,090
تنظرين أرضاً كلما حاول أحدهم
.إخبارك بالحقيقة

233
00:20:14,170 --> 00:20:16,260
.انظري إلي...أمي

234
00:20:18,340 --> 00:20:20,800
.رأيت أبي يشتري المخدرات البارحة

235
00:20:21,930 --> 00:20:24,220
كان يرزح تحت الكثير
.من الضغط مؤخراً

236
00:20:25,390 --> 00:20:28,270
...ولو لم تكن صعب المراس مؤخراً -
ماذا؟ -

237
00:20:28,350 --> 00:20:31,400
تمرداتك الأخيرة كانت صعبة
."على والدك يا "نايت

238
00:20:31,480 --> 00:20:34,730
..."مسألة "دارتموث" ومشكلاتك مع "بلير

239
00:20:34,820 --> 00:20:38,280
.أمي، يحتاج أبي إلى مساعدتك -
.لا تتفوه بكلمة أخرى عن الموضوع -

240
00:20:38,360 --> 00:20:42,580
لدينا عشاء احتفالي لنحضره
.ضع ربطة عنق من فضلك

241
00:20:54,750 --> 00:20:56,010
...أترين

242
00:20:57,170 --> 00:21:03,430
تلفين أصابعك بشكل قبضة
.وببضع ضربات تطرقين الباب

243
00:21:03,510 --> 00:21:07,560
أقله لم أستخدم سلالم النجاة
.خطوة تلو الأخرى

244
00:21:07,640 --> 00:21:10,940
ولم تشاهد الأفلام الإباحية؟

245
00:21:12,480 --> 00:21:14,570
.ليس فيلماً إباحياً بل أفلام فنية

246
00:21:14,650 --> 00:21:17,940
مما رأيت سابقاً
.لا تحتاج إلى القيام بالأبحاث

247
00:21:18,030 --> 00:21:19,780
.لا يمكنني مناقشة الأمر معك

248
00:21:19,860 --> 00:21:23,490
ولكنني أشعر بالفضول
.حيال التغيير في موقفك

249
00:21:23,580 --> 00:21:28,660
إذ دعني أذكرك خلال أيامك الرومانسية
المليئة بالعذاب كنت تصر بالقول

250
00:21:28,750 --> 00:21:34,130
وأقتبس "إن الجنس يحمل معنى
".كالفن ولا يستعجل المرء الفن

251
00:21:34,210 --> 00:21:39,130
كان ذلك في العام 2005
.كنت أكثر مثالية وأصغر سناً

252
00:21:39,970 --> 00:21:43,550
ولم تكن ثمة فتاة تريد فعلياً
.مُمارسة الجنس معي

253
00:21:44,050 --> 00:21:47,600
.ستفقد عذريتك

254
00:21:47,680 --> 00:21:50,770
...أيمكنك عدم -
."صديقي "دان -

255
00:21:50,850 --> 00:21:54,560
تحويل حياتي الخاصة...
إلى أغنية "كانتري"؟

256
00:21:54,650 --> 00:21:57,480
لا بأس
.أنا واثقة من أن "سيرينا" تعرف ما تفعله

257
00:21:57,570 --> 00:22:01,240
بخبرتها الواسعة مع أساتذة
المدرسة الداخلية

258
00:22:01,320 --> 00:22:04,820
،"مصارعي ثيران "بامبلونيا
أحباء صديقاتها المفضلات

259
00:22:04,910 --> 00:22:07,120
هذا يكفي الآن
.بوسعك الرحيل من فضلك

260
00:22:13,580 --> 00:22:20,340
ولكن لو كنت أنا معك
"لطلبت منك إخفاء "سيدريك

261
00:22:21,170 --> 00:22:25,470
وإشعال بعض الشموع ربما
.ونزع شراشف كرة القدم

262
00:22:26,890 --> 00:22:30,980
.ولكن القرار لك -
.شكراً -

263
00:22:37,110 --> 00:22:38,980
شكراً على مساعدتي في مسألة السوار

264
00:22:39,070 --> 00:22:40,820
لم أكن أعلم أن تصليحه سيكلف
.هذا المبلغ

265
00:22:40,900 --> 00:22:44,200
كان هذا من دواعي سروري
.انتظري، لا، لم يكن كذلك

