﻿1
00:00:21,320 --> 00:00:23,290
ما هذا؟

2
00:00:24,130 --> 00:00:27,180
إنّها بوابة
إنّها تصل بين الخارج والداخل

3
00:00:27,290 --> 00:00:29,100
الخارج؟

4
00:00:29,160 --> 00:00:30,320
لم يسبق لنا أن خرجنا من قبل

5
00:00:31,160 --> 00:00:34,190
هذا لأننا كنا هنا منذ أن ولدنا

6
00:00:35,180 --> 00:00:37,250
أمي دائماً ما تقول لنا، أليس كذلك؟

7
00:00:38,090 --> 00:00:40,190
إيّاكم والاقتراب من البوّابة"
"أو الحاجز الموجود في آخر الغابة

8
00:00:40,210 --> 00:00:41,290
"لأن ذلك خطر"

9
00:00:42,120 --> 00:00:44,210
من الواضح أن تلك كذبة

10
00:00:44,320 --> 00:00:46,110
حقّاً؟

11
00:00:46,150 --> 00:00:47,150
(أخبرني يا (راي

12
00:00:47,180 --> 00:00:49,110
ما الذي تريد فعله
إن ذهبت إلى الخارج؟

13
00:00:49,170 --> 00:00:51,150
لا أعرف، ماذا عنك؟

14
00:00:51,190 --> 00:00:52,290
أريد أن أركب زرافة

15
00:00:53,100 --> 00:00:54,180
حظّاً موفقاً

16
00:00:56,320 --> 00:00:58,110
...أتساءل

17
00:00:59,080 --> 00:01:02,290
أتساءل ما الذي تحمينا منه
هذه البوّابة

18
00:02:52,200 --> 00:02:54,220
استيقظوا جميعاً

19
00:02:54,240 --> 00:02:57,240
وإلّا ستتأخرون عن الفطور

20
00:03:00,240 --> 00:03:03,110
!مهلاً، انتظرني -
!مستحيل -

21
00:03:03,140 --> 00:03:05,280
أنتما! كفّا عن العبث بالأرجاء
وجهّزا نفسيكما

22
00:03:05,300 --> 00:03:08,240
إيما)، لا أستطيع انتعال حذائي) -
لا أستطيع عقد رباط حذائي -

23
00:03:08,290 --> 00:03:11,080
حسن، انتظرا قليلاً، لا تبكيا

24
00:03:15,100 --> 00:03:18,160
(صباح الخير يا (دون
و(كوني) والأرنب الصغير

25
00:03:18,210 --> 00:03:20,300
صباح الخير -
(صباح الخير يا (إيما -

26
00:03:22,080 --> 00:03:23,230
انظر، وصلنا في الوقت المناسب

27
00:03:29,180 --> 00:03:30,300
...أنتما

28
00:03:32,140 --> 00:03:33,300
!سألتهمكما

29
00:03:33,320 --> 00:03:35,160
ها قد بدؤوا مجدداً

30
00:03:41,320 --> 00:03:44,220
(صباح الخير يا (نورمان) و(راي

31
00:03:44,240 --> 00:03:45,290
(صباح الخير يا (إيما

32
00:03:46,080 --> 00:03:47,240
(صباح الخير (إيما

33
00:03:47,280 --> 00:03:50,240
أنت نشيطة جداً
رغم أنك لم تتناولي الفطور بعد

34
00:03:50,280 --> 00:03:53,160
أخبريني كم عمرك مجدداً؟
خمس سنوات؟

35
00:03:53,200 --> 00:03:55,210
أنا في الحادية عشرة، مثلكما تماماً

36
00:03:55,240 --> 00:03:57,170
وأنا إحدى أكبر الأطفال هنا

37
00:03:58,310 --> 00:04:00,160
أنت تضحكين أيضاً يا أمي؟

38
00:04:00,190 --> 00:04:02,190
إيما)، هلّا ساعدتني قليلاً)

