﻿1
00:00:01,043 --> 00:00:03,998
‫- "في الحلقات السابقة..."
‫- أهذا (مارك)؟

2
00:00:04,128 --> 00:00:06,213
‫كان في طريقه إلى (طوكيو) آخر مرة رأيته؟

3
00:00:06,300 --> 00:00:08,125
‫- إن (مارك) ميت يا (تاندي)!
‫- من يعلم؟

4
00:00:08,256 --> 00:00:09,515
‫ماذا لو عاد مستقبلاً؟

5
00:00:09,645 --> 00:00:11,123
‫اترك له ملحوظة بعنواننا

6
00:00:11,253 --> 00:00:12,383
‫أوراق تبني؟

7
00:00:12,511 --> 00:00:15,640
‫ليصبح الطفل حفيدك
‫علي أن أكون ابنتك

8
00:00:15,727 --> 00:00:17,726
‫سحقاً، أين هي تلك الأوراق اللعينة؟

9
00:00:17,856 --> 00:00:19,855
‫لذلك دعنا ننشغل بالانشغال

10
00:00:19,986 --> 00:00:21,507
‫لست على ما يرام يا (ميليسا)!

11
00:00:21,637 --> 00:00:23,679
‫هناك خطب ما بك

12
00:00:31,196 --> 00:00:33,237
‫مرحباً يا أمي

13
00:00:36,365 --> 00:00:38,624
‫أهلاً يا ابنتي

14
00:00:39,015 --> 00:00:42,795
‫أمستعدة لوقت صورة العائلة؟

15
00:00:46,879 --> 00:00:48,748
‫أعلم، إنه أفضل وقت، صحيح؟

16
00:00:48,878 --> 00:00:51,093
‫تمهلي، إذاً

17
00:00:51,223 --> 00:00:54,048
‫ما نوعية الصورة؟
‫أنضع أيدينا على أكتاف بعضنا

18
00:00:54,178 --> 00:00:58,262
‫ونتكئ على السياج
‫نتصرف كمعاتيه بشكل عام؟

19
00:00:58,391 --> 00:00:59,869
‫أماه!

20
00:01:01,477 --> 00:01:03,388
‫حسناً، دعينا ننتهي من هذا الأمر
‫هيا بنا

21
00:01:03,520 --> 00:01:04,909
‫جيد، خذي

22
00:01:07,256 --> 00:01:08,602
‫بئساً

23
00:01:09,254 --> 00:01:10,557
‫إنها على قياسك

24
00:01:10,687 --> 00:01:14,946
‫أجل، حسناً، لست فعلاً
‫معجبة بالألبسة المتشابهة يا عزيزتي

25
00:01:15,074 --> 00:01:17,118
‫لكنها لبطاقات عيد الميلاد

26
00:01:17,204 --> 00:01:18,682
‫معذرة، بطاقات الأعياد، مهلاً

27
00:01:18,812 --> 00:01:20,289
‫(كلوسترمان)، ما نحن؟

28
00:01:20,419 --> 00:01:24,200
‫نحن من كنيسة ما ترتدينه هو ما ترتدينه

29
00:01:24,330 --> 00:01:26,893
‫يا (تاندي)، إنها تعارض الملابس!

30
00:01:27,284 --> 00:01:29,283
‫بحقك يا أمي، ما المشكلة؟

31
00:01:35,277 --> 00:01:38,014
‫- هذا غريب
‫- أتساءل ما حدث هناك

32
00:01:38,928 --> 00:01:40,404
‫على أي حال يا أمي...

33
00:01:41,534 --> 00:01:42,925
‫أمي؟

34
00:01:44,619 --> 00:01:46,313
‫أمي!

35
00:01:52,527 --> 00:01:53,960
‫انظري لهذا

36
00:01:54,090 --> 00:01:55,568
‫- (لويس)
‫- أهلاً

37
00:01:55,698 --> 00:01:57,566
‫- مرحباً يا (لويس)!
‫- أهلاً

38
00:01:58,087 --> 00:02:01,172
‫ما قصة الملابس الرائعة؟

39
00:02:01,302 --> 00:02:03,214
‫إنها رائعة، صحيح؟

40
00:02:03,562 --> 00:02:05,516
‫إننا نلتقط صورة عائلية

41
00:02:05,647 --> 00:02:09,905
‫إننا نحاول ذلك، لكن أمي تعطل حدوث الأمر

42
00:02:10,035 --> 00:02:11,381
‫معذرة، أمك؟

43
00:02:11,512 --> 00:02:14,770
‫(كارول) جعلت (غايل) تتبناها قانونياً
‫حتى تكون (غايل) جدة طفلنا