266
00:22:44,660 --> 00:22:46,780
اللاعبة تتعرف على مثيلتها
.جاي" الصغيرة"

267
00:22:46,870 --> 00:22:48,580
ولكن عليك أن تُظهري
.المزيد من الاحترام

268
00:22:48,660 --> 00:22:51,580
هذه المرة الأخيرة التي أساعدك فيها
عندما تعارضينني المرة القادمة

269
00:22:51,660 --> 00:22:55,120
.لن أكون مُتسامحة بهذا القدر -
.لا تقلقي، ما من مرة قادمة -

270
00:22:55,210 --> 00:23:00,460
جيد، لأنني أريد إطلاعك على أمر ما
."أمر لا يعرفه أحد ولا حتى "سيرينا

271
00:23:00,550 --> 00:23:03,340
يمكنك الاحتفاظ بسر صحيح؟ -
.بالطبع -

272
00:23:03,420 --> 00:23:06,590
ينوي "نايت" أن يقدم لي
.خاتم عائلته الماسي

273
00:23:07,430 --> 00:23:09,810
إنه الخاتم الأكثر روعة
.الذي قد ترينه يوماً

274
00:23:11,140 --> 00:23:14,100
بما معناه خاتم خطوبة؟

275
00:23:15,980 --> 00:23:18,440
.أذكر المرة الأولى التي رأيته فيها

276
00:23:18,520 --> 00:23:24,360
لربما كنا صغيرين في السن ولكنني
.عرفت إنه من أردت الزواج منه

277
00:23:25,820 --> 00:23:28,120
.الآن يبدو أنه يُبادلني الشعور

278
00:23:31,200 --> 00:23:34,410
لم لست سعيدة لأجلي؟ -
.أنا آسفة -

279
00:23:35,460 --> 00:23:38,630
.كان أسبوعاً غريباً فحسب

280
00:23:38,710 --> 00:23:43,510
ثمة أمور تحصل بين والدي وفي العائلة
.وربما علي أن أغادر فحسب

281
00:23:43,590 --> 00:23:46,800
لا، ربما عليك أن تنظري في عيني
.وتخبريني بما تخفينه

282
00:23:47,890 --> 00:23:50,100
هل تغارين؟ -
من علاقتك و"نايت"؟ -

283
00:23:50,180 --> 00:23:52,060
هل يعجبك؟ -
.لا -

284
00:23:52,140 --> 00:23:55,350
تظنين لأنك حادثته مرة واحدة
في الردهة سيكون لديك فرصة معه؟

285
00:23:56,190 --> 00:24:00,190
.بلير" ليس الأمر هكذا" -
.إذاً أخبريني كيف هو -

286
00:24:00,770 --> 00:24:03,440
.لا أريد أن أؤذيك -
كيف تؤذيني؟ -

287
00:24:05,610 --> 00:24:08,280
البارحة لم تكن المرة الأولى
."التي أحادث فيها "نايت

288
00:24:08,360 --> 00:24:11,830
في الحفل الراقص
."أخبرني بأنه لم يتخط "سيرينا

289
00:24:11,910 --> 00:24:13,370
ولم سيقول لك أمراً مماثلاً؟

290
00:24:13,450 --> 00:24:18,330
لأنني كنت أضع قناعها
.وحسبني هي

291
00:24:23,380 --> 00:24:26,930
.قبلني -
.هذا يكفي -

292
00:24:27,010 --> 00:24:32,680
...بلير" لم أردك أن تعلمي" -
.أنت مطرودة "جيني" نهائياً -

293
00:24:44,690 --> 00:24:48,360
"إلينور) من هي الجميلة التي أرى؟)" -
."(من فضلك (هاورد" -

294
00:24:52,240 --> 00:24:54,910
."مرحباً أيها الوسيم" -
."(مرحباً سيدة (وولدورف" -

295
00:24:59,250 --> 00:25:00,880
."هذا مذهل" -
."(هاورد)" -

296
00:25:08,170 --> 00:25:09,340
.شكراً

297
00:25:13,390 --> 00:25:16,350
.مرحباً. تبدين جميلة الليلة

298
00:25:17,730 --> 00:25:22,060
هل تفكرين في أمر معين؟ -
.لا -

299
00:25:23,860 --> 00:25:27,490
هل تريد قول أمر معين؟ -
.لا -

300
00:25:42,420 --> 00:25:45,550
.لفة الساق، هذا مثير للاهتمام -
ومُثيرة صحيح؟ -

