﻿1
00:01:41,300 --> 00:01:43,220
أرجوك استخدمي هذه الغرفة

2
00:01:43,300 --> 00:01:46,090
فهمت، شكراً

3
00:01:46,220 --> 00:01:48,220
تستقرّ في مكان سيّئ

4
00:01:49,140 --> 00:01:51,130
بين غرف الأطفال الثلاثة

5
00:01:51,210 --> 00:01:53,280
لتسهيل مراقبتنا عليها

6
00:02:03,170 --> 00:02:07,220
تشتّت انتباهي بأجهزة التتبّع
حتى إنّني لم أفكّر بأنّه سيأتينا بالغ آخر

7
00:02:08,080 --> 00:02:09,270
في الواقع، يُفترض أن يسعدنا هذا

8
00:02:09,310 --> 00:02:11,200
ماذا؟ يسعدنا؟

9
00:02:11,310 --> 00:02:16,150
(كارول) والأخت (كروني)
أصبح لدينا مصدران آخران للمعلومات

10
00:02:17,080 --> 00:02:18,090
فهمت

11
00:02:18,200 --> 00:02:20,290
أوّلاً، من أين أتيتا؟

12
00:02:21,160 --> 00:02:23,150
(كارول) هي بديلة (كوني)

13
00:02:23,280 --> 00:02:25,200
إذاً يستبدلون السّلع

14
00:02:25,240 --> 00:02:28,100
نعم، إن كان هذا المكان مزرعة

15
00:02:28,150 --> 00:02:31,300
لا بدّ من امتلاكهم مكاناً لإعداد
من في عامهم الأوّل للتّجديد

16
00:02:32,160 --> 00:02:35,270
إذاً هل أتينا جميعاً من هناك بالأصل؟

17
00:02:35,310 --> 00:02:39,160
(على الأرجح وأيضاً الأخت (كروني

18
00:02:39,220 --> 00:02:42,220
وجود بالغ آخر عدا أمّي أمر هامّ

19
00:02:43,090 --> 00:02:46,110
قد توجد مزارع أخرى كالتي هنا

20
00:02:46,220 --> 00:02:50,220
لذا يوجد بالغون يطيعون العفاريت
الذين هم تحت سيطرة العفاريت منذ الولادة

21
00:02:50,320 --> 00:02:52,220
أو بعد القبض عليهم؟

22
00:02:52,320 --> 00:02:55,240
العالم الذي نهرب إليه
يتغير استناداً إلى هذا

23
00:02:55,290 --> 00:02:59,130
لكن أوّلاً، نحتاج للتّفكير بطريقة
لنهرب مع الجميع

24
00:02:59,210 --> 00:03:01,250
ومكان أجهزة التتبّع

25
00:03:01,300 --> 00:03:06,150
بحثت في جميع أجزاء جسدي
لكنّني لم أجد أيّ آثار لشيء مزروع

26
00:03:06,270 --> 00:03:08,200
ولا شيء في ملابسنا أو أحذيتنا

27
00:03:08,320 --> 00:03:14,080
وفقاً للتّكنولوجيا البشريّة المتوفّرة
تستخدم موجات اللاسلكي على الأرجح

28
00:03:14,200 --> 00:03:16,150
لكن هذا يتطلّب بطّاريّات

29
00:03:16,220 --> 00:03:20,300
شيء صغير جداً لن يترك ندبة ويستخدم
بطاريّات تستمرّ لأكثر من 10 أعوام

30
00:03:21,120 --> 00:03:24,320
هذا النوع من المنتجات
لن يكون له وجود في عام 2015

31
00:03:25,180 --> 00:03:26,210
المعنى؟

32
00:03:26,260 --> 00:03:30,310
سيكون صعباً توقّع آليّته
وإيجاد مكانه ومعرفة طريقة تعطيله

33
00:03:31,180 --> 00:03:34,210
ومن الأفضل أن نستسلم
إذا كانت التكنولوجيا من إنتاج العفاريت