44
00:02:14,900 --> 00:02:15,943
‫إنها واحدة من تلك الصفقات

45
00:02:16,074 --> 00:02:19,723
‫والآن أمي لا تقبل أن ترتدي اللباس
‫وذلك خربت صورة العائلة

46
00:02:19,853 --> 00:02:22,591
‫حسناً، لم لا تأخذين الصورة
‫بملابس عادية؟

47
00:02:22,722 --> 00:02:26,805
‫أعني، هل الملابس المماثلة
‫مهمة لتلك الدرجة؟

48
00:02:28,456 --> 00:02:30,064
‫إنها صورة عائلية

49
00:02:30,976 --> 00:02:32,234
‫صحيح

50
00:02:32,322 --> 00:02:34,365
‫على أي حال يا (تاندي)

51
00:02:34,539 --> 00:02:36,929
‫أردت شكرك مجدداً
‫على رحلتنا

52
00:02:37,276 --> 00:02:38,752
‫لقد ألهمني ذلك فعلاً

53
00:02:39,014 --> 00:02:41,577
‫وحبك لـ(مارك) يلهمني

54
00:02:41,664 --> 00:02:43,315
‫لأكون زوجاً أفضل لـ(كارول)

55
00:02:43,662 --> 00:02:45,443
‫لذلك، خذ هذا وضعه في مؤخرتك

56
00:02:45,574 --> 00:02:47,182
‫حرفياً

57
00:02:48,137 --> 00:02:49,919
‫أظنك قصدت مجازاً

58
00:02:50,048 --> 00:02:52,091
‫أجل، أعتذر

59
00:02:52,916 --> 00:02:55,610
‫- قريبة بما يكفي
‫- وأنت قريب بما يكفي لعناق صغير

60
00:02:55,740 --> 00:02:57,087
‫تعال إلى هنا

61
00:02:59,129 --> 00:03:00,606
‫إنني فخور بك يا صاحبي

62
00:03:00,780 --> 00:03:04,300
‫ابتسامتك معدية جداً كالفايروس، صحيح؟

63
00:03:04,517 --> 00:03:06,775
‫ومجدداً، أعني ذلك مجازياً

64
00:03:14,727 --> 00:03:16,028
‫مرحباً

65
00:03:17,072 --> 00:03:18,419
‫ماذا يا (تود)؟

66
00:03:19,592 --> 00:03:20,765
‫من هذا؟

67
00:03:21,503 --> 00:03:22,851
‫هذا (ألدن)

68
00:03:23,458 --> 00:03:24,719
‫أجل صحيح، حسناً

69
00:03:25,240 --> 00:03:28,890
‫- مرحباً يا (ألدن)، كيف حالك يا صاحبي؟
‫- يا (تود)، إنه غير حقيقي

70
00:03:29,020 --> 00:03:31,714
‫حسناً، جيد، حمداً للرب
‫إنني آسف...

71
00:03:33,842 --> 00:03:36,841
‫لم تعني أمك ما قالته
‫توقف، اصمت

72
00:03:36,927 --> 00:03:39,926
‫لم تعن أمك ما قالته
‫لقد سمع ما قلته، وهو منزعج جداً

73
00:03:41,053 --> 00:03:44,835
‫حسناً، أنصتي، بشأن تلك الليلة
‫إنني لآسف على إزعاجك

74
00:03:44,965 --> 00:03:47,310
‫- كنت قلقاً بشأنك...
‫- لا تقلق

75
00:03:47,441 --> 00:03:49,092
‫- لم تعد هذه مشكلتك
‫- لا، بل هي مشكلتي بالتأكيد

76
00:03:49,223 --> 00:03:50,309
‫أنا خليلك، لذا...

