﻿1
00:00:17,434 --> 00:00:19,651
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:19,781 --> 00:00:23,517
‫- "(تود) يتلصص محاولاً أن يعرف إن حملت"
‫- "فوط صحية"

3
00:00:23,690 --> 00:00:25,299
‫- إذاً؟
‫- آسفة يا (تود)

4
00:00:25,384 --> 00:00:28,643
‫الخلاصة، تريد طفلاً وأنت فرصتها الوحيدة

5
00:00:29,554 --> 00:00:30,946
‫لدينا رفقة

6
00:00:31,251 --> 00:00:34,161
‫"صدقوني، ثمة أحد في الخارج"

7
00:00:34,639 --> 00:00:35,811
‫(مايك)

8
00:00:40,331 --> 00:00:41,678
‫(مايك)؟

9
00:01:08,135 --> 00:01:09,439
‫أمسكت بك

10
00:01:18,823 --> 00:01:21,648
‫"إن كنت تقرأ هذا، فأنت أحمق
‫ملاحظة، أدر الورقة"

11
00:01:23,647 --> 00:01:26,079
‫"أنت أحمق
‫ملاحظة أخرى، انظر خلفك"

12
00:01:30,293 --> 00:01:32,204
‫"استرخ، إنه الرابع"

13
00:01:57,403 --> 00:02:00,054
‫"3، 2، 1"

14
00:02:01,097 --> 00:02:07,440
‫"لا أعرفك لكنني أريدك"

15
00:02:07,744 --> 00:02:11,784
‫"أكثر بسبب ذلك"

16
00:02:14,868 --> 00:02:21,429
‫"تخرج الكلمات مني بلا انتباه
‫تخدعني دوماً"

17
00:02:21,690 --> 00:02:25,687
‫"ولا يمكنني التصرف"

18
00:02:29,163 --> 00:02:32,813
‫"الألعاب التي لا تؤدي أبداً"

19
00:02:33,117 --> 00:02:38,243
‫"إلى أي شيء عدا ما صنعت لأجله"

20
00:02:38,591 --> 00:02:39,764
‫"ستنتهي"

21
00:02:41,979 --> 00:02:45,890
‫"خذ ذلك المركب الغارق"

22
00:02:46,194 --> 00:02:49,235
‫"ووجهه إلى المنزل"

23
00:02:49,322 --> 00:02:54,362
‫"ما زال لدينا وقت"

24
00:02:54,710 --> 00:02:58,663
‫"ارفع صوتك المليء بالأمل"

25
00:02:58,923 --> 00:03:01,791
‫"تملك خياراً"

26
00:03:02,009 --> 00:03:07,352
‫"اتخذ قرارك الآن!"

27
00:03:13,826 --> 00:03:16,475
‫- تعجبني تسريحة شعرك
‫- أحبها

28
00:03:25,078 --> 00:03:29,119
‫صباح الخير جميعكم
‫شكراً للرب، لقد وجدتكم

29
00:03:29,554 --> 00:03:30,596
‫ما قصة الجدائل؟

30
00:03:30,727 --> 00:03:34,637
‫إنه مجرد أمر مسل لالهائي
‫عن وجع أسناني الرهيب

31
00:03:35,722 --> 00:03:37,242
‫لكن ليس هناك وقت لذلك

32
00:03:37,982 --> 00:03:41,631
‫اسمعوا يا جماعة، سأتوقف عن الكلام
‫بهذه اللهجة الممتازة لأن الامر جدي

33
00:03:41,848 --> 00:03:43,498
‫اسمعوا، أريد أن أريكم شيئاً، هيا

34
00:03:45,584 --> 00:03:49,235
‫حين استيقظت هذا الصباح
‫سمعت بعض الأصوات من الخيمة

35
00:03:50,060 --> 00:03:52,536
‫- هل عاد (جاسبر)؟
‫- أفترض أنه هو

36
00:03:52,666 --> 00:03:56,620
‫من عساه يكون غيره؟
‫لذا فكرت في أن نرحب به جميعنا معاً

37
00:03:57,011 --> 00:04:00,747
‫لذا لنلق جميعنا تحية صاخبة على (جاسبر)
‫عندما أعد إلى ثلاثة، موافقون؟

38
00:04:01,399 --> 00:04:06,525
‫1، 2، 3! مرحباً يا (جاسبر)!

