﻿1
00:00:45,891 --> 00:00:50,409
‫- (تاندي)، (تاندي)
‫- ماذا؟ ماذا؟

2
00:00:51,582 --> 00:00:53,234
‫ماذا؟ هل أنت بخير؟

3
00:00:54,016 --> 00:00:55,623
‫لدينا رفقة

4
00:01:16,868 --> 00:01:19,041
‫- ولادة أثناء النوم؟
‫- أجل

5
00:01:19,171 --> 00:01:21,083
‫أنجبتها أثناء نومي

6
00:01:21,213 --> 00:01:23,212
‫ذلك أغرب شيء سمعت به

7
00:01:23,342 --> 00:01:26,904
‫مررت بحركات ليلية مشابهة
‫لم أنجب طفلاً بالطبع

8
00:01:27,035 --> 00:01:29,599
‫لكنني فوجئت في الصباح

9
00:01:29,729 --> 00:01:32,032
‫كنت قلقةً جداً بشأن الولادة

10
00:01:32,118 --> 00:01:36,246
‫لأنه يا (إيريكا)
‫بدت ولادتك مؤلمةً جداً

11
00:01:36,332 --> 00:01:38,157
‫هل أنت مخطئة بشأن ذلك؟

12
00:01:38,288 --> 00:01:40,374
‫أجل، كان الألم مبرحاً

13
00:01:40,459 --> 00:01:43,631
‫أجل، لأنه بالنسبة إلي
‫كان العكس تماماً

14
00:01:43,762 --> 00:01:45,195
‫لم أشعر بشيء

15
00:01:45,326 --> 00:01:50,453
‫في الحقيقة، أظن أنني
‫وصلت إلى النشوة أيضاً

16
00:01:51,235 --> 00:01:53,667
‫- هذا جيد لك
‫- أجل، أليس كذلك؟

17
00:01:53,841 --> 00:01:55,883
‫على أي حال
‫بالنظر إلى الماضي الآن

18
00:01:56,014 --> 00:01:59,837
‫أدركت أن كل ذلك القلق
‫كان من أجل لا شيء

19
00:02:00,357 --> 00:02:02,139
‫أليس كذلك يا (بيزكويل)؟

20
00:02:02,835 --> 00:02:05,051
‫لذا هل ستختاران (بيزكويل)؟

21
00:02:07,570 --> 00:02:09,699
‫أحببته

22
00:02:10,828 --> 00:02:11,871
‫أجل

23
00:02:12,001 --> 00:02:15,129
‫مرحباً يا (بيزكويل)
‫أنا عمك (تود)

24
00:02:15,910 --> 00:02:17,693
‫وهذه عمتك (ميليسا)

25
00:02:18,823 --> 00:02:20,431
‫هل تريدين إلقاء التحية يا (ميليسا)؟

26
00:02:22,733 --> 00:02:24,036
‫مرحباً

27
00:02:25,036 --> 00:02:26,382
‫كيف حالك؟

28
00:02:26,861 --> 00:02:30,119
‫انظري إلى نفسك
‫أنت مثالية

29
00:02:30,292 --> 00:02:31,857
‫أيتها النحلة الطنانة الصغيرة

30
00:02:32,291 --> 00:02:34,767
‫هذا ما أنت عليه
‫نحلة طنانة صغيرة

31
00:02:35,594 --> 00:02:38,895
‫لأنك لسعتني في قلبي تماماً

32
00:02:39,416 --> 00:02:42,544
‫والإصابة تنتفخ بشكل أكبر
‫مما كنت أظن أنه ممكن

33
00:02:43,587 --> 00:02:45,022
‫- آسف
‫- حسناً

34
00:02:45,716 --> 00:02:47,628
‫سأتناول المشيمة؟

35
00:02:47,758 --> 00:02:49,061
‫هل يريد أحد الانضمام؟

36
00:02:49,193 --> 00:02:50,235
‫- شكراً على السؤال
‫- لا

37
00:02:50,321 --> 00:02:52,103
‫- لدي بعض الأعمال
‫- أتدرب على آلة الأكورديون

38
00:02:52,233 --> 00:02:53,536
‫أود تناول القليل

39
00:02:58,793 --> 00:03:00,401
‫رباه!

40
00:03:00,662 --> 00:03:04,398
‫لا أصدق أنني بقيت بلا مشروب أسبوعين
‫في انتظار توليد هذه الطفلة

41
00:03:04,529 --> 00:03:06,745
‫وتنجبها (كارول) أثناء نومها

42
00:03:06,875 --> 00:03:10,176
‫هل كانت الولادة سهلة على (كارول)؟
‫لم أسمع ذلك

43
00:03:10,306 --> 00:03:13,087
‫انظري إلى الجانب المشرق
‫لم أعد أراقب ولادة الطفلة بعد الآن

44
00:03:13,259 --> 00:03:16,259
‫ما رأيك، أيمكننا أخيراً الخروج
‫في ذلك الموعد الصغير الليلة؟

45
00:03:16,387 --> 00:03:18,345
‫ذلك ما أحتاجه تماماً

46
00:03:18,473 --> 00:03:20,082
‫ماذا سنفعل بهذه الطفلة؟

47
00:03:20,603 --> 00:03:23,731
‫أظن أنني أعرف أحداً قد يكون متفرغاً

48
00:03:23,862 --> 00:03:25,859
‫أجل ألف مرة!

