﻿1
00:01:00,000 --> 00:01:15,000
Trans: NF
Re-Sync: PirateM

2
00:01:15,200 --> 00:01:17,540
"أين كانت؟" -
"ومن أنا؟" -

3
00:01:18,080 --> 00:01:20,380
"هذا سر لن أفشيه أبداً"

4
00:01:21,460 --> 00:01:24,380
،تعرف أنك تحبني"
"قبلات وعناق

5
00:01:24,460 --> 00:01:26,050
"غوسيب غيرل"

6
00:01:30,840 --> 00:01:32,760
"بحسب الكنيسة الكاثوليكية"

7
00:01:32,850 --> 00:01:37,850
لا يمكن غفران خطيئة مميتة"
".إلا من خلال سر الاعتراف المقدس

8
00:01:37,930 --> 00:01:41,900
لكن يبدو أن أميرة بروتستانتية"
"أنكلوساكسونية بيضاء وجدت نفسها مؤخراً

9
00:01:41,980 --> 00:01:45,320
في حاجة ماسة"
".إلى التحرر من بعض الأعباء

10
00:01:45,400 --> 00:01:48,900
"ومن هو الرجل في الأعلى ليميز؟"

11
00:01:48,990 --> 00:01:51,200
.سامحني يا أبتِ لأنني أخطأت

12
00:01:51,280 --> 00:01:55,910
.مضى بعض الوقت على اعترافي الأخير

13
00:01:55,990 --> 00:01:57,750
ما الذي يزعجك يا ابنتي؟

14
00:02:06,380 --> 00:02:10,680
بعد أن انفصلت عن حبيبي
20 دقيقة بالضبط

15
00:02:11,760 --> 00:02:18,640
استسلمت للسُكر وقدمت عرضاً في حانة
.وسلمت عفتي لسافل أناني

16
00:02:19,430 --> 00:02:23,350
الخبر السار الوحيد هو أنه قذر سيتصرف
...وكأن هذا لم يحصل قط، الحمد لله

17
00:02:23,980 --> 00:02:26,690
.آسفة -
.في الحقيقة، لست كاثوليكية حتى -

18
00:02:26,780 --> 00:02:31,240
!من دون مزاح -
لكن فقدان عذريتي مع "تشاك باس"؟ -

19
00:02:31,320 --> 00:02:33,660
.لن يفهم أي من أصدقائي ذلك أبداً

20
00:02:34,530 --> 00:02:39,620
أنا جاهزة لعقابي
.أي أمر تعتبره والله عادلاً

21
00:02:39,700 --> 00:02:42,290
...جلد وصوم

22
00:02:42,370 --> 00:02:45,420
وضع ذلك الأمر المزود بأسنان
حول فخذي مثل "سايلاس"؟

23
00:02:45,500 --> 00:02:48,840
ما رأيك ببعض الأمور
التي تدعوك إلى التفكير بدلاً من ذلك؟

24
00:02:48,920 --> 00:02:52,050
.لا تشربي
.لا تخلعي ملابسك

25
00:02:52,760 --> 00:02:55,390
.حاولي تفادي من قد يتسببون بانحرافك

26
00:02:55,470 --> 00:03:00,020
.أنوي القيام بذلك
.شكراً يا أبتِ، كانت هذه نصيحة سديدة

27
00:03:03,190 --> 00:03:07,770
لا تُحقق أماني أعياد المولد، صحيح؟ -
.لست جنياً بل كاهن -

28
00:03:08,780 --> 00:03:13,950
حين تُكلمه في المرة القادمة
.هلا تطلب منه أن يُعيد لي حبيبي

29
00:03:23,540 --> 00:03:26,210
...يجب أن أقول -
.لا حاجة إلى قول أي شيء -

30
00:03:28,880 --> 00:03:30,340
.رباه، أكره العشاق

31
00:03:32,300 --> 00:03:34,590
.هذا غريب

32
00:03:35,590 --> 00:03:38,180
."فانيسا" -
."سيرينا" -

33
00:03:38,260 --> 00:03:41,020
."دان" -
.لا، "فانيسا" هنا -

34
00:03:44,350 --> 00:03:47,110
هل العاشقان جاهزان ليطلبا؟ -
.سأهتم بهما -

35
00:03:48,060 --> 00:03:52,190
.مرحباً -
مرحباً، إذاً تعملين هنا الآن؟ -

36
00:03:52,280 --> 00:03:54,860
أتيت على ذكر ذلك
.لكنك كنت شارد الذهن

37
00:03:54,950 --> 00:03:58,030
.فانيسا"، مرحباً، تسرني رؤيتك" -
.هذه المرة، لا ترينني كثيراً -

38
00:03:58,120 --> 00:04:01,740
...آسفة بشأن حضوري حين كنتما -
.نعم -

39
00:04:01,830 --> 00:04:04,790
إذاً هل استيقظتما باكراً؟
ماذا فعلتما ليلة البارحة؟

40
00:04:05,710 --> 00:04:08,130
.يا إلهي، لم أقصد أن أتطفل

41
00:04:08,210 --> 00:04:09,790
.لا تتطفلين -
لم تظنين أنك تتطفلين؟ -

42
00:04:09,880 --> 00:04:11,170
.ما من سبب -
.ما من سبب -

43
00:04:12,090 --> 00:04:14,170
هل أخبرتها؟ -
ماذا؟ لا، ماذا لدي لأخبرها إياه؟ -

44
00:04:14,260 --> 00:04:15,550
.لا أعرف شيئاً

45
00:04:15,630 --> 00:04:19,430
لكن إن قمتما بالأمر الذي لا أعرف شيئاً
.عنه، فسأؤيد ذلك كل التأييد

46
00:04:19,510 --> 00:04:22,640
"شكراً يا "فانيسا
.تُسرني معرفة هذا في حال حصوله

47
00:04:22,720 --> 00:04:23,930
تعني أنه لم يحصل؟

48
00:04:24,020 --> 00:04:25,690
.أعني أنني لا أعرف حتى عما نتكلم الآن

49
00:04:25,770 --> 00:04:26,850
.أعرف أنني ضعت

50
00:04:26,940 --> 00:04:30,480
ويجب أن أذهب، إنه اليوم الأول
.لدي طاولات كثيرة لأخدمها

51
00:04:31,980 --> 00:04:33,190
.هذا واضح

52
00:04:36,820 --> 00:04:38,410
.إذاً تعمل "فانيسا" هنا الآن

53
00:04:38,490 --> 00:04:41,330
.نعم، يجب أن نرتاد هذا المكان بانتظام

54
00:05:07,940 --> 00:05:10,770
هذا هو المكان الأخير
.الذي أتوقع أن أجدك فيه

55
00:05:10,860 --> 00:05:15,610
ارحل يا "تشاك". أعطيت أوامر
.بتفاديك من الله نفسه عملياً

56
00:05:15,690 --> 00:05:17,650
هل تُفكرين في تفادي على الفطور؟

57
00:05:17,740 --> 00:05:20,700
آسفة، لكن عملاً بالتقليد المُتبع
في اليوم الذي يسبق عيد مولدي

58
00:05:20,780 --> 00:05:23,620
سأقصد الصائغ لأحجز
...بعض القطع من أجل "إلينور" و

59
00:05:23,700 --> 00:05:27,540
نايت"؟ لا أظن أنه سيُغني لك"
.سنة حلوة يا جميل" هذه السنة"

60
00:05:27,620 --> 00:05:29,210
.لا أحد يعرف أنني و"نايت" انفصلنا

61
00:05:29,290 --> 00:05:31,670
وسيظل الأمر على هذه الحال
.حتى أتمكن من إصلاح هذا الوضع

62
00:05:31,750 --> 00:05:34,300
ولا أظن أن صديقك الحميم
.سيظل صديقك الحميم إذا عرف

63
00:05:34,380 --> 00:05:37,420
إذا عرف كم استمتعت
بإزالة حزام عفة معين

64
00:05:37,510 --> 00:05:39,800
على المقعد الخلفي
من سيارة "الليموزين" هذه؟

65
00:05:40,590 --> 00:05:44,970
من الآن فصاعداً، لن تُذكر أحداث ليلة
البارحة أبداً من جديد، هل هذا واضح؟

