﻿1
00:00:01,043 --> 00:00:03,127
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:03,215 --> 00:00:07,039
‫تمارس علاقةً مع (غايل) و(ميليسا)
‫أيها القذر

3
00:00:07,170 --> 00:00:10,949
‫كم من الوقت كنت تحاولين
‫أنت و(فيل) قبل أن تحملي؟

4
00:00:11,080 --> 00:00:14,946
‫كنا نحاول أنا و(تاندي) منذ 6 أشهر

5
00:00:15,077 --> 00:00:16,250
‫ستة أشهر؟ كل تلك المدة؟

6
00:00:16,380 --> 00:00:17,553
‫لست حاملاً

7
00:00:17,683 --> 00:00:19,552
‫لا تقلقي
‫سيكون كل شيء على ما يرام

8
00:00:24,331 --> 00:00:25,720
‫إرسال!

9
00:00:35,757 --> 00:00:37,278
‫مرحباً يا (تاندي)

10
00:00:37,755 --> 00:00:39,015
‫ماذا تفعل؟

11
00:00:39,145 --> 00:00:40,493
‫أتدرب فحسب

12
00:00:41,361 --> 00:00:43,968
‫(تاندي)، أحتاج أن تفعل شيئاً
‫من أجلي اليوم

13
00:00:44,098 --> 00:00:45,227
‫حسناً، ماذا تريدين؟

14
00:00:45,359 --> 00:00:47,270
‫أريدك أن تمارس العادة السرية

15
00:00:47,400 --> 00:00:50,049
‫قمت بذلك بالفعل، أجل وشطبتها من قائمتي
‫ماذا تريدين أيضاً؟

16
00:00:50,180 --> 00:00:53,961
‫- لا، أحتاج أن تفعلها ثانية
‫- لقد فعلتها ثانية

17
00:00:54,092 --> 00:00:56,350
‫- لا، هذه المرة مختلفة
‫- باليد اليسرى؟

18
00:00:56,480 --> 00:01:00,260
‫لا، كنت أقرأ عن مشاكل الخصوبة

19
00:01:00,392 --> 00:01:02,563
‫وأظن أنه علينا تفقد
‫حركة الحيوانات المنوية لديك

20
00:01:02,693 --> 00:01:05,734
‫لذا ذهبت إلى المتجر
‫واشتريت اختبار خصوبة الرجل

21
00:01:05,865 --> 00:01:10,296
‫- لماذا؟
‫- تعلم أنه مضت مدة ولم أحمل بعد

22
00:01:10,427 --> 00:01:12,600
‫لم العجلة؟
‫ستحملين في الوقت المناسب

23
00:01:12,730 --> 00:01:15,119
‫انظر إلى (فيل)، حسناً؟
‫إنه ميت

24
00:01:15,249 --> 00:01:16,857
‫تكون هنا اليوم
‫وفي اليوم التالي تموت

25
00:01:16,987 --> 00:01:19,290
‫وأريد استغلالك قبل أن تموت

26
00:01:19,420 --> 00:01:21,940
‫أجل، أنت محقة
‫تأسيس عائلة أمر مهم

27
00:01:22,201 --> 00:01:23,677
‫أجل، فلنفعل هذا

28
00:01:24,850 --> 00:01:26,198
‫حسناً، رائع

29
00:01:26,372 --> 00:01:28,761
‫أعلم أنه طلب غريب نوعاً ما

30
00:01:28,891 --> 00:01:30,716
‫هل تظن أنه يمكنك تحمل الضغط؟

31
00:01:30,976 --> 00:01:34,801
‫(كير بير)، كنت أتدرب على هذا الاختبار
‫كل حياتي

32
00:01:35,321 --> 00:01:36,712
‫لن أخذلك

33
00:01:36,929 --> 00:01:38,145
‫حسناً

34
00:01:47,139 --> 00:01:48,964
‫ليست لوحة لـ(مونيه) على الأقل

35
00:01:49,094 --> 00:01:50,527
‫إنها لوحة لـ(مونيه)

36
00:01:56,436 --> 00:02:02,606
‫حسناً، شكراً على المرطب يا (غايل)
‫كان ساعداي جافين

37
00:02:03,474 --> 00:02:04,778
‫تباً

38
00:02:05,908 --> 00:02:07,209
‫تباً

39
00:02:07,428 --> 00:02:10,035
‫- مرحباً يا (تود)
‫- أهلاً

40
00:02:10,209 --> 00:02:13,424
‫كنت أشكر (غايل) على المرطب
‫الذي أعطتني إياه

41
00:02:13,510 --> 00:02:14,814
‫من أجل ساعديي، أجل

42
00:02:14,944 --> 00:02:17,812
‫سمعتني أتكلم عنه غالباً
‫بينما كنت أخرج من الغرفة