39
00:04:07,525 --> 00:04:11,305
‫مهلاً، (جاسبر)؟
‫أو الشخص الذي كان هنا مهمن كان؟

40
00:04:11,435 --> 00:04:12,609
‫هل تبحثون عني؟

41
00:04:17,908 --> 00:04:22,297
‫يا إلهي! ماذا فعلت؟
‫أردنا أن نفاجئكم فحسب

42
00:04:24,208 --> 00:04:25,425
‫(مايك)

43
00:04:33,071 --> 00:04:38,373
‫- رصاصات فارغة
‫- أنت مريضة يا (غايل)! مريضة!

44
00:04:38,677 --> 00:04:39,805
‫نلنا منك

45
00:04:40,588 --> 00:04:45,888
‫ثم عبرت إلى (كولورادو) وفي تلك
‫المرحلة، كنت منهكاً وأتضور جوعاً

46
00:04:46,019 --> 00:04:48,800
‫وأشعر بالعطش لأن كل ماء
‫المطر الذي جمعته قد انتهى

47
00:04:49,450 --> 00:04:54,751
‫لذا وجدت جدولاً وانحنيت لأملأ حافظة مائي

48
00:04:54,968 --> 00:04:59,183
‫ونظرت إلى الماء ورأيت شيئاً لامعاً

49
00:04:59,487 --> 00:05:05,483
‫لذا مددت يدي وأمسكته
‫وتبين أنه مقبض فتحة ما

50
00:05:06,873 --> 00:05:09,262
‫- فتحة ماذا؟
‫- قبل أن أعرف...

51
00:05:09,392 --> 00:05:12,564
‫- نزل هذا الكيس على رأسي
‫- أي نوع من الأكياس؟

52
00:05:12,694 --> 00:05:15,736
‫كيس ورقي؟ بلاستيكي؟ من القش؟ كيس حمل؟
‫هل كان كيس حمل؟

53
00:05:15,866 --> 00:05:19,428
‫(تاندي)، لا يهتم أحد
‫إطلاقاً بنوع الكيس!

54
00:05:19,558 --> 00:05:23,773
‫- اعذريني لمحاولة إيجاد نمط يا (غايل)
‫- أجل، عجزت عن الرؤية إذاً

55
00:05:23,990 --> 00:05:27,597
‫حين نزع الكيس عن رأسي أخيراً
‫كنت محاطاً بعشرات الأشخاص

56
00:05:27,769 --> 00:05:30,725
‫- ماذا فعلوا بك؟
‫- كبلوني لأشهر

57
00:05:30,855 --> 00:05:34,939
‫عذبوني وخدروني
‫وأجروا اختبارات علي

58
00:05:35,068 --> 00:05:37,677
‫- كل شيء...
‫- (نييفي)، (أوتشو) يعني 8

59
00:05:38,024 --> 00:05:40,326
‫أجل، لذا في نهاية المطاف
‫تمكنت من الفرار

60
00:05:40,543 --> 00:05:42,803
‫لم أملك أدنى فكرة عن مكاني
‫وهؤلاء الحراس يلاحقونني

61
00:05:42,933 --> 00:05:45,192
‫لذا دخلت بسرعة غرفة ملفات لأختبىء

62
00:05:45,540 --> 00:05:49,189
‫ويا جماعة، ما وجدته هناك سيفقدكم صوابكم

63
00:05:52,795 --> 00:05:55,098
‫- وجدتنا
‫- ماذا؟

64
00:05:55,533 --> 00:05:58,834
‫عشرات وعشرات الملفات عن كل واحد منا

65
00:05:59,051 --> 00:06:03,222
‫مع صور وسجلاتكم الطبية
‫ومعلوماتكم الشخصية كل شيء

66
00:06:03,483 --> 00:06:06,307
‫- ماذا تقصد؟
‫- ما أقصده هو أنني لا أظن

67
00:06:06,480 --> 00:06:08,784
‫أننا مجرد ناجين

68
00:06:10,956 --> 00:06:12,780
‫نحن ناجون محددون

69
00:06:14,519 --> 00:06:15,909
‫يا إلهي

70
00:06:16,560 --> 00:06:18,255
‫لكن أكثر جزء مثير
‫للخوف في هذه القصة

71
00:06:18,385 --> 00:06:22,121
‫ويرعبني للغاية مجرد
‫التفكير فيه حتى لكن...