66
00:05:45,060 --> 00:05:50,600
ليس بوضوح ذكرى خرخرتك في أذني
.التي أعيد سماعها مراراً وتكراراً

67
00:05:50,690 --> 00:05:54,230
امحُ الشريط
.لأن هذا لم يحصل قط بالنسبة إلي

68
00:05:54,320 --> 00:05:57,030
.إلى اللقاء في حفلتك الليلة -
.أنت غير مدعو رسمياً -

69
00:05:57,110 --> 00:05:58,990
.لم يردعني هذا قط من قبل

70
00:05:59,070 --> 00:06:03,570
اذكر الشيطان فسيظهر
.مرتدياً وشاحه ذات العلامة التجارية

71
00:06:03,660 --> 00:06:08,200
انتبهي يا "بي"، ليس في الجحيم سخط
.كـ"تشاك باس"، إذا ما احتُقر

72
00:06:16,630 --> 00:06:18,170
.مرحباً يا أبي -
.مرحباً يا حبيبتي -

73
00:06:18,260 --> 00:06:21,720
كيف كانت "هادسون"؟
.تفاجأت أمك حتماً برؤيتك

74
00:06:21,800 --> 00:06:23,340
.نعم، لقد فعلت

75
00:06:26,060 --> 00:06:28,220
."مرحباً يا "روفس -
."أليسون" -

76
00:06:28,930 --> 00:06:31,520
ماذا تفعلين هنا؟ -
.أنا طلبت منها المجيء -

77
00:06:31,600 --> 00:06:34,940
...فكرت أنكما تستطيعان أن تتكلما

78
00:06:39,900 --> 00:06:41,030
.أو لا

79
00:06:42,610 --> 00:06:45,070
حسناً يا أبي، أعرف أن طلب العودة
...من أمي لم يكن في محله

80
00:06:45,160 --> 00:06:48,830
إنها حياتك، أفهم ذلك
."لكنها حياتي أيضاً وحياة "دان

81
00:06:48,910 --> 00:06:51,540
لكنني شعرت أن شيئاً لن يتغير أبداً
.إذا لم يفعل أحد أمراً ما

82
00:06:51,620 --> 00:06:56,590
."جيني"
.توقفي، تنفسي، لست غاضباً

83
00:06:56,670 --> 00:06:58,710
لستَ غاضباً؟ -
.لستُ غاضباً منك -

84
00:06:59,630 --> 00:07:03,090
لا يُمكنك ألا تغضب على أمي إن كانت
.في "هادسون" وأنت هنا يا أبي

85
00:07:04,720 --> 00:07:07,430
لا شيء سيتغير أبداً
.إن لم تكونا في الغرفة نفسها

86
00:07:08,470 --> 00:07:10,520
ألا يمكنك أن تعطي الأمر فرصة؟

87
00:07:13,520 --> 00:07:15,230
.لا يمكنني أن أفعل بمعدة خاوية

88
00:07:16,270 --> 00:07:18,270
.تعالي، سأعد الفطور لنا

89
00:07:21,400 --> 00:07:22,860
من يريد كعك "الوافل"؟

90
00:07:22,950 --> 00:07:25,530
"ما زلت تحب "الوافل
أليس كذلك يا "روفس"؟

91
00:07:25,620 --> 00:07:29,830
أنت تعرفينني يا "آل". أنا رجل وفي
.حالما ألتزم بأمر، أتمسك به

92
00:07:32,790 --> 00:07:34,040
.سأحضر الشراب

93
00:07:43,840 --> 00:07:46,590
."(لائحة المتصلين، (نايت"

94
00:07:48,550 --> 00:07:50,520
هلا تنظرين إلى هذا؟
!لا أستطيع أن أصدق هذا

95
00:07:50,600 --> 00:07:53,390
مرحباً يا أمي، عدت للتو
...من متجر المجوهرات ويجب أن أقول

96
00:07:53,480 --> 00:07:54,690
هل رأيتِ هذا؟

97
00:07:54,770 --> 00:07:55,940
."(إدانة (أرشيبالد"

98
00:07:56,020 --> 00:07:58,650
منذ متى يلفت السُكر ومخالفة النظام العام
كل هذا الانتباه؟

99
00:07:58,730 --> 00:08:03,440
.لا يحصل ذلك
.اتُهم النقيب بالاختلاس والاحتيال

100
00:08:03,530 --> 00:08:07,660
.هذه كارثة -
.هذا مروع حتماً بالنسبة إليهم -

101
00:08:08,320 --> 00:08:11,700
قصدت بالنسبة إلي
.يُفترض بالنقيب أن يُمثلني

102
00:08:11,790 --> 00:08:13,790
.العقود على وشك أن تُوقع

103
00:08:13,870 --> 00:08:17,380
ماذا عن إصداراتي الأولية العامة؟
ماذا سيحل بصفقة "بندل"؟

104
00:08:17,460 --> 00:08:20,380
.يبدو ضعيفاً للغاية -
.يجب أن أتصل بمحامي -

105
00:08:20,460 --> 00:08:23,550
.يجب أن أوقف هذه الصفقة قبل أن تتطور

106
00:08:24,130 --> 00:08:25,590
."يجب أن أكلم "نايت

107
00:08:27,090 --> 00:08:30,350
.لا أعرف لم يضخم الجميع هذا الأمر

108
00:08:30,430 --> 00:08:33,180
هذا مجرد سوء تفاهم
.سيتوضح مع الوقت

109
00:08:33,270 --> 00:08:36,270
نعم، سيتوضح في محاكمتك
."هذا حقيقي يا "هاورد

110
00:08:36,350 --> 00:08:39,900
لست وراء القضبان الآن إلا لأن زوجتك
.استطاعت تحمل دفع كفالتك

111
00:08:39,980 --> 00:08:42,730
وكنت لأدفع عشرة أضعاف ذلك المبلغ
.لن تُسجن

112
00:08:42,820 --> 00:08:45,110
وسنفعل كل شيء
.للحرص على عدم حصول ذلك

113
00:08:45,190 --> 00:08:47,410
لكن في هذه الأثناء
.هذا ليس أمراً يدعو إلى الاختيال

114
00:08:47,490 --> 00:08:49,530
.من الواضح أن هذا فخ، لأحدهم خطة

115
00:08:49,620 --> 00:08:52,490
أبي، هلا تصمت وتصغي إليه؟ -
!"نايت" -

116
00:08:52,580 --> 00:08:54,410
اسمع يا سيدي
ماذا يجب أن نفعل هنا بالضبط؟

117
00:08:54,500 --> 00:08:58,330
يجب أن نحافظ على هدوئنا ونواجههم
.كجبهة موحدة فيما نخوض هذه المعركة

118
00:08:58,420 --> 00:09:02,880
ماذا عن نوع من اعتراض؟ -
اعتراض؟ -

119
00:09:02,960 --> 00:09:06,380
تظن أنني مذنب؟ -
.هذا مجرد سؤال يا أبي -

120
00:09:06,470 --> 00:09:08,590
كيف سيُفيد ذلك بالضبط؟ -
.لن يُفيد -

121
00:09:08,680 --> 00:09:12,810
نايت"، أنا متأكدة من أنك مُتعب جداً"
.وهذا حديث للبالغين

122
00:09:12,890 --> 00:09:15,100
لم لا تذهب وتأخذ قسطاً من الراحة
يا حبيبي؟

123
00:09:24,610 --> 00:09:26,650
."مرحباً يا أبي و"جيني

124
00:09:29,610 --> 00:09:32,910
.و...وأمي -
.مرحباً يا حبيبي -

125
00:09:33,280 --> 00:09:35,330
.انظروا إلى هذا، كل العائلة مُجتمعة

126
00:09:36,410 --> 00:09:37,910
."تأكل كعك "الوافل

127
00:09:38,000 --> 00:09:39,540
هل تريد واحدة؟ -
.طبعاً -

128
00:09:41,040 --> 00:09:45,000
سؤال واحد فحسب، هل أنا الوحيد
الذي يعتبر هذا غريباً للغاية؟