34
00:03:34,270 --> 00:03:36,090
بالفعل

35
00:03:37,150 --> 00:03:38,180
ماذا؟ إذاً خسرنا؟

36
00:03:38,250 --> 00:03:39,220
أجل

37
00:03:39,250 --> 00:03:40,310
مستحيل

38
00:03:41,100 --> 00:03:44,140
حسن، حتّى لو لم يكن
بإمكاننا معرفتها، يمكننا التخمين

39
00:03:44,190 --> 00:03:47,180
نعم، يجب أن نفكّر من وجهة نظر العدوّ

40
00:03:47,260 --> 00:03:50,190
أين وأيّ نوع من الأجهزة
سيكون أكثر ملاءمةً لزرعه؟

41
00:03:59,310 --> 00:04:00,310
(كارول)

42
00:04:01,290 --> 00:04:04,150
بما أنّها وصلت توّاً
قد تملك واحداً

43
00:04:05,190 --> 00:04:07,130
أثر من زرع جهاز التتبّع

44
00:04:10,160 --> 00:04:13,260
شكراً على منحي فرصة
للعودة إلى هذا الجانب

45
00:04:13,290 --> 00:04:16,270
قمت بمجرّد طلب مساعدة واحدة

46
00:04:17,110 --> 00:04:19,160
ليس كما لو أني طلبتك بشكل خاص

47
00:04:19,220 --> 00:04:21,210
سمعت عن إنجازاتك الكثيرة

48
00:04:21,270 --> 00:04:24,310
أصغر من تم اختيارها كأمّ وراعية

49
00:04:25,120 --> 00:04:29,190
أنشأت أكبر عدد من السّلع ذات الجودة
العالية من بين المصانع كلها

50
00:04:29,260 --> 00:04:33,240
يشرّفني العمل تحت إمرة شخص
أحترمه كثيراً

51
00:04:33,270 --> 00:04:35,220
التّملّق ليس ضرورياً

52
00:04:36,170 --> 00:04:39,290
لنتوقّف عن الدردشة
ونتكلّم عن العمل بدلاً من ذلك

53
00:04:41,130 --> 00:04:43,220
ها هي بيانات أطفالي الظّرفاء

54
00:04:44,220 --> 00:04:46,200
احفظيها بالكامل، الآن

55
00:04:46,280 --> 00:04:49,270
يُفترض أن يكون هذا أسهل من الحصول
على علامات كاملة كلّ صباح

56
00:04:53,240 --> 00:04:56,280
بالمناسبة، ما العمل الذي
تمّ استدعائي من أجله؟

57
00:04:57,130 --> 00:04:58,270
اكتشفوا أمر السرّ

58
00:05:00,090 --> 00:05:01,270
رأوا أيضاً الطّرد في الشّاحنة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

59
00:05:02,280 --> 00:05:05,300
إذاً، وفقاً للقوانين، يجب أن نجدهم
لنقوم بشحنهم على الفور

60
00:05:05,320 --> 00:05:07,140
انتظري

61
00:05:14,150 --> 00:05:17,220
لا بأس، لديّ فكرة
عن هويّة الهدفين بالفعل

62
00:05:17,290 --> 00:05:19,080
...وهما

63
00:05:19,110 --> 00:05:20,290
من أكبر الأطفال سنّاً

64
00:05:21,180 --> 00:05:23,290
يجب أن نتأكّد
من ألّا يهربا قبل الشّحن

65
00:05:24,140 --> 00:05:26,190
أطفالي مميّزون

66
00:05:26,280 --> 00:05:28,310
وهذا مفيد للنّبتة

67
00:05:29,140 --> 00:05:31,110
إذاً لن تقومي بالتّبليغ عن هذا؟

68
00:05:31,170 --> 00:05:34,240
لا، سأهتم بأمر الهدَفين بالشّكل الملائم

69
00:05:34,320 --> 00:05:36,200
أنت حارسة

70
00:05:36,320 --> 00:05:39,170
لا تحتاجين للتّفكير
راقبي الأطفال فقط

71
00:05:40,290 --> 00:05:42,310
أنا أمّ هذا المنزل

72
00:05:43,200 --> 00:05:45,220
وأنت المساعدة

73
00:05:46,080 --> 00:05:48,150
هل فهمت أيتها الأخت (كروني)؟

74
00:05:48,280 --> 00:05:50,260
(أجل سيدتي (إيزابيلا

75
00:05:53,110 --> 00:05:54,220
إذاً هكذا الأمر

76
00:05:54,290 --> 00:06:00,260
تفاجأت أيضاً
...بالتّفكير بأنّ (إيزابيلا) المذهلة

