﻿1
00:00:17,478 --> 00:00:19,476
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:19,651 --> 00:00:22,561
‫منذ آونة استهلالنا بمحاولة إنجاب طفل
‫لم أعد على سجيتي

3
00:00:22,691 --> 00:00:25,037
‫- أنا حبلى
‫- هذا تصوير حراري

4
00:00:25,167 --> 00:00:27,297
‫يستعين بالقمر الصناعي
‫ليجد الإشارات الحرارية

5
00:00:27,514 --> 00:00:28,991
‫ماذا بحق السماء؟

6
00:00:53,929 --> 00:00:55,841
‫هنا حيث يتعين أن تستهلي الغناء

7
00:00:56,666 --> 00:00:59,880
‫آسفة، لقد تشتت
‫بسبب تلوين الكلمات الجميل

8
00:01:00,012 --> 00:01:01,878
‫كلا، لا عليك
‫يمكنني إبصار ذلك جلياً

9
00:01:01,966 --> 00:01:03,531
‫- أجل
‫- لا عليك، سأعيد تشغيل الأغنية لك

10
00:01:05,530 --> 00:01:07,223
‫أخبرني بوقتما أبدأ

11
00:01:07,353 --> 00:01:12,133
‫حسناً، وأيضاً تلوّن كلمات الأغنية
‫يعتبر إشارة للبدء أيضاً

12
00:01:13,393 --> 00:01:14,826
‫ماذا؟ أغني الآن؟

13
00:01:14,957 --> 00:01:16,217
‫- أجل
‫- حسناً

14
00:01:16,825 --> 00:01:21,690
‫"لم أعد أطيق كبح هذا الإحساس
‫وما زلت أخاف أن أدعه يتدفق"

15
00:01:21,865 --> 00:01:26,384
‫"فما استهل صداقة تعاظم لهيام"

16
00:01:26,601 --> 00:01:30,772
‫مهلاً، توقفي
‫(كارول) ما كان ذلك؟

17
00:01:30,946 --> 00:01:33,639
‫كنت أغنيها على إيقاع أغنية (جينغل بيلز)

18
00:01:33,813 --> 00:01:36,463
‫هلا غنيتيها على إيقاع أغنية
‫(كانت فايت ذيس فيلينغ)

19
00:01:36,593 --> 00:01:38,245
‫ذلك لن يكون مرحاً

20
00:01:38,635 --> 00:01:40,459
‫وذلك خارج حسباني

21
00:01:40,720 --> 00:01:42,719
‫رباه، الوضع لا يسير مثل وجود (مايك)

22
00:01:42,893 --> 00:01:45,021
‫حسناً، زلت لساني

23
00:01:45,326 --> 00:01:49,106
‫آسف لكنني قلق بشأنه
‫فإنه يأبى أن يغادر شاحنته

24
00:01:49,410 --> 00:01:52,755
‫إنه يحتاج وقتاً ليبين سبيلاً
‫يعاود به مخالطة الأناس مجدداً

25
00:01:52,886 --> 00:01:54,667
‫لا تقلق، سيغير رأيه

26
00:01:55,056 --> 00:01:57,057
‫أرجو ذلك، شكراً يا عزيزتي

27
00:01:58,056 --> 00:02:02,053
‫لنعيد الكرة، ولكن هذه المرة غني
‫وفق أي إيقاع ووقتما تودين، اتفقنا؟

28
00:02:02,271 --> 00:02:04,052
‫لربما اقرأها فحسب

29
00:02:04,356 --> 00:02:06,137
‫أجل، أتعلمين؟
‫سأذهب لأعد وجبة خفيفة

30
00:02:06,267 --> 00:02:07,788
‫- حقاً؟
‫- أعلميني النتيجة لاحقاً

31
00:02:09,091 --> 00:02:10,351
‫حسناً

32
00:02:16,390 --> 00:02:19,214
‫أعتقد أنهما قد يتناغمان معاً

33
00:02:27,512 --> 00:02:28,598
‫مرحباً، (إيريكا)

34
00:02:28,772 --> 00:02:30,508
‫استهللت تواً بتجهيز غرفة الحضانة

35
00:02:31,075 --> 00:02:32,552
‫ماذا؟ ستطلي لوناً أصفر؟

36
00:02:32,639 --> 00:02:36,462
‫أجل، فالأصفر ينشط مستويات متصاعدة
‫من التحفيز والثقة بالنفس