129
00:09:45,710 --> 00:09:49,590
.أعني، بالنظر إلى كل شيء -
.دان"، انسَ الأمر" -

130
00:09:49,680 --> 00:09:51,640
إذا استطاع أبي نسيان الأمر
.فتستطيع أنت أيضاً

131
00:09:51,720 --> 00:09:52,970
ماذا تعنين بنسيان الأمر؟

132
00:09:53,050 --> 00:09:55,810
."الرجل في "هادسون -
أخبرتِها؟ -

133
00:09:55,890 --> 00:09:58,270
لا، طبعاً لم أخبرها، "روفس"؟ -
.لن أفعل أبداً -

134
00:09:58,350 --> 00:10:01,310
.سمعت أبي و"دان" يتكلمان بالصدفة -
.سمعنا نتشاجر على الهاتف -

135
00:10:01,400 --> 00:10:03,400
نعم، إذا أردت كتمان أسرار
قد لا يجدر بنا العيش في هذه الشقة

136
00:10:03,480 --> 00:10:05,270
وننتقل إلى بيت
.فيه المزيد من الجدران

137
00:10:12,660 --> 00:10:14,200
.من المفيد دائماً أن نُعطيه بعض الوقت

138
00:10:15,370 --> 00:10:17,120
.نعم، لا، عرفت ذلك

139
00:10:20,370 --> 00:10:23,580
لا أصدق أنه أخبرها
.أنكما ستُقيمان علاقة

140
00:10:23,670 --> 00:10:25,800
.أنا أخبرتك -
.الأمر مختلف، أنا فتاة -

141
00:10:25,880 --> 00:10:28,880
.نعم، هي أيضاً -
.هذا بالضبط ما أعنيه -

142
00:10:28,970 --> 00:10:32,300
حتى لو لم تكن فتاة، حين تتخذين حبيباً
تُصبحين الصديقة الحميمة

143
00:10:32,390 --> 00:10:34,680
وتُصبح الصديقة الحميمة
.الصديقة الحميمة الثانية

144
00:10:34,760 --> 00:10:37,350
يجب أن يكون هذا واقع الأمور
.إن كانت العلاقة ستنجح

145
00:10:38,520 --> 00:10:42,400
"ما زلت لم تخبريني عن حال "نايت
.يتصدر النبأ نشرات الأخبار

146
00:10:42,480 --> 00:10:46,320
حين كلمته هذا الصباح
.طلبت منه أن يركز على عائلته اليوم

147
00:10:46,400 --> 00:10:48,190
لكنه مع ذلك سيحضر حفلتك
أليس كذلك؟

148
00:10:49,190 --> 00:10:52,610
.تفضلي -
.طلبت منه ألا يقلق -

149
00:10:52,700 --> 00:10:57,580
.إن كان يستطيع القيام بذلك فحسب -
.كم أنت حبيبة طيبة يا "بي". حقاً -

150
00:11:01,870 --> 00:11:05,170
.سأمر لأخذك ونستطيع الذهاب معاً

151
00:11:05,250 --> 00:11:07,340
لكنني أرجو حقاً
.أن يتمكن "نايت" من الحضور

152
00:11:18,060 --> 00:11:19,930
.ها أنت ذا! بحثت عنك في كل مكان

153
00:11:20,020 --> 00:11:23,020
.صعدت إلى غرفتك وناديتك لتأتي وتأكل

154
00:11:24,940 --> 00:11:28,940
!نايت"، انزع سماعاتك، انزع سماعاتك"

155
00:11:29,030 --> 00:11:31,490
.ناثانيال"، إنني أناديك منذ 20 دقيقة"

156
00:11:31,570 --> 00:11:33,280
أنا آسف، ما الأمر؟

157
00:11:36,240 --> 00:11:38,580
حفلة عيد مولد "بلير" الليلة
أليس كذلك؟

158
00:11:39,910 --> 00:11:40,950
.نعم

159
00:11:41,040 --> 00:11:44,210
كنت أفكر في أنه قد يجدر بك
.أن تقدم لها أمراً مميزاً

160
00:11:44,290 --> 00:11:47,380
أنا متأكد من أنها اختارت أمراً
.في متجر المجوهرات وحجزته

161
00:11:47,460 --> 00:11:50,300
.أمراً أكثر تميزاً من ذلك

162
00:11:52,420 --> 00:11:56,010
أمي، هذا إرث عائلي
."لن أعطيه لـ"بلير

163
00:11:57,720 --> 00:12:01,180
.إنه خاتم خطوبة -
.لا أطلب منك طلب يدها للزواج -

164
00:12:01,270 --> 00:12:04,520
"لكن من المهم أن تعرف "بلير
.كم تثمن وفاءها

165
00:12:04,600 --> 00:12:06,230
وفاؤها أم وفاء أمها؟

166
00:12:06,310 --> 00:12:09,520
"ربما اتصل محامو "إيلينور
ما التغيير الذي يحدثه ذلك؟

167
00:12:09,610 --> 00:12:12,530
ذات يوم، سنصبح كلنا عائلة واحدة
.ولن يكون لديهم خيار في هذه المسائل

168
00:12:12,610 --> 00:12:14,490
.انفصلت عن "بلير" ليلة البارحة

169
00:12:16,320 --> 00:12:20,080
.إذاً استأنفا علاقتكما -
.لا أظن ذلك -

170
00:12:20,160 --> 00:12:23,620
هل يمكنني أن أذكرك بأن تصرفاتك
الطائشة هي ما أوقعتنا في هذه الورطة؟

171
00:12:23,700 --> 00:12:26,960
نحن في هذه الورطة
.لأن أبي يعاني من مشكلة مخدرات

172
00:12:27,040 --> 00:12:28,960
.كنت أحاول مساعدته -
.إذاً ساعده -

173
00:12:30,590 --> 00:12:33,460
يتصرف والدك على هذا النحو
.لأنه خائف

174
00:12:34,090 --> 00:12:37,890
إنه بحاجة ماسة إليك الآن
.أكثر من أي وقت مضى

175
00:12:38,970 --> 00:12:40,600
.كلنا بحاجة إليك

176
00:12:42,010 --> 00:12:47,140
من ظن أن الملكية ماتت
.لم يُدرك أنها غيرت عنوانها

177
00:12:47,230 --> 00:12:51,440
إذاً ماذا ستختار يا "نايت"؟
يد "بلير وولدورف" أم رأس والدك؟

178
00:13:01,730 --> 00:13:03,900
"(بحث إدانة (أرشيبالد)، مدينة (نيويورك"

179
00:13:03,980 --> 00:13:06,820
"...النقيب (أرشيبالد) يواجه عدة اتهامات"

180
00:13:11,370 --> 00:13:14,830
مرحباً، هل أنت بخير؟
.أرسلت لك رسائل نصية طوال اليوم

181
00:13:14,910 --> 00:13:18,210
نعم، أنا بخير، شكراً
.كنت مشغولاً بعض الشيء

182
00:13:18,290 --> 00:13:21,130
أردت أن أطمئن عليك
.لأرى إن كنت تحتاج إلى أي شيء

183
00:13:22,460 --> 00:13:23,880
.نعم، إنني أفعل

184
00:13:27,380 --> 00:13:30,680
بلير"، هل تظنين أننا استعجلنا قليلاً"
في مسألة الانفصال كلها؟

185
00:13:32,010 --> 00:13:36,560
"لا أعرف يا "نايت
.كان هذا القرار صعباً للغاية

186
00:13:36,640 --> 00:13:40,810
،نعم، اسمعي، أفهم ذلك تماماً
.أنا آسف ما كان يجب أن أثير هذا الأمر

