﻿1
00:02:03,200 --> 00:02:05,130
كيف وجدت الحياة هنا؟

2
00:02:05,190 --> 00:02:07,260
هذا منزل رائع

3
00:02:07,320 --> 00:02:10,170
جميع الأطفال أذكياء وتصرّفاتهم حسنة

4
00:02:10,240 --> 00:02:15,280
فهمت، كنت مؤخّراً تتبعين التّعليمات
وتحسنين التصرّف أيضاً

5
00:02:16,320 --> 00:02:18,110
نعم

6
00:02:18,190 --> 00:02:22,230
تحاولين التقرّب من الأطفال
وتلعبين لعبة البحث والإمساك بكلّ قوّتك

7
00:02:23,100 --> 00:02:27,090
قلقت لأنك بدوت غير متوقعة التصرفات
لكن يبدو أنك جيّدة

8
00:02:28,150 --> 00:02:29,230
أنت ضمانة

9
00:02:30,080 --> 00:02:35,170
ضمانة طلبتها
لأتأكد من أنّ المنتوجات محميّة

10
00:02:36,200 --> 00:02:40,230
لذا لا حاجة لأن تعرفي
من يعرف السرّ

11
00:02:41,130 --> 00:02:43,260
وتظاهري فقط بأنّك مطيعة
واعملي بجدّ

12
00:02:44,080 --> 00:02:48,100
واضحكي لأنك أمسكت
بنقطة ضعف من نوع ما عليّ

13
00:02:48,150 --> 00:02:49,240
...لم أكن لأفكّر

14
00:02:50,100 --> 00:02:54,230
ليس لديك شيء آخر لفعله
عدا عن كونك بيدَقي، صحيح؟

15
00:02:57,100 --> 00:02:58,310
...إن أحسنت التصرّف

16
00:03:03,230 --> 00:03:06,130
سأتأكّد من أن تصبحي أمّاً

17
00:03:06,220 --> 00:03:07,280
أعدك

18
00:03:12,100 --> 00:03:13,300
أنت ذكيّة

19
00:03:14,200 --> 00:03:16,290
فلا تقترفي المزيد من الأخطاء
من الآن فصاعداً

20
00:03:50,150 --> 00:03:52,280
!تلك المرأة

21
00:03:56,200 --> 00:03:58,130
!راقبي فقط

22
00:03:58,200 --> 00:04:01,240
!سأجرّك إلى القاع

23
00:04:10,160 --> 00:04:11,200
...وبعدها

24
00:04:12,160 --> 00:04:14,230
سأصبح أمّاً

25
00:04:19,100 --> 00:04:19,290
(إيما)

26
00:04:20,240 --> 00:04:22,260
بدءاً من اليوم، لنلعب لعبة
البحث والإمساك في فرَق

27
00:04:23,080 --> 00:04:23,300
في فرَق؟

28
00:04:24,120 --> 00:04:27,130
بهذا المعدّل، سيموت معظمهم
إن هربوا بشكل فرديّ

29
00:04:27,200 --> 00:04:28,210
(راي)

30
00:04:28,250 --> 00:04:31,140
لكن تحرّكات الجميع ليست سيّئة

31
00:04:31,190 --> 00:04:33,100
إذاً لا يجب أن نفصلهم بشكل فرديّ

32
00:04:33,250 --> 00:04:36,080
سنكوّن تشكيلات ونهرب في فرَق

33
00:04:36,140 --> 00:04:38,270
سنلعب لعبة البحث والإمساك بطريقة
تشبه طريقة الهروب الحقيقيّ

34
00:04:39,140 --> 00:04:40,120
الهروب الحقيقيّ

35
00:04:40,160 --> 00:04:42,080
ولديّ فكرة أخرى

36
00:04:42,280 --> 00:04:44,200
(لنخبر (دون) و(غيلدا

37
00:04:44,280 --> 00:04:47,200
سنشرح الوضع ونجعلهما يقودان الفرَق

38
00:04:48,090 --> 00:04:50,210
ماذا لو كان أحدهما مخبر الأمّ؟

39
00:04:50,280 --> 00:04:55,110
لا حاجة إلى القلق، اكتشاف هويّة المخبر
...وكسبه إلى جانبنا أيضاً