301
00:25:45,630 --> 00:25:49,420
.وتزيد من الثبات -
.أجل بالطبع، أرى ذلك -

302
00:25:54,100 --> 00:25:57,640
إمساك الشعر، أينجح هذا حقاً؟ -
.أجل كل مرة -

303
00:26:00,730 --> 00:26:04,190
.حسناً إذاً من لفة الساق إلى شد الشعر

304
00:26:06,530 --> 00:26:10,110
انتظرا قليلاً
أعلي أن أبقي قميصي مفتوحاً هكذا؟

305
00:26:10,190 --> 00:26:14,030
.لا يُضر أبداً -
.إنه أمر جيد -

306
00:26:18,330 --> 00:26:19,750
.أنا هالك

307
00:26:22,580 --> 00:26:25,500
.التدليك الحسي
أعلينا التكلم في موضوع ما؟

308
00:26:25,590 --> 00:26:32,300
لا، لدي الكثير من التوتر
.والتشنج بين عظام الكتفين

309
00:26:34,340 --> 00:26:35,470
إذاً؟

310
00:26:35,550 --> 00:26:39,730
أنا ذاهب إلى الصالة لمعاينة تركيب
.جهاز عرض لـ24 ساعة

311
00:26:39,810 --> 00:26:43,190
فانيسا" و"جيني" هناك"
أتود المجيء؟

312
00:26:43,270 --> 00:26:49,400
العمل 24 ساعة فترة طويلة
.لذا سأسترخي هنا

313
00:26:51,320 --> 00:26:54,450
بمفردك؟ ليلة السبت؟

314
00:26:57,160 --> 00:26:58,910
برفقة حبيبتك الجديدة؟

315
00:26:59,750 --> 00:27:02,040
بني؟ -
.سبق وأجرينا الحديث أبي -

316
00:27:02,120 --> 00:27:05,540
أتحتاج إلى إعادة تذكير؟ -
.الأمر محفور في دماغي، شكراً -

317
00:27:08,250 --> 00:27:10,250
.حسناً، كن بأمان فحسب

318
00:27:10,340 --> 00:27:12,930
ولا تفعل ما لست جاهزاً له
.أو هي

319
00:27:16,550 --> 00:27:21,270
وتخلص من شراشف كرة القدم
."و"سيدريك

320
00:27:23,980 --> 00:27:27,020
تبدين بحالة جيدة بالنسبة لساعية
.في عداد الأموات

321
00:27:27,770 --> 00:27:30,860
.حسبتني أقوم بالأمر الصائب -
.فعلت -

322
00:27:30,940 --> 00:27:34,490
الآن تعرف "بلير" الحقيقة
."وستُناقش المسألة مع "نايت

323
00:27:34,570 --> 00:27:37,740
الحوار الصادق هو أساس
.كل علاقة جيدة

324
00:27:37,820 --> 00:27:39,490
.هذا ما أسمعه على الأقل

325
00:27:39,580 --> 00:27:43,460
أفكر في ما سأشعر به
.إن أحببت أحداً وخانني

326
00:27:43,540 --> 00:27:45,710
كيف يُعيد المرء الأوضاع
إلى ما كانت عليه؟

327
00:27:45,790 --> 00:27:49,090
أما زلنا نتكلم عن "بلير" هنا؟ -
.أجل بالطبع -

328
00:27:49,170 --> 00:27:51,800
وعم غير سنتكلم؟ -
لا أعلم، والديك؟ -

329
00:27:51,880 --> 00:27:54,840
ربما لا يعود المرء إلى الوراء
.بل يمضي قدماً

330
00:27:54,930 --> 00:27:57,180
جمع شخصين في الغرفة نفسها
.مستعدين للتكلم بصراحة

331
00:27:57,260 --> 00:28:00,300
قد يتدهور الوضع
.ولكن في النهاية ستتبلور الأمور