39
00:04:02,210 --> 00:04:06,230
ولكن يا أمي، سأعيد دخولي من البداية

40
00:04:06,270 --> 00:04:10,130
لماذا؟
أنا أحب هذا الشيء فيك

41
00:04:10,180 --> 00:04:12,180
أن عمري خمس سنوات من الداخل؟

42
00:04:13,190 --> 00:04:17,120
وكم أنّك تهتمين كثيراً لأمر عائلتك

43
00:04:19,320 --> 00:04:21,240
شكراً يا أمي

44
00:04:26,080 --> 00:04:28,280
صباح الخير يا أطفالي الأعزّاء

45
00:04:29,120 --> 00:04:32,100
لنشكر أنكم أيها الأشقّاء الثّماني والثلاثون

46
00:04:32,180 --> 00:04:35,120
قادرون على العيش هنا
بسعادة اليوم أيضاً

47
00:04:36,240 --> 00:04:38,080
شكراً على الطعام

48
00:04:38,100 --> 00:04:39,300
شكراً على الطعام

49
00:04:45,300 --> 00:04:47,190
هاك، افتحي فمك

50
00:04:52,110 --> 00:04:53,240
!لذيذ

51
00:04:54,080 --> 00:04:55,310
(أنت تتصرفين كطفلة صغيرة يا (كوني

52
00:04:56,090 --> 00:04:58,150
يمكنني ذلك، خصوصاً اليوم
أليس كذلك؟

53
00:04:58,230 --> 00:04:59,240
بلى

54
00:04:59,280 --> 00:05:02,080
العمر 11، النوع 1

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

55
00:05:02,130 --> 00:05:04,270
أجب عن كل سؤال خلال عشر ثوان

56
00:05:05,080 --> 00:05:07,100
سنبدأ الآن

57
00:05:31,180 --> 00:05:33,180
حسن، أعتقد أني أصبت
في نصفها على الأقل

58
00:05:33,210 --> 00:05:35,240
!كل ذلك؟ هذا مذهل

59
00:05:35,270 --> 00:05:38,270
أنا أشعر بالغيرة
لم أتمكن من حل معظمها

60
00:05:39,180 --> 00:05:41,170
حسن، ها هي نتائجكم

61
00:05:41,290 --> 00:05:44,120
(نورمان)، (راي)، (إيما)

62
00:05:44,160 --> 00:05:45,270
ثلاثتكم أبلى بلاءً حسناً

63
00:05:45,290 --> 00:05:47,300
لقد أصبتم في الأجوبة كلها مجدداً
!علامة كاملة

64
00:05:48,090 --> 00:05:49,200
!مرحى

65
00:05:50,150 --> 00:05:53,110
أليس أولئك الثلاثة مختلفين؟

66
00:05:53,190 --> 00:05:55,320
نورمان) عبقري ويتميّز بأفضل عقل)

67
00:05:56,140 --> 00:05:57,210
و(راي) الداهية

68
00:05:57,230 --> 00:06:00,080
(الوحيد الذي يستطيع مجاراة (نورمان

69
00:06:00,140 --> 00:06:01,230
إيما) تمتلك مهارات رياضية رائعة)

70
00:06:01,240 --> 00:06:04,180
وهي تتعلم بسرعة ما يمكّنها
من مواكبة الاثنين الآخرين

71
00:06:04,280 --> 00:06:06,250
يقال إن الدّار لم يسبق لها
أن حظيت بثلاثة أطفال

72
00:06:06,280 --> 00:06:08,190
بهذا المستوى من قبل

73
00:06:08,210 --> 00:06:10,160
لا عجب أن أمي سعيدة بهم

74
00:06:10,210 --> 00:06:11,280
!(نورمان)

75
00:06:12,140 --> 00:06:14,120
!أتحدّاك في لعبة مطاردة

76
00:06:17,170 --> 00:06:18,230
!اركضوا، اركضوا

77
00:06:45,210 --> 00:06:48,320
!(تعال وأمسك بي يا (نورمان
!سنهرب منك هذه المرّة حتماً