37
00:02:36,593 --> 00:02:38,808
‫وأيضاً مفيد لصون الذكريات

38
00:02:39,069 --> 00:02:41,371
‫ألم تفكر باختيار اللون الأزرق؟

39
00:02:41,632 --> 00:02:44,934
‫ألا تعتقدين أنه يميل بشدة
‫إلى اتجاه جنس معين؟

40
00:02:45,325 --> 00:02:48,410
‫ألا تعتقد أن الأصفر يميل بشدة
‫إلى لون البول؟

41
00:02:48,670 --> 00:02:50,886
‫رباه، اعذريني
‫فإنني أحاول مساعدتك فقط

42
00:02:51,016 --> 00:02:54,144
‫- كلا، لا تأخذ موقفاً دفاعياً
‫- لأنك هاجمت اللون الذي اخترته

43
00:02:54,275 --> 00:02:55,665
‫فلذلك توجهت للحديث بأسلوب النجاة

44
00:02:55,795 --> 00:03:01,487
‫رويدك، إن كنا سنستهل في الحضانة معاً
‫فربما يتعين ألا تمنع عني الاختيار

45
00:03:01,618 --> 00:03:03,875
‫اتفقنا، ما اللون الذي تحبينه؟

46
00:03:03,963 --> 00:03:06,048
‫- أحب الأزرق
‫- وأنا أحب الأصفر

47
00:03:08,482 --> 00:03:10,523
‫إذاً الوضع جلي هنا

48
00:03:10,655 --> 00:03:12,262
‫- أنت تحب الأصفر، وأنا أحب الأزرق
‫- صحيح

49
00:03:12,392 --> 00:03:14,130
‫إذاً لنختر اللون الأخضر

50
00:03:14,390 --> 00:03:15,607
‫أخضر؟

51
00:03:17,736 --> 00:03:18,778
‫حسناً اللون الأخضر إذاً

52
00:03:18,909 --> 00:03:20,212
‫- عظيم
‫- أخضر

53
00:03:22,124 --> 00:03:23,471
‫سخافة

54
00:03:34,549 --> 00:03:35,810
‫(كارول) ماذا نأكل؟

55
00:03:36,027 --> 00:03:37,808
‫إنها أكلة تدعى بالـ"الشامة الملفقة"

56
00:03:38,112 --> 00:03:41,110
‫فاكهة الأفوكادو نفدت منا
‫لذا خفقت قليلاً من دقيق الشوفان

57
00:03:41,240 --> 00:03:42,717
‫مع أرز بني اللون
‫ليضيف مذاقاً في الفم

58
00:03:42,847 --> 00:03:46,801
‫مع صبغة الأكل لتزين الطبق

59
00:03:47,192 --> 00:03:48,887
‫وماذا عن المعكرونة النيئة؟

60
00:03:49,278 --> 00:03:50,320
‫إنها "رقائق (أتيلا) ملفقة"

61
00:03:50,494 --> 00:03:53,926
‫نفدت رقائق (التورتيلا)
‫لذا باشروا في الأكل

62
00:03:55,055 --> 00:03:57,968
‫من دون إهانة لكنني سأتغاضى
‫عن أكل الأكل الملفق هذا

63
00:03:58,141 --> 00:04:00,791
‫أتعلمين؟ إنني أبذل قصارى جهدي

64
00:04:00,965 --> 00:04:02,746
‫لأن كل شيء نفد تقريباً

65
00:04:02,920 --> 00:04:04,571
‫من يتعين أن يذهب في الجولة الآتية
‫بحثاً عن مؤن؟

66
00:04:04,701 --> 00:04:07,916
‫بناءً على عجلة المهام الروتينية
‫فالدور لدى (غايل) و(ميليسا)

67
00:04:08,046 --> 00:04:10,089
‫وكان يفترض أن تذهبا ليلة البارحة

68
00:04:10,306 --> 00:04:13,478
‫لا تنظروا إلي
‫فإنني أجهل أن لدينا عجلة مهام روتينية

69
00:04:14,086 --> 00:04:15,433
‫سنتولى الأمر في الدور التالي
‫حسبما أظن

70
00:04:15,563 --> 00:04:17,388
‫كلا، يتعين أن نتعاون جميعاً معاً

71
00:04:17,518 --> 00:04:19,081
‫- بحقكما يا رفاق
‫- أجل، هذا سخيف

72
00:04:19,212 --> 00:04:21,385
‫- حسناً، يا إلهي
‫- سنذهب

73
00:04:23,166 --> 00:04:24,383
‫مرحباً يا رفاق، أعتذر على تأخري

74
00:04:24,513 --> 00:04:26,859
‫بقيت في شاحنتك تتفقد فقاعاتك؟

75
00:04:26,989 --> 00:04:29,335
‫(تاندي)، الكلام الفظ ممنوع
‫على الطاولة

76
00:04:29,465 --> 00:04:33,463
‫وإن تحتم عليك
‫استخدم المصطلح العلمي "غدة تناسلية"