77
00:03:50,437 --> 00:03:52,134
‫- ليس بعد الآن
‫- ماذا؟

78
00:03:52,264 --> 00:03:53,915
‫إنني أنهي علاقتي بك

79
00:03:54,696 --> 00:03:56,999
‫أنا أريد طفلاً، وأنت لا تريد
‫لذلك يمكنك الرحيل

80
00:03:57,304 --> 00:03:59,867
‫كلا
‫أنا باق هنا، اتفقنا؟

81
00:03:59,997 --> 00:04:02,648
‫استمعي لي، لست على ما يرام
‫وأريد مساعدتك

82
00:04:02,778 --> 00:04:05,385
‫وأنا لست بحاجة لمساعدتك!
‫ارحل!

83
00:04:06,079 --> 00:04:07,426
‫حسناً

84
00:04:08,339 --> 00:04:09,730
‫إن كان هذا ما تريدينه

85
00:04:12,770 --> 00:04:14,031
‫لا بأس

86
00:04:14,161 --> 00:04:15,507
‫لقت أخفتك، أليس كذلك؟

87
00:04:15,638 --> 00:04:17,767
‫حسناً، وقت القيلولة

88
00:04:39,707 --> 00:04:40,967
‫مرحباً يا أماه

89
00:04:42,314 --> 00:04:46,311
‫لن أرتدي واحداً من تلك المعاطف الغبية
‫إن كان هذا ما تظنونه

90
00:04:46,875 --> 00:04:49,439
‫مستحيل
‫وما كنا لنتوقع منك ذلك

91
00:04:49,569 --> 00:04:53,175
‫كلا، اجلسي هناك وارتاحي فحسب
‫بالملابس التي ترتدينها

92
00:05:05,774 --> 00:05:07,121
‫الآن!

93
00:05:07,599 --> 00:05:08,990
‫رباه

94
00:05:09,511 --> 00:05:10,726
‫حسناً

95
00:05:11,640 --> 00:05:14,073
‫افتحي عينيك يا أمي
‫أرى ما تفعلين، رجاءً؟

96
00:05:14,203 --> 00:05:15,811
‫- افتحي هاتين العينين
‫- هيا

97
00:05:15,940 --> 00:05:18,026
‫- مستحيل
‫- أماه!

98
00:05:18,156 --> 00:05:22,024
‫أخبرتك بالفعل أنني سعيدة بأخذ الصورة
‫مرتدية ملابس عادية

99
00:05:22,154 --> 00:05:25,324
‫لكنني لن أكون الأم
‫لعائلة غريبة

100
00:05:25,412 --> 00:05:27,628
‫إنك ترتدين ملابس عادية!

101
00:05:27,759 --> 00:05:29,192
‫- محاولة جيدة
‫- حسناً

102
00:05:29,323 --> 00:05:32,495
‫حسناً... لقد حاولنا يا (تاندي)

103
00:05:32,711 --> 00:05:34,101
‫- أجل
‫- أظننا نستسلم

104
00:05:34,232 --> 00:05:35,882
‫فلتعودي إلى يومك

105
00:05:36,013 --> 00:05:37,795
‫لا بأس، إنني أغادر الغرفة

106
00:05:37,881 --> 00:05:39,098
‫في طريقي نحو الخارج

107
00:05:39,228 --> 00:05:40,749
‫وداعاً يا (تاندي)

108
00:05:44,180 --> 00:05:46,962
‫يمكنك سماع خطواته تبتعد شيئاً فشيئاً

109
00:05:47,744 --> 00:05:50,047
‫إنه يلتف عند زاوية بعيدة

110
00:05:52,219 --> 00:05:53,739
‫لقد أوقع شيئاً

111
00:05:53,957 --> 00:05:55,607
‫أسمعت ذاك الصوت البعيد؟

112
00:05:55,998 --> 00:05:57,649
‫وها قد رحل

113
00:05:57,823 --> 00:05:59,952
‫بقي كلانا فحسب

114
00:06:00,300 --> 00:06:02,038
‫يمكنك فتح عينيك الآن

115
00:06:02,515 --> 00:06:03,776
‫يا أمي، افتحيهما

116
00:06:03,904 --> 00:06:05,252
‫أتعلمين شيئاً؟

117
00:06:05,905 --> 00:06:11,857
‫صعب عليكما جداً
‫خداع (غايل كلوسترمان)

118
00:06:14,767 --> 00:06:18,200
‫يمكنكما اللحاق بي
‫لكنني لن أفتح عيناي

119
00:06:19,068 --> 00:06:20,806
‫عجباه، قوس قزح ثلاثي!

