﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:03,172
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:03,302 --> 00:00:06,171
‫- كان لدي أخ
‫- كان لديك أخ؟ لم أكن أعرف

3
00:00:06,256 --> 00:00:10,080
‫حسناً، حاول العيش في حجيرة طائرة
‫لثلاثة أعوام مع حفنة من الديدان

4
00:00:10,342 --> 00:00:11,992
‫الربان (مايك ميلر)، يغادر المركبة

5
00:00:12,123 --> 00:00:13,946
‫لا أصدق أنني لم أرك

6
00:00:14,078 --> 00:00:15,815
‫علينا أن نختار لك اسماً

7
00:00:16,510 --> 00:00:17,900
‫لنبدأ فيما سيفشل

8
00:00:18,509 --> 00:00:20,072
‫لا يبدو هذا جيداً

9
00:01:04,648 --> 00:01:06,604
‫اللعنة، اللعنة!

10
00:01:06,732 --> 00:01:08,341
‫اللعنة!

11
00:01:08,689 --> 00:01:11,165
‫اللعنة، اللعنة، اللعنة!

12
00:01:15,336 --> 00:01:16,509
‫اللعنة!

13
00:01:16,640 --> 00:01:19,899
‫أعرف أنه ليس قارب نجاة، حسناً؟
‫هذا ما أفضل ما يمكنني فعله!

14
00:01:26,328 --> 00:01:27,762
‫مرحى!

15
00:01:27,936 --> 00:01:29,717
‫لقد نجحنا، (فيل)

16
00:01:30,152 --> 00:01:31,845
‫لقد نجحنا، نحن بخير

17
00:01:32,411 --> 00:01:34,192
‫سنكون بخير

18
00:01:39,448 --> 00:01:40,926
‫حسناً

19
00:01:41,708 --> 00:01:43,055
‫حسناً

20
00:01:44,228 --> 00:01:46,009
‫المحطة القادمة عند البر

21
00:02:34,321 --> 00:02:39,014
‫- سوف نموت هنا
‫- "سوف نموت"

22
00:02:47,833 --> 00:02:49,223
‫(فيل)، أهذا أنت؟

23
00:02:49,354 --> 00:02:53,873
‫أنت في غاية الغباء
‫لا تتعرف على أخيك، يا لك من معتوه

24
00:02:54,003 --> 00:02:55,219
‫ماذا تفعل هنا؟

25
00:02:55,349 --> 00:02:58,000
‫لقد افتقدتك، (مايك)
‫كنت لي كأخت جيدة

26
00:02:58,130 --> 00:02:59,868
‫ما هذا الشيء الأحمر؟

27
00:02:59,999 --> 00:03:01,780
‫"ما هذا الشيء الأحمر؟"

28
00:03:01,910 --> 00:03:03,517
‫إنه عصير محلّى، أيها الأحمق

29
00:03:03,647 --> 00:03:06,037
‫كي أشربه بينما أطفو
‫أنت غبي جداً

30
00:03:06,167 --> 00:03:08,471
‫- أنت غبي جداً
‫- اخرس

31
00:03:08,601 --> 00:03:10,426
‫لا يمكنني، أنا هكذا دوماً

32
00:03:10,556 --> 00:03:13,640
‫أتعرف ماذا يكون هكذا أيضاً؟
‫رأسك

33
00:03:14,335 --> 00:03:16,334
‫تبين الوضع
‫لا يمكنك أن تستسلم

34
00:03:16,464 --> 00:03:18,854
‫لقد أتيت لتوك من الفضاء الخارجي
‫أيها الغبي اللعين

35
00:03:18,984 --> 00:03:20,418
‫والآن، أفق

36
00:03:44,791 --> 00:03:46,486
‫أنا هنا!

37
00:03:47,441 --> 00:03:48,962
‫هنا!

38
00:03:49,440 --> 00:03:50,873
‫مرحباً!

39
00:03:59,215 --> 00:04:00,562
‫مرحباً!

40
00:04:01,605 --> 00:04:02,951
‫مرحباً!