187
00:13:40,900 --> 00:13:43,940
.لكن لدينا تاريخ طويل معاً

188
00:13:45,190 --> 00:13:47,030
.حصل هذا في لحظة انفعال

189
00:13:47,110 --> 00:13:51,200
لكنك يجب أن تكون مستعداً
.للعمل بجدية لإنجاحها

190
00:13:52,030 --> 00:13:56,160
،نعم، طبعاً اسمعي
.سنتمهل ونرى كيف تسير الأمور

191
00:13:56,240 --> 00:14:02,210
.ولدي هدية عيد مولد لك
.إنه أمر مميز

192
00:14:05,460 --> 00:14:09,170
أتوق إلى فتحها في حفلتي
.إلى اللقاء هناك

193
00:14:15,050 --> 00:14:16,890
.مرحباً، "بلير وولدورف" تتكلم

194
00:14:16,970 --> 00:14:20,730
كنت أتساءل إن كانت أي من القطع
التي حجزتها قد أخذت اليوم؟

195
00:14:22,190 --> 00:14:27,070
العقد الماسي، حقاً؟
.حسناً، شكراً

196
00:14:29,740 --> 00:14:30,950
.شكراً

197
00:14:32,070 --> 00:14:34,410
.شكراً

198
00:14:44,830 --> 00:14:45,920
.مرحباً

199
00:14:48,460 --> 00:14:49,880
هل نستطيع أن نتكلم؟

200
00:14:56,300 --> 00:14:58,930
هذا يعتمد
.على ما إذا كنت قد عدتِ نهائياً

201
00:14:59,020 --> 00:15:00,060
.لا أعرف

202
00:15:00,890 --> 00:15:05,270
...لم يتسن لي ولأبيك أن نتكلم حقاً لذا -
هل تريدين العودة؟ -

203
00:15:06,020 --> 00:15:08,230
"أم تريدين العيش في "هادسون
مع الجار؟

204
00:15:08,320 --> 00:15:11,110
"حسناً، اسمع يا "دان
.أفهم أنك مستاء

205
00:15:11,190 --> 00:15:14,660
...ولن أدافع عما فعلت -
لا، أنت لا تفهمين، أليس كذلك؟ -

206
00:15:15,780 --> 00:15:18,030
تظنين أنني غاضب
فقط بسبب الخيانة؟

207
00:15:19,660 --> 00:15:20,830
حسناً، ماذا أيضاً؟

208
00:15:22,870 --> 00:15:26,580
ربما لأنك وعدت بالعودة إلى البيت
.في نهاية الصيف ولم تفعلي

209
00:15:26,670 --> 00:15:28,460
.أو ربما لأنك غادرت

210
00:15:28,540 --> 00:15:33,930
سألتك إن كان رحيلي لا يزعجك وأملت
.بأن تقول أمراً ما إن كان لديك مشكلة

211
00:15:34,010 --> 00:15:36,970
مثل ماذا؟ ابنتك في السنة
الثانوية الأولى في مدرسة

212
00:15:37,050 --> 00:15:40,140
ترتادها فتيات شريرات
.ومغتصبون بعد المواعدة

213
00:15:40,220 --> 00:15:41,810
أظن أنها تحتاج إلى أمها؟

214
00:15:41,890 --> 00:15:47,400
أو ربما أن أبي مغرم ولهان بك
ولا شك أنه لن ينسى أبداً هذا؟

215
00:15:53,070 --> 00:15:54,610
لم يجب أن أقول لك هذا؟

216
00:16:00,080 --> 00:16:02,790
إلى أين تذهب؟ -
.سأخرج، سأتصل بك لاحقاً -

217
00:16:05,120 --> 00:16:07,250
.سار هذا على ما يرام

218
00:16:08,250 --> 00:16:10,550
أفكر في الخروج أيضاً
.يجب أن أقوم بأمر

219
00:16:10,630 --> 00:16:12,260
هل تحتاجين إلى مساعدة؟ -
هل أستطيع مساعدتك؟ -

220
00:16:12,340 --> 00:16:13,760
.لا، لست بحاجة، شكراً

221
00:16:24,230 --> 00:16:27,480
هيا يا صاح، أستطيع أن أسمعك تتنفس
.في الجانب الآخر من الباب

222
00:16:28,560 --> 00:16:30,520
أهي فتاة تستطيع التخلص منها؟

223
00:16:31,190 --> 00:16:33,400
أحتاج حقاً إلى التحدث إليك يا صاح
.من فضلك

224
00:16:35,360 --> 00:16:36,570
."ناثانيال"

225
00:16:38,660 --> 00:16:41,990
أين الفتاة؟ -
.في أحلامي، كنت أحاول أن أستريح -

226
00:16:42,080 --> 00:16:43,750
ماذا يجول في خاطرك؟ -
.إنها أمي -

227
00:16:43,830 --> 00:16:45,460
."يبدو الأمر "فرويدياً

228
00:16:48,040 --> 00:16:50,130
.تريد أن أعطي "بلير" خاتمها -
ماذا؟ -

229
00:16:50,210 --> 00:16:52,920
.لقد انفصلتما -
.نعم، أعرف -

230
00:16:53,920 --> 00:16:55,840
مهلاً، كيف تعرف ذلك؟

231
00:16:55,920 --> 00:16:59,970
بشكل مُتوقع، استجوبت حبيبتك
.السابقة صديقك الحميم

232
00:17:00,050 --> 00:17:02,970
.حاولت أن تعرف في ما كنت تفكر

233
00:17:03,060 --> 00:17:06,730
إذاً؟ في ما تفكر؟

234
00:17:07,730 --> 00:17:09,350
.إنني محتار

235
00:17:10,190 --> 00:17:11,980
"تُريدني أمي أن أستأنف علاقتي بـ"بلير

236
00:17:12,070 --> 00:17:14,320
"لكي لا تنسحب "إيلينور
.من صفقتهما التجارية

237
00:17:16,400 --> 00:17:19,860
.كل هذا بسبب مسألة محاكمة أبي كلها

238
00:17:19,950 --> 00:17:21,490
.نعم، أنا آسف بشأن كل هذا

239
00:17:22,370 --> 00:17:24,910
"لكن اسمع، إن كانت علاقتك بـ"بلير
.قد انتهت، انتهِ منها

240
00:17:24,990 --> 00:17:28,080
لا ترضخ لرغبات والديك
.إن لم تكن رغباتك

241
00:17:28,160 --> 00:17:30,000
عذراً، أين صديقي؟

242
00:17:30,080 --> 00:17:33,130
أنجز الصفقة، عاشر تلك الفتاة
.المال يجر المال

243
00:17:33,210 --> 00:17:35,000
."اسمع، تهمني 3 أمور يا "ناثانيال

244
00:17:35,090 --> 00:17:38,550
المال والملذات التي يوفرها لي المال
.وأنت

245
00:17:38,630 --> 00:17:40,180
.أحاول أن أسترجعك

246
00:17:41,140 --> 00:17:44,680
تحكم بك والداك طوال حياتك
إن لم ينتهِ هذا الآن، متى سيحدث أبداً؟

247
00:18:12,130 --> 00:18:15,000
.مرحباً -
."مرحباً "سيرينا" و"بلير -

248
00:18:15,090 --> 00:18:17,260
.عيد مولد سعيداً -
.عيد مولد سعيداً -

249
00:18:17,340 --> 00:18:19,800
.يا إلهي يا "كاتي"، بيت أخيك رائع

250
00:18:19,880 --> 00:18:21,800
نعم، أعرف، أليس كذلك؟ -
.أعرف، إنه مذهل -

251
00:18:21,880 --> 00:18:23,470
.هيا يا صديقتاي، لنتفرج عليه

252
00:18:32,770 --> 00:18:35,650
.شكراً -
إذاً أين "نايت"؟ -

253
00:18:36,860 --> 00:18:38,900
.أنا متأكدة من أنه سيأتي قريباً

254
00:18:39,690 --> 00:18:41,860
ماذا عن "دان"؟ -
قال إنه سيأتي -

255
00:18:41,950 --> 00:18:45,870
.لكنني لم أكلمه منذ هذا الصباح -
يُستحسن أن تطمئني عليه -

256
00:18:45,950 --> 00:18:49,500
وتتأكدي من أن الصديقة الحميمة
.لم تصطحبه لممارسة نشاط ودي معين