43
00:02:17,942 --> 00:02:19,722
‫كان ساعداي جافين حقاً

44
00:02:19,809 --> 00:02:21,807
‫أجل، وضعت طبقةً من المرطب عليهما

45
00:02:22,069 --> 00:02:23,590
‫أجل، المرطب

46
00:02:23,894 --> 00:02:25,154
‫إنه هبة

47
00:02:26,284 --> 00:02:28,108
‫هل تريد القدوم لمشاهدة فيلم معي؟

48
00:02:28,239 --> 00:02:30,585
‫أجل، أجل، أجل
‫سأكون هناك خلال دقيقة

49
00:02:30,715 --> 00:02:33,278
‫- سأريك عرضاً مسبقاً أولاً
‫- حسناً، أجل

50
00:02:33,974 --> 00:02:35,060
‫رائع، أجل

51
00:02:35,190 --> 00:02:39,795
‫إنه عرض تشويقي جيد
‫أتطلع إلى نسخة طويلة من ذلك

52
00:02:39,969 --> 00:02:42,142
‫تعلمين أقصد الجنس

53
00:02:42,359 --> 00:02:45,139
‫- أحضر هذه الغرابة إلى غرفة النوم
‫- أجل

54
00:02:47,920 --> 00:02:48,963
‫ماذا تفعل؟

55
00:02:49,093 --> 00:02:51,265
‫أجهز نفسي للاختبار

56
00:02:51,439 --> 00:02:53,699
‫تعرف كيف أشعر حيال المواد الإباحية

57
00:02:53,829 --> 00:02:56,478
‫(كارول)، لن أدخل إلى هذا الوضع
‫غير مسلح

58
00:02:56,609 --> 00:02:57,826
‫أعني أنه مهم جداً

59
00:02:57,956 --> 00:02:59,432
‫ستكون مسلحاً

60
00:03:00,475 --> 00:03:07,080
‫صنعت لك مجموعة مميزة جداً
‫من صور النساء المثيرة جداً

61
00:03:07,210 --> 00:03:11,641
‫لكن على عكس الهراء الكاره للنساء
‫والمركز على الذكور الذي تقرأه

62
00:03:11,773 --> 00:03:15,986
‫هذه النساء مثيرات جداً
‫لأنهن ذكيات للغاية ولديهن إنجازات

63
00:03:16,073 --> 00:03:18,549
‫ولغاية الآن كما نعلم عزباوات

64
00:03:19,288 --> 00:03:21,243
‫أدعوها المجلة النسائية المثيرة

65
00:03:21,417 --> 00:03:24,242
‫حسناً، أنا مصغٍ
‫دعيني ألقي نظرةً

66
00:03:24,370 --> 00:03:25,674
‫أجل، بالطبع

67
00:03:29,933 --> 00:03:31,280
‫حسناً

68
00:03:33,799 --> 00:03:37,797
‫أنا مديرة تنفيذية مثيرة
‫لم أصل إلى هناك بطريقة غير أخلاقية

69
00:03:37,925 --> 00:03:41,098
‫وصلت إلى هناك عن طريق
‫الدراسة بجد والحفاظ على تركيزي

70
00:03:43,662 --> 00:03:46,442
‫وتفقد هذه القاضية المثيرة

71
00:03:46,572 --> 00:03:50,613
‫ذلك الرداء الأسود الطويل
‫يغطي كل جزء من جسدها

72
00:03:50,787 --> 00:03:55,479
‫ما عدا أكبر عضو جنسي تملكه
‫وهو دماغها

73
00:03:57,608 --> 00:03:59,041
‫أجل، أجل، أجل

74
00:03:59,519 --> 00:04:00,866
‫وانظر إلى هذه المذهلة

75
00:04:00,996 --> 00:04:06,993
‫رئيسة (الولايات المتحدة) بنفسها
‫وخلفها السيدة الأولى (ديزيريه)

76
00:04:07,340 --> 00:04:10,598
‫- إنهما مثليتا الميول
‫- أجل، لاحظت ذلك أجل

77
00:04:10,903 --> 00:04:13,293
‫هلّا أبدأ؟
‫هذا سيجدي نفعاً

78
00:04:13,378 --> 00:04:14,769
‫ليس هنا

79
00:04:15,030 --> 00:04:17,853
‫جهزت منطقة جنسية مميزة من أجلك

80
00:04:18,028 --> 00:04:20,025
‫منطقة أداء إذا شئت

81
00:04:28,411 --> 00:04:30,584
‫أدعوها ملعب العادة السرية

82
00:04:32,669 --> 00:04:34,231
‫هل تشعر بالإثارة؟

83
00:04:34,885 --> 00:04:37,101
‫أشعر بالكثير من الأمور

84
00:04:39,620 --> 00:04:42,401
‫(بيلي جين كينغ)
‫(كوني رايس)

85
00:04:42,574 --> 00:04:45,312
‫وبالطبع الرجل الذي لعب دور (باد)
‫في (فليبر)

86
00:04:45,442 --> 00:04:47,310
‫لا، هذه (جانيت رينو)