72
00:06:23,512 --> 00:06:27,031
‫هو أنني أمزح معكم كلياً يا جماعة
‫وهذه القصة كلها مجرد ترهات

73
00:06:27,683 --> 00:06:28,769
‫ماذا؟

74
00:06:32,678 --> 00:06:36,503
‫- كلا، رأيت أحد بالونات الحفاضات خاصتكم
‫- (مايك ميلر)!

75
00:06:36,675 --> 00:06:38,457
‫يا رجل!

76
00:06:38,631 --> 00:06:40,803
‫- لم تصب بالفيروس قط إذاً؟
‫- كلا، لا بد أنه كان شيئاً آخر

77
00:06:40,934 --> 00:06:44,801
‫أفترض أن جهازي المناعي كان ضعيفاً
‫بسبب تواجدي في الفضاء لوقت طويل جداً

78
00:06:44,929 --> 00:06:45,972
‫لكن أجل، كلا، لا أعرف

79
00:06:46,059 --> 00:06:48,754
‫بأي حال، حالما تعافيت كلياً
‫ذهبت مباشرة إلى (ماليبو)

80
00:06:48,884 --> 00:06:52,925
‫- لكنكم كنتم قد رحلتم يا جماعة
‫- لكنني تركت لك رسالة في (توسان)

81
00:06:53,490 --> 00:06:54,749
‫لم أر رسالة

82
00:07:05,871 --> 00:07:07,088
‫"(مايك)"

83
00:07:12,563 --> 00:07:17,125
‫"لن يخفف شيء حماستي
‫لن يبطئني أحد"

84
00:07:17,385 --> 00:07:20,947
‫"كلا، على أن أستمر بالتحرك"

85
00:07:21,339 --> 00:07:23,120
‫"لن يخفف شيء حماستي"

86
00:07:23,294 --> 00:07:26,637
‫- ماذا ورد في الرسالة؟
‫- لا يهم ذلك الآن

87
00:07:26,813 --> 00:07:28,768
‫انظروا من استيقظ للتو

88
00:07:31,114 --> 00:07:35,676
‫- يا إلهي، هل هاتان...
‫- أجل، هيا

89
00:07:39,022 --> 00:07:44,235
‫(مايك)، أريدك أن تلتقي بابنتينا
‫هذه (بيزيكويل) وهذه...

90
00:07:45,060 --> 00:07:48,796
‫- (مايك)
‫- سميناها تيمناً بـ(مايك كلارك دانكن)

91
00:07:48,926 --> 00:07:50,882
‫نحن معجبان للغاية بـ(غرين مايل)، أجل

92
00:07:52,489 --> 00:07:54,575
‫أمزح فحسب، سميناها تيمناً بك

93
00:07:58,006 --> 00:07:59,180
‫مرحباً

94
00:08:00,875 --> 00:08:04,003
‫- مرحباً
‫- تسرنا عودتك يا (مايك)

95
00:08:05,479 --> 00:08:08,651
‫- إذاً هذه (دون)
‫- انظري إلى هذا

96
00:08:08,956 --> 00:08:11,346
‫لديكم أطفال في كل مكان الآن

97
00:08:11,562 --> 00:08:15,646
‫إذاً كنت تخبرينني أنكن أنت و(دون)
‫و... (غايل) تعشن هنا؟

98
00:08:15,776 --> 00:08:19,774
‫أجل، في الواقع تزوجنا أنا و(غايل)

99
00:08:23,380 --> 00:08:27,420
‫أهنئكما، أهنئكما، هذا... عظيم

100
00:08:27,985 --> 00:08:30,809
‫اسمع، أعرف أن هذا
‫قد يبدو غريباً لأننا...

101
00:08:30,983 --> 00:08:34,893
‫- تبادلنا تلك القبلة
‫- كلا

102
00:08:35,415 --> 00:08:38,326
‫بجدية، (إيريكا)، أنا سعيد لأجلكما فعلاً

103
00:08:39,758 --> 00:08:40,975
‫- شكراً
‫- أجل

104
00:08:42,755 --> 00:08:46,407
‫- مرحباً يا (تود)، ما الأمر؟
‫- أنا...