40
00:04:55,190 --> 00:04:57,100
يمكنني فعل الأمرين معاً

41
00:04:57,320 --> 00:04:59,290
وقمت بالترتيبات بالفعل

42
00:05:00,270 --> 00:05:01,230
(إيما)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

43
00:05:02,110 --> 00:05:06,140
حالياً سأعطيك 100 نوع
من أنماط التّشكيلات، لذا احفظيها

44
00:05:06,200 --> 00:05:08,110
تعني بالسّمع؟

45
00:05:08,140 --> 00:05:09,190
ألا يمكنك فعل هذا؟

46
00:05:11,110 --> 00:05:12,160
!بسهولة

47
00:05:14,230 --> 00:05:17,100
لن يتم الإمساك بي هذه المرّة -
أستطيع فعل هذا -

48
00:05:18,130 --> 00:05:21,170
حسن، حاولوا ألّا يتم
الإمساك بكم لـ10 دقائق

49
00:05:21,260 --> 00:05:22,240
ابدؤوا

50
00:05:25,200 --> 00:05:27,090
!جميعكم، اتبعوني

51
00:05:27,240 --> 00:05:29,200
(فلننجح ونفاجئ (راي

52
00:05:31,090 --> 00:05:32,150
!لنفعلها

53
00:06:12,170 --> 00:06:13,310
!كان ذلك ممتعاً

54
00:06:14,090 --> 00:06:15,320
فيل)، كنت بارعاً بالهروب)

55
00:06:16,220 --> 00:06:18,110
هذا ممتع جدّاً

56
00:06:18,130 --> 00:06:19,300
أريد أن أكون قائداً
في اللعبة التالية

57
00:06:19,320 --> 00:06:22,160
لكن لنأخذ استراحةً قصيرة

58
00:06:26,100 --> 00:06:29,080
يبدو أنّ لعبة البحث والإمساك ستنجح

59
00:06:31,170 --> 00:06:33,190
ماذا كانت علامة (فيل) ثانيةً؟

60
00:06:35,150 --> 00:06:36,200
...لنرَ

61
00:06:37,120 --> 00:06:40,140
كان متوسّط نتيجته 203 تقريباً مؤخّراً

62
00:06:40,220 --> 00:06:41,240
هذا مرتفع

63
00:06:41,290 --> 00:06:48,080
كان أحد آخر المتبقّين هذه المرّة
وكذلك عندما لعبنا اللعبة مع الأخت

64
00:06:49,100 --> 00:06:53,110
يبحث دائماً عنك
وعن (نورمان) مع (شيري) أيضاً

65
00:06:59,120 --> 00:07:01,320
توقّف! لا أريد أن أشكّ
في أيّ شخص بعد الآن

66
00:07:02,080 --> 00:07:04,320
غبيّة! حتى لو لم ترغبي بهذا
تحتاجين لأن تكوني أكثر شكّاً، بعناية

67
00:07:05,150 --> 00:07:07,190
هذه مسألة حياة أو موت

68
00:07:18,090 --> 00:07:18,300
(راي)

69
00:07:19,160 --> 00:07:22,080
هل من تقدّم بشأن
طريقة تعطيل أجهزة التتبّع؟

70
00:07:22,150 --> 00:07:23,300
كم من الوقت تحتاج أكثر؟

71
00:07:24,220 --> 00:07:25,260
...لنرَ

72
00:07:26,140 --> 00:07:27,120
عشرة أيام

73
00:07:27,190 --> 00:07:29,190
لنشرع بتنفيذ الخطّة
بعد 10 أيّام من الآن

74
00:07:30,240 --> 00:07:34,100
سننفّذ الخطّة بعد 10 أيّام من الآن
في الـ8 من شهر تشرين الثاني

75
00:07:36,130 --> 00:07:37,130
لحظة

76
00:07:37,150 --> 00:07:39,130
أليس هذا قريباً جدّاً؟
...أعني، لا بأس بهذا، لكن

77
00:07:39,170 --> 00:07:40,200
!هذا ليس جيّداً

78
00:07:40,270 --> 00:07:42,220
(مرّ أسبوعان منذ أن تم شحن (كوني

79
00:07:42,290 --> 00:07:46,310
دورة الشّحن هي شهران على الأقلّ
لذا يُفترض أن يكون لدينا شهر ونصفه تقريباً