41
00:04:19,461 --> 00:04:23,328
‫سنكون بخير
‫وجدنا قارب، وجدنا خرائط

42
00:04:23,458 --> 00:04:25,239
‫يا للهول، وطعام أيضاً

43
00:04:25,587 --> 00:04:28,629
‫أتعرف؟ كل ما نحتاجه الآن
‫هو ملابس داخلية نظيفة وسنكون بخير

44
00:04:29,454 --> 00:04:30,757
‫نعم

45
00:04:31,235 --> 00:04:32,800
‫(فيل)

46
00:04:33,147 --> 00:04:37,621
‫هل لي أن أقدم لك (مايك ميلر)
‫الجديد والمحسّن؟

47
00:04:38,533 --> 00:04:41,880
‫ما رأيك؟
‫أتعجبك ملابسي يا صاح؟

48
00:04:43,227 --> 00:04:44,617
‫ماذا؟

49
00:04:44,964 --> 00:04:47,049
‫تريد أن ترى عرض أزياء؟
‫أجل، بالطبع

50
00:04:54,392 --> 00:04:55,782
‫أظننا سنعتاد على هذا، صحيح؟

51
00:04:55,956 --> 00:04:58,129
‫لا تسترخ الآن

52
00:05:03,689 --> 00:05:04,993
‫مهلاً، مهلاً

53
00:05:07,556 --> 00:05:09,815
‫أرجوك
‫لا، لا، لا تطلق علي النار

54
00:05:09,945 --> 00:05:11,597
‫أو تقتلني بالرمح، أرجوك

55
00:05:11,727 --> 00:05:14,116
‫- من أنت؟
‫- أنا عالم فضاء

56
00:05:14,246 --> 00:05:17,809
‫- وأتيت لتوي من الفضاء
‫- هل تعرضت للفيروس؟

57
00:05:18,505 --> 00:05:20,069
‫هل تعرضت للفيروس؟

58
00:05:20,155 --> 00:05:24,500
‫لا، لا، كما قلت لك
‫كنت في محطة الفضاء الدولية لآخر ثلاثة أعوام

59
00:05:24,631 --> 00:05:28,193
‫ونزلت إلى الأرض منذ ثلاثة أيام فقط
‫أقسم لك

60
00:05:28,583 --> 00:05:30,713
‫- ألم تنزل على اليابسة؟
‫- لا، لا

61
00:05:30,843 --> 00:05:35,275
‫لقد وجدت عجلة مائية وكنت أقودها في الجوار
‫طوال الأيام الماضية والآن وجدت قاربك

62
00:05:35,405 --> 00:05:38,316
‫وأستخدم قميصك حسبما أظن
‫وملابسك الداخلية

63
00:05:38,446 --> 00:05:41,184
‫وأخذت بعض المقرمشات
‫والقليل من الماء

64
00:05:41,314 --> 00:05:45,135
‫أعتذر، ولكن أتيت في سلام
‫أقسم لك

65
00:05:46,310 --> 00:05:47,744
‫حسناً

66
00:05:49,134 --> 00:05:50,915
‫لم أقصد أن أخيفك

67
00:05:51,523 --> 00:05:53,435
‫إن أخطئت مرة واحدة...

68
00:05:54,348 --> 00:05:56,780
‫- أتعرف؟
‫- أجل

69
00:05:57,953 --> 00:05:59,475
‫يمكنني تخيل ذلك، أجل

70
00:06:01,819 --> 00:06:04,688
‫أنا (بات براون)
‫آخر رجل على الأرض

71
00:06:04,947 --> 00:06:06,382
‫ليس بعد الآن

72
00:06:12,725 --> 00:06:14,159
‫جيدة جداً

73
00:06:15,202 --> 00:06:18,026
‫رائحتها غريبة
‫ولكنني أحبها، لا أكترث

74
00:06:18,156 --> 00:06:20,719
‫الجعة
‫إنها خليلة رائعة

75
00:06:20,849 --> 00:06:22,371
‫أجل، إنها كذلك

76
00:06:23,327 --> 00:06:26,020
‫إذاً يا (بات)
‫هل كنت دوماً في البحر؟

77
00:06:26,759 --> 00:06:30,408
‫أقصد، بحار
‫ليس كما فهمت

78
00:06:30,538 --> 00:06:32,319
‫لا، لقد فهمتك...