105
00:08:46,798 --> 00:08:51,620
‫- لم أدرك فحسب أن (مايك) هنا
‫- أجل

106
00:08:51,751 --> 00:08:55,791
‫- مرحباً يا (مايك)، أنا (تود)
‫- كلا، أعرفك يا (تود)

107
00:08:56,355 --> 00:09:00,135
‫- وأمضينا الوقت معاً طوال الصباح...
‫- أجل، بالطبع، لا يهم

108
00:09:00,873 --> 00:09:05,696
‫إذاً... هل أخبرته عن اتفاقنا؟

109
00:09:06,522 --> 00:09:11,040
‫- لم أصل إلى ذلك تماماً بعد
‫- لأنه لم يعد سيحصل بعد الآن؟

110
00:09:11,170 --> 00:09:12,952
‫أم أنك لم تتطرقي
‫إلى الأمر بعد فحسب؟

111
00:09:13,039 --> 00:09:14,255
‫هل يمكننا التحدث
‫عن هذا لاحقاً رجاء؟

112
00:09:14,386 --> 00:09:19,947
‫- أجل، لم آت إلى هنا بسبب ذلك حتى
‫- لم جئت إلى هنا إذاً؟

113
00:09:22,378 --> 00:09:26,637
‫لأنني سمعت هذا الشيء يهتز فحسب

114
00:09:27,115 --> 00:09:32,198
‫وأقول دوماً "ليس خلال مناوبتي، مفهوم؟"
‫لنر ما يجري هنا

115
00:09:32,547 --> 00:09:37,195
‫هذا صحيح وها هي المشكلة
‫هل تريان؟ هناك

116
00:09:39,061 --> 00:09:40,279
‫هل تسمعان تلك الذبذبة الصغيرة؟

117
00:09:41,192 --> 00:09:42,451
‫شكراً يا (غايل)

118
00:09:46,970 --> 00:09:52,878
‫- أجل، لقد أصلحته كلياً
‫- حسناً، شكراً يا (تود)

119
00:09:57,441 --> 00:10:00,959
‫إذاً أنا و(تود)... نحاول إنجاب طفل

120
00:10:01,134 --> 00:10:04,436
‫- طفل آخر؟ ستفعلين ذلك مجدداً مباشرة
‫- أجل

121
00:10:04,871 --> 00:10:06,172
‫- هذا عظيم
‫- أجل

122
00:10:06,391 --> 00:10:10,040
‫- أجل، إذاً لم يعد مرتبطاً بـ(ميليسا)؟
‫- كلا، ما زال كذلك

123
00:10:10,171 --> 00:10:12,082
‫حسناً، حسناً

124
00:10:12,908 --> 00:10:16,297
‫- إذاً إنه أشبه بواهب سائل منوي فحسب؟
‫- نوعاً ما

125
00:10:16,818 --> 00:10:18,121
‫بشكل أساسي

126
00:10:21,554 --> 00:10:23,465
‫أجل، كلا، أوراق فحسب، لا بأس

127
00:10:23,682 --> 00:10:25,984
‫حسناً، ثمة بعض الأدراج أمامنا
‫لدى دخولنا الشاحنة

128
00:10:26,115 --> 00:10:28,374
‫- لا تفعل... كلا، انتظر
‫- قلت أدراج

129
00:10:28,505 --> 00:10:32,501
‫أعرف، إنها هنا
‫هناك، هناك، أجل، أحسنت

130
00:10:32,850 --> 00:10:34,325
‫- أبق عينيك مغمضتين، لا تختلس النظر
‫- حسناً، حسناً

131
00:10:34,413 --> 00:10:37,369
‫لا تختلس النظر، انتبه إلى اليمين
‫حسناً، كدنا نصل

132
00:10:37,454 --> 00:10:38,671
‫- هل أنت جاهز؟
‫- أجل

133
00:10:41,147 --> 00:10:44,450
‫(دييغو)! و(كلمنتاين)! المجموعة كلها!