87
00:04:48,005 --> 00:04:49,309
‫- حسناً
‫- أجل

88
00:04:50,395 --> 00:04:52,828
‫ما قصة الأطفال؟

89
00:04:53,697 --> 00:04:57,043
‫هذا من أجل تركيز عينيك على الجائزة

90
00:04:59,084 --> 00:05:03,863
‫هذا أنت تخصب حديقة الحياة ببذورك

91
00:05:03,993 --> 00:05:07,121
‫يا رجل
‫هذه الغرفة مثل جولة في الأفعوانية

92
00:05:08,121 --> 00:05:09,771
‫- أليست ممتعةً؟
‫- أجل

93
00:05:10,467 --> 00:05:13,465
‫- أجل
‫- حسناً، أصغ سأمنحك بعض الخصوصية

94
00:05:13,596 --> 00:05:15,159
‫- حسناً
‫- حسناً؟ استمتع بوقتك

95
00:05:15,289 --> 00:05:16,506
‫شكراً لك

96
00:05:16,680 --> 00:05:18,591
‫كن قوياً
‫قلها فحسب

97
00:05:18,722 --> 00:05:20,764
‫هيا يا (تود)
‫يمكنك تولي هذا

98
00:05:21,069 --> 00:05:22,936
‫كن قوياً يا رجل

99
00:05:24,153 --> 00:05:25,282
‫مرحباً يا (غايل)

100
00:05:25,369 --> 00:05:26,933
‫أهلاً يا (تود)
‫كيف حالك؟

101
00:05:27,063 --> 00:05:29,844
‫أنا بخير، انظري
‫أظن أنه علينا التحدث عن علاقتنا

102
00:05:30,537 --> 00:05:33,363
‫- أليس كذلك؟
‫- جيد، أجل

103
00:05:34,189 --> 00:05:36,361
‫- هناك شيء كنت أنتظر حتى أخبرك به
‫- رائع

104
00:05:36,491 --> 00:05:38,012
‫أود البدء إذا كنت لا تمانعين

105
00:05:38,142 --> 00:05:39,619
‫- لا، سأبدأ أولاً
‫- لا بأس

106
00:05:39,750 --> 00:05:44,833
‫كنت منقذي خلال كابوس (فيل)

107
00:05:44,963 --> 00:05:47,396
‫لا أعلم كيف كنت سأتجاوز ذلك من دونك

108
00:05:47,526 --> 00:05:49,351
‫حسناً، انظري

109
00:05:49,481 --> 00:05:51,307
‫- إليك الأمر...
‫- لا، هناك شيء آخر

110
00:05:51,393 --> 00:05:52,653
‫ماذا؟

111
00:05:53,088 --> 00:05:56,172
‫رميت (غوردون)
‫لا أحتاجه بعد الآن

112
00:05:56,650 --> 00:05:59,431
‫لأنك يا (تود) دميتي الجديدة

113
00:05:59,561 --> 00:06:01,734
‫دميتك الجديدة؟

114
00:06:02,603 --> 00:06:08,815
‫حسناً، يبدو الأمر بالنسبة إلي
‫أنك تحبين علاقتنا، أليس كذلك؟

115
00:06:09,118 --> 00:06:11,813
‫لماذا؟
‫هل تريد إخباري بشيء يا (تود)؟

116
00:06:12,030 --> 00:06:16,375
‫لا، لا شيء حقاً
‫إنه الوضع المعتاد الكلاسيكي

117
00:06:16,462 --> 00:06:19,545
‫أوافقك الرأي

118
00:06:30,799 --> 00:06:32,319
‫أحسنت يا (تود)

119
00:06:32,493 --> 00:06:34,709
‫حسناً، علي الذهاب وإخبار (ميليسا)

120
00:06:35,273 --> 00:06:39,184
‫- (ميليسا)، علينا التحدث
‫- ولا أحتاج إلى التحدث

121
00:06:39,315 --> 00:06:43,094
‫هذا حقك أعني التحدث مبالغ فيه
‫ليس دائماً لكن في هذه الحالة أجل

122
00:06:43,311 --> 00:06:44,615
‫تباً

123
00:06:47,005 --> 00:06:50,871
‫كتب هنا "حين يظهر خط التحكم
‫يكون الاختبار فعال"

124
00:06:53,955 --> 00:06:55,433
‫ويسير بشكل سليم

125
00:06:55,563 --> 00:06:58,256
‫حسناً، لذا علينا الانتظار الآن
‫حتى يشير الخط السفلي

126
00:06:58,387 --> 00:07:00,472
‫أن حيواناتك المنوية جيدة

127
00:07:00,602 --> 00:07:02,037
‫إنه قادم

128
00:07:03,731 --> 00:07:06,120
‫في أي لحظة

129
00:07:07,077 --> 00:07:08,944
‫- متأكدة أنه جيد
‫- لا بد أن يكون كذلك

130
00:07:09,076 --> 00:07:11,073
‫أرجوك يا (كارول)
‫أعلم أنه كذلك

131
00:07:11,204 --> 00:07:13,463
‫أعني أن خصوبتي عالية

132
00:07:13,897 --> 00:07:16,852
‫- آمل ألا يحمل هذا الاختبار مني
‫- حسناً

133
00:07:20,545 --> 00:07:22,108
‫أعطني ذلك

134
00:07:25,411 --> 00:07:26,975
‫لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً

135
00:07:27,540 --> 00:07:28,930
‫لكن ذلك يعني...