332
00:28:00,970 --> 00:28:03,350
.وعندئذٍ ترين إن كان هنالك أمل

333
00:28:06,600 --> 00:28:10,270
احتفلنا بالشراكة ولكننا لم نمنح
.إلينور" حقها الوافي"

334
00:28:10,360 --> 00:28:15,070
.هذه السيدة مذهلة -
."شكراً "هاورد -

335
00:28:15,150 --> 00:28:18,450
المزيد من الجبنة؟ هل جربت
.هامبولت فوغ"؟ إنه لذيذ"

336
00:28:18,530 --> 00:28:20,450
إلينور" مُحقة"
.كفى حديثاً عن الأعمال

337
00:28:20,530 --> 00:28:24,580
صحيح، فلنركز على المشروع المُشترك
.الآخر لعائلتينا وهو قران ولدينا

338
00:28:24,660 --> 00:28:29,080
كلما نظرت إلى إصبع "آن" ورأيت
خاتم خطوبة "بلير" المستقبلي

339
00:28:29,170 --> 00:28:30,960
.لا أقوى على احتواء فرحتي

340
00:28:31,040 --> 00:28:34,090
بلير" لم لا تجربيه؟" -
.لا شكراً، لا بأس -

341
00:28:34,170 --> 00:28:36,380
.أجل أود رؤيته -
."آن" أعطيه لـ"بلير" -

342
00:28:36,470 --> 00:28:38,760
.لا تريد ذلك أبي -
.دعنا نتغاضى عن الأمر -

343
00:28:38,840 --> 00:28:40,970
."أعطيه للفتاة "آن

344
00:28:42,350 --> 00:28:46,730
إلينور" ألديك قنينة أخرى؟ إن كان ثمة"
.مناسبة لشرب النخب فهذه هي

345
00:28:46,810 --> 00:28:50,730
سيشكلان ثنائياً جميلاً
.هيا الآن ضعي الخاتم

346
00:28:53,570 --> 00:28:55,240
.هذا ما أتكلم عنه

347
00:28:55,320 --> 00:28:57,490
.إنه جميل جداً -
.يبدو مدهشاً -

348
00:28:57,570 --> 00:28:58,860
.شكراً -
جميعكم حسناً؟ -

349
00:28:58,950 --> 00:29:01,200
.إنه مثالي في إصبعها -
ما رأيكم في النخب؟ -

350
00:29:01,280 --> 00:29:02,870
.هيا جميعاً أفرغوا الكؤوس

351
00:29:02,950 --> 00:29:05,410
أبي لم لا نخرج لتدخين السيجار
التي أحضرناها؟

352
00:29:05,500 --> 00:29:07,620
.فكرة جيدة، المعذرة -
.بالطبع -

353
00:29:30,020 --> 00:29:31,810
هل هذا المقعد محجوز؟ -
!أبي -

354
00:29:33,020 --> 00:29:35,610
.ضوء النهار لا يُنصف هذا المكان

355
00:29:35,690 --> 00:29:38,400
طلبت منه تفقد المكان
.وهو في أوج زحمته

356
00:29:38,490 --> 00:29:41,700
."تشاك" هذه "بوليتا تشو" -
.تشاك باس" تشرفت" -

357
00:29:41,780 --> 00:29:43,580
.السرور لي -
بوليتا" أجرت معي مقابلة" -

358
00:29:43,660 --> 00:29:45,990
للمقال الأخير
."في مجلة "أوبزيرفر

359
00:29:46,080 --> 00:29:49,960
دعتني إلى الغداء البارحة لإقناعي
.بمساعدتها على تغيير مهنتها

360
00:29:50,040 --> 00:29:54,340
ما عساي أقول؟ سئمت الكتابة عن
.الشخصيات المهمة، أريد أن أكون منها

361
00:29:54,420 --> 00:29:57,380
صحيح ومن أفضل من والدي للمساعدة؟

362
00:29:57,880 --> 00:30:01,300
كاختبار أعطيتها عرضك
.الذي توجب علي مراجعته

363
00:30:01,390 --> 00:30:07,140
كانت الحسابات جيدة ولكن ما لفتني
.هي صفة التقرير المرضية

364
00:30:07,220 --> 00:30:13,730
لذا ربما التفكير التقليدي
.والانحياز الأبوي حجبا حُكمي