77
00:06:01,080 --> 00:06:05,200
ولا تقوم بإبلاغ المسؤولين
لكن تحاول إخفاء خطئها

78
00:06:05,240 --> 00:06:12,080
مع ذلك، إن ساعدتها فستكون مدينة لي
وسأحصل يوماً ما على مركز الأم

79
00:06:13,180 --> 00:06:15,310
يا إلهي! ما الخطب؟

80
00:06:16,100 --> 00:06:18,210
أنت تبكين كثيراً

81
00:06:18,290 --> 00:06:22,160
هيّا الآن، لا تبكي
ستسعدين أيضاً، صحيح؟

82
00:06:22,200 --> 00:06:24,130
إن أصبحت أمّاً؟

83
00:06:24,210 --> 00:06:28,320
إن حصل ذلك، فسأصبح أكثر انشغالاً
لكنك ستدعمينني، صحيح؟

84
00:06:29,220 --> 00:06:33,250
لا تغاري من الأطفال الآخرين
وتقولي كلاماً أنانياً، اتفقنا؟

85
00:06:34,180 --> 00:06:35,270
لحظة

86
00:06:35,310 --> 00:06:38,250
هل يمكن أن تكون هذه هي فرصتي؟

87
00:06:39,090 --> 00:06:41,140
يمكنني أن أصبح أمّاً

88
00:06:41,280 --> 00:06:44,300
ليس في يوم ما، بل الآن

89
00:06:45,320 --> 00:06:53,210
إن أمسكت بالطّفلَين اللذين يعرفان السرّ
(وبلّغت عن انتهاكها فستُطرد (إيزابيلا

90
00:06:53,250 --> 00:06:59,110
سيكون من الأسرع التّظاهر بطاعتها
وبعدها أخذ مركزها منها

91
00:06:59,180 --> 00:07:01,170
إمساك الهدفين

92
00:07:01,250 --> 00:07:03,150
وبعدها الإبلاغ عنها

93
00:07:03,170 --> 00:07:08,170
وبعدها شحنهما على الفور

94
00:07:10,220 --> 00:07:11,240
هذا رائع

95
00:07:11,280 --> 00:07:14,100
سأصبح الأمّ هنا

96
00:07:14,140 --> 00:07:16,190
أحتاج لأن أجدهما بسرعة

97
00:07:20,180 --> 00:07:22,130
الأطفال يحبّونها

98
00:07:22,210 --> 00:07:26,290
نعم، كيف نتفوّق
على البالغتين المحبوبتين بالدّهاء؟

99
00:07:28,100 --> 00:07:29,100
بالضبط

100
00:07:29,220 --> 00:07:31,300
الهمّ الأكبر هو التّقرير
الذي يصل إلى العفاريت

101
00:07:32,180 --> 00:07:35,110
حال هروبنا سيتبعنا الوحوش

102
00:07:35,190 --> 00:07:37,150
لا مجال لإيقاف ذلك

103
00:07:38,080 --> 00:07:39,200
....سيكون على الأمّ والأخت

104
00:07:48,190 --> 00:07:50,150
نورمان) و (راي)، صحيح؟)

105
00:07:50,250 --> 00:07:51,270
أجل

106
00:07:53,130 --> 00:07:55,280
سمعت أنّكما تحصلان
على علامات كاملة في الاختبارات