136
00:07:40,921 --> 00:07:43,788
‫أراهن أن تعداد حيواناتي المنوية
‫كان عالياً جداً على الاختبار

137
00:07:43,920 --> 00:07:45,874
‫أجل، بكل تأكيد

138
00:07:46,005 --> 00:07:47,307
‫تخطى الحد غالباً

139
00:07:47,438 --> 00:07:50,045
‫ماذا نعلم عن هذه الأمور
‫على أي حال؟

140
00:07:51,565 --> 00:07:52,912
‫صنع في (الصين)

141
00:07:53,260 --> 00:07:56,214
‫ربما تم معايرته
‫حسب الحيوانات المنوية الصينية

142
00:07:56,345 --> 00:07:57,559
‫أجل

143
00:07:57,647 --> 00:08:00,341
‫انظري، هذا منتهي الصلاحية
‫تفقدي الآخر

144
00:08:00,472 --> 00:08:02,861
‫الأول من نوفمبر عام 2020
‫انتهت صلاحيته

145
00:08:02,992 --> 00:08:07,293
‫23 أغسطس عام 2021
‫كنت أعلم ذلك

146
00:08:07,510 --> 00:08:09,509
‫لا تستخدم اختبار خصوبة
‫منتهي الصلاحية أبداً

147
00:08:09,639 --> 00:08:10,726
‫هذا قول قديم

148
00:08:10,856 --> 00:08:13,897
‫لكن إذا كان معطلاً
‫لم ظهر خط التحكم؟

149
00:08:14,027 --> 00:08:16,244
‫هذا يثبت كم أنها فاشلة أكثر

150
00:08:16,329 --> 00:08:21,326
‫لماذا قد يظهر خط التحكم على اختبار
‫حين لا يظهر خط الخصوبة؟

151
00:08:21,457 --> 00:08:22,976
‫هذا غير منطقي

152
00:08:23,933 --> 00:08:24,975
‫حسناً، حسناً

153
00:08:25,106 --> 00:08:29,537
‫إذا كان الأمر سيشعرك بشكل أفضل
‫سأجعل (تود) يجرب ويجري الاختبار

154
00:08:29,667 --> 00:08:33,535
‫وحين نرى أنه حصل على نتائج سلبية
‫سنعلم أن هذه الأشياء زائفة

155
00:08:33,926 --> 00:08:35,316
‫أنت ذكي جداً

156
00:08:36,011 --> 00:08:37,444
‫أنت قلتها وليس أنا

157
00:08:38,226 --> 00:08:39,617
‫لكن أجل

158
00:08:44,787 --> 00:08:46,351
‫بئساً

159
00:08:46,612 --> 00:08:48,610
‫أخبرهما بالحقيقة فحسب

160
00:08:48,783 --> 00:08:50,825
‫- أيها القذر
‫- هل هذا لقاء صغير مع شخص واحد؟

161
00:08:50,956 --> 00:08:53,519
‫أتحدث مع نفسي قليلاً

162
00:08:53,910 --> 00:08:55,692
‫(تاندي)، كيف حالك؟

163
00:08:55,823 --> 00:09:00,514
‫أتساءل ما إذا كنت تستطيع ألا تحكم علي
‫وتقدم خدمةً أخويةً صلبةً

164
00:09:00,645 --> 00:09:04,251
‫إنها لزجة أكثر من صلبة
‫أجل، أحتاج إلى معروفاً

165
00:09:04,338 --> 00:09:05,554
‫أجل، بالطبع

166
00:09:05,685 --> 00:09:07,770
‫هل يمكنك الاستمناء
‫في هذه الكوب من أجلي؟

167
00:09:07,900 --> 00:09:09,074
‫بالطبع

168
00:09:09,204 --> 00:09:10,985
‫ألا تريد أن تعلم من أجل ماذا؟

169
00:09:11,115 --> 00:09:13,505
‫لا، إذا كان صديق يحتاج إلى نطاف
‫فسيحصل على نطاف

170
00:09:13,635 --> 00:09:15,504
‫ما هو الوقت المناسب لهذا؟

171
00:09:15,634 --> 00:09:17,197
‫الآن؟ أعني لا تقلق

172
00:09:17,329 --> 00:09:19,022
‫- سأستدير بالطبع
‫- أجل، لا أدري

173
00:09:19,152 --> 00:09:22,324
‫أشعر بالجفاف قليلاً
‫يمكنني أن أتبول من أجلك

174
00:09:22,455 --> 00:09:23,715
‫هل البول مفيد؟

175
00:09:23,846 --> 00:09:27,104
‫لا يناسب سائل واحد
‫كل الظروف هنا

176
00:09:27,232 --> 00:09:29,667
‫أخشى أنني سأطلب النطاف تحديداً
‫في هذا الكوب

177
00:09:29,797 --> 00:09:33,100
‫- هل يمكنني إخبارك بالحقيقة؟
‫- سأكون منزعجاً إن لم تخبرني

178
00:09:33,708 --> 00:09:37,704
‫شكراً يا صاح، الأمر أنه كنت أمارس الجنس
‫طيلة اليوم مع (ميليسا) و(غايل)

179
00:09:37,835 --> 00:09:40,224
‫أشعر كأنني أنبوب معجون أسنان

180
00:09:40,355 --> 00:09:43,135
‫- أيها القذر
‫- يا رجل، يجب أن أصلح الأمر

181
00:09:43,265 --> 00:09:44,700
‫إنه يشعرني بالذنب

182
00:09:44,830 --> 00:09:48,088
‫- حسناً، إذاً اعترف
‫- لا! ليس بتلك السهولة يا رجل