365
00:30:14,610 --> 00:30:15,820
ما رأيك؟

366
00:30:20,400 --> 00:30:23,240
أحببت فكرة كوني راعٍ
.لموهبة مزدهرة

367
00:30:23,320 --> 00:30:25,490
.هلا نقوم بجولة كاملة -
.أجل -

368
00:30:26,370 --> 00:30:31,750
"كنت أحاول الاتصال بـ"ليلي
.ولكنني أعجز عن ذلك

369
00:30:31,830 --> 00:30:33,040
...أبي

370
00:30:36,750 --> 00:30:38,920
.علي أن أخبرك بأمر ما

371
00:30:41,090 --> 00:30:42,930
.أبي أنت تعاني مشكلة -
.أنا لا أعاني مشكلة -

372
00:30:43,010 --> 00:30:45,510
أنت ثمل ومُحرِج
ولا تُعاني مشكلة؟

373
00:30:45,600 --> 00:30:46,890
.لا تكن درامياً إلى هذا الحد

374
00:30:46,970 --> 00:30:49,810
لا، ذكرتني يومياً مدى أهمية
.صفقة العمل هذه لك

375
00:30:50,480 --> 00:30:55,520
...لقد استغللتني لتُحقق ذلك
."أنت تدفعني نحو "دارتموث" و"بلير

376
00:30:55,610 --> 00:30:58,440
.أنت لا تفهم -
.أنت تُفسد كل شيء الليلة -

377
00:30:58,520 --> 00:31:02,240
من تحسب نفسك لتقول لي هذا؟
.أنا الراشد وأنت الولد

378
00:31:02,320 --> 00:31:07,030
.أعلم ذلك -
.سأعود إلى الداخل -

379
00:31:07,120 --> 00:31:10,040
.أبي لا تفعل -
!نايت" أفلتني" -

380
00:31:22,970 --> 00:31:25,550
ما الذي يجري هنا؟ -
.لا شيء إنه ابني -

381
00:31:25,640 --> 00:31:27,850
هل كل شيء بخير؟ -
.قلت إن كل شيء على ما يرام -

382
00:31:27,930 --> 00:31:31,520
.أنا لا أسألك أنت -
.آسف أبي، تحتاج إلى المساعدة -

383
00:31:34,350 --> 00:31:36,100
.تفقد من جيوبه في الوقت نفسه

384
00:31:38,020 --> 00:31:39,520
.حسناً سيدي اهدأ

385
00:31:46,280 --> 00:31:47,990
عاد والدي إلى المنزل
.لشعوره بالتوعك

386
00:31:48,070 --> 00:31:51,580
،شوهدت عند الجادة الخامسة"
."مواجهة بين والد وابنه

387
00:31:51,660 --> 00:31:54,460
مؤسف أنه لا يُمكن رشوة"
."الشهود جميعهم

388
00:31:58,040 --> 00:31:59,590
.إنها لا تجيب على اتصالاتي

389
00:32:00,840 --> 00:32:02,800
.لا أصدق أنك فعلت هذا -
.اقترفت خطأ -

390
00:32:02,880 --> 00:32:05,590
."هذه ليست الثانوية "تشاك -
.مؤكد أنها ستستعيدك حالما تشرح -

391
00:32:05,680 --> 00:32:07,390
.لست واثقاً من هذا الأمر

392
00:32:08,260 --> 00:32:10,680
إن لم تفعل فلست متأكداً
.من أنه خطئي

393
00:32:10,760 --> 00:32:12,850
.ثمة سبب دفعها إلى تصديقي بسرعة

394
00:32:13,730 --> 00:32:16,310
.ثمة مشاكس في ردهة السيدات

395
00:32:18,980 --> 00:32:22,820
عليكما أن تعقدا اجتماعاً
.لمعرفة إن يمكن إنجاح هذا المكان فعلاً

396
00:32:23,650 --> 00:32:25,820
سأحاول العثور
.على "ليلي" لإصلاح الوضع

397
00:32:33,580 --> 00:32:35,000
ما الذي تفعله؟

398
00:32:35,500 --> 00:32:38,420
."سأذهب إلى "فكترولا
.وعدت "تشاك"، الأمر مهم له