78
00:06:49,120 --> 00:06:50,190
أليس كذلك يا (كوني)؟

79
00:06:50,230 --> 00:06:53,160
(شكراً لك على مساعدتي دوماً يا (دون

80
00:06:53,210 --> 00:06:55,280
لا داعي لأن تشكريني

81
00:06:55,310 --> 00:06:59,190
سأساعدك دائماً
وقتما وأينما احتجت إلى المساعدة

82
00:07:06,150 --> 00:07:08,180
...بناءً على حجم هذه الآثار

83
00:07:09,320 --> 00:07:11,300
(لقد تخلّيت عن حذرك يا (نورمان

84
00:07:14,130 --> 00:07:16,080
(أنتَ دائماً تتخلّى عن حذرك يا (دون

85
00:07:17,320 --> 00:07:19,210
ألا أخبرك بهذا دائماً؟

86
00:07:19,270 --> 00:07:23,130
نقطة ضعفك هي أنّك تتسرع بالحكم
وتفقد رباطة جأشك

87
00:07:25,090 --> 00:07:26,270
لقد قُبض علي

88
00:07:26,290 --> 00:07:29,130
ما هذا بحق السماء؟
لقد قُبض على الجميع تقريباً

89
00:07:29,170 --> 00:07:31,100
حسن، إنّه (نورمان) في نهاية المطاف

90
00:07:31,190 --> 00:07:33,100
...النّاجي الوحيد هو

91
00:07:33,140 --> 00:07:34,180
إيما) فقط)

92
00:08:18,280 --> 00:08:20,100
!(نورمان)

93
00:08:20,200 --> 00:08:21,170
كنت أتظاهر فقط

94
00:08:21,190 --> 00:08:24,130
هذا ليس عدلاً
كنت قلقةً عليك

95
00:08:24,240 --> 00:08:27,090
إيما)، نقطة ضعفك هي أنك لطيفة)

96
00:08:28,230 --> 00:08:33,210
قُبض عليّ مجدّداً! لماذا؟
!هذا محبط

97
00:08:33,250 --> 00:08:34,300
سؤال

98
00:08:35,110 --> 00:08:37,160
(ما الذي يملكه (نورمان
ولا تملكينه أنت؟

99
00:08:39,080 --> 00:08:40,200
القدرة على التخطيط مسبقاً؟

100
00:08:40,240 --> 00:08:44,090
الهدوء؟ الذكاء الساحق؟

101
00:08:44,180 --> 00:08:45,280
الاستراتيجيّة

102
00:08:46,090 --> 00:08:50,210
لو كان الأمر متعلقاً بالقدرات الجسدية
ببساطة فأنت تتفوّقين عليه

103
00:08:50,270 --> 00:08:54,170
لكن (نورمان) قوي هنا
بشكل لا يضاهيه فيه أحد

104
00:08:54,220 --> 00:08:57,270
لعبة المطاردة كلها
تعتمد على المنافسة بالاستراتيجيّة

105
00:08:58,080 --> 00:08:59,150
لعبة مطاردة بسيطة؟

106
00:08:59,240 --> 00:09:02,200
إنّها كالشطرنج
لكن باستخدام الجسد كاملاً

107
00:09:02,280 --> 00:09:04,140
أليس هذا صحيحاً يا (نورمان)؟

108
00:09:04,160 --> 00:09:08,150
(لكنّك أبرع مني في التكتيكات يا (راي

109
00:09:08,190 --> 00:09:09,240
أنت تبالغ في تقديرك لي

110
00:09:09,270 --> 00:09:12,090
قراءة تحرّكات العدو إذاً؟

111
00:09:12,130 --> 00:09:15,240
لكننا لا نكاد نكون ندّاً لأمي

112
00:09:15,290 --> 00:09:20,160
هذا صحيح، لم يسبق لنا
أن تغلّبنا عليها بالشطرنج

113
00:09:22,120 --> 00:09:23,130
!(نورمان)

114
00:09:23,180 --> 00:09:27,100
أريد أن نعيد اللعبة، هذه المرة
سيكون الجميع المطارد ما عداك

115
00:09:27,120 --> 00:09:29,270
!مدهش -
لقد فقد أعصابه مجدداً -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

116
00:10:27,080 --> 00:10:28,190
لقد أمسكتني

117
00:10:30,290 --> 00:10:33,080
"إيّاكم والاقتراب من هناك مهما يكن"

118
00:10:33,110 --> 00:10:35,100
أجل، أمي دائماً تقول لنا هذا

119
00:10:35,130 --> 00:10:37,240
لأن البوّابة والحاجز
الذي بأعماق الغابة خطيران

120
00:10:37,270 --> 00:10:40,100
من الواضح أن تلك كذبة

121
00:10:41,080 --> 00:10:42,210
ماذا تقصد؟

122
00:10:42,240 --> 00:10:44,080
حسن، انظر إليه فحسب

123
00:10:44,200 --> 00:10:46,200
ما الخطير في هذا تحديداً؟

124
00:10:46,290 --> 00:10:49,300
الحاجز منخفض جداً
ولا أرى فيه أي شيء يشكّل تهديداً