183
00:09:48,218 --> 00:09:51,259
‫لا أريد أن أجرح أي أحد
‫مرتا بالكثير من الأمور بالفعل

184
00:09:51,390 --> 00:09:52,998
‫وأريد أن تشعرا بالأمان

185
00:09:53,128 --> 00:09:56,170
‫- إذاً لا تعترف
‫- سأكون حينها أكبر وغد على الأرض

186
00:09:56,300 --> 00:09:57,733
‫(تود)، توقف

187
00:09:57,994 --> 00:10:00,383
‫ذلك اللقب محجوز لطفل (إيريكا)

188
00:10:00,599 --> 00:10:01,947
‫(تود)

189
00:10:02,382 --> 00:10:05,293
‫أيمكنني الحصول على بعض المساعدة
‫بأحجية الكلمات المتقاطعة؟

190
00:10:05,554 --> 00:10:08,203
‫أنا عالقة قليلاً في الخلية رقم 69

191
00:10:08,682 --> 00:10:10,159
‫سأكون هناك خلال دقيقة

192
00:10:11,027 --> 00:10:12,461
‫حسناً

193
00:10:12,809 --> 00:10:14,070
‫أعطني ذلك الكوب

194
00:10:14,590 --> 00:10:16,240
‫سأحاول به لاحقاً

195
00:10:17,370 --> 00:10:19,413
‫لا يوجد أحجية كلمات متقاطعة

196
00:10:23,192 --> 00:10:24,497
‫"فهم بذورك"

197
00:10:24,582 --> 00:10:27,233
‫(كارول)؟
‫تكلمت مع (تود) وسيقوم بالأمر

198
00:10:27,363 --> 00:10:31,708
‫جيد، وهذا استبيان يمكن أن يساعدنا في معرفة
‫سبب كون تعداد نطاف بعض الأشخاص

199
00:10:31,838 --> 00:10:33,881
‫- أقل من المستوى
‫- بالطبع

200
00:10:33,967 --> 00:10:36,965
‫أظن أنه سيكون ممتعاً
‫مثل الأعضاء التناسلية (ماد ليبس)

201
00:10:37,834 --> 00:10:40,614
‫هل دخنت (الماريجوانا) في حياتك؟

202
00:10:40,745 --> 00:10:43,873
‫هل أبدو شرطي متخفي؟
‫بالطبع دخنته يا (كارول)

203
00:10:44,004 --> 00:10:49,348
‫بحقك! تتكلمين مع شخص رائع هنا
‫أحب الحشيش وسجائر (الماريجوانا)

204
00:10:49,478 --> 00:10:51,476
‫ليس عليك أن تكون فخوراً بذلك

205
00:10:51,607 --> 00:10:53,605
‫لست فخوراً لكنني صادق

206
00:10:54,257 --> 00:10:56,905
‫هل تعرضت لإصابة بين فخذيك؟

207
00:10:58,558 --> 00:10:59,905
‫ماذا يعني هذا؟

208
00:11:00,209 --> 00:11:01,642
‫ما بين فخذيك

209
00:11:02,119 --> 00:11:03,293
‫منطقة ما بين فخذيك

210
00:11:03,423 --> 00:11:04,728
‫ما زالت غير واضحة قليلاً

211
00:11:04,858 --> 00:11:06,509
‫مثل "رفعت فخذي"

212
00:11:06,639 --> 00:11:07,812
‫تدعى "المنطقة الإربية"

213
00:11:07,942 --> 00:11:10,114
‫هذا ما أقصده
‫هذا ما يريدون أن يعلموا عنه

214
00:11:10,245 --> 00:11:13,416
‫اعتدنا أنا وأصدقائي في الثانوية
‫على لعب لعبة تدعى "لكمة الفخذ"

215
00:11:13,547 --> 00:11:17,413
‫حيث نتسلل من الأسفل ونلكم الشخص
‫في فخده حين لا يكون منتبهاً

216
00:11:17,759 --> 00:11:19,499
‫- أجل
‫- هذا غريب الأطوار

217
00:11:20,064 --> 00:11:22,801
‫- هل يعني هذا "نعم"؟
‫- إنه "نعم" بالطبع، أجل

218
00:11:23,757 --> 00:11:25,885
‫هل تمارس العادة السرية بشكل مفرط؟

219
00:11:26,320 --> 00:11:28,014
‫حددي معنى "بشكل مفرط"

220
00:11:28,231 --> 00:11:31,230
‫أجل، سأجيب على ذلك بنعم

221
00:11:31,534 --> 00:11:34,358
‫لا تقلقي يا (كارول)، حسناً؟
‫لدي البضاعة

222
00:11:34,618 --> 00:11:38,137
‫في الحقيقة، أتعلمين أمراً؟ سأعود
‫إلى ملعب العادة السرية وأقوم بجولة أخرى