77
00:04:33,549 --> 00:04:36,634
‫كلا، يا (كارول)
‫إنه يتحدث عن آلة التصوير الحرارية

78
00:04:36,721 --> 00:04:38,546
‫التي استخدمها في إيجاد الإشارات الحرارية

79
00:04:38,761 --> 00:04:41,022
‫دعني أفسرها
‫إنها مثل (المفترس) من فيلم (بريديتور)

80
00:04:41,239 --> 00:04:43,107
‫مثل كيف يبصر العالم؟

81
00:04:43,368 --> 00:04:45,193
‫كيف يبصر (المفترس) البيئة المحيطة؟

82
00:04:45,323 --> 00:04:52,404
‫إن قفز نمر من بين الأشجار
‫فإن (المفترس) لا يرى نمراً بل حزم ألوان

83
00:04:52,927 --> 00:04:54,882
‫ولكنه لا يزال يعلم أنه نمر

84
00:04:55,576 --> 00:04:57,488
‫- ألم تروا يا رفاق فيلم (بريديتور)؟
‫- كلا

85
00:04:57,575 --> 00:04:59,400
‫إذاً يتعين أن تشرح ذلك يا (مايك)

86
00:04:59,616 --> 00:05:01,702
‫أجل، إنها مثل كاشف معدني للحرارة

87
00:05:02,572 --> 00:05:04,961
‫- كنت سأخبركم بذلك تالياً
‫- هذا رائع

88
00:05:05,091 --> 00:05:06,743
‫هل وجدت شيئاً من خلالها؟

89
00:05:06,915 --> 00:05:10,913
‫أجل، ليلة البارحة رأيت شيئاً
‫لا يماثل شيئاً سبق وأن رأيته

90
00:05:11,086 --> 00:05:13,563
‫- ما هو؟
‫- لست موقناً

91
00:05:13,998 --> 00:05:18,864
‫تعلمين أن درجة حرارة البركان القياسية
‫1600 درجة فهرنهايت؟

92
00:05:20,081 --> 00:05:21,124
‫- أجل
‫- أجل

93
00:05:21,254 --> 00:05:23,686
‫وهذا الشيء مسجل عند 100 درجة

94
00:05:23,990 --> 00:05:29,291
‫والذي يعد مهماً
‫لأن درجة حرارة الإنسان هي 6،98

95
00:05:30,681 --> 00:05:32,593
‫رويدك
‫أتقصد أنهم أناس؟

96
00:05:32,982 --> 00:05:34,026
‫كلا، قصدت أنه قد يكون ملايين الأشياء

97
00:05:34,156 --> 00:05:38,892
‫قد يكون سخاناً
‫أو قليلاً من غاز ميثان محصور

98
00:05:39,023 --> 00:05:40,891
‫أو ربما حفنة من الإوز

99
00:05:41,282 --> 00:05:42,716
‫أعتقد أنني سأكتشف ذلك غداً

100
00:05:44,019 --> 00:05:46,191
‫غداً؟ ماذا تقصد؟

101
00:05:47,886 --> 00:05:49,189
‫سأغادر

102
00:05:58,922 --> 00:06:00,093
‫ما الخطب؟

103
00:06:00,572 --> 00:06:04,005
‫للتو أتيت يا (مايك)
‫والآن ستغادر؟

104
00:06:04,439 --> 00:06:07,133
‫كلا، إنها مجرد 800 ميلاً
‫وسأعود فوراً

105
00:06:07,263 --> 00:06:10,607
‫الوقود لا يعول عليه
‫ونحن في بلاد أجنبية

106
00:06:10,782 --> 00:06:11,998
‫ولن تنال جائز دولية

107
00:06:12,129 --> 00:06:17,690
‫تعلم يقيناً مثلما أعلم أن 800 ميلاً في هذا العالم
‫ليست 800 ميلاً

108
00:06:18,342 --> 00:06:19,949
‫يتحتم أن أذهب
‫وأرى هذا الشيء يا رجل

109
00:06:20,210 --> 00:06:21,470
‫يتحتم أن أكتشفه

110
00:06:22,034 --> 00:06:25,249
‫طبعاً، يحتمل أن يكون لا شيء
‫ولكن ماذا إن كان شيئاً؟

111
00:06:25,597 --> 00:06:29,550
‫بحقك يا رجل، الذهاب مخاطرة
‫خصيصاً وأنت وحدك

112
00:06:29,768 --> 00:06:32,028
‫- فلترافقني إذاً
‫- لا يمكنني ترك (كارول) حالياً

113
00:06:32,158 --> 00:06:34,547
‫إنها حبلى في الأشهر الأخيرة
‫وبالإضافة إلى التوأم