79
00:06:32,798 --> 00:06:35,491
‫لم أكن بحار
‫ولكن منذ أن انطلق الفيروس

80
00:06:35,621 --> 00:06:39,010
‫قلت لنفسي ماذا أفضل من شراء قارب؟

81
00:06:39,922 --> 00:06:41,529
‫إذاً أتيت إلى هنا؟

82
00:06:41,661 --> 00:06:44,657
‫أجل، سافرت به
‫وحافظت على بعد المسافة

83
00:06:44,789 --> 00:06:49,002
‫استمعت للأخبار
‫حتى لم يكن هناك أي أخبار جديدة

84
00:06:49,351 --> 00:06:52,739
‫- لذا كنت هنا طوال الوقت؟
‫- أخرج وأجلب ما أحتاجه

85
00:06:52,870 --> 00:06:54,260
‫أحضر اللوازم

86
00:06:54,390 --> 00:06:56,824
‫وأعود مسرعاً لهذه السيدة الصغيرة

87
00:06:58,126 --> 00:07:00,210
‫- (ديز نوتس)
‫- (ديز نوتس)، فهمت

88
00:07:00,298 --> 00:07:04,426
‫لعبتها جيداً
‫فلم ينل مني الفيروس حتى الآن

89
00:07:05,035 --> 00:07:06,467
‫ربما إنك منيع

90
00:07:06,946 --> 00:07:08,771
‫ما من أحد منيع، (مايك)

91
00:07:11,638 --> 00:07:15,939
‫أتعرف، أحياناً أرسو بعيداً عن الشاطئ
‫في الليل

92
00:07:16,591 --> 00:07:19,850
‫مدن كبيرة، (ميامي)، (نيويورك)

93
00:07:20,023 --> 00:07:21,370
‫(نيو أورلينز)

94
00:07:22,066 --> 00:07:23,847
‫ولا يوجد عمود إضاءة واحد

95
00:07:25,236 --> 00:07:26,714
‫سواد قاتم

96
00:07:29,451 --> 00:07:30,885
‫سواد قاتم

97
00:07:33,318 --> 00:07:37,359
‫إذاً الثقب الأسود
‫ليس أسود في الحقيقة؟

98
00:07:37,836 --> 00:07:41,486
‫حسناً، أتعرف؟ المصطلح المقبول الآن
‫هو الثقب الأمريكي من أصل إفريقي

99
00:07:43,746 --> 00:07:46,874
‫لا، إنها في الواقع ليست سوداء

100
00:07:47,004 --> 00:07:49,828
‫إنها في الواقع غياب اللون

101
00:07:49,958 --> 00:07:52,912
‫حسناً، لماذا لم يسمونها إذاً
‫ثقب "غياب اللون"؟

102
00:07:53,086 --> 00:07:54,476
‫أجل، تلك نقطة جيدة

103
00:07:54,606 --> 00:07:56,517
‫حسناً، وصل الطعام

104
00:07:57,951 --> 00:08:01,472
‫ماذا لدينا إذاً؟
‫ما هذا؟ البطاطا أو ما شابه؟

105
00:08:01,602 --> 00:08:03,383
‫بطاطس

106
00:08:03,513 --> 00:08:05,989
‫كانت توجد بواقي في قاع العلبة

107
00:08:06,641 --> 00:08:08,074
‫رغم أن مذاقها رائع

108
00:08:13,680 --> 00:08:15,721
‫تلك أفضل بقايا أكلتها في حياتي

109
00:08:16,416 --> 00:08:18,329
‫من أين أنت، يا رجل الفضاء؟

110
00:08:18,415 --> 00:08:21,065
‫أنا من (أريزونا)