257
00:18:49,580 --> 00:18:50,790
.اصمتي

258
00:18:50,870 --> 00:18:53,330
"هذا "تشاك
."أراهن أنه يعرف أين "نايت

259
00:18:53,420 --> 00:18:55,790
أظن أن "نايت" تسلل حتماً إلى هنا
.فيما كنا نرقص

260
00:18:55,880 --> 00:18:57,040
."تشاك"

261
00:19:03,590 --> 00:19:06,470
شكراً لإصغائك إلي وأنا أشكو من عائلتي
.طوال فترة بعد الظهر

262
00:19:06,550 --> 00:19:08,390
.اسمع، أعرف أن هذا صعب الآن

263
00:19:08,470 --> 00:19:11,890
لكن عائلتك من العائلات الصالحة
.ويحب والداك بعضهما البعض حقاً

264
00:19:11,980 --> 00:19:14,690
.سيجدان حلاً
.وفي الأثناء، أنا معك

265
00:19:15,190 --> 00:19:17,360
(من (سيرينا"
"نحن هنا، هل سأراك قريباً؟

266
00:19:17,440 --> 00:19:20,070
."في الواقع، كنت سأذهب للقاء "سيرينا

267
00:19:20,150 --> 00:19:24,360
.طبعاً، استمتع بوقتك -
.سأفعل -

268
00:19:26,370 --> 00:19:29,410
ماذا نفعل؟ -
.حسبتك قلت إننا لا نفعل شيئاً -

269
00:19:30,700 --> 00:19:35,210
تُعجبني "سيرينا" وأنت تُعجبينني
.وأنا أعجبك وأعجبها

270
00:19:35,290 --> 00:19:38,460
لذا كيف يمكن ألا تحبا بعضكما البعض؟
.حسابياً هذا مستحيل

271
00:19:38,540 --> 00:19:42,420
.من قال إنني لا أحبها؟ أنا لا أعرفها -
.نعم، تبذلين جهداً حقيقياً لتغيير ذلك -

272
00:19:42,510 --> 00:19:45,800
لم تمضين خمس دقائق
"في محاولة ملاطفة "سيرينا

273
00:19:45,890 --> 00:19:49,560
فيما أستطيع أن أمضي أياماً متتالية
مُجبراً على الاختيار بينكما؟

274
00:19:49,640 --> 00:19:55,270
حسناً، تريد أن تراني ألاطفها؟
."لنفعل ذلك الليلة، أنت وأنا و"سيرينا

275
00:19:55,810 --> 00:20:00,610
...الليلة
."الليلة حفلة عيد مولد "بلير وولدورف

276
00:20:00,690 --> 00:20:03,240
أظن أنك قد تريدين البدء
بغمس إصبع رجلك

277
00:20:03,320 --> 00:20:08,450
بدلاً من الغطس من أعلى جرف برأسك
.أولاً على الصخور مع أسماك القرش

278
00:20:08,530 --> 00:20:13,790
.لماذا؟ نجيد كلنا السباحة
.هيا، تريد القيام بذلك؟ لنقم به

279
00:20:20,290 --> 00:20:22,380
هل أنت جاهزة لتلقي هديتك؟

280
00:20:23,460 --> 00:20:26,430
إذا أردت اللعب بخشونة
.لم يكن عليك سوى طلب ذلك

281
00:20:26,510 --> 00:20:28,550
."مرحباً يا "بلير -
.مرحباً -

282
00:20:28,640 --> 00:20:31,060
.مرحباً، عيد مولد سعيداً لي

283
00:20:33,310 --> 00:20:34,560
.أنت تتسبب لي بالغثيان

284
00:20:34,640 --> 00:20:38,150
كل هذا الكلام عن ضرورة
.أن تكوني مع "نايت" وإلا سينتهي العالم

285
00:20:38,230 --> 00:20:43,320
.اعترفي بذلك، انتهت علاقتكما -
.تتكلم كحبيب يشعر بالغيرة -

286
00:20:43,940 --> 00:20:46,110
.نعم، صحيح، تتمنين ذلك

287
00:20:51,870 --> 00:20:54,330
.لا، أنت تتمنى ذلك

288
00:20:55,790 --> 00:20:59,000
.أرجوك، أنت تنسين من تكلمين -
.أنت أيضاً -

289
00:21:00,000 --> 00:21:02,880
هل أعجبك؟

290
00:21:04,670 --> 00:21:06,050
.عرفي الإعجاب

291
00:21:08,840 --> 00:21:13,560
.أنت تمزح حتماً، لا أصدق هذا -
كيف أشعر برأيك؟ -

292
00:21:13,640 --> 00:21:18,600
لم أنم وأشعر بالغثيان
.وكأن في معدتي أمراً يخفق

293
00:21:20,350 --> 00:21:25,280
.فراشات؟ لا، هذا لا يحصل

294
00:21:25,360 --> 00:21:28,950
صدقيني
.لا أحد أكثر مفاجأةً أو خجلاً مني

295
00:21:29,030 --> 00:21:35,330
تشاك"، تعرف أنني مولعة بكل مخلوقات"
.الله والاستعارات التي توحي بها

296
00:21:35,410 --> 00:21:39,710
.لكن هذه الفراشات يجب أن تُقتل

297
00:21:44,380 --> 00:21:47,050
حسناً، على أي حال
.لم يكن الأمر بهذه الروعة

298
00:21:47,130 --> 00:21:48,300
.شكراً

299
00:22:08,150 --> 00:22:09,190
."جيني"

300
00:22:10,240 --> 00:22:11,740
."مرحباً يا "نايت -
.مرحباً -

301
00:22:13,160 --> 00:22:15,490
أخبرت "بلير" وما كان يجب
.أن أفعل أنا آسفة

302
00:22:15,580 --> 00:22:18,080
بشأن ما حصل في الحفل الراقص
.هذه ليست غلطتك

303
00:22:21,330 --> 00:22:24,750
إذاً كيف كانت الأمور بينكما؟ -

304
00:22:25,380 --> 00:22:28,460
.غريبة، لكن هذه ليست غلطتك مجدداً -

305
00:22:30,470 --> 00:22:33,640
إذاً هل ستدخلين؟ -
.كنت أنوي القيام بذلك -

306
00:22:33,720 --> 00:22:35,970
لكن الآن وأنني هنا
.لست متأكدة من ذلك

307
00:22:36,050 --> 00:22:39,140
.نعم، ولا أنا -
.دعتني "بلير" قبل أن نتشاجر -

308
00:22:39,890 --> 00:22:42,230
وكنت سأسرع في الدخول
وأعطيها هذه البطاقة

309
00:22:42,310 --> 00:22:45,360
،التي كُتب عليها
.أنا آسفة" 30 مرة"

310
00:22:45,440 --> 00:22:47,400
لكن قد تستطيع تسليمها بالنيابة عني؟

311
00:22:49,780 --> 00:22:53,030
هل تريدين الذهاب للقيام بنزهة؟ -
معك؟ -

312
00:22:54,360 --> 00:22:58,620
ماذا ستظن "بلير"؟ -
.بلير" فوق" -

313
00:22:59,580 --> 00:23:02,080
ما لم تريدي الذهاب طبعاً
.الأمر عائد لك

314
00:23:04,040 --> 00:23:05,540
.تبدو النزهة ممتعة

315
00:23:09,340 --> 00:23:10,550
.شكراً

316
00:23:14,430 --> 00:23:16,590
.دان"، لقد أتيت"

317
00:23:16,680 --> 00:23:21,930
!"و...وأحضرت "فانيسا
.تُسرني رؤيتك

318
00:23:23,690 --> 00:23:26,270
."كاتي" و"إيز"، تعرفان "دان"

319
00:23:26,350 --> 00:23:29,190
."بلير"، هذه "فانيسا"، صديقة "دان"

320
00:23:30,730 --> 00:23:34,070
لم تُخبرني أنهما جميلتان للغاية
.فهمت الآن

321
00:23:34,150 --> 00:23:38,580
حبيبتي، لم تخبريني أنها بهذا الشكل
.هذه مشكلة كبيرة