49
00:03:25,991 --> 00:03:27,599
‫سيكون هذا رائعاً

50
00:03:27,729 --> 00:03:30,030
‫سنقرأ بعض القصص
‫ونغني بعض التهويدات

51
00:03:30,162 --> 00:03:33,811
‫وربما نعدّ قطع المعكرونة سوياً
‫وعلي القيام ببعض الدغدغة

52
00:03:34,201 --> 00:03:35,680
‫حسناً، سأذهب لإحضار اللوازم

53
00:03:35,810 --> 00:03:39,633
‫متى احتجتما إلي
‫سأكون منتظراً خارج بابكما تماماً

54
00:03:43,803 --> 00:03:51,320
‫ثم أدركت المعكرونة أنها بحاجة
‫إلى الانغماس في توقعاتها الخاصة

55
00:03:51,971 --> 00:03:53,925
‫- تبدو قصةً رائعةً
‫- أجل

56
00:03:54,013 --> 00:03:56,837
‫أتعلمين يا عزيزتي؟
‫أشعر أنني أنجبت اليوم أيضاً

57
00:03:57,272 --> 00:04:02,138
‫رؤية جديدة للعالم ومسؤولية جديدة
‫وأغنية جديدة

58
00:04:03,310 --> 00:04:08,611
‫أدعو هذه الأغنية "رؤية عالمية جديدة
‫ومسؤولية جديدة وأغنية جديدة"

59
00:04:09,653 --> 00:04:11,651
‫سأعطيها مقعداً في الصف الأمامي

60
00:04:12,348 --> 00:04:13,695
‫ها أنت ذي

61
00:04:17,344 --> 00:04:23,036
‫"هل أنجبت طفلاً صغيراً يوماً
‫يجلس فوق وجهك تماماً؟"

62
00:04:23,426 --> 00:04:28,684
‫"وأدركت أنه لديك مسؤوليات
‫في كل مكان"

63
00:04:29,249 --> 00:04:31,550
‫"إنه شرف وأمر مهم للغاية"

64
00:04:32,550 --> 00:04:35,505
‫"الأمر أكثر من مجرد تغيير بعض الحفاضات"

65
00:04:35,633 --> 00:04:38,024
‫"علي أن أكون قدوةً جيدةً"

66
00:04:38,242 --> 00:04:41,413
‫"علي إطعامه الكثير من الطعام
‫وحتى بعض المعرفة"

67
00:04:41,543 --> 00:04:44,367
‫"النهاية، النهاية
‫النهاية، النهاية، النهاية"

68
00:04:44,498 --> 00:04:47,278
‫"طفلتنا في هذا العالم الآن
‫وإنها تذيب قلبي"

69
00:04:47,495 --> 00:04:49,712
‫"النهاية، النهاية
‫النهاية، النهاية"

70
00:04:49,842 --> 00:04:55,924
‫"النهاية، ولدت طفلتنا
‫شكراً لكم"

71
00:04:56,099 --> 00:04:57,446
‫"مرحى، مرحى، مرحى"

72
00:05:00,226 --> 00:05:03,702
‫- هل أنت بخير يا عزيزي؟
‫- أجل

73
00:05:05,004 --> 00:05:09,392
‫كنت أعاني من نزيف حاد طيلة اليوم
‫وأشعر بالدوار الآن

74
00:05:09,654 --> 00:05:12,086
‫لم لا نذهب ونرى (غايل)
‫من أجل التأكد فقط؟

75
00:05:12,347 --> 00:05:13,998
‫- حسناً؟ تعالي سأحمل الطفلة
‫- حسناً

76
00:05:16,909 --> 00:05:18,384
‫هل كدت أن تنتهي؟

77
00:05:19,211 --> 00:05:20,775
‫امنحيني ثانية أخرى

78
00:05:31,593 --> 00:05:32,810
‫ماذا؟

79
00:05:33,636 --> 00:05:34,896
‫(كارول)...

80
00:05:35,634 --> 00:05:37,328
‫هل ذهبت يوماً إلى مطعم وجبات سريعة؟

81
00:05:37,459 --> 00:05:40,023
‫سأوقفك هناك تماماً
‫لا أحب الطعام السريع

82
00:05:40,153 --> 00:05:42,238
‫أفضل الطعام المطهي
‫بحرارة بطيئة أو متوسطة

83
00:05:42,367 --> 00:05:44,019
‫أحب الطعام السريع

84
00:05:44,671 --> 00:05:50,101
‫وذهبت إلى مطعم ذات مرة
‫وطلبت شطيرة (تشيز برغر)

85
00:05:50,840 --> 00:05:54,879
‫وبعد أن تناولتها
‫فتحت الكيس من أجل منديل

86
00:05:55,054 --> 00:06:00,093
‫ولاحظت شطيرة (تشيز برغر) أخرى هناك

87
00:06:02,702 --> 00:06:04,091
‫أتفهمين ما أعني؟

88
00:06:06,177 --> 00:06:10,261
‫شطيرة (تشيز برغر) إضافية لم أطلبها؟

89
00:06:10,392 --> 00:06:14,171
‫أنا ضائعة هنا
‫ماذا تقولين؟

90
00:06:14,432 --> 00:06:15,692
‫(كارول)...