223
00:11:38,267 --> 00:11:40,614
‫ركز على (بيلي جين كينغ) هذه المرة

224
00:11:40,700 --> 00:11:42,265
‫استطاعت استخدام الكرات

225
00:11:42,395 --> 00:11:44,870
‫مرحى!
‫أشعر بالإثارة

226
00:11:48,217 --> 00:11:50,650
‫"بقي القليل في العبوة من أجلك يا صاح"

227
00:11:50,910 --> 00:11:52,388
‫شكراً لك يا (تود)

228
00:11:56,775 --> 00:11:59,599
‫أترين؟ كنت أعلم
‫الأمر ذاته في اختباري

229
00:11:59,729 --> 00:12:01,598
‫لقد فسدت هذه الأشياء

230
00:12:05,465 --> 00:12:08,289
‫طابت ليلتك يا حائض الحيوانات المنوية

231
00:12:08,419 --> 00:12:10,114
‫هل ستأتي إلى الفراش قريباً؟

232
00:12:10,331 --> 00:12:13,023
‫أجل، سأكون هناك قريباً
‫أجل

233
00:12:13,111 --> 00:12:14,153
‫- حسناً
‫- أجل

234
00:12:14,285 --> 00:12:16,109
‫هل أحضر (تود) اختباره بعد؟

235
00:12:20,758 --> 00:12:22,235
‫لا، ليس بعد

236
00:12:22,407 --> 00:12:24,234
‫دعنا ننام قليلاً
‫هيا

237
00:12:29,838 --> 00:12:33,358
‫ملأت هذا المسبح بالقليل من مشروب (دي سي)
‫والقليل من الـ(رام)

238
00:12:33,488 --> 00:12:34,748
‫لكن مشروب (دي سي) بشكل أساسي

239
00:12:34,878 --> 00:12:38,788
‫كلنا نعلم ما يحدث حين أضع هذه الحبوب
‫في الخليط، أليس كذلك؟

240
00:12:38,919 --> 00:12:42,698
‫يفترض أن تتفاعل مع الـ(دي سي)
‫ثم تنطلق إلى السماء مثل الصاروخ

241
00:12:42,829 --> 00:12:45,696
‫لكن هذا ما يحصل حالياً في خصيتي

242
00:12:51,778 --> 00:12:53,908
‫حسناً، أجل
‫هذا وضع غير حماسي

243
00:12:54,038 --> 00:12:56,817
‫بعض الفوران لكن لن ينجب هذا طفلاً

244
00:12:56,948 --> 00:13:02,640
‫لكن مع التركيز المناسب
‫يمكننا فعل هذا

245
00:13:10,591 --> 00:13:13,588
‫إنه شيء مثل ذلك
‫ركزوا فحسب

246
00:13:18,325 --> 00:13:20,627
‫- مرحباً (تود)
‫- أنا هنا

247
00:13:20,930 --> 00:13:23,276
‫أهلاً يا (إيريكا)
‫لا أختبئ

248
00:13:23,408 --> 00:13:24,928
‫كيف حالك؟

249
00:13:25,015 --> 00:13:27,491
‫ما زلت أفكر في (فيل) للغاية

250
00:13:28,098 --> 00:13:30,707
‫انظري، إذا كنت تحتاجين إلى أي شيء
‫أنا هنا

251
00:13:30,837 --> 00:13:32,270
‫بشأن ذلك

252
00:13:32,705 --> 00:13:39,135
‫قبل أن يموت (فيل) أخبرني
‫أنه يريد أن تكون والد الطفل

253
00:13:40,482 --> 00:13:42,611
‫- حقاً؟
‫- أجل، كان (فيل) يقول دائماً

254
00:13:42,697 --> 00:13:45,217
‫أنه لا يوجد أحد كريم ولطيف أكثر من (تود)

255
00:13:45,347 --> 00:13:49,867
‫وكان يأمل دائماً أن يكبر طفلنا
‫ليكون مخلصاً وصادقاً مثلك

256
00:13:49,995 --> 00:13:53,123
‫لست رائعاً كما يظن الجميع

257
00:13:53,211 --> 00:13:56,339
‫عم تتكلم؟
‫أنت الأفضل

258
00:13:57,381 --> 00:13:59,424
‫لذا هل ستساعدني؟

259
00:14:00,422 --> 00:14:01,684
‫هل ستساعدنا؟

260
00:14:04,334 --> 00:14:06,853
‫يشرفني ذلك

261
00:14:08,591 --> 00:14:11,068
‫شكراً لك يا (تود) اللطيف
‫شكراً لك

262
00:14:14,804 --> 00:14:16,150
‫أي شيء تحتاجينه

263
00:14:16,368 --> 00:14:20,234
‫أريد أن تشعري بالأمان والسعادة والحب

264
00:14:43,304 --> 00:14:45,000
‫أنت وحش

265
00:14:45,130 --> 00:14:47,172
‫ما خطبك؟

266
00:14:50,908 --> 00:14:55,513
‫ما مقدار لعاب النساء الذي تحتاجه
‫داخل فمك أيها الوحش؟