114
00:06:35,590 --> 00:06:37,892
‫اصغ، إنني أترجاك

115
00:06:42,063 --> 00:06:44,929
‫لا بأس، لن أذهب

116
00:06:47,146 --> 00:06:50,970
‫إذاً هذه الخريطة تظهر
‫كل الأسواق في محيط 50 ميلاً

117
00:06:51,186 --> 00:06:52,752
‫ما معنى الوجوه الضاحكة؟

118
00:06:52,968 --> 00:06:59,485
‫تشير الوجوه الضاحكة إلى التشاؤم
‫لذا هي ترمز إلى الأسواق خاوية المؤن

119
00:06:59,615 --> 00:07:01,918
‫إذاً أقواس القزح ترمز إلى المتاجر
‫التي يتعين أن نذهب إليها

120
00:07:02,222 --> 00:07:04,134
‫كلا، إنها مجرد أقواس قزح

121
00:07:05,002 --> 00:07:06,524
‫فلتخبرينا إذاً حيث نذهب

122
00:07:06,654 --> 00:07:13,432
‫أفضل مكان يراهن به
‫هو تقريباً في هذه المنطقة، هنا

123
00:07:14,170 --> 00:07:17,125
‫اتفقنا؟ أيتها الفتاتان
‫أتعتقدن أن بوسعكما تولي هذا؟

124
00:07:17,298 --> 00:07:19,818
‫(كارول)، يمكنك الاعتماد علينا

125
00:07:22,382 --> 00:07:24,206
‫ما المدة التي ترتأين
‫أن نقضيها حتى نعود؟

126
00:07:24,552 --> 00:07:25,944
‫خمس ساعات، اسحبي

127
00:07:29,377 --> 00:07:34,460
‫أعتقد بأنه يتعين أن نذهب إلى متجر واحد
‫لنصدق بأننا حاولنا إيجاد مؤن؟

128
00:07:34,590 --> 00:07:36,022
‫كلا، اسحبي

129
00:07:48,666 --> 00:07:49,839
‫هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

130
00:07:50,535 --> 00:07:51,750
‫ماذا تفعل؟

131
00:07:52,142 --> 00:07:54,228
‫ألازمك على عهدك، أيها المغفل

132
00:07:54,402 --> 00:07:55,661
‫ماذا إن لم أراك؟

133
00:07:55,792 --> 00:07:57,442
‫كنت لقتلتك، يا مغفل

134
00:07:57,573 --> 00:07:59,354
‫لقد قتلتني بالفعل يا (مايك)

135
00:07:59,788 --> 00:08:01,961
‫لقد فطرت قلبي
‫كذبت علي

136
00:08:02,091 --> 00:08:04,306
‫قلت إنك ستمكث، وكذبت!

137
00:08:04,437 --> 00:08:06,522
‫بحقك، ما الأمر الجلل؟

138
00:08:06,652 --> 00:08:08,433
‫سأغيب 3 أيام

139
00:08:08,565 --> 00:08:10,303
‫إنني أصون حياتك، يا (مايك)

140
00:08:10,476 --> 00:08:14,386
‫تقطع مسافة كهذه وحيداً
‫تزل زلة واحدة فستموت

141
00:08:14,518 --> 00:08:17,080
‫درت حول الأرض يا (فيل)!

142
00:08:17,254 --> 00:08:20,426
‫إنني موقن أن بوسعي تولي قيادة شاحنة
‫على طرقات مبعدة

143
00:08:20,512 --> 00:08:24,901
‫حسناً! فلتذهب، ولكن يتحتم
‫أن تدهس وجهي ورأسي جزاء هذه الرحلة

144
00:08:25,030 --> 00:08:26,552
‫وأتعلم؟ لعل ذلك يجمل مظهرك

145
00:08:26,682 --> 00:08:28,549
‫أتلك مزحة حيال مدى بشاعة مظهري؟

146
00:08:28,681 --> 00:08:32,590
‫- كلا، بل ذلك برهاناً على بشاعة مظهرك
‫- كيف تجرؤ؟

147
00:08:32,720 --> 00:08:35,762
‫- أراك لاحقاً، سأدهس رأسك وأشد الرحال
‫- اتفقنا!

148
00:08:35,892 --> 00:08:37,239
‫تلذذ بدهسك إياي!

149
00:08:37,370 --> 00:08:39,194
‫تلذذ بدهسي إياك!

150
00:08:39,325 --> 00:08:44,799
‫أخبر (كارول) أنني أود تابوتاً مفتوحاً
‫ليرى الجميع ما ألحقته بأخيك!