91
00:06:16,517 --> 00:06:19,037
‫لديك طفل آخر عالق داخلك

92
00:06:23,468 --> 00:06:27,335
‫هل يوجد طفل آخر داخلي؟
‫هل هذا ممكن؟

93
00:06:27,552 --> 00:06:30,332
‫أنظر إليه الآن بعيني

94
00:06:30,463 --> 00:06:32,722
‫لذا أجل
‫إجابتي نعم

95
00:06:33,635 --> 00:06:34,982
‫مرحباً سيداتي

96
00:06:35,112 --> 00:06:38,545
‫أنا وابنتي التي ولدت اليوم
‫كنت هناك

97
00:06:38,673 --> 00:06:41,542
‫نحن نتفقد حالكما يا رفاق فحسب

98
00:06:42,455 --> 00:06:45,409
‫(تاندي)، لدي شيء أريد إخبارك به

99
00:06:45,972 --> 00:06:47,407
‫ما الأمر يا عزيزتي؟

100
00:06:48,145 --> 00:06:50,188
‫سننجب طفلاً آخر

101
00:06:50,318 --> 00:06:52,186
‫هذا يبدو جيداً
‫دعيني أذهب وأغسل عضوي

102
00:06:52,273 --> 00:06:56,399
‫لا، لا، لا، لا
‫أعني سننجب طفلاً آخر حالاً

103
00:06:56,530 --> 00:06:58,746
‫(كارول)، أحذرك
‫إنه قذر جداً

104
00:06:58,876 --> 00:07:02,136
‫(تاندي)، لا أتكلم عن محاولة
‫الحمل بطفل آخر

105
00:07:02,309 --> 00:07:07,262
‫أقول إن هناك طفل آخر داخلي بالفعل

106
00:07:13,518 --> 00:07:16,211
‫لديك شطيرة (تشيز برغر) أخرى
‫في الكيس؟

107
00:07:16,560 --> 00:07:17,863
‫أجل

108
00:07:19,340 --> 00:07:21,165
‫سأكون والداً آخر

109
00:07:23,685 --> 00:07:26,465
‫رباه!
‫لذا ما هو الوقت المقدر للولادة؟

110
00:07:26,596 --> 00:07:31,027
‫يخرجان عادةً بعد بعضهما
‫لكن كتب هنا

111
00:07:31,158 --> 00:07:34,807
‫أنه ليس من غير الشائع
‫وجود انفصال صغير

112
00:07:34,980 --> 00:07:40,194
‫قولي ما تشائين عن نظافة عضوي
‫لكنه يعلم بالتأكيد كيفية إنجاب الأطفال

113
00:07:40,716 --> 00:07:43,540
‫أجل، أظن أن ذلك الطلب الخارجي

114
00:07:43,670 --> 00:07:44,974
‫هذا مقرف

115
00:07:45,972 --> 00:07:47,537
‫لدي أخبار سيئة يا عزيزتي

116
00:07:47,971 --> 00:07:50,187
‫- تم إلغاء موعد الليلة
‫- لماذا؟

117
00:07:50,317 --> 00:07:52,705
‫(كارول) لديها طفل آخر
‫عالق داخلها

118
00:07:52,793 --> 00:07:55,096
‫ماذا؟ هذا مستحيل

119
00:07:55,226 --> 00:07:57,051
‫أجل، في داخلها تماماً

120
00:07:57,399 --> 00:08:00,266
‫هل أنا مريعة بكوني مسرورة جداً
‫بوجود طفل آخر؟

121
00:08:00,396 --> 00:08:01,743
‫بالطبع لا

122
00:08:01,874 --> 00:08:05,828
‫أو السبب الرئيسي رغبتي الخالصة
‫أن تكون ولادةً مؤلمةً جداً؟

123
00:08:06,002 --> 00:08:09,260
‫- ذلك يقلب الأمور إلى ناحية أخرى قليلاً
‫- أجل

124
00:08:09,389 --> 00:08:10,911
‫لا يمكنك إخبارها مطلقاً أنني قلت ذلك

125
00:08:11,041 --> 00:08:13,778
‫- لن أخبرها
‫- لأنها قد تتظاهر بانعدام الألم كي تنتقم مني

126
00:08:13,909 --> 00:08:15,950
‫هل يمكنني أن أكون هناك؟
‫هل يمكنني المشاهدة؟

127
00:08:16,255 --> 00:08:20,295
‫لست متأكدةً أن طاقتك الحالية
‫ستكون مفيدةً جداً في تلك الغرفة

128
00:08:20,426 --> 00:08:23,031
‫آسفة، من الواضح أنني أريد
‫أن تكون ولادتها يسيرة

129
00:08:23,163 --> 00:08:24,510
‫أجل

130
00:08:24,640 --> 00:08:27,941
‫لكن مع ألم كافٍ كي تحترم العملية

131
00:08:31,721 --> 00:08:34,067
‫بالكاد يوجد توسع

132
00:08:36,022 --> 00:08:39,672
‫ألا يوجد شيء؟
‫ألا تشعرين بأي تقلصات؟

133
00:08:40,019 --> 00:08:42,192
‫- لا
‫- تناولي هذا يا عزيزتي

134
00:08:44,147 --> 00:08:46,971
‫- ما هذا؟
‫- إنه وعاء من صلصة (تاباسكو)