134
00:10:44,624 --> 00:10:48,012
‫(تيرانس)، (ترانت)، (داربي)
‫معاً كالعادة

135
00:10:48,490 --> 00:10:50,836
‫افتقدت هذه المجموعة
‫للغاية، شكراً لأنك جلبتها

136
00:10:50,967 --> 00:10:52,400
‫كلا، هل تمزح معي؟ شكراً لك

137
00:10:52,835 --> 00:10:58,179
‫صدمت فعلاً من مقدار تقربي منها
‫باستثناء (داربي)

138
00:10:58,699 --> 00:11:01,436
‫- الذي كان وغداً بعض الشيء
‫- أجل، أعطه فرصة

139
00:11:01,611 --> 00:11:05,087
‫كانت نشأته صعبة نظراً لواقع
‫أنه يشبه وعاء الخصيـتين للغاية

140
00:11:06,911 --> 00:11:08,650
‫- أشعر بالسوء الآن
‫- كلا، كلا، كلا، كلا، لا تفعل

141
00:11:08,735 --> 00:11:11,734
‫إنه وغد كبير
‫أجل، للتأكيد فحسب

142
00:11:12,647 --> 00:11:15,601
‫إذاً أجل، لم لا تعرفني على المكان؟
‫ما هذه الأشياء كلها؟

143
00:11:15,775 --> 00:11:18,598
‫هذه الشاحنة مليئة بالكامل، لدي كل شيء

144
00:11:18,773 --> 00:11:21,031
‫لدي مولد كهرباء احتياطي
‫وكمبيوترات وطابعات

145
00:11:21,162 --> 00:11:24,247
‫- لدي صحن لاقط في الأعلى
‫- ما هذا الشيء؟

146
00:11:24,376 --> 00:11:28,157
‫أجل، هذا... هذا تصوير حراري

147
00:11:28,330 --> 00:11:30,763
‫يستعمل الأقمار الاصطناعية بشكل أساسي
‫للعثور على مؤشرات حرارة

148
00:11:30,893 --> 00:11:35,194
‫- لا أصدق هذا، كما يرى (بريديتور)؟
‫- إن كان ذلك يساعدك، فبالطبع

149
00:11:35,803 --> 00:11:39,235
‫لكنها أمور يصعب تحليلها بعض الشيء
‫لكنني أتحسن في ذلك لذا...

150
00:11:39,365 --> 00:11:42,493
‫هذا موظ في (سيبيريا)

151
00:11:43,059 --> 00:11:45,578
‫أفترض أن هذه كانت
‫بضعة طيور في (أستراليا)

152
00:11:45,753 --> 00:11:48,316
‫- ووجدت صديقكم (جاسبر)
‫- هذا رائع جداً

153
00:11:48,489 --> 00:11:51,704
‫أجل، هذا الشيء حقاً...
‫أبقاني صامداً هناك

154
00:11:51,835 --> 00:11:57,265
‫تعرف... خلال الأوقات الحالكة
‫حين شعرت بالوحدة للغاية

155
00:11:58,308 --> 00:12:01,740
‫كنت أجلس وأبحث عن الحياة

156
00:12:04,825 --> 00:12:06,867
‫- وجدتها
‫- فعلت

157
00:12:07,388 --> 00:12:08,605
‫- أجل
‫- فعلت

158
00:12:10,646 --> 00:12:15,468
‫- ظننت أنني لن أراك مجدداً أبداً
‫- أجل، أجل...

159
00:12:15,773 --> 00:12:18,858
‫هل تريدني أن أساعدك
‫بنقل هذه الكرات إلى المنزل أم...؟

160
00:12:21,117 --> 00:12:23,637
‫كلا، احتفظ بها

161
00:12:26,853 --> 00:12:29,850
‫إن كنا نتكلم بشكل غير علني
‫وكنت أنا المتحدث الخاص هنا

162
00:12:30,545 --> 00:12:33,022
‫أشعر بالتوتر بعض الشيء بشأن عودة (مايك)

163
00:12:33,195 --> 00:12:36,802
‫إنه وسيم وعازب ويملك فتنة جلية

164
00:12:36,932 --> 00:12:41,233
‫وأخشى فحسب أن ترى
‫(إيريكا) ما نراه جميعنا هل تفهمان؟

165
00:12:41,711 --> 00:12:44,057
‫من البديهي أنه الخيار الأفضل كوالد

166
00:12:44,535 --> 00:12:48,488
‫- احسبا الأمر
‫- سبق أن حسبته

167
00:12:48,706 --> 00:12:51,574
‫وأنت محق، إنه
‫خيار عظيم بكل تأكيد

168
00:12:51,962 --> 00:12:54,048
‫ظننت أنك ستقولين
‫شيئاً لتهدئتي يا عزيزتي

169
00:12:54,702 --> 00:13:00,349
‫- استرخ يا (تود)، إنها تغيظك فحسب
‫- ليتني كنت أفعل يا (غايل)، مفهوم؟