111
00:08:21,370 --> 00:08:22,976
‫هل تركت عائلة وراءك؟

112
00:08:23,151 --> 00:08:25,324
‫لم يكن لدي عائلة من قبل، لا

113
00:08:25,712 --> 00:08:28,842
‫ولكن والداي وأخي في (توسون)

114
00:08:29,233 --> 00:08:30,580
‫بل "كانوا"

115
00:08:31,623 --> 00:08:34,055
‫- أجل، كانوا
‫- أجل، أجل

116
00:08:35,663 --> 00:08:37,879
‫- ماذا عنك؟
‫- كانت لدي عائلة

117
00:08:42,397 --> 00:08:44,397
‫أتحب (الويسكي)؟

118
00:08:45,525 --> 00:08:46,916
‫أجل، بالطبع

119
00:08:48,176 --> 00:08:49,392
‫حسناً...

120
00:08:53,085 --> 00:08:54,519
‫هل تمزح؟

121
00:08:55,258 --> 00:08:57,125
‫هذه زجاجة (ماكلارن) من عام 1932؟

122
00:08:57,255 --> 00:09:00,732
‫- أجل
‫- هذه تساوي عشرة آلاف دولار

123
00:09:00,862 --> 00:09:02,991
‫أجل، لدي العديد منها

124
00:09:07,857 --> 00:09:11,679
‫ما خطب هذا الصغير؟
‫إنه يهرب

125
00:09:11,811 --> 00:09:13,461
‫- هل أتحدث عن (فيل)؟
‫- أجل

126
00:09:13,593 --> 00:09:16,763
‫- صديقي (فيل)؟
‫- لقد أمسك بي، إنني أعجبه

127
00:09:20,977 --> 00:09:26,669
‫إذاً يا (بات)
‫هل ستتوجه لجلب بعض المؤون قريباً؟

128
00:09:28,581 --> 00:09:32,751
‫لا، لدي ما يكفيني الآن

129
00:09:34,403 --> 00:09:36,836
‫ربما تستطيع أن تأخذني هناك؟

130
00:09:37,183 --> 00:09:39,226
‫لماذا تريد أن تفعل ذلك؟

131
00:09:39,442 --> 00:09:42,310
‫- كما قلت، لدي عائلة
‫- كانت لديك عائلة

132
00:09:42,440 --> 00:09:44,177
‫أنا وأنت أحياء

133
00:09:44,308 --> 00:09:46,872
‫ذلك يعني أن الآخرين قد يكونوا نجوا مثلنا
‫ربما هذا وراثي، أتعرف...

134
00:09:47,002 --> 00:09:50,347
‫ما الجزء من حديثي
‫عن السواد القاتم لم تفهمه؟

135
00:09:50,521 --> 00:09:52,216
‫أود أن أراه بنفسي

136
00:09:56,344 --> 00:09:58,385
‫ربما علي أن أريك مكان نومك

137
00:10:27,277 --> 00:10:28,668
‫اخفض صوتك

138
00:10:30,622 --> 00:10:31,968
‫أجل

139
00:10:35,444 --> 00:10:38,529
‫توجد فرصة جيدة أن يقتلني
‫ويأكل لحمي

140
00:10:46,176 --> 00:10:47,436
‫ها هو

141
00:10:48,087 --> 00:10:49,434
‫مرحباً يا (بات)

142
00:10:50,172 --> 00:10:53,258
‫هل رائحة نفسي جيدة؟

143
00:10:53,649 --> 00:10:54,951
‫هل لي أن أكون صريحاً؟

144
00:10:55,082 --> 00:10:57,471
‫رباه، آسف يا (مايك)

145
00:10:57,820 --> 00:11:00,034
‫ليس عليك أن تخجل يا صاح

146
00:11:00,425 --> 00:11:02,250
‫لأننا بخير هنا

147
00:11:02,773 --> 00:11:04,076
‫جيد

148
00:11:04,596 --> 00:11:06,421
‫لأنني أريد أن أكون بخير هنا

149
00:11:13,373 --> 00:11:14,981
‫أهناك ما أساعدك فيه يا (بات)؟

150
00:11:15,805 --> 00:11:17,413
‫كنت أفكر

151
00:11:19,021 --> 00:11:21,714
‫ربما علينا أن نرسو

152
00:11:23,322 --> 00:11:24,886
‫أجل، ذلك سيكون رائعاً

153
00:11:25,146 --> 00:11:28,971
‫ستحصل على فرصة لإلقاء نظرة خاطفة
‫لتعرف أنني أقول لك الحقيقة