107
00:07:56,200 --> 00:07:58,200
نعم -
هذا مذهل -

108
00:07:58,250 --> 00:08:01,110
سعيدة للقائكما
آمل أن يكون بيننا وفاق

109
00:08:12,310 --> 00:08:13,280
هل سمعتنا؟

110
00:08:13,310 --> 00:08:15,160
لا، نحن بخير

111
00:08:15,290 --> 00:08:19,230
لا أظن أنّ الأخت قد أتت
إلى هنا لمراقبتنا فقط

112
00:08:20,160 --> 00:08:21,180
ماذا تعني؟

113
00:08:21,210 --> 00:08:22,320
طريقة نظرها إلينا كانت مختلفة

114
00:08:23,150 --> 00:08:26,190
تشكّ فينا على الأرجح
نحن الأكبر من بين الجميع

115
00:08:26,280 --> 00:08:29,200
من أين حصلت على تلك المعلومات؟

116
00:08:29,320 --> 00:08:32,090
أليس هذا واضحاً؟ من أمّي

117
00:08:33,160 --> 00:08:36,170
أمّي تقترب من كشفنا بالتأكيد

118
00:08:37,080 --> 00:08:38,120
يجب أن نسرع

119
00:08:50,090 --> 00:08:52,300
فكّري من وجهة نظر العدوّ

120
00:08:53,200 --> 00:08:55,200
لن يأكل العفاريت جهاز التتبّع

121
00:08:55,310 --> 00:08:58,200
هذا يعني أنّه سيكون في مكان
...حيث يمكن إزالته بسهولة

122
00:08:58,220 --> 00:09:00,210
...إيما)، أنا)

123
00:09:00,230 --> 00:09:01,140
أين؟

124
00:09:01,160 --> 00:09:03,080
أريد أن أطرح عليك سؤالاً

125
00:09:03,200 --> 00:09:04,320
...في الليلة

126
00:09:11,300 --> 00:09:13,310
ما هذه؟ لسعة حشرة؟

127
00:09:14,170 --> 00:09:19,320
أخبرتني أمي قبل فترة بأنّها من وقت
سحب الدّم لاختبار وجود أمراض

128
00:09:22,220 --> 00:09:26,090
(نايلا) و(فيل) و(مارك) و(كوني)
امتلكوها جميعاً

129
00:09:26,190 --> 00:09:27,270
على أذن الجميع

130
00:09:27,320 --> 00:09:29,100
وأذني أيضاً؟

131
00:09:31,180 --> 00:09:32,320
سبق أن اختفت

132
00:09:33,260 --> 00:09:38,080
حسن، بالتأكيد فأنا في سن العاشرة
وأنت في سن الحادية عشرة

133
00:09:38,100 --> 00:09:41,240
نعم، كانت أصغر ممّا ظننت بكثير

134
00:09:41,320 --> 00:09:43,130
ما هي؟

135
00:09:44,130 --> 00:09:47,190
أعني أنّها كانت ندبة صغيرة جداً
حتى إنها اختفت بالفعل

136
00:09:47,260 --> 00:09:48,250
نعم

137
00:10:01,190 --> 00:10:02,080
يجب أن أحمي هؤلاء الأطفال

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

138
00:10:02,080 --> 00:10:03,180
يجب أن أحمي هؤلاء الأطفال

139
00:10:07,170 --> 00:10:09,190
موعد تقديم التقرير المحدّد
موعد تقديم التقرير المحدّد

140
00:10:10,090 --> 00:10:12,200
معكم 73584، من المصنع 3

141
00:10:12,310 --> 00:10:15,130
الـ17 من شهر كانون الأول
كلّ شيء طبيعيّ

142
00:10:15,230 --> 00:10:17,130
سأنهي الإرسال الآن

143
00:10:17,160 --> 00:10:18,200
إيزابيلا)؟)

144
00:10:18,220 --> 00:10:19,230
!جدّتي

145
00:10:19,270 --> 00:10:21,310
لديّ رسالة من الزّعيم

146
00:10:22,220 --> 00:10:25,200
يمكن شحن أولئك الثلاثة"
"وفقاً للموعد المحدّد، صحيح؟

147
00:10:27,130 --> 00:10:28,240
(اسمعي (إيزابيلا

148
00:10:29,140 --> 00:10:32,160
هذا العام، كانت المصانع الأخرى
تنتج ثماراً سيّئة الجودة