125
00:10:50,090 --> 00:10:52,080
...لكن إن كانت أمي تقول

126
00:10:52,110 --> 00:10:54,130
أنت حقاً تحبين أمي في نهاية المطاف

127
00:10:54,170 --> 00:10:55,130
...ولكن الجميع

128
00:10:55,160 --> 00:10:58,080
أنتم! هل تلعبون المطاردة حقاً؟

129
00:10:58,200 --> 00:11:00,160
ماذا؟ انتهت اللعبة بالفعل؟

130
00:11:00,290 --> 00:11:02,110
هذا يكفي اليوم

131
00:11:02,170 --> 00:11:04,280
إن تأخّرنا فستقلق أمي

132
00:11:06,170 --> 00:11:09,120
سنغادر هذا المكان في النهاية
أليس كذلك؟

133
00:11:09,240 --> 00:11:12,240
هذا ميتم
بالتأكيد سنغادر في نهاية المطاف

134
00:11:13,110 --> 00:11:14,240
قبل بلوغنا الثانية عشرة

135
00:11:14,310 --> 00:11:16,120
أتعرفون ماذا؟

136
00:11:16,160 --> 00:11:18,310
نحن لا نتلقّى أي رسائل من أحد

137
00:11:19,110 --> 00:11:19,320
رسائل؟

138
00:11:20,090 --> 00:11:23,250
بعد مغادرتهم المنزل
لا أحد يكتب لنا

139
00:11:24,100 --> 00:11:27,230
أنا واثق أنهم يحاولون أن يكونوا
مراعين لمشاعر أسرهم الحاضنة

140
00:11:27,270 --> 00:11:31,250
لكن جميعنا كنّا معاً منذ ولادتنا

141
00:11:32,100 --> 00:11:35,130
حتّى وإن كنّا غير مرتبطين بالدم
فإن رابطة أخوّتنا أصدق من الكثير

142
00:11:35,160 --> 00:11:38,120
لا شك أنهم يتمتعون بوقتهم كل يوم

143
00:11:38,160 --> 00:11:40,220
لدرجة أنهم نسوا أمر المنزل

144
00:11:40,270 --> 00:11:43,250
لا بأس بذلك إذاً، صحيح؟
أنا سعيدة من أجلهم

145
00:11:44,310 --> 00:11:46,240
!أريد الذهاب للخارج أيضاً

146
00:11:46,270 --> 00:11:47,310
ما الذي كنت ستفعلينه خارجاً؟

147
00:11:48,080 --> 00:11:50,150
سأشتري ملابس جديدة بالتأكيد

148
00:11:50,210 --> 00:11:52,120
ليس مجدداً -
!أعني، بجدية -

149
00:11:52,150 --> 00:11:54,120
كلّ ما لدينا
هو هذا الزيّ الموحّد فقط

150
00:11:54,190 --> 00:11:56,170
قرأت في الكتب أن العالم الخارجي

151
00:11:56,200 --> 00:12:00,130
فيه الكثير من الملابس المختلفة
أريد ارتداءها كلها

152
00:12:00,150 --> 00:12:02,120
أنا أريد أن آكل طعاماً شهياً

153
00:12:02,160 --> 00:12:04,150
ربما الخروج في موعد
مع فتاة جميلة

154
00:12:04,190 --> 00:12:06,180
كان هذا فظّاً

155
00:12:06,210 --> 00:12:08,220
لم يكن ذلك ما قصدته

156
00:12:08,280 --> 00:12:10,150
!أنا أريد رؤية قطار

157
00:12:10,180 --> 00:12:11,310
هذا اختيار رائع

158
00:12:12,110 --> 00:12:13,160
ماذا عنك يا (نورمان)؟

159
00:12:13,230 --> 00:12:18,100
أريد الذهاب إلى أماكن مختلفة
ورؤية أشياء لم يسبق لي رؤيتها

160
00:12:18,140 --> 00:12:20,090
فكرة جيدة! وأنت يا (راي)؟

161
00:12:20,240 --> 00:12:22,160
...حين أخرج، حسن

162
00:12:23,230 --> 00:12:25,120
عليّ أن أنجو أوّلاً

163
00:12:25,160 --> 00:12:27,190
يا لك من محبط، وأنت يا (إيما)؟

164
00:12:27,220 --> 00:12:28,180
أنا؟

165
00:12:28,200 --> 00:12:30,130
تريدين ركوب زرافة، أليس كذلك؟

166
00:12:30,210 --> 00:12:31,240
هل قلت ذلك؟

167
00:12:31,270 --> 00:12:36,240
حسن، أنا لا أريد أن أغادر
أريد أن أبقى هنا للأبد