151
00:08:44,885 --> 00:08:47,927
‫تابوتاً مفتوح سيجعل الأمر يسير
‫لأتغوط على صدرك

152
00:08:48,014 --> 00:08:49,796
‫أيها المتوحش

153
00:08:49,926 --> 00:08:52,011
‫لا أطيق الانتظار لأعلّم أطفالك التدخين

154
00:08:52,140 --> 00:08:55,052
‫لا أصدق أنك قلت ذلك
‫قبيل موتي

155
00:08:55,183 --> 00:08:57,963
‫اهدأ، على الأقل من كبر حجم رأسك ستنجو

156
00:08:58,093 --> 00:09:00,265
‫- هل ستفعل ذلك أم لا؟
‫- بالطبع، سأفعلها

157
00:09:00,397 --> 00:09:02,959
‫- ليس لديك الجرأة
‫- حقاً؟ راقبني

158
00:09:03,959 --> 00:09:05,695
‫- افعلها
‫- سأدهسك

159
00:09:05,782 --> 00:09:07,304
‫توقف عن الكلام وافعلها

160
00:09:07,434 --> 00:09:10,127
‫- أقوم بالتحمية
‫- ادهس وجهي

161
00:09:10,345 --> 00:09:12,257
‫- اقتلني
‫- سأدهسك

162
00:09:12,431 --> 00:09:17,165
‫- ادهس رأسي وانثره على دربك
‫- سأحطم رأسك مثل البثرة

163
00:09:17,252 --> 00:09:19,599
‫- وداعاً يا (كارول)، أحبك
‫- سأدهسك

164
00:09:19,730 --> 00:09:22,553
‫- سأدهسك، سأدهسك
‫- ادهسني

165
00:09:22,684 --> 00:09:25,551
‫- ادهسني
‫- استعد، ستموت

166
00:09:39,411 --> 00:09:40,628
‫شكراً يا رب

167
00:09:40,844 --> 00:09:42,277
‫لقد اتخذت القرار الصائب

168
00:09:42,669 --> 00:09:44,059
‫أراك صباحاً يا صاح

169
00:09:44,275 --> 00:09:45,405
‫سحقاً لك!

170
00:09:52,054 --> 00:09:53,444
‫صباح الخير يا (فيل)

171
00:09:57,658 --> 00:09:58,874
‫ماذا تفعل؟

172
00:10:00,786 --> 00:10:02,176
‫أنظف المدخنة

173
00:10:03,393 --> 00:10:04,610
‫بيدك؟

174
00:10:06,087 --> 00:10:07,346
‫لهذا هي نظيفة جداً

175
00:10:20,901 --> 00:10:22,900
‫دعني أرى أصبع السبابة؟

176
00:10:33,282 --> 00:10:35,368
‫(فيل)، لدي فضول

177
00:10:35,499 --> 00:10:37,411
‫هل لديك أي فكرة عن مكان مفاتيحي؟

178
00:10:37,845 --> 00:10:40,105
‫هل لدي فكرة عن مكان مفاتيحك؟

179
00:10:47,317 --> 00:10:49,663
‫أعلم أن الأمور اشتدت أمس، لكن...

180
00:10:50,880 --> 00:10:53,139
‫بعد التفكير بالأمر، اتضح لي أنك محق

181
00:10:56,614 --> 00:10:58,049
‫محاولة جيدة

182
00:10:58,223 --> 00:11:00,134
‫لا، لا أحاول خداعك

183
00:11:00,308 --> 00:11:04,825
‫إذاً فكرت لو تملقتني ستنال ما أردت

184
00:11:04,956 --> 00:11:07,563
‫لا، أردت فقط شكرك
‫لأنك أعدتني إلى رشدي

185
00:11:07,693 --> 00:11:09,431
‫أنت تعتقد لو حاولت بلطف

186
00:11:09,561 --> 00:11:11,474
‫قد تسترجع مفاتيحك

187
00:11:11,690 --> 00:11:13,037
‫إذاً أنت تعرف أين مفاتيحي

188
00:11:15,252 --> 00:11:17,860
‫حسناً، أياً كان
‫لن أذهب لأي مكان على أي حال

189
00:11:19,161 --> 00:11:20,858
‫أتريد الخروج للقيام بجولة؟

190
00:11:21,292 --> 00:11:24,116
‫هل أريد القيام بجولة؟

191
00:11:25,854 --> 00:11:27,070
‫لا

192
00:11:33,109 --> 00:11:34,283
‫كما تشاء

193
00:11:38,454 --> 00:11:40,017
‫غبي

194
00:11:41,799 --> 00:11:44,405
‫- (إيريكا)، هل يعجبك هذا الثوب؟
‫- لا

195
00:11:45,839 --> 00:11:49,054
‫حسناً جميعاً، هذا مضحك

196
00:11:49,272 --> 00:11:51,573
‫لقد رفهتم عن أنفسكم
‫الآن حان كشف الأمر

197
00:11:51,704 --> 00:11:52,834
‫- من فعل هذا؟
‫- من فعل ماذا؟

198
00:11:53,008 --> 00:11:55,310
‫من أخذ المؤن
‫التي تعبنا جداً لجلبها؟

199
00:11:55,484 --> 00:12:00,133
‫لقد تعبنا طوال اليوم
‫ونحن نجمع المؤن

200
00:12:00,263 --> 00:12:03,305
‫- صحيح
‫- لقد وضعناها في المخزن بينما كنتم نائمون