135
00:08:47,275 --> 00:08:50,490
‫وجدت قائمةً من الأشياء التي يفترض
‫أن تساعد في تحفيز المخاض

136
00:08:50,620 --> 00:08:54,009
‫والطعام الحار أحدها
‫أظن أنه يقذف الطفل إلى الخارج

137
00:08:54,141 --> 00:08:55,617
‫(غايل)، تفقديه الآن

138
00:08:57,181 --> 00:08:58,354
‫لا يوجد تغير

139
00:08:59,614 --> 00:09:04,480
‫استرخيا، لست قلقةً
‫سيخرج الطفل حين يكون مستعداً

140
00:09:04,610 --> 00:09:07,868
‫انظري إلى نفسك لينة جداً

141
00:09:07,999 --> 00:09:11,475
‫علمتني (بيزكويل) درساً مهماً اليوم

142
00:09:11,823 --> 00:09:15,515
‫كل الوقت الذي أمضيته قلقةً
‫على ولادتها، لن أستعيده

143
00:09:15,645 --> 00:09:17,296
‫لذا بدءاً من الليلة

144
00:09:17,426 --> 00:09:21,511
‫لن أرتبك حول الأمور
‫الخارجة عن سيطرتي

145
00:09:21,641 --> 00:09:22,988
‫أحسنت يا عزيزتي

146
00:09:23,552 --> 00:09:25,638
‫لذا سأذهب إلى الفراش

147
00:09:27,203 --> 00:09:33,459
‫هذا حبة (ميزوبروستول) لتحفيز المخاض
‫ونادياني إذا حصل أي شيء

148
00:09:33,632 --> 00:09:36,109
‫- شكراً يا أمي
‫- هذا عظيم

149
00:09:36,239 --> 00:09:39,758
‫بين دواء (غايل) ولائحتي
‫سنخرج هذا الطفل منك

150
00:09:39,888 --> 00:09:43,060
‫لذا اجلسي واسترخي فحسب

151
00:09:44,581 --> 00:09:47,404
‫إخافتك على اللائحة
‫أجل، هل تشعرين بأي شيء؟

152
00:09:47,535 --> 00:09:54,139
‫- لا
‫- حسناً، سأشطب تلك الطريقة أو لا؟

153
00:09:58,788 --> 00:10:01,873
‫- لماذا أنت مستاء؟
‫- لا شيء، أنا بخير

154
00:10:05,087 --> 00:10:06,738
‫ظننت أنه يفترض بك
‫أن تعتني بالطفلة

155
00:10:07,259 --> 00:10:10,344
‫ألغت (إيريكا) الجلسة
‫لأن (غايل) مشغولة بولادة (كارول)

156
00:10:10,518 --> 00:10:12,994
‫هذا أفضل غالباً

157
00:10:14,514 --> 00:10:15,644
‫ماذا يعني هذا؟

158
00:10:15,775 --> 00:10:19,034
‫أعلم أنه لديك حالة صغيرة
‫من محبة الأطفال

159
00:10:19,164 --> 00:10:21,075
‫وأرى إلى أين سيؤدي هذا

160
00:10:22,987 --> 00:10:24,769
‫لا يا (ميليسا)
‫انظري

161
00:10:25,202 --> 00:10:28,983
‫اتخذنا قرارنا، حسناً؟
‫إنجاب الأطفال ليس لنا

162
00:10:29,111 --> 00:10:32,198
‫وأحترم قرارك بعدم الإنجاب كلياً

163
00:10:32,415 --> 00:10:34,023
‫(تود)، كن صريحاً معي

164
00:10:34,413 --> 00:10:36,498
‫(ميليسا)، لا أحتاج إلى الأطفال
‫لأكون سعيداً

165
00:10:36,802 --> 00:10:38,193
‫كل ما أحتاجه هو أنت

166
00:10:47,622 --> 00:10:49,098
‫هل تشعرين بأي شيء؟

167
00:10:50,532 --> 00:10:51,835
‫لا

168
00:10:52,443 --> 00:10:54,833
‫يفترض أن يكون تحفيز الحلمة
‫إحدى الطرق الناجحة

169
00:10:55,007 --> 00:10:56,571
‫دعيني أحاول في الجانب الآخر

170
00:11:01,003 --> 00:11:02,566
‫هل ما زلت لا تشعرين بأي شيء؟

171
00:11:03,783 --> 00:11:05,348
‫دعيني أحاول هذا

172
00:11:10,083 --> 00:11:11,474
‫أي شيء؟

173
00:11:11,862 --> 00:11:13,646
‫اصفعها، اصفعها

174
00:11:15,861 --> 00:11:17,077
‫لا شيء؟

175
00:11:19,206 --> 00:11:22,986
‫- لا
‫- ربما يقصدون التحفيز الفكري

176
00:11:23,507 --> 00:11:25,419
‫متى حصل (بنجامين بوتون) على سحاب؟

177
00:11:25,549 --> 00:11:29,242
‫(تاندي)، أقدر جهودك
‫لكن أظن أنني متعبة جداً

178
00:11:29,373 --> 00:11:31,372
‫ليتم تحفيزي عن طريق الحلمة

179
00:11:31,502 --> 00:11:33,847
‫إذاً يا عزيزتي
‫لم لا تنامين قليلاً؟

180
00:11:33,978 --> 00:11:38,671
‫أي نوع من الأمهات سأكون
‫إذا فوت ولادة طفليّ في اليوم ذاته؟