322
00:23:41,700 --> 00:23:45,500
."أنا آسفة يا "روفس
.أعرف أنك مستاء

323
00:23:46,040 --> 00:23:49,880
تشعرين بهذا، أليس كذلك؟ -
من فضلك، هل تستطيع أن تكلمني؟ -

324
00:23:49,960 --> 00:23:53,090
ليس لدي سوى سؤال واحد
.وأنا متأكد أنني لا أريد أن أسمع الجواب

325
00:23:53,170 --> 00:23:56,630
حصل هذا مرة واحدة وليته لم يحصل
.وانتهى الأمر

326
00:23:58,340 --> 00:24:02,020
إذاً لم اضطرت ابنتنا إلى الذهاب
إلى "هادسون" وجرك إلى هنا؟

327
00:24:02,100 --> 00:24:05,850
لأننا حين تكلمنا على الهاتف
.لم يخل إلي حقاً أنك أردت أن تراني

328
00:24:06,640 --> 00:24:08,310
ظننت أنه يجب أن أعطيك
.حيزاً من الحرية

329
00:24:08,400 --> 00:24:11,570
حظيت هذه العائلة بحيز كبير من الحرية
.ما كان يجب أن ترحلي أبداً

330
00:24:11,650 --> 00:24:15,610
هل نستطيع ألا نناقش هذا الأمر مجدداً؟
.أرجوك، تعرف أنني لم أكن سعيدة

331
00:24:15,700 --> 00:24:18,410
حقاً؟ هل أنت سعيدة الآن؟ -
.من بعض النواحي، نعم -

332
00:24:20,070 --> 00:24:23,910
.أعرف أنك لا تريد سماع هذا -
.أرجوك لا تتظاهري بأنك تحفلين بما أريد -

333
00:24:25,080 --> 00:24:26,500
."روفس"

334
00:24:27,500 --> 00:24:32,590
ساندتك حينما كنت غارقاً
.في موسيقاك وقمت بجولات

335
00:24:33,630 --> 00:24:36,880
.لأشهر متتالية وكل ما ترافق مع ذلك

336
00:24:38,640 --> 00:24:41,100
تمحورت كل حياتي
.كامرأة بالغة حولك

337
00:24:44,390 --> 00:24:46,430
.والآن أنا أخطأت

338
00:24:47,230 --> 00:24:49,770
.أظن أنني تأخرت في النضوج

339
00:24:51,310 --> 00:24:54,480
وأحتاج إلى أن تهتم لأمري
.بما فيه الكفاية لتحاول

340
00:24:59,490 --> 00:25:00,620
."أليسون"

341
00:25:03,660 --> 00:25:04,830
.أهتم لأمرك

342
00:25:08,540 --> 00:25:09,620
.أهتم لأمرك

343
00:25:26,390 --> 00:25:30,770
هل تُطاردني كثيراً؟ -
لم ما زلت هنا لوحدك؟ -

344
00:25:34,400 --> 00:25:38,190
لا أعرف أين "نايت" وهو يتصل بي دائماً
.عند منتصف الليل في عيد مولدي

345
00:25:38,280 --> 00:25:40,490
.لن أعتمد على ذلك الليلة

346
00:25:41,160 --> 00:25:45,660
ألا تعتبرين توقيت كل شيء
صدفة مفاجئة؟

347
00:25:45,740 --> 00:25:47,250
ماذا تعني؟

348
00:25:47,330 --> 00:25:49,620
"فجأة قرر "نايت
أنه يريد استئناف علاقته به

349
00:25:49,710 --> 00:25:54,210
بعد لحظات من إيقاف والدتك صفقتها
."مع "النقيب

350
00:25:54,290 --> 00:26:01,010
إذاً تقول إن "نايت" يتظاهر بأنه يحبني
.وأنه في الواقع يستغلني ليصل إلى أمي

351
00:26:02,180 --> 00:26:05,390
.لن يفعل ذلك -
.بلى، سيفعل -

352
00:26:06,100 --> 00:26:09,810
إن كان هذا لمساعدة عائلته
.تعرفين أنه سيفعل

353
00:26:10,560 --> 00:26:11,850
.نايت" يحبني"

354
00:26:13,860 --> 00:26:18,070
مهما كان ما يفعل وأينما هو
.سيتصل بي عند منتصف الليل، سترى

355
00:26:20,190 --> 00:26:21,450
أتودين المراهنة؟

356
00:26:22,910 --> 00:26:25,160
.إذا اتصل بك، سأتركك وشأنك إلى الأبد

357
00:26:25,780 --> 00:26:30,040
.إذا لم يفعل، ستقضين الليلة معي -
.لن أفعل -

358
00:26:30,120 --> 00:26:31,500
.ظننتك متأكدة من ذلك

359
00:26:33,540 --> 00:26:37,090
.ستخسر
.لم يفته قط عيد مولدي

360
00:26:37,170 --> 00:26:41,170
انتبهي يا "بي"، ما من مراهنة آمنة
."حين تراهنين على "باس

361
00:26:41,260 --> 00:26:44,890
.قد تخسرين قميصك وسروالك

362
00:26:56,690 --> 00:26:59,900
"إذاً أحضرت "فانيسا" إلى حفلة "بلير
بصفتها من تواعدها؟

363
00:26:59,980 --> 00:27:04,320
لا، أنت من أواعد، فكرت أنها قد تكون
.فرصة مناسبة لنتسكع معاً جميعاً

364
00:27:04,400 --> 00:27:08,160
نعم، لأن الفطور هذا الصباح
.كان ممتعاً وغير غريب البتة

365
00:27:08,700 --> 00:27:13,290
حسناً، أنت محقة، ظننت فعلاً أن هذه
.ستكون فرصة غير مناسبة لنتسكع معاً

366
00:27:13,370 --> 00:27:17,000
"لكنني أبلغت "فانيسا
.أنها لا تبذل جهوداً كافية لتعرفك

367
00:27:17,080 --> 00:27:19,750
.لذا قررت أن تبدأ الليلة

368
00:27:19,840 --> 00:27:21,750
لكن إن كان هذا غريباً
.يمكنني أن أذهب وأكلمها

369
00:27:21,840 --> 00:27:23,670
.لا، لا تفعل

370
00:27:24,880 --> 00:27:28,930
"اسمع، أخبرني عن أمر تحبه "فانيسا
.عداك أنت

371
00:27:29,010 --> 00:27:31,350
.وسأبذل جهداً لإقامة رابط معها

372
00:27:31,430 --> 00:27:33,470
.أعدك بذلك -
.شكراً -

373
00:27:33,560 --> 00:27:35,060
إذاً ماذا نفعل الآن؟

374
00:27:36,390 --> 00:27:38,400
هل عزفت يوماً
في لعبة "غيتار هيرو"؟

375
00:27:42,900 --> 00:27:45,650
.شكراً -
!"لقد امتلكتك يا "سيرينا -

376
00:27:45,740 --> 00:27:49,120
نعم، عزفت ببراعة "بريتني" تقريباً
."في حفل "فيديو ميوزيك أووردز

377
00:27:49,200 --> 00:27:51,580
"حسناً، أنت بارعة يا "فانيسا
سأعترف بذلك

378
00:27:51,660 --> 00:27:56,620
.لكنني كنت أتمالك نفسي حتى الآن
.إليك طائر صغير يوشك أن يُطلق

379
00:29:02,610 --> 00:29:05,520
!أحسنت، ها هي ذا، هناك

380
00:29:05,610 --> 00:29:07,990
شكراً، من امتُلك الآن؟

381
00:29:08,070 --> 00:29:11,780
"لا بأس بذلك، لكن فرقة "سكينيرد
.أشبه بطبق رئيس وسأحضر التحلية

382
00:29:11,860 --> 00:29:17,620
إذاً ما رأيكما بقطعة فطيرة كرز؟ -
.لا فطائر، أرفض ذلك، أرجوك -

383
00:29:17,700 --> 00:29:21,420
هيا، لا مثيل للقليل من موسيقى
هير ميتال" لرسم ابتسامة على وجهك"