154
00:11:29,101 --> 00:11:31,664
‫لا يجب أن تختلط بشيء هناك

155
00:11:31,794 --> 00:11:33,662
‫- صحيح
‫- ثم سنعود من هناك

156
00:11:33,836 --> 00:11:36,052
‫لتناول كأس (مارغريتا) أو ثلاثة

157
00:11:36,964 --> 00:11:39,572
‫- شكراً لك
‫- شيء أخير

158
00:11:39,831 --> 00:11:41,657
‫إن كنا سنفعل هذا...

159
00:11:42,482 --> 00:11:44,307
‫سنفعلها على طريقتي

160
00:12:16,326 --> 00:12:18,064
‫يا إلهي، لقد وصلت

161
00:12:18,933 --> 00:12:20,932
‫وصلت، وصلت

162
00:12:21,975 --> 00:12:24,016
‫هل انتهيت من حبك لليابسة
‫يا بني؟

163
00:12:24,147 --> 00:12:27,666
‫لأننا علينا أن نسرع
‫لا أحب أن أكون على اليابسة أكثر من اللازم

164
00:12:27,796 --> 00:12:30,360
‫لا، أنا أفهم يا (بات)

165
00:12:30,749 --> 00:12:34,401
‫لا أصدق هذا، أتمنى لو يمكنني خلع هذا الحذاء
‫وأحس بالرمل بين أصابعي

166
00:12:34,531 --> 00:12:36,094
‫ما كنت سأخاطر بذلك

167
00:12:36,224 --> 00:12:41,699
‫إلا إذا أردت الإصابة بالفيروس
‫وترى كل فتحة في جسدك تخرج الدم

168
00:12:41,830 --> 00:12:43,567
‫وسيستمر ذلك لأسبوع

169
00:12:43,697 --> 00:12:45,347
‫أتكلم عن كل فتحة

170
00:12:45,478 --> 00:12:47,432
‫فتحة أنفك، وعينك، وأذنك...

171
00:12:47,520 --> 00:12:48,781
‫- أجل، فهمت يا (بات)
‫- وفمك

172
00:12:48,911 --> 00:12:50,952
‫- ومؤخرتك وعضوك
‫- أجل، فهمتك

173
00:12:51,084 --> 00:12:54,299
‫من الرائع أن أعود
‫على هذه الأرض الجميلة

174
00:12:54,429 --> 00:12:57,991
‫أعني، انظر إلى...
‫وذلك يكون واق ذكري

175
00:12:58,383 --> 00:13:00,294
‫- أجل، إنه كذلك
‫- حسناً، تحرك

176
00:13:00,424 --> 00:13:01,814
‫حسناً، أجل

177
00:13:15,022 --> 00:13:17,238
‫ماذا كنت تفضل؟

178
00:13:17,499 --> 00:13:19,280
‫(شوكو تاكو)

179
00:13:19,628 --> 00:13:21,409
‫(شيبويتشس)، (فودشيكل)

180
00:13:21,539 --> 00:13:24,058
‫تعلم، لقد كنت دوماً
‫أحب الشوكولاتة والموز

181
00:13:24,189 --> 00:13:28,013
‫عجباً، لا بد أن (سيغموند فرويد)
‫سيقضي يوماً ممتعاً معك

182
00:13:28,099 --> 00:13:30,011
‫أراهن على هذا

183
00:13:30,489 --> 00:13:36,224
‫لأن للموز شكل غريب
‫في التشريح الذكوري، أتعرف؟