170
00:13:00,566 --> 00:13:05,041
‫لكننا نتعامل مع ذكر رئيس
‫و(تود)... أقصد هذا بأفضل شكل

171
00:13:05,172 --> 00:13:09,038
‫- لكنك ذكر ثانوي بديهي
‫- أعرف، ماذا سنفعل؟

172
00:13:09,256 --> 00:13:12,254
‫- اذهب وتكلم معه فحسب
‫- لا نريده أن يشعر بالانزعاج

173
00:13:12,514 --> 00:13:18,031
‫اسمعا، ما رأيكما بهذا؟
‫سأكتب له رسالة عادلة لكن صارمة

174
00:13:18,162 --> 00:13:23,767
‫وسأختار ورقة كرتونية تظهر أنني جاد
‫وسنوقعها من المجموعة

175
00:13:23,984 --> 00:13:28,111
‫- (تود)، تكلم معه فحسب، إنه رجل منطقي
‫- أنت محقة

176
00:13:28,632 --> 00:13:32,412
‫هل تعرفين؟ سأذهب إلى هناك
‫وأسأله عن الوضع

177
00:13:32,586 --> 00:13:37,495
‫وإن قال إنه يريد إنجاب طفل من (إيريكا)
‫فسأستعمل مستلزمات المكتب!

178
00:13:38,191 --> 00:13:39,538
‫هذا نمري القوي

179
00:13:39,668 --> 00:13:43,796
‫"سنتجه بقوة إلى جادة (إلكتريك)"

180
00:13:44,098 --> 00:13:46,099
‫"ثم سنجعله أعلى"

181
00:13:46,228 --> 00:13:48,227
‫- كلا، كلا، أخفض
‫- كلا، إنها "أعلى"

182
00:13:48,400 --> 00:13:51,355
‫- كلا، أعني بأن تغني بصوت أخفض
‫- تريدني أن أغني "أعلى" أخفض؟

183
00:13:51,484 --> 00:13:53,006
‫- أجل
‫- فهمت، حسناً

184
00:13:53,180 --> 00:13:57,177
‫"سنتجه بقوة إلى جادة (إلكتريك)"

185
00:13:57,307 --> 00:13:59,219
‫"ثم سنجعله أعلى"

186
00:13:59,350 --> 00:14:00,740
‫- هكذا؟
‫- كلا، أخفض

187
00:14:00,826 --> 00:14:03,259
‫- أخفض؟ "أعلى"... "أعلى"
‫- تكاد تنجح

188
00:14:03,390 --> 00:14:08,080
‫- "أعلى"
‫- (مايك)، يجب أن نتكلم

189
00:14:08,212 --> 00:14:10,167
‫- لحظة فقط يا صديقي، موافق؟ حسناً
‫- مهلاً

190
00:14:10,385 --> 00:14:12,687
‫"ثم سنجعله أعلى"

191
00:14:12,991 --> 00:14:15,945
‫"أعلى، أعلى، أعلى"

192
00:14:16,119 --> 00:14:18,726
‫- "أعلى"
‫- (مايك)...

193
00:14:18,943 --> 00:14:20,421
‫- هذا أنت وهذا أنا
‫- أجل

194
00:14:20,551 --> 00:14:21,941
‫- (مايك)
‫- "أعلى"

195
00:14:22,159 --> 00:14:25,806
‫- ما هي نواياك؟
‫- أن أنجح في جعل هذا المقطع متناغماً

196
00:14:25,894 --> 00:14:28,676
‫- ثم الانتقال إلى "حين القديسون"
‫- "حين القديسون"

197
00:14:28,806 --> 00:14:30,631
‫- "ينطلقون..."
‫- "ينطلقون"

198
00:14:30,761 --> 00:14:34,932
‫"حين القديسون ينطلقون..."