149
00:10:32,320 --> 00:10:38,250
فقط مصنعك يمكنه تسليم أفضل السّلع
(والتي ستُقدّم في طقوس الـ(تيفاري

150
00:10:39,120 --> 00:10:41,220
نعم، أدركت هذا منذ البداية

151
00:10:41,300 --> 00:10:43,190
أرجوك بلّغي الزّعيم بهذه الرّسالة

152
00:10:43,270 --> 00:10:47,120
كلّ شيء يسير بشكل جيد"
"يمكنك الحصول على أيّ طفل في أيّ وقت

153
00:10:47,200 --> 00:10:49,190
فهمت
إذاً يمكن شحنهم؟

154
00:10:49,260 --> 00:10:52,290
هذا سيسعد الرئيس بالتّأكيد

155
00:10:53,110 --> 00:10:58,220
لا تفسدي الأمر، وجبة الرئيس مميّزة
ولا تشبه غيرها

156
00:10:59,100 --> 00:11:02,290
إذاً يا أصدقائي، لنحتفل بالحصاد

157
00:11:04,170 --> 00:11:06,260
ونقدّم دعواتنا للرئيس

158
00:11:27,170 --> 00:11:29,240
نعم، لن يلاحظ أحد هذا

159
00:11:30,080 --> 00:11:32,240
لم أعرف أبداً بوجود الأثر
منذ وقت سحب دمائنا

160
00:11:32,310 --> 00:11:34,290
وهو شيء يختفي بسرعة؟

161
00:11:35,170 --> 00:11:40,140
نعم، لم أشكّ في هذا على الإطلاق
طوال هذا الوقت، أعتذر

162
00:11:40,260 --> 00:11:42,260
(لا، قمت بعمل جيد يا (إيما

163
00:11:43,080 --> 00:11:45,320
نعرف الآن مكان
وشكل وحجم جهاز التتبّع

164
00:11:46,150 --> 00:11:47,220
يمكننا الانتقال إلى الخطوة التّالية

165
00:11:48,110 --> 00:11:49,180
...بعد تحديد مكانه

166
00:11:50,170 --> 00:11:51,200
كيفية تعطيله

167
00:11:51,300 --> 00:11:54,220
ماذا نفعل؟
...إن أخرجناه لفحصه

168
00:11:54,300 --> 00:11:56,270
إن مشّطت أمّي شعرنا

169
00:11:56,300 --> 00:11:58,100
ستعرف على الفور

170
00:11:58,160 --> 00:11:59,170
نعم

171
00:11:59,200 --> 00:12:02,240
حسن، بوضع سواء سنتمكّن
من تعطيله بسهولة أم لا جانباً

172
00:12:02,280 --> 00:12:06,180
جهاز التتبّع المزروع فينا
يبدو بسيطاً من الناحية العملية

173
00:12:06,210 --> 00:12:08,080
ماذا؟ أهو بسيط؟

174
00:12:08,130 --> 00:12:11,080
لأنّ الإشارة لا يمكنها
تحديد هويّة الشخص

175
00:12:11,130 --> 00:12:13,140
دون تأكيد
لا يمكنها معرفة مكاننا

176
00:12:13,200 --> 00:12:16,160
إن اقتربنا من البوّابة أو الأسوار
فالجهاز لا يبلغها

177
00:12:17,130 --> 00:12:18,240
لكنه ما زال مزروعاً

178
00:12:19,120 --> 00:12:20,290
نعم ولماذا؟

179
00:12:21,150 --> 00:12:25,110
لا بدّ من أنهم واثقون بقدرتهم
على ملاحقتنا ما دام جهاز التتبّع يعمل

180
00:12:26,110 --> 00:12:31,190
لحظة، هل يعني ذلك أنّه إن أبلغهم
فسيكون السبب أن جهاز التتبّع تعطّل؟