184
00:13:36,355 --> 00:13:37,874
‫- لا، أجل، أفهم
‫- أجل

185
00:13:38,006 --> 00:13:41,307
‫- لقد فهمت الرابط
‫- والشوكولاتة على الموز

186
00:13:41,437 --> 00:13:43,132
‫- فهمت ذلك أيضاً
‫- أجل، رائع

187
00:13:43,306 --> 00:13:44,740
‫لا، لقد كانت مزحة

188
00:13:44,826 --> 00:13:46,738
‫- كانت وستظل رائعة يا رجل
‫- أجل

189
00:13:46,867 --> 00:13:48,519
‫- لم أحتج لذلك
‫- لقد فهمتك

190
00:13:53,168 --> 00:13:55,992
‫إن المكان هادئ جداً

191
00:13:57,817 --> 00:13:59,467
‫سيبدو ذلك غريباً ولكنني...

192
00:14:00,422 --> 00:14:02,205
‫أفتقد الضوضاء، أتعرف؟

193
00:14:04,204 --> 00:14:08,548
‫صوت قيادة العربات
‫وصفارات الأبواق

194
00:14:08,679 --> 00:14:11,198
‫كلام الناس، والضحك، والراديو...

195
00:14:12,197 --> 00:14:13,631
‫إنها خاوية

196
00:14:14,978 --> 00:14:16,542
‫أعني، أين كل الجثث؟

197
00:14:17,846 --> 00:14:19,801
‫أتريد أن ترى الجثث
‫يا رجل الفضاء؟

198
00:14:21,799 --> 00:14:23,361
‫سأريك الجثث

199
00:14:26,361 --> 00:14:30,660
‫توجد مناطق طارئة كبيرة كهذه
‫في كل مدينة

200
00:14:31,835 --> 00:14:34,355
‫معظم الناس ماتوا في بيوتهم

201
00:14:34,529 --> 00:14:36,354
‫حسناً، على الأقل كانوا بجوار أحبتهم

202
00:14:36,962 --> 00:14:38,265
‫ليست تلك طريقة بشعة للموت

203
00:14:38,395 --> 00:14:42,002
‫إن كنت تحب إخراج الدم من فمك
‫وأن ينزل عقلك من أذنك

204
00:14:42,130 --> 00:14:44,347
‫- بالطبع
‫- ومن كل فتحة

205
00:14:44,956 --> 00:14:47,475
‫- من أنفك وفمك
‫- ليس عليك أن... أجل

206
00:14:47,605 --> 00:14:48,953
‫- ومؤخرتك
‫- ها نحن مجدداً

207
00:14:49,083 --> 00:14:51,299
‫- وعضوك
‫- لا، لقد فهمتك يا (بات)

208
00:14:51,473 --> 00:14:55,122
‫كل فتحاتي بخير
‫أتصور الوضع، شكراً لك

209
00:14:55,644 --> 00:14:58,989
‫إن لم تبق في البيت
‫لانتهى بك الوضع في أماكن كهذه

210
00:14:59,163 --> 00:15:04,681
‫بالرغم من أنه أحياناً تقابل جثة
‫هنا أو هناك

211
00:15:05,593 --> 00:15:10,284
‫وذات يوم، رأيت مجموعة عظام
‫مرتدية البيكيني

212
00:15:10,719 --> 00:15:12,240
‫آسف، لا بد أن ذلك كان بشعاً

213
00:15:12,369 --> 00:15:13,891
‫لن أكذب عليك

214
00:15:14,760 --> 00:15:17,714
‫منظر البكيني أثارني

215
00:15:18,236 --> 00:15:19,583
‫سواء بجسد أم لا

216
00:15:19,669 --> 00:15:21,753
‫أجل، أنا أحب الجسد أكثر

217
00:15:23,536 --> 00:15:24,969
‫ميول مختلفة

218
00:15:29,271 --> 00:15:30,618
‫إذاً...

219
00:15:31,834 --> 00:15:33,659
‫لا تزال تعتقد أن عائلتك حية؟

220
00:15:39,046 --> 00:15:40,653
‫لنخرج من هنا

221
00:15:43,608 --> 00:15:44,998
‫والآن بما أننا جلبتك إلى هنا

222
00:15:45,129 --> 00:15:47,908
‫هناك شيء كنت أتحرق شوقاً لفعله

223
00:15:59,987 --> 00:16:01,725
‫أربعة مقابل صفر!