80
00:07:47,110 --> 00:07:50,220
ظننت أنّ الخطّة ستُعدّ بعناية
خلال ذلك الوقت

81
00:07:50,240 --> 00:07:55,270
نعم، كما فكّرت بتلك الطّريقة
تسيطر علينا الأمّ لنفكّر بتلك الطّريقة أيضاً

82
00:07:56,250 --> 00:07:58,200
لذا نحتاج للتفوّق على هذا بالدّهاء

83
00:08:00,080 --> 00:08:02,250
وإن فشلنا لأننا متسرّعون جداً؟
ماذا عندها؟

84
00:08:02,310 --> 00:08:05,110
في كلتا الحالتين
نحتاج لأن نهرب قبل قدوم الشتاء

85
00:08:05,260 --> 00:08:09,150
حال تعطيلنا أجهزة التتبّع
لننفّذ خطّة هروبنا بأقصى سرعة

86
00:08:09,260 --> 00:08:12,250
هذا يعني أنّنا بحاجة لفعل ما يلزم
خلال الـ10 أيّام المتبقّية

87
00:08:16,080 --> 00:08:19,110
لنكلّم (دون) و(غيلدا) الليلة

88
00:09:10,320 --> 00:09:13,190
كلاكما، اتبعاني

89
00:09:18,130 --> 00:09:19,320
ما الذي أردتم التكلّم بشأنه؟

90
00:09:23,160 --> 00:09:24,080
ماذا؟

91
00:09:24,100 --> 00:09:26,150
الاتّجار بالبشر؟

92
00:09:30,120 --> 00:09:31,170
أجل

93
00:09:31,190 --> 00:09:35,220
تمّ بيع إخواننا جميعاً
إلى أشخاص سيّئين

94
00:09:42,140 --> 00:09:43,220
!مستحيل! هذا مستحيل

95
00:09:43,250 --> 00:09:49,100
لكن الأسوار والبوّابة، والإخوان
الذين غادروا ولم يكتبوا لنا رسائل أبداً

96
00:09:49,170 --> 00:09:50,230
هيّا الآن

97
00:09:50,260 --> 00:09:54,100
إذاً ما جملة إنهاء المزحة؟
أيّ نوع من المزحات هي هذه؟

98
00:10:00,080 --> 00:10:01,300
أنت لا تقول إنّ هذا صحيح
أليس كذلك؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

99
00:10:02,110 --> 00:10:03,090
هذا صحيح

100
00:10:04,310 --> 00:10:06,300
لحظة! ماذا عن أمّي إذاً؟

101
00:10:07,220 --> 00:10:08,320
...هي من

102
00:10:10,130 --> 00:10:11,270
تبيعنا إلى الأشخاص السيّئين

103
00:10:13,110 --> 00:10:15,120
يستحيل أن تفعل أمّي
!اللّطيفة تلك شيئاً كهذا

104
00:10:15,170 --> 00:10:16,260
!(تراجعي عمّا قلته يا (إيما

105
00:10:17,110 --> 00:10:18,110
(دون)

106
00:10:19,310 --> 00:10:23,280
تحبّ (إيما) هذا المنزل وأمّي

107
00:10:24,190 --> 00:10:26,120
لذا يستحيل أن تكذب بشأن هذا

108
00:10:28,270 --> 00:10:29,260
(غيلدا)

109
00:10:30,200 --> 00:10:33,250
وظننت أنّ هذا كان غريباً

110
00:10:34,160 --> 00:10:36,090
(ليلة مغادرة (كوني

111
00:10:36,320 --> 00:10:39,170
(ذهب كل من (إيما) و(نورمان
...إلى البوّابة و

112
00:10:39,250 --> 00:10:40,250
حقّاً؟

113
00:10:43,150 --> 00:10:44,300
حتى لو خالفتما القوانين

114
00:10:45,100 --> 00:10:49,240
لاعتذرتما مباشرةً كالعادة
ولعاد كلّ شيء إلى طبيعته

115
00:10:49,260 --> 00:10:51,110
لكنّكما لم تفعلا ذلك

116
00:10:53,290 --> 00:10:56,180
إيما)، أصبحت جادّةً جداً الآن)