399
00:32:38,500 --> 00:32:40,540
.رأيت والدك يتعرض للتوقيف

400
00:32:40,630 --> 00:32:43,710
.لم لم تقصدني؟ كنت لأصغي إليك

401
00:32:43,800 --> 00:32:48,010
حاولت "بلير". ولكن كل مرة أحاول
.يحدث ما يُشتت انتباهك

402
00:32:48,090 --> 00:32:53,600
.حفل عشاء، حفل راقص تنكري -
.أجل فلنتكلم عن الحفل -

403
00:32:53,680 --> 00:32:57,560
فيما كنت أنتظرك لتعثر علي
كي نكون معاً أخيراً

404
00:32:57,640 --> 00:33:00,810
كنت تعترف بمشاعرك
."وتُقبل "سيرينا

405
00:33:01,570 --> 00:33:05,240
.حسبتني أفعل الصواب -
.لست المذنبة -

406
00:33:06,360 --> 00:33:07,490
هل تحبني؟

407
00:33:25,670 --> 00:33:30,220
.عليك أن تتعامل مع مسألة والدك
.إنه بحاجة إليك

408
00:33:31,550 --> 00:33:34,680
.أتعلم؟ أنا لا أفعل

409
00:33:46,990 --> 00:33:49,320
.حسناً أنا جاهز

410
00:33:53,490 --> 00:33:54,620
.تعالي

411
00:34:00,080 --> 00:34:05,840
"أعرف أنها لا تُقارن بجناح في الـ"ريتز
"في "باريس" أو كوخ في "أسبن

412
00:34:05,920 --> 00:34:09,920
...وقد تشتعل بنا ولكن -
.إنها مثالية -

413
00:34:23,730 --> 00:34:26,570
أين "نايت"؟ -
.أظننا انفصلنا للتو -

414
00:34:26,650 --> 00:34:28,780
ماذا؟ -
.لا أريد التكلم عن الموضوع -

415
00:34:28,860 --> 00:34:32,200
.أريد أن أهرب فحسب
وهذه هي الغاية من هذا المكان صحيح؟

416
00:34:46,880 --> 00:34:48,880
أعلم أنك لا تريدين التكلم
...عما حدث ولكن

417
00:34:48,960 --> 00:34:52,340
.الارتياح
.أشعر بالارتياح

418
00:34:56,350 --> 00:34:58,810
.أتعلم لدي حركات جيدة -
حقاً؟ -

419
00:34:59,970 --> 00:35:03,940
إذاً لم لا تعتلين المسرح؟ -
.لا ولكنني أقول إنني أتمتع بها -

420
00:35:04,020 --> 00:35:07,860
.أنت مثيرة أكثر منهن بعشرات المرات -
."أعلم ما تفعله "باس -

421
00:35:10,610 --> 00:35:14,280
.أنت لا تعتقد حقاً أنني سأصعد -
.أنا متأكد من أنك لن تفعلي -

422
00:35:18,280 --> 00:35:19,740
.انتبه إلى مشروبي

423
00:36:03,870 --> 00:36:06,830
من هي تلك الفتاة؟ -
.لا أملك أدنى فكرة -

424
00:36:08,080 --> 00:36:09,630
.أحسنت عزيزتي

425
00:36:39,780 --> 00:36:45,830
كما حزرتم"
."الحظر لم يملك فرصة الصمود أمام العرض

426
00:36:45,910 --> 00:36:47,960
."الحرية هي طبيعة الإنسان"

427
00:36:48,040 --> 00:36:52,630
ومهما حاولت التصرف بطريقة صالحة"
."فلا يُمكن كبح الفتاة السيئة

428
00:36:59,180 --> 00:37:02,600
.هذه نزعة جديدة من الوسواس القهري

429
00:37:02,680 --> 00:37:05,430
.التحفة الفنية تنعكس حتى السقف

430
00:37:05,520 --> 00:37:08,270
ما زلت تفعل أي شيء
لاجتذاب الفتاة إذاً؟

431
00:37:09,980 --> 00:37:11,650
ما الذي تفعلينه هنا "ليل"؟

432
00:37:12,980 --> 00:37:16,650
دعيني أطرح السؤال بطريقة مختلفة
هل انفصلت عن "بارت" مجدداً؟