168
00:12:37,080 --> 00:12:38,290
هذا ليس جواباً

169
00:12:38,320 --> 00:12:41,230
ولكنّي سعيدة جداً حالياً، اتفقنا؟

170
00:12:42,180 --> 00:12:44,140
سعيدة؟

171
00:12:44,200 --> 00:12:46,110
أعد بأن أكتب لكم

172
00:12:46,180 --> 00:12:50,200
سأكتب الكثير من الرسائل
لن أنسى أحداً

173
00:12:51,120 --> 00:12:54,240
حين أغادر المنزل
أريد أن أصبح أمّاً كأمي

174
00:12:54,310 --> 00:12:58,090
وعندها لن أتخلى عن أطفالي أبداً

175
00:12:58,170 --> 00:13:01,120
أنت تحبين أمي كثيراً، أليس كذلك؟

176
00:13:01,180 --> 00:13:02,160
بلى

177
00:13:20,310 --> 00:13:24,300
أنا بطيئة الفهم ولست بذكاء الجميع

178
00:13:25,140 --> 00:13:27,150
لكن حتى بعد أن أغادر
سأبذل قصارى جهدي

179
00:13:27,220 --> 00:13:29,240
سيكون معي الأرنب الصغير
لذا سأكون بخير

180
00:13:30,110 --> 00:13:31,140
...(كوني)

181
00:13:33,290 --> 00:13:37,200
لم أعد أريد المغادرة
أريد أن أبقى هنا

182
00:13:37,230 --> 00:13:39,300
!(كوني)... (كوني)

183
00:13:52,200 --> 00:13:54,300
ما هذه الأغنية يا أمي؟

184
00:14:15,310 --> 00:14:17,080
!(كوني)

185
00:14:17,130 --> 00:14:18,240
هذه مزحة، أليس كذلك؟

186
00:14:18,250 --> 00:14:20,220
لنسرع وننهِ التنظيف

187
00:14:21,240 --> 00:14:23,200
لقد رحلت (كوني) بالفعل

188
00:14:23,230 --> 00:14:25,230
ماذا سنفعل؟ -
لا يزال هناك وقت -

189
00:14:26,290 --> 00:14:30,120
لقد رأيت أن أنوار البوّابة
لا تزال مضاءة من خلال النافذة

190
00:14:30,200 --> 00:14:34,120
أمي لم تعد بعد أيضاً
لذا لا أظن أن (كوني) قد رحلت بعد

191
00:14:34,160 --> 00:14:36,150
(لنسرع يا (إيما -
حسن -

192
00:14:47,140 --> 00:14:49,230
"إيّاكم والاقتراب من هناك مهما حصل"

193
00:14:49,300 --> 00:14:52,320
أعرف، لنتعاقب معاً لاحقاً

194
00:14:55,310 --> 00:14:57,150
كوني)؟)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

195
00:15:22,140 --> 00:15:24,160
هل هذه هي الشاحنة
التي ستأخذ (كوني)؟

196
00:15:24,190 --> 00:15:26,250
في الواقع، لم يسبق لي
أن رأيت عربة من قبل

197
00:15:48,180 --> 00:15:49,230
لا أحد هنا

198
00:15:49,290 --> 00:15:52,090
ربما ستجده إن تركناه في الخلف

199
00:15:52,150 --> 00:15:53,160
أجل

200
00:16:06,120 --> 00:16:07,110
(نورمان)

201
00:16:37,100 --> 00:16:38,130
هل هناك أحد؟

202
00:16:40,110 --> 00:16:41,310
أنت، هل سمعت صوتاً الآن؟

203
00:16:42,140 --> 00:16:43,240
ربما تخيلت ذلك

204
00:16:55,190 --> 00:16:57,250
لو كانت قطة ضالّة
لكنت قد أمسكتها وأكلتها

205
00:16:57,300 --> 00:17:00,170
هل تأكل أشياء كالقطط؟

206
00:17:18,290 --> 00:17:22,260
تبدو لذيذة جداً
لحم البشر هو الأفضل

207
00:17:23,290 --> 00:17:24,270
...لا

208
00:17:27,210 --> 00:17:30,170
اللعنة! ألا يمكنني أن أحظى
بأحد أصابعها على الأقل؟