201
00:12:03,479 --> 00:12:05,041
‫والآن اختفت

202
00:12:05,172 --> 00:12:07,257
‫سحقاً لثنائكم على تعبنا الشديد

203
00:12:07,388 --> 00:12:11,646
‫- تعبنا بجد
‫- انظروا إلى أيادينا، أصبحت متشققة

204
00:12:11,820 --> 00:12:14,383
‫- تفقدي هذا يا (غايل)
‫- يا إلهي!

205
00:12:14,470 --> 00:12:16,208
‫لم أر بحياتي تشققاً كهذا

206
00:12:16,338 --> 00:12:18,597
‫ولدي مثلها إن لم تكن أكثر

207
00:12:20,162 --> 00:12:22,160
‫إنها تشبه تشققات سطح القمر

208
00:12:23,159 --> 00:12:26,937
‫كم متجر ذهبتما إليه؟

209
00:12:29,850 --> 00:12:31,108
‫- 78
‫- 103

210
00:12:31,892 --> 00:12:34,064
‫هل ستتمسكان بقصتكما هذه؟

211
00:12:34,195 --> 00:12:36,584
‫هذا ما حدث يا (إيريكا)

212
00:12:36,758 --> 00:12:38,626
‫حقاً

213
00:12:39,017 --> 00:12:40,277
‫حسناً

214
00:12:41,580 --> 00:12:42,797
‫هل أنت بخير يا (تود)؟

215
00:12:45,099 --> 00:12:48,228
‫أشعر بأنه يتم الكذب علي، أتعلمين؟

216
00:12:49,661 --> 00:12:52,789
‫وهذا يجرح مشاعري

217
00:12:53,311 --> 00:12:56,221
‫لأننا عالقون في هذا الأمر معاً

218
00:12:57,221 --> 00:12:58,785
‫أترون هذه المرأة؟

219
00:12:59,393 --> 00:13:02,001
‫إنها حامل

220
00:13:03,348 --> 00:13:06,866
‫وهي بحاجة لهذه المؤن
‫لنفسها ولطفلها

221
00:13:08,821 --> 00:13:10,819
‫الآن، هل أنتما واثقتان
‫أن ما تقولانه حقيقة؟

222
00:13:12,732 --> 00:13:15,512
‫لم نذهب لأي متجر

223
00:13:16,555 --> 00:13:17,946
‫لقد كنت أطلق النار

224
00:13:18,771 --> 00:13:20,986
‫وأنا كنت أشرب النبيذ

225
00:13:21,899 --> 00:13:23,854
‫والآن اذهبا واجلبا المؤن

226
00:13:26,026 --> 00:13:28,373
‫- حالاً
‫- نحن آسفتان

227
00:13:31,586 --> 00:13:33,282
‫أعتقد أن الأمر نجح

228
00:13:52,007 --> 00:13:53,482
‫لقد نسيت السابعة

229
00:13:54,656 --> 00:13:56,004
‫ونصف الدمية الثالثة

230
00:13:56,960 --> 00:13:58,654
‫أتريد مساعدتي؟

231
00:14:07,125 --> 00:14:08,430
‫أنت لها!

232
00:14:08,560 --> 00:14:09,950
‫- يمكنك فعلها يا صاح
‫ها أنا قادم

233
00:14:11,253 --> 00:14:12,557
‫- ماذا؟ لا!
‫- كرة البولينج

234
00:14:12,687 --> 00:14:14,424
‫لا، هذا ليس لطيفاً

235
00:14:17,596 --> 00:14:18,857
‫ها أنا قادم

236
00:14:20,898 --> 00:14:23,896
‫- لم تصبني، لم تصبني
‫- لا، لا، بحقك

237
00:14:24,417 --> 00:14:25,722
‫لقد تحركت

238
00:14:27,503 --> 00:14:29,284
‫لقد رأيت لفتك الأخيرة يا سيدي

239
00:14:29,414 --> 00:14:31,630
‫- وأردت تهنئتك
‫- شكراً جزيلاً لك

240
00:14:31,760 --> 00:14:33,063
‫أقدر ذلك

241
00:14:35,452 --> 00:14:36,930
‫حسناً يا صاح، إنه دورك

242
00:14:37,060 --> 00:14:38,842
‫هلا أمهلتني لحظة؟

243
00:14:38,973 --> 00:14:41,319
‫إنني أمارس الجنس بالطريقة الثلاثية

244
00:14:46,358 --> 00:14:47,704
‫لا، لا!