433
00:37:17,280 --> 00:37:19,820
وما الذي فعلته لأستحق ترحيباً سيئاً؟

434
00:37:19,910 --> 00:37:22,070
أنا آسف، لست في المزاج
.المناسب لممارسة الألعاب

435
00:37:22,160 --> 00:37:24,330
أجهل ما يحصل بزواجي
ومع زوجتي

436
00:37:24,410 --> 00:37:29,000
وظهورك هنا عشوائياً وغالباً
.لا يسهل علي الأمور

437
00:37:30,920 --> 00:37:35,170
.أنا أعتذر لأنني أزعجتك حقاً -
.ليل"، انتظري" -

438
00:37:35,250 --> 00:37:39,220
إن كنت تريدين البقاء ومُشاهدة التركيب
.فستُسرني رفقتك

439
00:37:40,640 --> 00:37:44,850
.لا أريد عرقلتك -
منذ متى "فان در وودسن"؟ -

440
00:38:09,120 --> 00:38:11,000
.كنت أنوي تصليح هذا

441
00:38:13,710 --> 00:38:17,050
.أنا مسرور جداً لوجودي هنا معك الآن

442
00:38:24,140 --> 00:38:25,180
.انتظر

443
00:38:27,180 --> 00:38:29,230
ماذا، هل اقترفت خطأ؟ -
.لا -

444
00:38:29,310 --> 00:38:31,730
.عرفت أنني بالغت في الشعر -
.لا -

445
00:38:33,190 --> 00:38:36,480
...لا ولكن الأمر فحسب -
.التردد ليس إشارة جيدة -

446
00:38:36,570 --> 00:38:39,860
ما الأمر؟ -
.أنا خائفة... -

447
00:38:40,740 --> 00:38:42,570
مني أنا؟ -
.لا -

448
00:38:43,490 --> 00:38:45,240
...حسناً بلى ولكن

449
00:38:46,580 --> 00:38:51,040
...لا، الأمر أنني لم أقم يوماً -
لم تقومي يوماً؟ لست...؟ -

450
00:38:51,710 --> 00:38:53,080
.لا -
هل أنت...؟ -

451
00:38:53,170 --> 00:38:54,790
.لا، أتمنى لو كنت

452
00:38:57,960 --> 00:39:00,970
.ولكن أحداً لم ينظر إلي كما فعلت الآن

453
00:39:02,840 --> 00:39:05,720
.في الواقع لا أظنهم نظروا إلي بالمرة

454
00:39:05,800 --> 00:39:08,140
تعتقد أنني مجنونة أليس كذلك؟

455
00:39:09,770 --> 00:39:11,390
.لا، لا أفعل

456
00:39:12,640 --> 00:39:14,100
هل أنت غاضب؟

457
00:39:16,440 --> 00:39:17,570
.اقتربي

458
00:39:28,830 --> 00:39:29,950
.شكراً

459
00:39:30,450 --> 00:39:34,670
أمي مرحباً، ما الذي يجري؟ -
ماذا برأيك؟ -

460
00:39:36,460 --> 00:39:39,420
.سأقصد مركز الشرطة
.سيوافيني المحامون إلى هناك

461
00:39:39,500 --> 00:39:42,510
.مع أحد من مكتب النائب العام

462
00:39:43,170 --> 00:39:46,640
ماذا؟ لم لا نُسدد كفالته فحسب؟

463
00:39:46,720 --> 00:39:51,270
.كفالته حُددت بمليون دولار -
.ماذا؟ كانت كمية الكوكايين قليلة -

464
00:39:51,350 --> 00:39:55,770
.يبدو أن والدك يُواجه تهماً أخرى -
ما هي؟ -

465
00:39:58,020 --> 00:40:00,530
.الاختلاس والاحتيال

466
00:40:01,990 --> 00:40:04,150
.كانوا يُحضرون قضيتهم منذ مدة

467
00:40:06,490 --> 00:40:07,660
هل ستأتي؟

468
00:40:31,600 --> 00:40:35,940
.أمي
.آن الأوان لتعودي إلى المنزل

469
00:40:53,700 --> 00:40:58,830
.شكراً على التوصيلة -
.كنت مذهلة على المسرح -

470
00:41:11,390 --> 00:41:12,640
هل أنت متأكدة؟