224
00:16:02,116 --> 00:16:03,637
‫اندمج في المباراة

225
00:16:06,591 --> 00:16:08,286
‫سحقتك

226
00:16:08,633 --> 00:16:11,110
‫- سحقتك
‫- لم أكن مستعداً

227
00:16:11,240 --> 00:16:12,804
‫ماذا تقصد؟
‫عليك أن تكون متأهباً يا صاح

228
00:16:12,891 --> 00:16:14,368
‫عليك أن تكون متأهباً

229
00:16:14,759 --> 00:16:16,149
‫تلك مباراة

230
00:16:16,279 --> 00:16:17,931
‫تدين لي بـ(لامبرغيني)

231
00:16:21,972 --> 00:16:23,448
‫أتحب الكعك؟

232
00:16:23,969 --> 00:16:26,402
‫لدي بعض الكعك اللذيذ في القارب

233
00:16:26,663 --> 00:16:30,444
‫عمره ثلاث سنوات
‫ولكنه لا يزال جيداً

234
00:16:30,572 --> 00:16:34,744
‫كنت أواعد هذه الفتاة الإيطالية
‫(أنتونيلا)

235
00:16:34,874 --> 00:16:36,916
‫جعلتني أحب البسكويت

236
00:16:37,047 --> 00:16:41,435
‫إنها قديمة ولكنها جيدة
‫صلبة كالطوب

237
00:16:41,565 --> 00:16:43,868
‫كما كانت مؤخرتها...

238
00:16:45,432 --> 00:16:46,822
‫حسناً، تمهل

239
00:16:46,953 --> 00:16:48,864
‫- ماذا تفعل؟
‫- علي أن أنعطف من هنا

240
00:16:48,994 --> 00:16:50,863
‫- يجب أن أعود
‫- إنني أرى القارب من هنا

241
00:16:50,993 --> 00:16:53,643
‫ثق بي وحسب
‫هذا طريق أفضل يا صاح

242
00:16:53,773 --> 00:16:56,120
‫- ما هذا؟
‫- ماذا؟

243
00:16:56,251 --> 00:16:58,336
‫- تلك اللافتة هنا
‫- أية لافتة؟

244
00:16:58,466 --> 00:17:01,202
‫- ماذا تفعل؟ هلّا تهدئ السرعة؟
‫- حسناً، لا مشكلة

245
00:17:01,725 --> 00:17:04,418
‫- توقف
‫- أنت

246
00:17:08,025 --> 00:17:10,023
‫لا يوجد شيء لتراه

247
00:17:11,761 --> 00:17:13,195
‫يا إلهي!

248
00:17:13,628 --> 00:17:15,496
‫انظر إلى ذلك، أتراه؟
‫انظر

249
00:17:15,670 --> 00:17:17,409
‫"حي في (توسون)"

250
00:17:17,495 --> 00:17:20,103
‫هذا مكان نشأتي
‫أنا من (توسون)

251
00:17:20,233 --> 00:17:22,014
‫أعني أنه مكان عائلتي...

252
00:17:24,142 --> 00:17:25,923
‫كان عليك أن تمكث في السيارة يا صاح

253
00:17:33,135 --> 00:17:35,178
‫يا إلهي، ليس مجدداً

254
00:17:35,395 --> 00:17:37,524
‫أنت غبي جداً

255
00:17:37,655 --> 00:17:43,129
‫لا يوجد سوى رجل واحد
‫وتركته يضربك بمفتاح الربط