181
00:11:38,801 --> 00:11:40,321
‫عزيزتي

182
00:11:40,626 --> 00:11:44,014
‫أستشعرين بحال أفضل إذا بقيت مستيقظاً
‫طوال الليل أراقب مهبلك؟

183
00:11:44,318 --> 00:11:47,230
‫- هل ستفعل ذلك من أجلي؟
‫- قد أفعل ذلك من أجل العديد من الناس

184
00:11:47,316 --> 00:11:49,706
‫لكن الليلة أجل
‫إنه من أجلك

185
00:11:49,880 --> 00:11:52,444
‫- أحبك
‫- أحبك أيضاً

186
00:11:54,050 --> 00:11:57,742
‫عدني أنك ستوقظني في لحظة
‫حدوث أي شيء

187
00:11:57,829 --> 00:12:01,393
‫(كارول)، يمكن أن تنهار الأعمدة
‫ويمكن أن ينفجر القمر

188
00:12:01,524 --> 00:12:09,343
‫يمكن أن تصرخ الروح في وجه الزمن
‫ولن أتوقف عن مراقبة هذا المهبل

189
00:12:11,298 --> 00:12:12,775
‫سأبدأ

190
00:12:21,769 --> 00:12:23,072
‫(تاندي)

191
00:12:23,985 --> 00:12:25,853
‫- (تاندي)
‫- ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟

192
00:12:26,200 --> 00:12:28,634
‫قلت إنك ستراقبني طيلة الليلة

193
00:12:28,807 --> 00:12:31,675
‫استرخي يا (كارول)
‫أتولى الأمر

194
00:12:31,805 --> 00:12:33,455
‫ماذا تعني بذلك؟

195
00:12:37,800 --> 00:12:39,234
‫أما زلت تحتاجني هنا يا صديقي؟

196
00:12:39,366 --> 00:12:41,320
‫شكراً لك
‫سأتولى الأمر من الآن يا صديقي

197
00:12:45,534 --> 00:12:47,359
‫- (كارول)
‫- (تود)

198
00:12:48,834 --> 00:12:50,183
‫- (غايل)
‫- (تود)

199
00:12:51,790 --> 00:12:55,744
‫- لذا أين كنا؟
‫- ما زال عالقاً في خط الاستواء يا أمي

200
00:12:55,875 --> 00:12:57,742
‫كان يجدر بتلك الحبة
‫أن تجدي نفعاً الآن

201
00:12:57,873 --> 00:13:00,002
‫حسناً، دعيني ألقي نظرةً أخرى

202
00:13:01,696 --> 00:13:04,347
‫كل هؤلاء الناس ينظرون إلى جسدي

203
00:13:04,475 --> 00:13:07,952
‫أعلم الآن كيف يكون مهرجان
‫(نيوبورت سيراميكس)

204
00:13:09,733 --> 00:13:11,255
‫حسناً

205
00:13:11,515 --> 00:13:15,903
‫(تاندي)، أيمكنني التكلم معك لثانية
‫في الخارج؟

206
00:13:15,990 --> 00:13:18,162
‫- بالطبع
‫- لا، أود سماعك

207
00:13:18,380 --> 00:13:21,074
‫أي ما ستقولينه له
‫يمكنك قوله لي أيضاً

208
00:13:22,376 --> 00:13:26,026
‫حسناً، أنا مذعورة بعض الشيء

209
00:13:26,373 --> 00:13:27,634
‫لم أنت قلقة جداً؟

210
00:13:27,764 --> 00:13:31,585
‫لأنني لا أريد أن يحدث أي شيء
‫لك أو لهذا الطفل

211
00:13:31,673 --> 00:13:35,757
‫ولا أنا أيضاً
‫لكن سيكون كل شيء على ما يرام

212
00:13:35,888 --> 00:13:39,668
‫أجل، هذا صحيح
‫لأننا سنخرج ذلك الطفل منك

213
00:13:41,057 --> 00:13:43,230
‫حالاً

214
00:13:44,578 --> 00:13:47,445
‫نحتاج إلى إخراج الطفل الآن؟
‫لم العجلة؟

215
00:13:47,575 --> 00:13:48,965
‫ظننت أنه كتب في كتابك
‫أنه ليس أمراً مهماً

216
00:13:49,096 --> 00:13:51,746
‫كلما انتظرت وقتاً أطول
‫زادت مخاطر المضاعفات

217
00:13:51,877 --> 00:13:54,179
‫أعني قد يصبح رأس الطفل كبيراً جداً
‫على قناة الولادة

218
00:13:54,309 --> 00:13:59,566
‫ويشكل ضغطاً إضافياً على الحبل السري
‫وهناك احتمال الإصابة بعدوى براز الطفل

219
00:13:59,697 --> 00:14:05,953
‫أقدر قلقك لكنني قرأت كل المخاطر
‫ولست قلقةً بشأنها