181
00:12:31,240 --> 00:12:33,180
هذه احتماليّة أيضاً

182
00:12:33,210 --> 00:12:34,180
والمعنى؟

183
00:12:34,300 --> 00:12:39,130
سيتمّ إبلاغهم عند تعطيله فقط
كإنذار أو ما شابه

184
00:12:39,280 --> 00:12:41,280
إذاً إن عطّلناه
فستعرف أمّي على الفور؟

185
00:12:42,110 --> 00:12:44,300
حسن، هذا إن كانت لوظيفة التّبليغ
وجود بالأساس

186
00:12:45,160 --> 00:12:49,300
لكن بالتّفكير بأنّ أمّي أعلمتنا بشكل متعمّد
بشأن وجود أجهزة التتبّع

187
00:12:50,150 --> 00:12:51,270
لا يمكننا صرف النّظر عن هذا بسهولة

188
00:12:52,080 --> 00:12:54,110
من الخطر العبث به وتعطيله

189
00:12:54,180 --> 00:12:57,110
إذاً يمكننا تعطيله عندما نهرب فقط

190
00:12:57,280 --> 00:13:00,140
إذاً كيف سنعرف كيف نعطله؟

191
00:13:00,240 --> 00:13:05,250
حسن، بشأن هذا، هذا الشّكل والحجم
يجلبان شيئاً إلى ذهني

192
00:13:06,120 --> 00:13:08,210
هل يمكنكما ترك هذا الأمر لي؟

193
00:13:09,230 --> 00:13:10,180
هل أنت واثق؟

194
00:13:10,200 --> 00:13:11,190
أجل

195
00:13:11,310 --> 00:13:14,280
إن كان هذا رأيك
فإذاً سأترك الأمر لك

196
00:13:15,150 --> 00:13:18,100
الشيء الوحيد المتبقّي
هو أخذ الجميع إلى الخارج معنا

197
00:13:18,200 --> 00:13:21,110
المشكلة هي ثقة الجميع المطلقة بأمي

198
00:13:21,270 --> 00:13:24,220
ولن يتمكّنوا على الأرجح
من التعامل مع الحقيقة

199
00:13:24,310 --> 00:13:28,130
هل تظنّان أننا سنحتاج
لأن نكذب عليهم لأخذهم إلى الخارج؟

200
00:13:28,200 --> 00:13:31,100
هناك أيضاً مشكلة القدرات غير الكافية

201
00:13:31,200 --> 00:13:33,240
بمصطلح أبسط، هم عائق

202
00:13:33,280 --> 00:13:34,250
!(راي)

203
00:13:34,280 --> 00:13:36,120
لكنّها الحقيقة

204
00:13:36,160 --> 00:13:38,080
بعضهم لا يجيدون الأنشطة الجسديّة

205
00:13:38,120 --> 00:13:40,140
ومعنا أطفال بالكاد يمكنهم السّير

206
00:13:41,240 --> 00:13:43,280
بشأن هذا، لديّ فكرة

207
00:13:44,250 --> 00:13:45,280
ما هي؟

208
00:13:45,300 --> 00:13:47,090
لعبة البحث والإمساك

209
00:13:50,110 --> 00:13:52,190
سيكون (نورمان) الباحث
بينما سيهرب الجميع

210
00:13:53,150 --> 00:13:55,240
نتظاهر بأننا نلعب
بينما نتدرّب في الواقع

211
00:13:56,080 --> 00:13:57,220
وبهذه الطريقة لن تكتشف أمي الأمر

212
00:13:57,280 --> 00:13:59,320
سأعلّمهم كيف يستخدمون أجسادهم جيّداً

213
00:14:00,140 --> 00:14:02,220
وكيفية استخدام عقولهم جيّداً -
اتركي الأمر لنا -

214
00:14:09,160 --> 00:14:10,200
لا تتعجّلوا

215
00:14:11,150 --> 00:14:13,290
فكّروا ماذا يمكنكم أن تفعلوا لتهربوا

216
00:14:14,200 --> 00:14:16,240
لن يتجاهل (نورمان) هذا النّوع من الأمور

217
00:14:24,320 --> 00:14:26,120
تفقّدوا الرياح

218
00:14:26,170 --> 00:14:28,090
أيّ طريق يجعل الهرب أسهل؟

219
00:14:28,310 --> 00:14:31,260
لنر... باتّجاه الرياح

220
00:14:45,160 --> 00:14:48,290
هذا رائع، يمكنني الصّمود
لوقت أكثر من السّابق بكثير