117
00:10:56,300 --> 00:10:59,140
لذا لم أتمكّن من سؤالك عن هذا

118
00:11:05,100 --> 00:11:07,200
(أعتذر، أعتذر يا (غيلدا

119
00:11:07,320 --> 00:11:09,150
أشعرتك بالقلق

120
00:11:10,130 --> 00:11:11,230
هل رأيته يا (إيما)؟

121
00:11:12,270 --> 00:11:14,230
...(بيع (كوني

122
00:11:15,090 --> 00:11:16,260
إلى أولئك الأشخاص السيّئين

123
00:11:18,230 --> 00:11:19,180
نعم

124
00:11:20,160 --> 00:11:21,220
لكنّنا لم نصل في الوقت المناسب

125
00:11:21,290 --> 00:11:23,320
كوني) سالمة، صحيح؟)

126
00:11:24,120 --> 00:11:25,170
لا أعرف

127
00:11:27,310 --> 00:11:29,110
...لكن كيف

128
00:11:29,230 --> 00:11:31,160
كيف يمكن أن يحصل هذا حتى؟

129
00:11:32,250 --> 00:11:34,220
لا أعرف ما إذا كان هذا يثبت أيّ شيء

130
00:11:34,320 --> 00:11:37,200
لكنّ هذه علامات إخواننا التي جعلت
راي) و(إيما) يبحثان بأمرها)

131
00:11:37,240 --> 00:11:38,300
خلال هذه الأيّام الماضية

132
00:11:39,230 --> 00:11:40,310
علامات؟

133
00:11:42,290 --> 00:11:48,080
من غادروا يتجاوزون عمر الـ6 وتمّ تبنّيهم
وفق ترتيب العلامات من الأدنى أوّلاً

134
00:11:48,210 --> 00:11:49,200
أليس هذا غريباً؟

135
00:11:49,300 --> 00:11:51,280
...(هذا صحيح، علامات (كوني

136
00:11:52,130 --> 00:11:53,200
...(و(هاو) و(سيدي

137
00:11:54,090 --> 00:11:55,270
(أنت محقّ يا (نورمان

138
00:11:56,150 --> 00:11:58,080
(دون)، (غيلدا)

139
00:11:58,200 --> 00:12:01,220
لنهرب من هنا ونساعد (كوني) والآخرين

140
00:12:01,310 --> 00:12:04,200
لنهرب جميعنا من هنا معاً

141
00:12:04,290 --> 00:12:05,310
أرجوكما ساعدانا

142
00:12:23,320 --> 00:12:24,320
(نورمان)

143
00:12:25,120 --> 00:12:26,170
هل تسأل بشأن الشّحنة؟

144
00:12:26,190 --> 00:12:28,100
ماذا تعني بـ"لا أعرف"؟

145
00:12:28,230 --> 00:12:30,100
كان يجدر بك القول
إنهم قد ماتوا

146
00:12:30,170 --> 00:12:33,100
كانت هذه أفضل طريقة
لجعلهما يساعداننا بسلاسة

147
00:12:33,180 --> 00:12:35,250
إن لم يكونا الجاسوسين
في نهاية الأمر

148
00:12:36,140 --> 00:12:37,290
إذاً هذا النّوع من الكذبات
قاسٍ جداً

149
00:12:38,170 --> 00:12:41,220
هم على قيد الحياة"؟"
لا تعطهم أملاً كاذباً

150
00:12:43,090 --> 00:12:45,250
كيف ومتى ستخبرهما بالحقيقة؟

151
00:12:46,110 --> 00:12:47,120
هل يمكنك إخبارهما؟

152
00:12:47,240 --> 00:12:49,200
سأحلّ هذه المسألة عندما يحين وقتها

153
00:12:49,300 --> 00:12:53,270
ما زلنا نفترض أنّهما قد يكونان
الجاسوسين أيضاً، لذا سأعدّ فخّاً

154
00:12:54,130 --> 00:12:55,130
فخّ؟

155
00:12:55,280 --> 00:12:58,190
سأخبرهما أين تمّ تخبئة الحبل

156
00:13:00,170 --> 00:13:02,150
سأخبر (دون) بأنّه تحت سريري

157
00:13:02,250 --> 00:13:05,200
أما (غيلدا)، سأخبرها بأنه في سقف
دورة مياه الطّابق الثّاني