220
00:14:06,040 --> 00:14:08,081
‫عزيزتي
‫علينا سماع ما تقوله (غايل)، حسناً؟

221
00:14:08,212 --> 00:14:09,863
‫لذا ماذا تقترحين؟

222
00:14:10,385 --> 00:14:15,163
‫أريد أن أدخل وأشق الكيس الأمينوسي بإبرة

223
00:14:15,380 --> 00:14:20,638
‫- لا، لن نشق طفلنا بإبرة
‫- إنه خيارنا الأفضل

224
00:14:20,768 --> 00:14:23,766
‫إذا كان خياراً عظيماً
‫لم ليس موجوداً على لائحتي؟

225
00:14:23,896 --> 00:14:25,330
‫أرجوكما، أرجوكما

226
00:14:25,460 --> 00:14:29,370
‫من الصعب علي أن أعبر
‫عما أشعر به بالكلمات

227
00:14:29,675 --> 00:14:33,889
‫سميه حدس الأم
‫لكن أحتاج أن تثقي بي

228
00:14:34,236 --> 00:14:36,409
‫سيولد الطفل حين يكون مستعداً

229
00:14:38,450 --> 00:14:39,537
‫حسناً

230
00:14:39,667 --> 00:14:42,318
‫- إذا كان ذلك ما تريدينه
‫- إنه ما أريد

231
00:14:46,358 --> 00:14:47,965
‫من الملاك الصغير؟

232
00:14:49,051 --> 00:14:53,440
‫هل أنت حيواني الأليف الصغير؟
‫هل أبقيت أمك مستيقظة طيلة الليل؟

233
00:14:53,657 --> 00:14:56,394
‫هل كنت أنت؟
‫أجل، أنت

234
00:14:56,524 --> 00:14:59,348
‫كنت أنت، أليس كذلك؟
‫أجل، فعلت ذلك

235
00:14:59,478 --> 00:15:02,173
‫- مرحباً
‫- أهلاً يا (تود)

236
00:15:04,779 --> 00:15:06,083
‫هل تشعرين بخير؟

237
00:15:06,734 --> 00:15:08,732
‫- لماذا؟
‫- تبدين متعبةً قليلاً

238
00:15:08,863 --> 00:15:11,079
‫بالاستناد إلى شكل وجهك فقط

239
00:15:11,296 --> 00:15:14,120
‫- عجباً!
‫- لا، لا تفهمينني بشكل خاطئ

240
00:15:14,945 --> 00:15:20,551
‫تبدين رائعةً يا عزيزتي
‫وحكيمةً جداً مثل شجرة بلوط كثيفة

241
00:15:20,681 --> 00:15:23,591
‫- مع الكثير من المصداقية
‫- شكراً لك

242
00:15:23,721 --> 00:15:25,937
‫لا أقول هذا بشكل مناسب
‫أنا...

243
00:15:26,067 --> 00:15:28,935
‫إذا كنت بحاجة إلى قيلولة صغيرة
‫سأكون سعيداً بمراقبة (دون)

244
00:15:29,283 --> 00:15:32,237
‫- لست متأكدةً حول أمر الشجرة
‫- هذا عادل

245
00:15:32,368 --> 00:15:33,932
‫لكن قد أستفيد من قيلولة حقاً

246
00:15:34,062 --> 00:15:36,798
‫وكي تعلمي فقط
‫لست بحاجة الأطفال لأكون سعيداً

247
00:15:37,320 --> 00:15:39,536
‫- هذا جيد لك يا (تود)
‫- كل ما أحتاجه هو (ميليسا)

248
00:15:40,623 --> 00:15:42,273
‫- (تود)...
‫- كي تنامي قليلاً من أجل وجهك فقط

249
00:15:42,404 --> 00:15:44,533
‫حسناً، لقد فهمت
‫أوضحت ذلك تماماً

250
00:15:44,663 --> 00:15:45,836
‫حسناً

251
00:15:46,095 --> 00:15:48,138
‫إلى اللقاء يا (دون)
‫إلى اللقاء

252
00:15:49,789 --> 00:15:51,396
‫- إلى اللقاء
‫- أراك لاحقاً

253
00:15:53,743 --> 00:15:55,698
‫لقد رحلت
‫مرحباً

254
00:16:03,649 --> 00:16:04,779
‫مرحباً

255
00:16:04,865 --> 00:16:07,168
‫- مرحباً يا (ميليسا)
‫- أين كنت؟

256
00:16:08,515 --> 00:16:12,947
‫أتسكع مع الشبان فحسب

257
00:16:13,380 --> 00:16:15,119
‫هل تلك بودرة أطفال على قميصك؟

258
00:16:15,422 --> 00:16:16,769
‫هذا...