221
00:14:48,320 --> 00:14:50,230
...ربّما يمكنني النجاح حتّى

222
00:14:52,170 --> 00:14:55,130
ظننتني كنت أقوم بعمل ممتاز

223
00:14:55,260 --> 00:14:58,080
لا يمكنك ترك آثار قدميك

224
00:14:58,140 --> 00:14:59,280
تحتاج لتفقّد آثار أقدام الخصم أيضاً

225
00:15:00,080 --> 00:15:01,100
حقّاً؟

226
00:15:01,160 --> 00:15:02,080
نعم، ويعرف (نورمان) عاداتك أيضاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

227
00:15:02,080 --> 00:15:04,250
نعم، ويعرف (نورمان) عاداتك أيضاً

228
00:15:04,300 --> 00:15:06,140
...فمثلاً يا (توما)، أنت

229
00:15:17,250 --> 00:15:19,320
تبدو لعبة البحث والإمساك ممتعة

230
00:15:20,150 --> 00:15:22,260
أريد أن أكون على وفاق مع الجميع

231
00:15:23,090 --> 00:15:24,240
لذا لنلعب لعبة البحث والإمساك

232
00:15:25,150 --> 00:15:27,160
ستكون مهلة اللعبة الزمنيّة 20 دقيقة

233
00:15:27,240 --> 00:15:29,100
سأكون الباحثة

234
00:15:29,170 --> 00:15:32,080
جميعكم، حاولوا الهرب مني

235
00:15:33,260 --> 00:15:36,080
سبعة، ثمانية

236
00:15:36,280 --> 00:15:39,080
تسعة، عشرة

237
00:15:39,200 --> 00:15:45,150
الآن، لنرَ ماذا يمكن لأطفال
تلك المرأة المميّزين أن يفعلوا

238
00:15:45,290 --> 00:15:48,090
إذاً، كيف سيتحرّك العدوّ؟

239
00:15:50,260 --> 00:15:52,220
ستبحث عنا أوّلاً على الأرجح

240
00:15:52,280 --> 00:15:55,230
وفي طريقها، ستمسك بأكبر
عدد ممكن من الصغار

241
00:15:55,270 --> 00:15:57,150
شيء كهذا على الأرجح

242
00:16:04,240 --> 00:16:05,230
مزيّفة؟

243
00:16:08,080 --> 00:16:10,200
وما أمر هذا الهدوء؟

244
00:16:12,150 --> 00:16:14,170
يجب أن أصبح جادّة

245
00:16:24,270 --> 00:16:26,110
إنها لا تتبعنا على الإطلاق

246
00:16:26,160 --> 00:16:27,260
هل غيّرت من استراتيجيّتها؟

247
00:16:31,170 --> 00:16:32,130
ماذا؟

248
00:16:34,140 --> 00:16:35,300
للأسف، لقد أمسكتكم

249
00:16:36,090 --> 00:16:37,240
لمَ تجمّع الجميع في مكان واحد؟

250
00:16:38,180 --> 00:16:40,220
استخدمت هذه لاجتذاب الصّغار

251
00:16:40,260 --> 00:16:42,230
إذاً هي ليست غبيّة، أليس كذلك؟

252
00:16:52,200 --> 00:16:54,210
لا

253
00:17:01,140 --> 00:17:04,130
!اسمعوا جميعاً
من المستحيل هزيمة الأخت

254
00:17:05,260 --> 00:17:07,160
دون) و(غيلدا) أيضاً؟)

255
00:17:08,080 --> 00:17:10,300
كان ذلك جنونيّاً
لاحقتني إلى كلّ مكان

256
00:17:11,170 --> 00:17:14,200
أمسكت بنا بسرعة أكبر بكثير
من (نورمان) عندما كان الباحث

257
00:17:14,260 --> 00:17:16,260
!(إيما)

258
00:17:17,230 --> 00:17:18,280
غطّيا فميكما

259
00:17:29,240 --> 00:17:32,300
قفزة

260
00:17:42,090 --> 00:17:46,250
تركضين بينما تحملين طفلَين
(لا بدّ من أنك متعبة يا (إيما