158
00:13:06,200 --> 00:13:10,310
من سيتحرّك؟ كيف ستكتشف أمّي هذا؟
يمكننا تتبّع الأمر من هناك

159
00:13:11,180 --> 00:13:16,150
والحبال؟ إن لم يكونا الجاسوسين
ولم يوجد شيء هناك فسيتعقّد الوضع

160
00:13:16,260 --> 00:13:18,220
وضعت إعدادات لهذا أيضاً

161
00:13:19,260 --> 00:13:21,230
إذاً أنت مستعدّ بالكامل، صحيح؟

162
00:13:21,250 --> 00:13:22,280
أخبرتك

163
00:13:23,200 --> 00:13:25,150
السر هو أن نتفوّق عليها بالدّهاء

164
00:13:28,210 --> 00:13:30,210
انتظر، انتظر

165
00:13:32,120 --> 00:13:35,290
مرّت فترة طويلة
منذ أن تكلّمنا هكذا

166
00:13:36,120 --> 00:13:39,130
هذا غريب، صحيح؟
رغم أننا معاً كل يوم

167
00:13:41,260 --> 00:13:45,090
وسنكون معاً
من الآن فصاعداً أيضاً، صحيح؟

168
00:13:49,190 --> 00:13:50,190
أجل

169
00:14:57,180 --> 00:14:58,170
فهمت

170
00:14:58,240 --> 00:15:01,190
(الحبل مخبّأ في سرير (نورمان

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

171
00:15:08,160 --> 00:15:10,150
(كنت بانتظارك يا (غيلدا

172
00:15:30,120 --> 00:15:32,180
(والآن، أرجوك تكلّمي معي يا (غيلدا

173
00:15:34,160 --> 00:15:37,110
بشأن ذلك الأمر، صحيح؟

174
00:15:48,320 --> 00:15:50,230
ليس هناك ما يقلقني

175
00:15:50,270 --> 00:15:54,290
أقدّر اطمئنانك علي باستمرار
بداعي القلق

176
00:15:55,100 --> 00:15:57,320
هذا صحيح، أشعر بالقلق

177
00:15:58,140 --> 00:15:59,260
لكنّني بخير الآن

178
00:16:00,130 --> 00:16:01,310
لذا يمكنك تركي وشأني

179
00:16:02,180 --> 00:16:03,210
عذراً

180
00:16:06,260 --> 00:16:10,110
فهمت
أخبرتك (إيما) بكلّ شيء إذاً؟

181
00:16:14,150 --> 00:16:19,090
غيلدا)، إذاً تعرفين بشأن)
كلّ شيء الآن، صحيح؟

182
00:16:26,240 --> 00:16:28,210
(تبّاً! هذا مؤسف يا (غيلدا

183
00:16:28,270 --> 00:16:31,320
ظننت أنّه يمكننا أن نصبح صديقتين

184
00:16:33,100 --> 00:16:35,100
إذاً من يعرف أيضاً؟

185
00:16:35,270 --> 00:16:39,090
نورمان) (راي) و....؟)

186
00:16:42,150 --> 00:16:46,110
سأعفو عن حياتك أنت
لذا لمَ لا نتعاون؟

187
00:16:55,130 --> 00:16:56,230
أرجوك توقّفي

188
00:16:59,250 --> 00:17:01,210
لا أعرف ما الذي تتكلّمين عنه

189
00:17:01,320 --> 00:17:06,170
تشاجرت مع (إيما) فحسب
لكنّنا تصالحنا، لذا كلّ شيء بخير الآن

190
00:17:09,090 --> 00:17:12,150
فهمت، إذاً أخطأت الفهم
أعتذر

191
00:17:15,200 --> 00:17:20,150
إن ظننت أنّ (إيما) كذبت عليك
عودي إليّ

192
00:17:22,320 --> 00:17:24,180
(سأراك لاحقاً يا (غيلدا

193
00:17:35,150 --> 00:17:36,140
(إيما)

194
00:17:36,210 --> 00:17:37,170
(غيلدا)