199
00:14:35,149 --> 00:14:39,233
‫- "يا إلهي، كم أود المشاركة في ذلك"
‫- (مايك)، (مايك)

200
00:14:39,361 --> 00:14:42,665
‫"حين القديسون ينطلقون"

201
00:14:42,795 --> 00:14:47,357
‫- كلا، أقصد ما هي نواياك مع (إيريكا)؟
‫- نواياي؟

202
00:14:47,619 --> 00:14:51,223
‫- عم تتكلم؟
‫- كما تعرف، بيني وبين (إيريكا) اتفاق

203
00:14:51,832 --> 00:14:53,918
‫ولن أسمح لأي شيء بعرقلة ذلك

204
00:14:54,786 --> 00:14:58,392
‫- (مايك)، هلا تتركنا لدقيقة
‫- بالطبع، أجل

205
00:15:00,826 --> 00:15:03,780
‫- ما الأمر يا صديقي؟
‫- اختر

206
00:15:04,866 --> 00:15:06,777
‫- ماذا؟
‫- أنا أم هو؟ من تختار؟

207
00:15:07,299 --> 00:15:10,080
‫- إنه شقيقي
‫- تختاره هو إذاً؟

208
00:15:10,254 --> 00:15:15,293
‫- لا أختار أحداً
‫- سبق أن اخترت يا صديقي

209
00:15:29,499 --> 00:15:32,715
‫"ارحل، أنت تافه، غادر
‫(مايك) سيئ"

210
00:15:39,536 --> 00:15:41,187
‫- مرحباً يا (تود)
‫- لم أفعل ذلك

211
00:15:42,316 --> 00:15:46,879
‫- لم تفعل ماذا؟
‫- لم أخرب شاحنتك

212
00:15:47,747 --> 00:15:52,005
‫- لم تفعل، صحيح؟
‫- كلا، مررت بها وكانت بحالة ممتازة

213
00:15:52,570 --> 00:15:56,003
‫ثم جئت إلى هنا
‫وأعمل على نموذجي منذ ذلك الحين

214
00:15:57,176 --> 00:15:58,435
‫لم أر أحداً

215
00:15:58,913 --> 00:16:02,520
‫- إن لم تر أحد فكيف عرفت أنها...؟
‫- اسمع، لم أفعل ذلك، مفهوم؟

216
00:16:02,997 --> 00:16:06,472
‫كان (لوست بونكوس)
‫عصابة مكسيكية، متنمرو شوارع

217
00:16:07,776 --> 00:16:12,598
‫اسمع يا (تود) لن أدعي أنني
‫أفهم ما يجري داخل رأسك الآن

218
00:16:12,729 --> 00:16:19,246
‫لكن... لنكون واضحين
‫لست هنا سوى لرؤية شقيقي وأصدقائي

219
00:16:19,549 --> 00:16:22,418
‫- حقاً؟
‫- أجل

220
00:16:23,720 --> 00:16:28,109
‫ولأكون واضحاً أكثر حتى
‫أعتبرك أحد أولئك الأصدقاء

221
00:16:29,847 --> 00:16:31,889
‫- حقاً؟
‫- أجل، حقاً

222
00:16:33,062 --> 00:16:40,317
‫اسمع، بصفتي صديقاً أمضى معظم
‫السنوات الأربعة الأخيرة بمفرده كلياً

223
00:16:40,447 --> 00:16:42,837
‫أود أن أقدم لك نصيحة

224
00:16:43,315 --> 00:16:46,139
‫أنصحك بأن تشكر الرب على نعمك

225
00:16:46,573 --> 00:16:51,830
‫أنت متزوج بامرأة مذهلة
‫ولديك امرأة مذهلة ثانية تريد إنجاب طفلك

226
00:16:52,135 --> 00:16:54,525
‫وتعيش مع عائلة من الأشخاص الذين يحبونك

227
00:16:56,871 --> 00:16:58,652
‫سأكره أن تعتبر ذلك من المسلمات

228
00:17:00,389 --> 00:17:01,519
‫لأن ذلك سيكون مؤسفاً جداً

229
00:17:14,336 --> 00:17:15,596
‫- مرحباً
‫- مرحباً

230
00:17:15,813 --> 00:17:17,377
‫اسمعي، لا أعرف
‫إن كان الوقت الآن ملائماً

231
00:17:17,507 --> 00:17:20,200
‫- كلا، كلا، كلا، إنه ملائم
‫- عظيم، جيد لأنني...

232
00:17:22,678 --> 00:17:24,936
‫- اسمعي، ثمة أمر يجب أن أقوله فعلاً لك
‫- (تود)...