245
00:14:57,828 --> 00:15:05,648
‫"من الشجعان"

246
00:15:05,778 --> 00:15:07,082
‫أجل

247
00:15:07,343 --> 00:15:09,298
‫- لقد كان أمراً ممتعاً
‫- صحيح

248
00:15:09,428 --> 00:15:10,601
‫أجل

249
00:15:12,121 --> 00:15:15,424
‫لديك شيء على أنفك

250
00:15:15,598 --> 00:15:17,422
‫- حقاً؟
‫- أجل، على حافة أنفك

251
00:15:17,553 --> 00:15:19,855
‫- هل أزلته؟ حسناً
‫- أجل، الآن أزلته

252
00:15:20,158 --> 00:15:23,027
‫- حسناً، ليلة سعيدة
‫- مهلاً يا (مايك)

253
00:15:24,852 --> 00:15:26,242
‫أتريد أن تر شيئاً رائعاً؟

254
00:15:29,411 --> 00:15:31,108
‫ما زلت لا أصدق أنهما ابنتيّ

255
00:15:36,538 --> 00:15:37,885
‫يجدر بي الذهاب للنوم

256
00:15:38,493 --> 00:15:39,797
‫حسناً، طابت ليلتك يا صاح

257
00:15:59,738 --> 00:16:01,259
‫إذاً ما زلت تريد الذهاب

258
00:16:02,997 --> 00:16:04,431
‫أجل، صحيح

259
00:16:04,864 --> 00:16:06,081
‫ما خطبك يا (مايك)؟

260
00:16:06,212 --> 00:16:08,341
‫كل مرة تظهر في حياتي

261
00:16:08,776 --> 00:16:11,207
‫- تتشوق بعدها للرحيل
‫- هذا ليس صحيحاً

262
00:16:11,382 --> 00:16:12,642
‫هيا، اعترف

263
00:16:12,989 --> 00:16:16,161
‫- أنت لا تحبني، ولم تحبني قط
‫- حسناً

264
00:16:16,639 --> 00:16:18,116
‫هل تريد الحقيقة يا (فيل)؟

265
00:16:18,247 --> 00:16:20,462
‫لا، لا، من الذي أوحى لك بهذه الفكرة؟

266
00:16:21,114 --> 00:16:23,156
‫يصعب علي البقاء بقربك

267
00:16:23,286 --> 00:16:26,805
‫هل كان يصعب عليك قوله؟
‫لأنني كنت أعرف ذلك

268
00:16:27,501 --> 00:16:29,108
‫لم أكن جديراً

269
00:16:29,673 --> 00:16:32,062
‫بالنسبة إليك
‫وإلى أمي وأبي

270
00:16:32,193 --> 00:16:35,103
‫لست ذكياً بما يكفي
‫ولا ناجحاً بحياتي بما يكفي

271
00:16:35,277 --> 00:16:39,101
‫وحتى الآن ومع بقاء 13 شخص في العالم

272
00:16:39,273 --> 00:16:43,531
‫تفضل الرحيل
‫كي لا تشاهد أخيك المثير للشفقة

273
00:16:43,705 --> 00:16:46,791
‫- لا، لا، ليس الأمر هكذا
‫- إذاً ما هو؟

274
00:16:46,921 --> 00:16:48,573
‫أشعر بالغيرة منك يا (فيل)