384
00:29:21,500 --> 00:29:23,210
.بعد اليوم الذي قضيته

385
00:29:23,290 --> 00:29:25,840
النهار الذي قضيته؟
أي نوع من الأيام قضيت؟

386
00:29:25,920 --> 00:29:29,510
لم تخبرها؟ -
.لا، لم أفعل بعد -

387
00:29:31,220 --> 00:29:33,590
."كان يوماً غريباً في مبنى "همفري

388
00:29:34,640 --> 00:29:36,560
في الواقع
.أعادت "جيني" أمي إلى البيت

389
00:29:38,350 --> 00:29:39,810
عادت أمك؟

390
00:29:41,100 --> 00:29:43,230
.نعم -
.هلا تعذرني -

391
00:29:53,780 --> 00:29:56,120
لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرني
.بأن أمك عادت إلى البيت

392
00:29:56,200 --> 00:29:59,830
.أنا آسف حقاً -
ماذا؟ لم تظن أن هذا كان هاماً؟ -

393
00:29:59,910 --> 00:30:03,620
.لا، إنه هام طبعاً -
."لم تتكبد هذا العناء؟ أخبرت "فانيسا -

394
00:30:04,500 --> 00:30:08,250
أخبر "فانيسا" كل شيء
.منذ كنت في السادسة من عمري

395
00:30:08,340 --> 00:30:10,380
."لم تعد في السادسة من عمرك يا "دان

396
00:30:11,880 --> 00:30:17,510
كنت آمل بأن أكون
.من تود أن تخبره هذه الأمور الآن

397
00:30:17,600 --> 00:30:21,350
.أريدك أن تكوني ذلك الشخص أيضاً
.أريد ذلك حقاً

398
00:30:21,430 --> 00:30:26,060
مسألة الحبيبة هذه جديدة للغاية
...بالنسبة إلي، أنا

399
00:30:27,570 --> 00:30:29,020
.لا أعرف كل القواعد بعد

400
00:30:29,110 --> 00:30:31,400
"تقول "بلير
...إن الصديقة الحميمة في علاقة

401
00:30:31,490 --> 00:30:34,820
سيرينا"، هل نأخذ حقاً"
."نصائح متصلة بالعلاقات من "بلير

402
00:30:36,200 --> 00:30:41,080
أصبت. اسمع، لا أريد
"أن أضطر إلى منافسة "فانيسا

403
00:30:42,000 --> 00:30:47,630
في "غيتار هيرو"، صحيح، أنا أبرع منها
.بكثير إذا لم يتسنى لك ملاحظة ذلك

404
00:30:49,960 --> 00:30:52,420
.لكن ليس معك

405
00:30:55,720 --> 00:30:56,930
.هذا مُنصف

406
00:30:57,850 --> 00:31:02,180
حسناً، إذاً غداً، سنذهب كلانا معاً
.إلى مكان ما، لوحدنا

407
00:31:02,270 --> 00:31:08,020
وسنتكلم عن عائلتي بالتفصيل الممل حتى
.تسأمي وتتوسلي "فانيسا" لتنوب عنك

408
00:31:08,110 --> 00:31:10,190
اتفقنا؟ ما رأيك بذلك؟ -
.ممتاز -

409
00:31:16,610 --> 00:31:20,330
.هيا، إنه منتصف الليل تقريباً -
ماذا يحصل عند منتصف الليل؟ -

410
00:31:21,870 --> 00:31:25,290
.سمعت ما جرى لأبيك
.أنا آسفة

411
00:31:26,870 --> 00:31:30,500
إن كان هذا يُريحك، لا تُبلي عائلتي
.بلاءً حسناً للغاية الآن أيضاً

412
00:31:31,340 --> 00:31:36,180
"في الواقع، لم أرد أن أحضر حفلة "بلير
.بقدر ما أردت الخروج من بيتي

413
00:31:36,260 --> 00:31:37,680
.نعم، أعرف هذا الشعور

414
00:31:39,680 --> 00:31:41,260
."هدية عيد مولد "بلير

415
00:31:44,680 --> 00:31:45,940
.خاتم أمك

416
00:31:47,520 --> 00:31:51,110
.أخبرتني "بلير" عنه
.إنه رائع

417
00:31:51,190 --> 00:31:55,820
.يُفترض بي أن أقدمه لـ"بلير" الليلة -
.أظن أن هذه لم تكن فكرتك -

418
00:31:59,070 --> 00:32:00,740
."لقد انفصلت عن "بلير

419
00:32:01,700 --> 00:32:03,700
.وأعرف أن هذا كان عين الصواب

420
00:32:04,290 --> 00:32:06,960
.يجب ألا نكون معاً الآن

421
00:32:07,040 --> 00:32:09,630
.يبدو أنك متأكد من ذلك -
.نعم -

422
00:32:09,710 --> 00:32:13,250
بقدر ما أريد القيام بالأمر المناسب
...ومساعدة أهلي

423
00:32:13,340 --> 00:32:16,590
."هذا ظلم لي ولـ"بلير

424
00:32:16,670 --> 00:32:22,470
أظن أنني إذا فعلت هذا الآن
متى سيتوقف ذلك أبداً؟

425
00:32:23,180 --> 00:32:25,180
.لن يتوقف إلا حين توقفه

426
00:32:38,490 --> 00:32:41,280
.الساعة 12 ودقيقة واحدة، أنا آسف

427
00:32:42,030 --> 00:32:44,580
.لا، أنت منافق، ثمة فرق

428
00:32:44,660 --> 00:32:46,790
إن كنت قد أتيت لتقبض
.يمكنك أن تنسى الأمر

429
00:32:46,870 --> 00:32:49,870
.استديري -
.تزداد فظاعةً مع الوقت -

430
00:32:51,880 --> 00:32:54,800
.أنت تكبرين سناً، انظري -
!عيد مولد سعيداً -

431
00:32:55,840 --> 00:32:58,760
.هيا، أطفئي شموعك -
."تمني أمراً يا "بلير -

432
00:33:01,010 --> 00:33:02,680
.لم تتحقق أمنيتي

433
00:33:04,760 --> 00:33:06,930
"عيد مولد سعيداً لمن؟"

434
00:33:07,020 --> 00:33:11,230
انسوا الكعكة والبوظة"
".أترك مساحة للتحلية فحسب

435
00:33:13,730 --> 00:33:16,610
".يبدو أن أمنية (تشاك) قد تتحقق"

436
00:33:21,870 --> 00:33:26,330
إذاً لا أعرف كيف كان هذا ممكناً
بالنظر إلى بداية النهار

437
00:33:26,420 --> 00:33:29,420
.لكنني قضيت ليلة ممتعة

438
00:33:30,670 --> 00:33:32,720
لن يغضب أهلك لعودتك
في ساعة متأخرة، أليس كذلك؟

439
00:33:32,800 --> 00:33:36,180
.لا، يظنان أنني مع صديق -
.ظنهما في محله -

440
00:33:42,430 --> 00:33:46,310
.استمتعت بوقتي -
.أنا أيضاً. طابت ليلتك -

441
00:33:47,100 --> 00:33:52,570
ضُبط "نايت أرشيبالد" وهو يُدخل فتاة
.غامضة في سيارة أجرة بعد منتصف الليل

442
00:33:53,190 --> 00:33:57,240
كل ما نعرفه عنها بكل تأكيد
."هو أنها ليست "بلير وولدورف

443
00:34:00,030 --> 00:34:02,370
(من (فتاة النميمة"
."!(عيد مولد سعيداً يا (بي

444
00:34:11,250 --> 00:34:15,130
يا إلهي! قد تكون مخطئة
.لن تكون هذه المرة الأولى

445
00:34:15,220 --> 00:34:17,510
لا أصدق
...أن فتاة النميمة ستفعل

446
00:34:17,590 --> 00:34:21,560
بلير"، كم أنا آسفة"
.لم أظن قط أن هذا سيحصل

447
00:34:21,640 --> 00:34:23,100
أرجو أن تكون الساقطة
.قد نقلت له مرض القوباء

448
00:34:23,180 --> 00:34:26,270
.يستحق الخائن مرض القوباء -
.لا يخونني -

449
00:34:27,940 --> 00:34:29,730
.لقد انفصلنا

450
00:34:31,020 --> 00:34:34,780
كان سيستأنف علاقته بي
.لكنه لم يكن سيفعل إلا لتُساعد أمي والده