209
00:17:30,200 --> 00:17:32,300
أيها الأحمق، هذه بضاعة قيّمة

210
00:17:33,080 --> 00:17:35,220
إنها ليست شيئاً
يمكن لأمثالنا أن يحظى به

211
00:17:35,300 --> 00:17:37,190
لحم البشر المنتج في هذه المزرعة

212
00:17:37,210 --> 00:17:40,170
هو الأفضل جودة
وهو للأثرياء

213
00:17:41,310 --> 00:17:42,300
أين أمي؟

214
00:17:45,290 --> 00:17:47,090
هل انتهت الـ(غوبنا)؟

215
00:17:47,110 --> 00:17:48,220
تكاد أن تنتهي يا سيدي

216
00:17:49,150 --> 00:17:50,300
...بشريّ عمره ست سنوات آخر

217
00:17:51,110 --> 00:17:53,310
لم نشحن مؤخّراً سوى الأطفال
متوسّطي الجودة

218
00:17:54,160 --> 00:17:57,250
ولكن يبدو أننا سنحصد قريباً
بعضاً من ذوي الجودة العالية

219
00:17:57,310 --> 00:17:59,270
(إيزابيلا) -
نعم -

220
00:18:00,100 --> 00:18:03,120
تأكّدي أن هؤلاء الثلاثة
ذوي العلامات الكاملة جاهزون لقطفهم

221
00:18:03,300 --> 00:18:05,230
مفهوم

222
00:18:05,290 --> 00:18:08,260
مهلاً، أنا أشمّ شيئاً

223
00:18:26,180 --> 00:18:27,160
!(إيما)

224
00:18:33,140 --> 00:18:35,300
هل هذا المكان هو مزرعة؟

225
00:18:36,130 --> 00:18:38,300
هل جميعنا... طعام؟

226
00:18:39,300 --> 00:18:45,080
لا، هذا لا يمكن
الجميع قد وجدوا بيوتاً راعية

227
00:18:45,200 --> 00:18:48,300
...وأمي؟
كانت أمي اللطيفة كالعادة، أليس كذلك؟

228
00:18:49,150 --> 00:18:53,170
لقد كنا مخطئين
تلك الفتاة لم تكن (كوني)، أليس كذلك؟

229
00:19:04,140 --> 00:19:05,300
لقد كانت (كوني) بالفعل

230
00:19:15,230 --> 00:19:17,290
أهلاً بعودتكما، كيف سار الأمر؟

231
00:19:19,180 --> 00:19:20,250
لم نصل في الوقت المناسب

232
00:19:25,260 --> 00:19:29,290
هل تمت تربيتنا
حتى يتم أكلنا كطعام؟

233
00:19:29,300 --> 00:19:31,110
"(كوني)"

234
00:19:31,140 --> 00:19:34,210
(لنهرب يا (إيما
يجب أن نغادر هذا المكان

235
00:19:34,310 --> 00:19:36,300
لا تقلقي، يمكننا أن نهرب

236
00:19:37,140 --> 00:19:39,080
(أنت وأنا و(راي
...إن كان ثلاثتنا

237
00:19:39,120 --> 00:19:40,310
قد يكون ذلك مستحيلاً

238
00:19:41,250 --> 00:19:45,250
ولكن لا يمكنني ترك الجميع هنا
وإلا سيُقتلون حتماً

239
00:19:46,170 --> 00:19:49,300
لا أريد أن يموت
أي أحد آخر من عائلتي

240
00:19:57,220 --> 00:19:58,290
ليس مستحيلاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

241
00:20:04,170 --> 00:20:07,210
سيكون الأمر على ما يرام
لنهرب كلنا مع الجميع

242
00:20:07,250 --> 00:20:13,200
لكن كيف؟ كيف يمكننا نحن الأطفال
أن نهرب من أولئك الوحوش؟

243
00:20:20,300 --> 00:20:23,190
بالاستراتيجية
مثل لعبة المطاردة

244
00:20:23,260 --> 00:20:28,160
هذا صحيح
سنجد طريقة لكي ننجو كلنا