256
00:17:43,259 --> 00:17:46,257
‫- أفسدت الأمر بشدة
‫- أنت أفسدته

257
00:17:46,387 --> 00:17:49,037
‫لست أنا من يستلقي
‫في وسط الشارع

258
00:17:49,167 --> 00:17:51,166
‫والآن انهض أيها الأحمق

259
00:17:52,035 --> 00:17:53,816
‫هيا أيها الغبي

260
00:17:53,947 --> 00:17:56,119
‫لا يمكنني النهوض، (فيل)
‫لا أقدر على الحراك

261
00:17:56,249 --> 00:18:00,420
‫- إن كنت ستنسحب، سأتبول عليك
‫- ماذا؟

262
00:18:00,550 --> 00:18:03,461
‫لأن هذا ما يحدث للمنسحبين
‫يتم التبول عليهم

263
00:18:03,592 --> 00:18:05,677
‫افعلها، فأنا لا أهتم

264
00:18:05,808 --> 00:18:07,936
‫إنني أرتدي الحلة الواقية أيها الأحمق

265
00:18:08,067 --> 00:18:10,891
‫- حسناً، ها أنا
‫- لا، أرجوك، لا

266
00:18:11,021 --> 00:18:12,499
‫لا تنظر إلى عضوي أيها المنحرف

267
00:18:12,629 --> 00:18:14,497
‫- لست أنظر إليه
‫- ثلاثة

268
00:18:14,627 --> 00:18:16,235
‫أرجوك، لا تفعلها يا (فيل)، اتفقنا؟

269
00:18:16,365 --> 00:18:18,841
‫- اثنان
‫- أرجوك، توقف

270
00:18:18,972 --> 00:18:20,318
‫واحد

271
00:18:21,970 --> 00:18:27,139
‫"أغسله نظيفاً، ليرحل الفيروس"

272
00:18:28,660 --> 00:18:31,398
‫- مرحباً، (مايك)
‫- ماذا فعلت؟

273
00:18:31,526 --> 00:18:33,005
‫ضربتك على رأسك بمفتاح ربط

274
00:18:33,135 --> 00:18:35,134
‫على الرحب والسعة، بالمناسبة
‫لقد أنقذت حياتك

275
00:18:35,264 --> 00:18:37,263
‫أنت لا تريد أن تذهب إلى (توسون)

276
00:18:37,393 --> 00:18:39,913
‫وإن فكرت بالأمر
‫من يريد أن يذهب هناك؟

277
00:18:40,087 --> 00:18:42,128
‫سأخبرك من يريد ذلك
‫إنها الحكومة

278
00:18:42,345 --> 00:18:43,823
‫هذا فخ كبير

279
00:18:43,954 --> 00:18:46,386
‫المدينة بأكملها محرقة جثث

280
00:18:46,516 --> 00:18:48,428
‫إنهم ينتظرون الإشارة لإعادة البناء

281
00:18:48,559 --> 00:18:51,861
‫كي يخرج كل الذين في المخابئ الحكومية

282
00:18:52,034 --> 00:18:54,466
‫حقاً؟ سيتوجب عليك إطلاق النار علي
‫لأنني سأذهب

283
00:18:54,553 --> 00:18:56,813
‫حسناً، سأفعل عندها

284
00:18:57,725 --> 00:19:01,114
‫استمتعت بوقتنا معاً
‫ولكنني سأرديك

285
00:19:01,245 --> 00:19:03,287
‫- حسناً
‫- استلق وحسب

286
00:19:03,417 --> 00:19:06,371
‫والآن علي أنظف جسدك
‫لذا فانقلب

287
00:19:07,502 --> 00:19:11,150
‫لقد استلقيت على شيء
‫يبدو كالفيروس

288
00:19:28,833 --> 00:19:30,267
‫آسف، يا صاح

289
00:19:35,481 --> 00:19:37,132
‫هل ذلك مزق؟

290
00:19:41,387 --> 00:19:42,780
‫اللعنة!

291
00:19:53,119 --> 00:19:54,640
‫آسف، يا صاح

292
00:19:55,292 --> 00:19:56,856
‫لقد أمضيت رحلة طيبة

293
00:20:21,142 --> 00:20:26,224
‫"ارقد في سلام يا رجل الفضاء
‫سبب الموت هو الحكومة"

294
00:20:27,442 --> 00:20:28,963
‫كدت تصيب في ذلك

295
00:21:03,329 --> 00:21:04,849
‫هل تحب لعبة التنس؟