233
00:17:25,068 --> 00:17:27,282
‫اسمعي، أدين لك فعلاً باعتذار

234
00:17:27,456 --> 00:17:31,844
‫منذ بدأنا بمحاولة إنجاب طفل
‫لم أكن على طبيعتي

235
00:17:32,192 --> 00:17:36,580
‫طريقة تصرفي أضرت بالعلاقة التي أقدرها

236
00:17:37,884 --> 00:17:41,835
‫ولأجل ماذا؟
‫فرصة شبه مستحيلة لإنجاب طفل؟

237
00:17:41,923 --> 00:17:43,402
‫لا يستحق الأمر العناء فحسب

238
00:17:43,879 --> 00:17:49,396
‫لذا أظن أنه حان الوقت لنتراجع خطوة
‫ونتفق أنه لا يمكننا فعل هذا ببساطة

239
00:17:50,917 --> 00:17:54,220
‫- موافقة؟
‫- أنا حامل

240
00:17:56,695 --> 00:17:58,173
‫- ماذا؟
‫- أجل

241
00:18:00,432 --> 00:18:03,169
‫أهنئك، سأعود على الفور

242
00:18:08,600 --> 00:18:13,857
‫- هل أنت بخير؟
‫- لم أكن قط بحال أفضل

243
00:18:14,856 --> 00:18:18,854
‫- لم تبكي إذاً؟
‫- وضعتك في هذا الموقف...

244
00:18:20,547 --> 00:18:23,024
‫ربما لا تريدين التواجد
‫فيه حتى بعد الآن

245
00:18:23,763 --> 00:18:25,022
‫(تود)

246
00:18:27,456 --> 00:18:31,539
‫- عرفت ما ينتظرني
‫- أجل، ظننت ذلك ثم فقدت صوابي

247
00:18:31,713 --> 00:18:33,234
‫فعلت، فعلت بكل تأكيد

248
00:18:35,058 --> 00:18:36,406
‫لكنني أعرف من أنت

249
00:18:37,579 --> 00:18:42,228
‫أنت رجل لطيف ورائع
‫انحرف قليلاً عن المسار

250
00:18:43,921 --> 00:18:46,571
‫لا تقلق، سأعيدك إلى طبيعتك
‫خلال الفصلين الثاني والثالث

251
00:18:48,092 --> 00:18:52,133
‫- أظن إذاً أننا سنفعل هذا، صحيح؟
‫- سنفعل هذا

252
00:18:57,390 --> 00:19:02,386
‫"اتحدنا من جديد والشعور رائع جداً"

253
00:19:03,690 --> 00:19:08,381
‫"اتحدنا من جديد لأننا فهمنا"

254
00:19:10,163 --> 00:19:12,335
‫لا بد أن النتيجة الأولى
‫كانت "سلبية خاطئة"

255
00:19:13,205 --> 00:19:16,594
‫إن اختبارات الحمل المنتهية الصلاحية هذه
‫تثير دوامة عاطفية

256
00:19:17,766 --> 00:19:21,285
‫- آمل أن هذه ليست "إيجابية خاطئة"
‫- أظن أنك حامل فعلاً يا (كارول)

257
00:19:21,416 --> 00:19:24,240
‫"أجل"

258
00:19:29,106 --> 00:19:30,365
‫أجل!

259
00:19:30,801 --> 00:19:34,536
‫إن قدما (كلوستمرن) تؤلمانني
‫لذا تصبحون على خير جميعكم

260
00:19:34,710 --> 00:19:38,012
‫- أجل، شكراً جميعكم
‫- تهانينا يا (إيريكا)

261
00:19:38,534 --> 00:19:40,532
‫أجل يا (تاندي)، سأخلد إلى النوم أيضاً

262
00:19:40,705 --> 00:19:42,443
‫- حسناً، سآتي بعد قليل
‫- حسناً

263
00:19:42,574 --> 00:19:44,312
‫- هل تريد غناء أغنية أخرى؟ حسناً
‫- بالطبع، أجل

264
00:19:44,442 --> 00:19:48,787
‫- حسناً، حسناً، دعني...
‫- (تاندي)، هلا تساعدني بالطفلتين

265
00:19:49,047 --> 00:19:50,915
‫أجل، أجل، بالطبع، سآتي فوراً

266
00:19:51,437 --> 00:19:53,304
‫آسف يا صديقي، سنفعل ذلك غداً

267
00:19:55,086 --> 00:19:56,260
‫- أجل، لا مشكلة
‫- تصبح على خير

268
00:19:56,650 --> 00:19:57,867
‫تصبح على خير

269
00:21:17,764 --> 00:21:19,155
‫ماذا يجري؟