451
00:34:35,360 --> 00:34:36,400
هل أنتم راضون؟

452
00:34:38,990 --> 00:34:40,030
."بلير"

453
00:34:45,660 --> 00:34:46,710
."بلير"

454
00:34:47,370 --> 00:34:51,460
.توقفي يا "بلير"، يُمكنك أن تكلميني -
.أنهينا علاقتنا -

455
00:34:53,050 --> 00:34:58,130
أردت أن أخبرك لكن هذا الجزء مني
ظن أن الأمر لن يكون صحيحاً

456
00:34:58,220 --> 00:35:00,510
.إذا لم أقله بصوت عالٍ

457
00:35:03,720 --> 00:35:06,930
تمنيت في عيد مولدي
.أن نستأنف علاقتنا

458
00:35:07,940 --> 00:35:09,940
.لكنني أظن الآن أنها انتهت حقاً

459
00:35:11,560 --> 00:35:15,150
!"بلير" -
أيزعجك أن أود البقاء لوحدي قليلاً؟ -

460
00:35:19,530 --> 00:35:22,070
مرحباً يا "نايت"، ماذا تفعل في البيت
في هذه الساعة المبكرة؟

461
00:35:22,160 --> 00:35:24,660
تجاوزت الساعة منتصف الليل
."ظننا أنك ستكون مع "بلير

462
00:35:25,290 --> 00:35:28,790
ما كان رأيها بهديتها؟ -
.لم أذهب إلى الحفلة الليلة -

463
00:35:30,290 --> 00:35:32,880
.عيد مولدها اليوم

464
00:35:32,960 --> 00:35:35,300
تستطيع أن تتصل بها في الصباح
.وتدعوها إلى الغداء ربما

465
00:35:35,380 --> 00:35:37,880
.إنها خطة جيدة، وأكثر تميزاً حقاً

466
00:35:37,970 --> 00:35:41,470
"أبي، أعرف أنك تظن أن "بلير
.ستساعد في إنقاذك لكنني لن أفعل هذا

467
00:35:43,760 --> 00:35:45,430
.انتهت علاقتنا -
."نايت" -

468
00:35:47,810 --> 00:35:50,810
ما من شيء في العالم أرفض القيام به
.لحماية عائلتنا

469
00:35:50,900 --> 00:35:52,940
وأنا متأكد من أنك
.تُشاطرني الشعور نفسه

470
00:35:53,020 --> 00:35:55,730
أحتاج إلى مساندتك هنا يا بني
.وإلى ثقتك

471
00:35:57,320 --> 00:36:00,200
يُستحسن أن تأمل لمصلحتك
.بألا يستدعوا ابنك للشهادة

472
00:36:09,370 --> 00:36:14,090
.رباه، كم اشتقت إلى ابتسامتك -
.اشتقت إلى كل شيء -

473
00:36:17,000 --> 00:36:20,800
من فضلك أخبريني أن أحدهم
.أتى ليسرق البيت

474
00:36:23,300 --> 00:36:27,810
.مرحباً يا أمي، مرحباً يا أبي -
."مرحباً يا "جيني -

475
00:36:27,890 --> 00:36:29,140
.كما كنتما

476
00:36:49,330 --> 00:36:53,080
هل ستكون صديقتك بخير؟ -
.لست متأكدة من ذلك -

477
00:36:53,170 --> 00:36:58,960
انفصلت للتو عن حبيبها ثم استأنفا
.علاقتهما ثم لا أعرف ماذا جرى

478
00:36:59,050 --> 00:37:01,840
.إنها محظوظة لكونك معها

479
00:37:01,920 --> 00:37:05,010
...الصداقة الصدوقة -
.صعبة أحياناً -

480
00:37:08,350 --> 00:37:14,940
."تصرفتُ كما تصرفت لأنني أحمي "دان -
.وأنا أحمي علاقتنا -

481
00:37:15,650 --> 00:37:18,270
في الواقع
.لم يسبق لي قط أن أقمت واحدة

482
00:37:18,360 --> 00:37:22,700
كل شيء مشترك بينكما
.وأنا أتعرف إليه

483
00:37:22,780 --> 00:37:27,370
لذا يُمكن أن يكون هذا
.مُخيفاً بعض الشيء

484
00:37:27,450 --> 00:37:31,410
تتكلمين عن الخوف؟
اعترفت للتو أنك تجدينني مخيفة

485
00:37:31,500 --> 00:37:33,660
لذا كم يجعلك هذا رائعة؟

486
00:37:35,080 --> 00:37:40,300
أظن أنك نسيت أن تذكري مهاراتي الكبيرة
."في لعبة "غيتار هيرو

487
00:37:40,380 --> 00:37:41,670
.لا، لم أنس ذلك

488
00:37:41,760 --> 00:37:45,800
في الحفلة التالية، أطلب مباراة ثأرية
.لأنك أوشكت على أن تُهزمي

489
00:37:45,890 --> 00:37:50,680
حقاً؟ أظن أن الأمر الوحيد الذي يُهزم
."هو تقليدك الهزيل لعازف "غيتار

490
00:37:50,760 --> 00:37:54,190
!أنا إلهة ذهبية -
حقاً؟ أهذا صحيح؟ -

491
00:37:54,270 --> 00:37:57,520
هل أقاطع أي شيء؟ -
.في الواقع، نعم -

492
00:37:57,610 --> 00:37:59,480
.سأعطيكما بعض الوقت

493
00:38:01,360 --> 00:38:03,740
هل يُمكن أن أكون قد قاطعت
تقرباً بدخولي؟

494
00:38:03,820 --> 00:38:05,200
.قليلاً -
حقاً؟ -

495
00:38:05,820 --> 00:38:08,700
عم كنتما تتكلمان؟ -
.لا شيء يجب أن تعرفه -

496
00:38:08,780 --> 00:38:11,740
.إذاً لديكما أسرار الآن، فهمت

497
00:38:11,830 --> 00:38:13,620
اسمعي، إذا أردت الخروج من هنا

498
00:38:13,700 --> 00:38:16,420
"تتسع دراجة "فانيسا"، "الفيسبا
.لشخصين لكنني أستطيع أن أمشي

499
00:38:16,500 --> 00:38:18,380
تعرف أنني أحب
"ركوب "الفيسبا

500
00:38:18,460 --> 00:38:22,500
لكنني أظن أنني يجب أن أبقى هنا
."لأكون مع "بلير

501
00:38:22,590 --> 00:38:25,470
.لست الوحيد الذي لديه صديقة حميمة -
.حسناً -

502
00:38:38,600 --> 00:38:40,520
."أنا مُعكرة الصفو يا "تشاك

503
00:38:40,610 --> 00:38:44,400
.هذا عيد المولد الأسوأ أبداً -
.ربما يُمكن إنقاذه -

504
00:38:45,360 --> 00:38:47,200
ما هذا؟ شريطنا الإباحي؟

505
00:38:50,370 --> 00:38:52,240
."إنه عقد "إريكسون بيمون

506
00:38:55,250 --> 00:38:58,000
.لا، لا أستطيع -
.بلى، تستطيعين -

507
00:39:15,470 --> 00:39:20,520
يستحق أمر بهذا الجمال
.أن يُشاهَد على شخص جدير بجماله

508
00:39:23,690 --> 00:39:25,530
.أنا آسف حقاً

509
00:39:49,090 --> 00:39:52,140
.ضُبطت "بي" وقد كبرت سنة

510
00:39:52,220 --> 00:39:54,890
لكن ليس من الضروري
.أن تكون قد ازدادت حكمةً

511
00:39:56,720 --> 00:39:59,600
"أظن أن "تشاك
.هو الهدية التي لا تنفك تعطي

512
00:40:00,140 --> 00:40:03,980
"أطفئي شموعك يا "بي
.فالأمر سيتحسن في الظلام

513
00:40:04,610 --> 00:40:07,190
."قبلات وعناق، "فتاة النميمة