267
00:15:01,900 --> 00:15:03,811
‫تباً! سلبي

268
00:15:05,245 --> 00:15:07,071
‫إذا لم تنجح في المرة الأولى

269
00:15:08,634 --> 00:15:11,242
‫حسناً، علي الاستعداد
‫وأبقي عيني على الجائزة

270
00:15:11,327 --> 00:15:13,935
‫(تاتشر)، يبدو أننا لوحدنا هذه المرة

271
00:15:14,108 --> 00:15:16,368
‫لا تشيحي نظرك عني
‫لا تتجاهلينني بعينيك

272
00:15:16,498 --> 00:15:20,452
‫ابتسمي لي بهذه الأسنان البريطانية
‫التي لا تقاوم

273
00:15:20,582 --> 00:15:22,277
‫لا أحب طب الأسنان أيضاً

274
00:15:22,797 --> 00:15:25,143
‫أين تحطمت يا (أميليا)؟
‫أين تحطمت؟

275
00:15:25,273 --> 00:15:26,925
‫لا تطرحي الأسئلة
‫أجبينني فحسب

276
00:15:27,012 --> 00:15:28,663
‫أيها الوحش

277
00:15:28,793 --> 00:15:31,137
‫مدمر الحياة

278
00:15:33,311 --> 00:15:35,700
‫مرحباً يا (جانيت)
‫مرحباً يا (جانيت)

279
00:15:35,832 --> 00:15:38,655
‫سأسميها تيمناً بكن إذا كانت فتاةً

280
00:15:39,177 --> 00:15:42,607
‫استدر وغير المسار أيها الوغد

281
00:15:42,695 --> 00:15:46,127
‫(كوندوليزا)، ساعديني
‫ساعديني

282
00:15:47,693 --> 00:15:50,298
‫لا يمكنني فعلها
‫علي فعلها

283
00:15:50,430 --> 00:15:53,558
‫لا يمكنني فعلها
‫علي فعلها

284
00:16:02,419 --> 00:16:07,069
‫لا أصدق أنني عقيم
‫لن أؤسس عائلةً

285
00:16:08,242 --> 00:16:10,154
‫علي إخبار (كارول)

286
00:16:17,583 --> 00:16:18,886
‫(كارول)؟

287
00:16:19,668 --> 00:16:21,146
‫علي إخبارك بشيء ما

288
00:16:28,836 --> 00:16:30,053
‫إنه إيجابي

289
00:16:33,831 --> 00:16:35,092
‫أجل!

290
00:16:42,129 --> 00:16:44,128
‫ها هو قرد الحب الصغير خاصتي

291
00:16:44,258 --> 00:16:47,300
‫هل استمتعت بنوم هادئ بعد الظهر؟

292
00:16:49,733 --> 00:16:51,426
‫إلام أنظر هنا؟

293
00:16:52,556 --> 00:16:53,904
‫العلاج بالإبر

294
00:16:54,208 --> 00:16:56,859
‫بما أننا استبعدناك
‫الحمد للرب

295
00:16:56,989 --> 00:17:00,160
‫استبعدت أن تكون المشكلة
‫مرحى!

296
00:17:00,291 --> 00:17:02,768
‫قررت تحسين نفسي

297
00:17:02,983 --> 00:17:05,547
‫ويفترض أن يكون الوخز بالإبر
‫مفيداً للخصوبة

298
00:17:05,678 --> 00:17:07,763
‫أليست هذه الإبر كبيرةً قليلاً؟

299
00:17:07,894 --> 00:17:14,107
‫أجل، إنها أثخن من إبر الوخز التقليدية
‫لأنها في الواقع دبابيس ضغط

300
00:17:14,237 --> 00:17:15,540
‫هل أنت متأكدة بشأن هذا؟

301
00:17:15,670 --> 00:17:20,363
‫انظر، لا بأس
‫آسفة لأنني جعلتك تمر بكل هذا

302
00:17:20,580 --> 00:17:24,708
‫العائلة هي ما نريده كلانا
‫وأنا ضعيفة على تأسيس عائلة

303
00:17:24,794 --> 00:17:27,618
‫ومن الصعب جداً ألا أشعر بالذنب

304
00:17:27,749 --> 00:17:31,876
‫لكن العقل أمر قوي
‫وربما يمكننا تمني أن يحصل ذلك

305
00:17:32,267 --> 00:17:34,917
‫يبدو أنه لديك تدفق دماء صغير هناك
‫يا (كارول)

306
00:17:35,048 --> 00:17:36,612
‫هكذا تعلم أنه يجدي نفعاً

307
00:17:36,829 --> 00:17:38,740
‫(كارول)، علي إخبارك بشيء ما

308
00:17:38,958 --> 00:17:41,217
‫مرحباً
‫كنت أفكر بالذهاب إلى...

309
00:17:41,607 --> 00:17:44,953
‫رباه!
‫ما هذا؟

310
00:17:45,128 --> 00:17:46,734
‫نحاول إنجاب طفل

311
00:17:46,865 --> 00:17:50,079
‫أتعلمين أمراً؟ لا أريد المعرفة
‫لا أريد المعرفة

312
00:17:50,210 --> 00:17:53,295
‫أريد الذهاب إلى الشاطئ فحسب
‫وأتساءل ما إذا كان أي أحد يود الانضمام لي

313
00:17:53,556 --> 00:17:54,903
‫أحب ذلك

314
00:17:55,250 --> 00:17:57,118
‫ألا تريدين إزالتها قبل الذهاب؟

315
00:17:57,248 --> 00:17:59,202
‫تحتاج إلى 5 دقائق

316
00:18:02,330 --> 00:18:04,635
‫نجح اختبار خصوبة (تاندي)

317
00:18:04,765 --> 00:18:08,545
‫لذا نعلم كلنا الآن
‫أن المشكلة تكمن فيني حقاً

318
00:18:09,587 --> 00:18:12,411
‫لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن
‫(كارول)...