195
00:17:48,160 --> 00:17:49,270
لن أستسلم

196
00:17:50,220 --> 00:17:52,210
...(إن لم أتمكّن من كسب (غيلدا

197
00:17:55,160 --> 00:17:57,250
لقد وصل (توما) العظيم

198
00:17:59,170 --> 00:18:01,080
أتساءل إن لم تكن هناك مشكلة بهذا؟

199
00:18:01,200 --> 00:18:03,240
لنذهب، أمّي تراقب

200
00:18:08,310 --> 00:18:12,160
(وفقاً لما أخبرَتني به (إيما
غيلدا) بريئة)

201
00:18:13,150 --> 00:18:16,300
راي)، أتساءل لمَ يخون الخونة الآخرين؟)

202
00:18:17,240 --> 00:18:20,200
ربّما لأنّه لا بدّ من وجود
فائدة ما من فعلهم هذا

203
00:18:20,250 --> 00:18:24,250
على سبيل المثال، يمكن إعفاؤهم
من شحنهم ويمكن أن يصبحوا بالغين

204
00:18:26,080 --> 00:18:28,240
ضمانة للعيش، صحيح؟

205
00:18:34,170 --> 00:18:38,230
فهمت، إذاً كان هذا تدريباً على الهروب

206
00:18:42,320 --> 00:18:44,310
واحد، اثنان

207
00:18:45,170 --> 00:18:46,090
ثلاثة

208
00:18:46,110 --> 00:18:46,320
(إيما)

209
00:18:48,090 --> 00:18:48,320
هل يمكنني التكلّم معك؟

210
00:18:50,200 --> 00:18:52,110
أرغب بسماع رأيك

211
00:18:53,180 --> 00:18:56,270
ماذا لو كان هناك من يعمل
طواعيةً كعميل للعفاريت

212
00:18:57,110 --> 00:19:01,110
وأنّه بالتجسّس علينا
يضمنون استمرارهم بالعيش؟

213
00:19:01,230 --> 00:19:05,260
هل تعني أنّه مقابل التجسّس علينا
لن يتمّ شحنهم ويمكنهم العيش؟

214
00:19:06,250 --> 00:19:09,270
هل ستتركين هذا الشّخص خلفك؟
أم ستأخذينه معنا؟

215
00:19:11,240 --> 00:19:12,320
سآخذه معنا

216
00:19:14,150 --> 00:19:16,140
حتّى لو لم يرغب ذلك الشّخص بهذا؟

217
00:19:16,180 --> 00:19:17,300
أجل، سأجبره على القدوم معنا

218
00:19:18,200 --> 00:19:23,100
لأنّنا إذا هربنا قد لا تكون حياة
ذلك الشخص مضمونةً بعدها

219
00:19:24,290 --> 00:19:28,100
أيضاً، أريد الثّقة به بعد كلّ شيء

220
00:19:28,200 --> 00:19:31,090
دفعتني الحادثة مع (غيلدا) لإدراك ذلك

221
00:19:31,250 --> 00:19:36,150
أخبرني (راي) أن أشكّ بالجميع، لكن حتّى
لو كان هناك خائن يعمل عميلاً للعفاريت

222
00:19:36,200 --> 00:19:39,160
لا أحد من بين إخواننا شخص سيّئ

223
00:19:39,250 --> 00:19:41,240
نحن عائلة كبرنا معاً

224
00:19:41,310 --> 00:19:44,300
حتّى لو أعاقنا ذلك الشّخص
أو خاننا أو قال إنّني ساذجة

225
00:19:45,080 --> 00:19:47,100
أريد أن أثق بذلك الشّخص

226
00:19:50,270 --> 00:19:52,250
(بالتأكيد ستقولين هذا يا (إيما

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200

227
00:20:20,250 --> 00:20:21,260
إذاً؟

228
00:20:24,120 --> 00:20:25,100
لا شيء هنا

229
00:20:25,200 --> 00:20:26,180
حقّاً؟

230
00:20:28,140 --> 00:20:30,270
(إذاً تأكّدنا من أنّه (دون

231
00:20:31,130 --> 00:20:32,140
نعم

232
00:20:35,310 --> 00:20:39,150
(إذاً أنت الخائن يا (راي