275
00:16:50,527 --> 00:16:51,786
‫أشعر بالغيرة

276
00:16:52,656 --> 00:16:54,090
‫أريد ما تملك

277
00:16:55,437 --> 00:16:57,826
‫لديك زوجة وأطفال، لديك عائلة

278
00:16:57,957 --> 00:16:59,346
‫لديك عائلة حقيقة

279
00:17:01,215 --> 00:17:02,692
‫هذا كل ما أردته

280
00:17:04,386 --> 00:17:07,298
‫ماذا لدي؟
‫لدي فقاعة على شاشة الحاسوب

281
00:17:08,905 --> 00:17:10,860
‫ليسوا بشراً
‫أنا أعلم ذلك وأنت تعلم ذلك

282
00:17:11,598 --> 00:17:12,771
‫بالطبع ليسوا بشراً

283
00:17:14,987 --> 00:17:17,246
‫لكن سحقاً يا رجل
‫علي أن أكتشف ذلك بنفسي

284
00:17:17,377 --> 00:17:19,550
‫هل تفهم ذلك؟
‫علي أن تفقد ذلك من أجلي أنا

285
00:17:22,504 --> 00:17:23,851
‫سأرحل في الصباح، حسناً

286
00:17:25,849 --> 00:17:27,109
‫وإذا كنت تحبني

287
00:17:27,891 --> 00:17:29,281
‫دعني أذهب

288
00:17:43,879 --> 00:17:45,095
‫ماذا الآن؟

289
00:17:45,399 --> 00:17:46,921
‫أريد فقط أن أتمنى لك رحلة آمنة

290
00:17:47,398 --> 00:17:48,876
‫شكراً لك

291
00:17:49,440 --> 00:17:50,657
‫لدي شيء لك

292
00:17:58,824 --> 00:18:01,562
‫أنا!
‫أنا قادم معك

293
00:18:02,691 --> 00:18:04,691
‫لكن ماذا عن (كارول) والأطفال؟

294
00:18:05,255 --> 00:18:06,732
‫لم تمانع ذلك

295
00:18:07,427 --> 00:18:08,818
‫لكن بشرط واحد

296
00:18:53,001 --> 00:18:54,392
‫لقد أعجبتني

297
00:18:56,738 --> 00:18:57,954
‫إنه مثالي

298
00:18:58,215 --> 00:19:00,126
‫لن تعرف التؤام أنك رحلت

299
00:19:02,778 --> 00:19:04,950
‫ذيل فار

300
00:19:07,296 --> 00:19:10,337
‫أجل، هذا سيجعلهما تنامان بسلام

301
00:19:11,900 --> 00:19:13,465
‫حسناً، سأترك هذه

302
00:19:13,986 --> 00:19:15,898
‫أجل، ضعها على الأرض

303
00:19:20,025 --> 00:19:21,329
‫(تاندي)

304
00:19:25,848 --> 00:19:27,803
‫هذا سيسعدني

305
00:19:30,496 --> 00:19:31,843
‫شكراً يا عزيزتي

306
00:19:36,752 --> 00:19:39,533
‫مرحباً، ماذا تفعلين؟

307
00:19:40,792 --> 00:19:44,659
‫أدركت فجأة
‫أن هذه الغرفة ستبدو رائعة باللون الأصفر

308
00:19:46,049 --> 00:19:47,701
‫شخص ما قال لي
‫أنها تساعد بحفظ الذكريات

309
00:19:48,222 --> 00:19:49,395
‫لا أتذكر من قال ذلك

310
00:19:49,525 --> 00:19:52,393
‫حسناً، لا تسيئي فهمي
‫انا أحب اللون الأصفر، لكن...

311
00:19:54,131 --> 00:19:55,782
‫لقد راودني...

312
00:19:56,607 --> 00:19:58,084
‫الإلهام

313
00:19:59,561 --> 00:20:01,256
‫الجدران باللون الأصفر
‫والديكورات باللون الأزرق، ما رأيك؟

314
00:20:01,430 --> 00:20:02,559
‫هذا يناسبني

315
00:20:03,645 --> 00:20:05,557
‫- هل تريدين المساعدة؟
‫- بالطبع

316
00:20:09,816 --> 00:20:12,377
‫- آسفة، تأخرت بجلب بعض الوجبات
‫- لا عليك

317
00:20:12,509 --> 00:20:15,549
‫أحضرت عصير الليمون
‫خصيصاً لك ليروي عطشك

318
00:20:16,897 --> 00:20:19,200
‫منذ متى يبيعون عصير الليمون بقوارير؟

319
00:20:20,458 --> 00:20:22,979
‫ثق بي، إنه عصير الليمون
‫أجل

320
00:20:25,194 --> 00:20:26,628
‫لا، لا أريده الآن

321
00:20:27,019 --> 00:20:28,149
‫حسناً

322
00:20:28,366 --> 00:20:30,626
‫سأستمتع بشربه حالاً

323
00:20:33,406 --> 00:20:35,405
‫- منعش، ألا تريد؟
‫- لا، لا بأس

324
00:20:35,796 --> 00:20:38,315
‫- ما رأيك بأن نقوم بالغناء على الدرب؟
‫- بالطبع

325
00:20:39,750 --> 00:20:41,226
‫اختيار موفق

326
00:20:45,353 --> 00:20:49,611
‫"لم أعد أطيق كبح هذا الإحساس"

327
00:20:51,392 --> 00:20:55,260
‫"وما زلت أخاف أن أدعه يتدفق"

328
00:20:56,997 --> 00:21:01,298
‫"فما استهل صداقة تعاظم لهيام"

329
00:21:04,470 --> 00:21:06,468
‫يا للهول! جدار هش

330
00:21:18,330 --> 00:21:19,633
‫إنه ميت