259
00:16:17,464 --> 00:16:20,549
‫إنه (كوكايين)

260
00:16:21,852 --> 00:16:24,329
‫- (كوكايين)؟
‫- أجل، (كوكايين)

261
00:16:24,763 --> 00:16:27,719
‫كنت أتعاطى الـ(كوكايين) لأنني أحبه

262
00:16:28,109 --> 00:16:31,019
‫- كنت مع (دون)، أليس كذلك؟
‫- كم مرة علي إخبارك؟

263
00:16:31,150 --> 00:16:34,669
‫كنت أتعاطى الـ(كوكايين) طيلة اليوم
‫حسناً؟

264
00:16:34,800 --> 00:16:38,146
‫ثم حين كنت أوظب مرآتي ومخدراتي
‫لا بد أنني أسقطت القليل على قميصي

265
00:16:38,231 --> 00:16:41,142
‫ثم أتيت إلى هنا
‫وبدأت بالتحقيق معي

266
00:16:41,359 --> 00:16:43,531
‫- (تود)، بحقك
‫- انظري، أيمكنك تأجيل هذا حتى الصباح؟

267
00:16:43,663 --> 00:16:45,271
‫حسناً، رائع
‫عمت مساءً

268
00:16:47,226 --> 00:16:50,397
‫حسناً، عمت مساءً يا (سكارفيس)

269
00:16:51,873 --> 00:16:57,957
‫ثم التهمت الساحرة قلب والدتها
‫وفهمت لغة كل الطيور

270
00:16:58,087 --> 00:17:02,171
‫انظر إلى ملامحها الصلبة
‫من الواضح أنها خائفة جداً

271
00:17:02,257 --> 00:17:07,992
‫الإنكار ليس نهراً في (فيونيكس) فقط
‫إنه حالة نفسية جدية أيضاً يا (غايل)

272
00:17:09,513 --> 00:17:11,251
‫لا يمكنني الوقوف هنا ومشاهدة هذا

273
00:17:11,381 --> 00:17:12,598
‫انتظري، لا، لا
‫(غايل)

274
00:17:12,684 --> 00:17:14,379
‫حسناً يا (كارول)
‫هذا يكفي

275
00:17:14,509 --> 00:17:17,029
‫سنزيل تلك المياه
‫لن أقبل بالرفض

276
00:17:17,160 --> 00:17:19,939
‫لذا أظن أنك تتخذين كل القرارات الآن
‫يا (غايل)، أليس كذلك؟

277
00:17:20,026 --> 00:17:23,328
‫بما أنني الراشدة الوحيدة في الغرفة
‫أعتبره واجبي

278
00:17:23,459 --> 00:17:26,544
‫- أجل، أجل
‫- ماذا؟ أبلغ 43 عاماً من العمر

279
00:17:26,674 --> 00:17:29,281
‫وهكذا نصبح راشدين
‫بالإضافة إلى سبع سنوات

280
00:17:29,368 --> 00:17:32,887
‫- دعاني لوحدي أرجوكما
‫- لا، لا يمكنني فعل هذا يا عزيزتي

281
00:17:33,017 --> 00:17:36,363
‫لن أسمح لهذا أن يصل إلى المرحلة
‫حيث علي اتخاذ قرار

282
00:17:36,494 --> 00:17:39,013
‫بشأن إجراء جراحة لك أو لا

283
00:17:39,143 --> 00:17:40,316
‫ولا أنا أيضاً

284
00:17:40,447 --> 00:17:44,008
‫- حسناً، هل ستسمحين لي بإزالة المياه؟
‫- لست بحاجة لإزالة المياه

285
00:17:44,140 --> 00:17:47,876
‫(كارول)، أحاول إشراكك في هذا
‫لكن إذا كنت لا تريدين هذا

286
00:17:48,007 --> 00:17:49,396
‫سأتخذ هذا القرار عنك

287
00:17:49,526 --> 00:17:51,220
‫هذا ليس قرارك

288
00:17:51,307 --> 00:17:53,350
‫- أنا زوجها
‫- وأنا أمها

289
00:17:53,480 --> 00:17:55,783
‫- وأنا والدتهما...
‫- ليس الآن يا (كارول)

290
00:17:55,914 --> 00:18:00,520
‫حسناً، انظري لن أسمح لك بتحويل طفلتنا
‫إلى نوع ما من وسادة الدبابيس

291
00:18:00,605 --> 00:18:02,343
‫وماذا تقترح أيها الطبيب (بيبر)؟

292
00:18:02,474 --> 00:18:04,559
‫أما زلت تريد إطعامها صلصة حارة
‫وجعلها تصرخ؟

293
00:18:04,691 --> 00:18:06,905
‫كان ذلك على اللائحة يا (غايل)
‫على اللائحة

294
00:18:07,036 --> 00:18:09,600
‫رباه!
‫أنت جاهل جداً

295
00:18:09,730 --> 00:18:11,423
‫- كيف تجرئين؟
‫- كيف أجرؤ على ماذا؟

296
00:18:11,555 --> 00:18:13,640
‫- كيف تجرئين؟
‫- كيف أجرؤ على ماذا؟

297
00:18:13,770 --> 00:18:16,637
‫كيف أجرؤ على محاولة إنقاذ زوجتك
‫وطفل غير مولود؟

298
00:18:16,768 --> 00:18:19,504
‫انظري إلى نفسك
‫تتجولين مع كافة الإجابات

299
00:18:19,635 --> 00:18:22,112
‫مثل طاووس ما
‫لديه كافة الإجابات

300
00:18:22,763 --> 00:18:25,153
‫أتعلم أمراً؟ يجب أن تجثو
‫على ركبتيك الصغيرتين

301
00:18:25,283 --> 00:18:26,934
‫- وتشكر الرب على وجودي هنا
‫- حقاً؟

302
00:18:27,064 --> 00:18:29,149
‫- أجل، أجل
‫- الحمد للرب على (غايل)