261
00:17:48,130 --> 00:17:50,200
لن تتمكّني من التحرّك حتى ترتاحي

262
00:17:51,140 --> 00:17:54,170
هل تعرفين؟
نقطة ضعف (نورمان) هي القوّة الجسديّة

263
00:17:54,220 --> 00:17:56,320
سمعت أنّه كان ضعيفاً عندما كان أصغر

264
00:17:57,180 --> 00:18:00,230
(نقطة ضعف (راي
هي أنّه يستسلم بسرعة

265
00:18:01,080 --> 00:18:04,230
يتّخذ القرارات بسرعة
لكن يتخلّى عنها بسرعة أيضاً

266
00:18:04,300 --> 00:18:06,170
...(وأنت يا (إيما

267
00:18:06,290 --> 00:18:09,130
نقطة ضعفك هي سذاجتك

268
00:18:09,260 --> 00:18:14,080
كسذاجتك بحمل آخرين
بينما تتمّ ملاحقتك

269
00:18:15,100 --> 00:18:17,170
استسلمي واخرجي فحسب

270
00:18:17,240 --> 00:18:19,210
لن أخطئ بحقّك

271
00:18:20,240 --> 00:18:25,180
(اسمعي يا (إيما
إن رأيت الحصاد ذلك اليوم

272
00:18:26,190 --> 00:18:28,240
إذاً فأنا إلى جانبك

273
00:18:31,160 --> 00:18:33,090
!وجدتكم

274
00:18:35,120 --> 00:18:36,150
بقي اثنان

275
00:18:36,170 --> 00:18:37,220
كم بقي من الوقت؟

276
00:18:37,240 --> 00:18:38,320
ثماني دقائق و40 ثانية

277
00:18:54,180 --> 00:18:57,190
إذاً هؤلاء هم أصحاب العلامات الكاملة
في هذا المكان

278
00:19:03,120 --> 00:19:04,240
انتهى الوقت

279
00:19:06,140 --> 00:19:09,080
!لقد نجحنا -
!مرحى -

280
00:19:10,310 --> 00:19:14,190
(نورمان) و(راي) و(إيما)

281
00:19:16,140 --> 00:19:17,220
...وأيضاً

282
00:19:21,320 --> 00:19:24,220
لم تفعل تلك الأخت
أيّ شيء منذ ذلك الوقت

283
00:19:25,180 --> 00:19:27,150
هذا أمر من أمّي على الأرجح

284
00:19:27,300 --> 00:19:31,230
كانت أمّي تشكّ فينا
لكن لا يبدو الأمر كذلك بعد الآن

285
00:19:32,080 --> 00:19:33,140
أتساءل عن السّبب

286
00:19:33,310 --> 00:19:35,180
ما رأيك (راي)؟

287
00:19:35,260 --> 00:19:37,250
ماذا عنك يا (نورمان)؟

288
00:19:38,190 --> 00:19:42,170
فعلت أمي شيئاً من خلف السّتار
حتّى لا تحتاج إلى التحرّك بنفسها

289
00:19:42,230 --> 00:19:43,290
ماذا تعني؟

290
00:19:44,140 --> 00:19:46,310
ماذا تظنّان أنه سيكون
الوضع الأسهل بالنسبة إلى أمّي؟

291
00:19:50,080 --> 00:19:53,220
سيكون بمعرفتها تحرّكاتنا
من دون أن تحتاج إلى فعل أيّ شيء

292
00:19:54,110 --> 00:19:57,230
لكن لا توجد كاميرات مراقبة
أو أجهزة تنصّت

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

293
00:20:02,080 --> 00:20:03,170
...هذا يعني

294
00:20:03,290 --> 00:20:05,170
نعم، يوجد على الأرجح

295
00:20:05,190 --> 00:20:07,110
شخص مختلف يراقبنا

296
00:20:07,190 --> 00:20:09,210
من بين الأطفال على الأرجح

297
00:20:10,100 --> 00:20:11,240
هناك خائن