319
00:18:13,107 --> 00:18:14,410
‫علي إخبارك بشيء ما

320
00:18:14,540 --> 00:18:15,801
‫ما هو؟

321
00:18:16,147 --> 00:18:18,016
‫- (كارول)...
‫- تمهل، هل هذا (تود)؟

322
00:18:19,624 --> 00:18:22,142
‫- ما زال يقود الـ(كاكيس)
‫- (كار كيس)؟

323
00:18:22,229 --> 00:18:23,620
‫آسفة، (كياكيس)

324
00:18:23,751 --> 00:18:25,489
‫- حسناً، هذا أفضل
‫- هل ذلك أفضل؟

325
00:18:27,921 --> 00:18:30,137
‫يجب أن أقول شيئاً مهماً

326
00:18:30,355 --> 00:18:31,614
‫أجل، آسف يا صاح
‫انتظر في الصف

327
00:18:31,745 --> 00:18:34,091
‫(تاندي)
‫علي فعل هذا الآن يا رجل

328
00:18:34,221 --> 00:18:37,524
‫- يفضل أن يكون مهماً جداً يا صاح
‫- إنه مهم جداً

329
00:18:40,521 --> 00:18:41,781
‫(ميليسا)...

330
00:18:43,041 --> 00:18:44,518
‫كنت أمارس علاقةً مع (غايل)

331
00:18:44,649 --> 00:18:46,082
‫ماذا؟

332
00:18:46,169 --> 00:18:47,603
‫(غايل)...

333
00:18:48,645 --> 00:18:51,513
‫عدت إلى ممارسة العلاقة مع (ميليسا)

334
00:18:52,078 --> 00:18:54,858
‫- أيها السافل
‫- لم أنته بعد

335
00:18:57,074 --> 00:18:58,508
‫قبّلت (إيريكا)

336
00:18:58,681 --> 00:19:00,809
‫لم أكن أعلم أن هناك صف انتظار

337
00:19:00,941 --> 00:19:02,157
‫(غايل)، ظننت أنك صديقتي

338
00:19:02,288 --> 00:19:05,936
‫كنتما منفصلين
‫أنا من تعرضت للخيانة هنا

339
00:19:06,067 --> 00:19:08,675
‫سيداتي لا، أرجوكن

340
00:19:09,065 --> 00:19:11,889
‫سواء صدقتن أو لا
‫فعلت هذا من أجلكن

341
00:19:12,628 --> 00:19:17,189
‫أهتم بأمركن كثيراً
‫ولا أريد أن أجرحكن

342
00:19:18,015 --> 00:19:19,710
‫أريد أن أكون بجانبكن

343
00:19:21,968 --> 00:19:23,273
‫من أجلكن جميعاً

344
00:19:25,096 --> 00:19:28,356
‫وتباً لا أريد فعل هذا من ورائكن

345
00:19:30,049 --> 00:19:35,567
‫لذا مع معرفة ذلك
‫أجل، هل سيكون من الخاطئ

346
00:19:36,089 --> 00:19:39,086
‫إذا كنا...

347
00:19:40,911 --> 00:19:45,474
‫أعني كلنا سوياً؟

348
00:19:46,255 --> 00:19:50,644
‫أعني ليس مثل ممارسة علاقة جماعية

349
00:19:51,208 --> 00:19:59,506
‫أجل لكن مثل ممارسة علاقة جماعية أكثر

350
00:20:02,070 --> 00:20:06,024
‫يبدو أنه حان دوري
‫كان ذلك مقرفاً جداً بالمناسبة

351
00:20:08,065 --> 00:20:09,282
‫(كارول)

352
00:20:10,542 --> 00:20:12,410
‫ليس أنت بل أنا

353
00:20:13,235 --> 00:20:20,664
‫أجل، لم يكن لدي الجرأة لإخبارك بهذا
‫لكن لا أستطيع إنجاب الأطفال

354
00:20:23,619 --> 00:20:28,137
‫- (كارول)، أنا عقيم
‫- رباه!

355
00:20:28,268 --> 00:20:30,353
‫- لا تهجرينني أرجوك
‫- لا، انظروا

356
00:20:34,219 --> 00:20:36,000
‫رباه!

357
00:20:36,652 --> 00:20:44,516
‫"حين أنظر إلى بعيد
‫لا توقظيني من أحلامي أرجوك"

358
00:20:45,298 --> 00:20:53,032
‫"أتساءل من يمكن أن أكون فحسب
‫إذا عشت داخل أحلامي"

359
00:20:54,813 --> 00:20:58,897
‫"أستطيع أن أكون ملكاً أو نجم كرة قدم"

360
00:21:00,895 --> 00:21:04,892
‫"وأقود سيارة رياضية كبيرة في الأرجاء"