303
00:18:29,281 --> 00:18:30,584
‫الحمد للرب
‫ماذا قد أفعل من دونها؟

304
00:18:30,714 --> 00:18:32,321
‫- هذا صحيح، أتعلم لماذا؟
‫- لماذا؟

305
00:18:32,452 --> 00:18:35,580
‫لأنني فرصتك الوحيدة الآن يا أحمق

306
00:18:35,710 --> 00:18:37,100
‫- هل تظنين ذلك؟
‫- أعرف ذلك

307
00:18:37,230 --> 00:18:38,708
‫- هل تظنين ذلك؟
‫- أجل، (كارول)

308
00:18:38,838 --> 00:18:42,618
‫أغلقي فمك وافتحي ساقيك
‫ودعيني أزيل تلك المياه

309
00:18:42,748 --> 00:18:44,009
‫هل سمعتني؟

310
00:18:45,616 --> 00:18:46,833
‫(كارول)؟

311
00:18:47,354 --> 00:18:48,614
‫(كارول)؟

312
00:18:49,092 --> 00:18:51,438
‫هل طلب أحد شطيرتي (تشيز برغر)؟

313
00:18:57,911 --> 00:18:59,083
‫(كارول)

314
00:18:59,388 --> 00:19:01,561
‫أشعر أنني أدين باعتذار لك

315
00:19:01,691 --> 00:19:04,645
‫أمي، تعالي وقابلي ثاني حفيدة لك

316
00:19:08,555 --> 00:19:10,250
‫مرحباً أيتها الصغيرة

317
00:19:10,381 --> 00:19:13,161
‫انتظري، في كل الجنون
‫لم نختر اسماً مطلقاً

318
00:19:13,335 --> 00:19:15,160
‫توليت ذلك

319
00:19:15,377 --> 00:19:21,633
‫كلاكما تعلمان أنني مانحة أسماء موهوبة
‫وفكرت بالاسم المثالي لابنتنا

320
00:19:23,110 --> 00:19:24,370
‫(مايك)

321
00:19:31,061 --> 00:19:32,364
‫ها نحن أولاء

322
00:19:36,795 --> 00:19:39,967
‫مرحباً يا (مايك)
‫أنا والدك

323
00:19:41,401 --> 00:19:47,179
‫يكون (مايك) اسم شاب عادةً
‫وقد يسخر الأولاد قليلاً من ذلك

324
00:19:47,310 --> 00:19:50,612
‫لكن كان (مايك) اسم أخي

325
00:19:51,437 --> 00:19:54,869
‫ولو كنت تعرفينه
‫أنا متأكد أنك لن تمانعي

326
00:19:59,040 --> 00:20:01,559
‫لذا ولادة غير مؤلمة أخرى
‫أليس كذلك؟

327
00:20:01,950 --> 00:20:05,122
‫هل ستصدقين أنها كانت أسهل من الأولى؟

328
00:20:05,645 --> 00:20:08,729
‫ووصلت إلى النشوة هذه المرة بكل تأكيد

329
00:20:09,381 --> 00:20:12,073
‫أليس كذلك؟ أليس كذلك؟

330
00:20:13,768 --> 00:20:15,593
‫حان وقت موعد الليلة
‫هيا بنا

331
00:20:16,028 --> 00:20:18,200
‫هل ستأخذان (دون) إلى موعدكما الليلة؟

332
00:20:19,200 --> 00:20:22,328
‫(تاندي) و(كارول) مشغولان جداً
‫وأنت...

333
00:20:23,371 --> 00:20:24,543
‫تعلمين

334
00:20:25,021 --> 00:20:26,411
‫ماذا عن (تود)؟

335
00:20:27,671 --> 00:20:28,844
‫حقاً؟

336
00:20:28,974 --> 00:20:32,927
‫أجل، ما لم تكن تخطط لشيء جامح
‫كان يتعاطى الكثير من الـ(كوكايين)

337
00:20:33,059 --> 00:20:36,404
‫- كانت بودرة أطفال يا رفاق
‫- هذا ما يقوله الناس، أجل

338
00:20:36,534 --> 00:20:38,577
‫لكن أجل، أود ذلك
‫أنا...

339
00:20:39,358 --> 00:20:40,662
‫هل أنت متأكدة؟

340
00:20:42,878 --> 00:20:44,310
‫- شكراً لك
‫- حسناً

341
00:20:44,571 --> 00:20:47,309
‫إذاً كل شيء جيد
‫سنراكم لاحقاً يا رفاق

342
00:20:48,004 --> 00:20:50,307
‫- شكراً لك
‫- إلى اللقاء يا (دون)

343
00:20:50,437 --> 00:20:51,653
‫أجل

344
00:20:57,127 --> 00:21:01,254
‫"النهاية، النهاية، النهاية
‫النهاية، النهاية"

345
00:21:01,385 --> 00:21:05,079
‫"أنتن أهم ثلاثة أشخاص في حياتي"

346
00:21:05,383 --> 00:21:09,466
‫"النهاية، النهاية، النهاية
‫النهاية، النهاية"

347
00:21:09,684 --> 00:21:15,592
‫"لا يمكن أن أكون أكثر سعادة"

348
00:21:15,722 --> 00:21:18,156
‫- "مرحى! مرحى! مرحى!"
‫- "مرحى! مرحى! مرحى!"