120
00:06:20,937 --> 00:06:23,413
‫أم أربع وأربعين بشرية
‫و(جورج كلوني) في مقدمتها!

121
00:06:23,544 --> 00:06:25,412
‫إنها زجاجة كبيرة جداً من النبيذ!

122
00:06:25,889 --> 00:06:27,236
‫أفاعي!

123
00:06:28,496 --> 00:06:30,452
‫احذري يا أمي!
‫إنه عامود مصعد مفتوح!

124
00:06:34,362 --> 00:06:35,926
‫في وجهكما

125
00:06:49,567 --> 00:06:52,305
‫"زد الارتفاع، زد الارتفاع"

126
00:06:52,435 --> 00:06:54,608
‫"انهيار، انهيار، انهيار"

127
00:06:54,738 --> 00:06:55,868
‫- كلا، لا، لا، لا!
‫- "انهيار لعدم وجود عامل رفع"

128
00:06:55,998 --> 00:06:57,257
‫"زد السرعة"

129
00:06:57,866 --> 00:06:58,952
‫السرعة، المفتاح...

130
00:06:59,083 --> 00:07:00,690
‫- "زد السرعة، ارتفع"
‫- أرفع العتلة! أرفع العتلة!

131
00:07:00,820 --> 00:07:02,862
‫"تحذير اصطدام، ارتفع، تحذير اصطدام"

132
00:07:02,992 --> 00:07:04,991
‫"ارتفع، تحذير اصطدام"

133
00:07:14,550 --> 00:07:18,112
‫هذه أكثر الألعاب التي رأيتها جنوناً

134
00:07:18,416 --> 00:07:20,197
‫إنها في الحقيقة محاكية طيران

135
00:07:20,327 --> 00:07:25,671
‫- أتتعلم الطيران؟
‫- تبينت أنني لو أصبحت جيداً بما يكفي...

136
00:07:25,932 --> 00:07:30,277
‫لربما يمكنني يوماً ما السفر
‫إلى (طوكيو) وأبحث عن (مارك)

137
00:07:33,058 --> 00:07:35,360
‫هذا جميل جداً

138
00:07:38,010 --> 00:07:40,660
‫آسفة، إنها الهرمونات، وهو شيء جميل

139
00:07:40,792 --> 00:07:42,877
‫إنني سعيدة جداً لأجلك

140
00:07:42,963 --> 00:07:47,698
‫إنه كيوم عيد الميلاد
‫ولدي كل الهدايا التي طلبتها

141
00:07:54,390 --> 00:07:55,736
‫مرحباً يا صاحبي، كيف يسير الأمر؟

142
00:07:55,866 --> 00:07:57,821
‫لقد قطعت (ميليسا) للتو علاقتها بي

143
00:07:58,908 --> 00:08:00,211
‫مرحى!

144
00:08:00,559 --> 00:08:01,905
‫يؤسفني ذلك

145
00:08:02,036 --> 00:08:04,512
‫كانت الـ"مرحى" لأجل الطبق
‫لا بشأن الانفصال

146
00:08:04,642 --> 00:08:07,380
‫أما بشأن الانفصال: كلا!

147
00:08:07,554 --> 00:08:09,726
‫إنني قلق بشأنها يا رجل
‫ليست على ما يرام

148
00:08:09,856 --> 00:08:13,028
‫أود مساعدتها
‫لكنها صرخت للتو علي لأخرج، لذا...

149
00:08:13,158 --> 00:08:15,809
‫ما رأيك أن أمر بها وأتفقد حالها؟

150
00:08:15,939 --> 00:08:17,372
‫أكان ذلك ليشعرك بتحسن؟

151
00:08:17,633 --> 00:08:18,893
‫أكنت لتفعل ذلك يا صاحبي؟

152
00:08:19,024 --> 00:08:20,804
‫بالطبع يا صاحبي
‫إنني متجه إلى هناك الآن

153
00:08:35,142 --> 00:08:36,359
‫ها أنت ذا!

154
00:08:36,532 --> 00:08:38,141
‫أكنت تختبئين مني؟

155
00:08:38,400 --> 00:08:40,269
‫ما الذي أوحى لك بذلك؟

156
00:08:40,964 --> 00:08:42,745
‫حدس العلاقة بين الأم وابنتها

157
00:08:43,526 --> 00:08:46,786
‫- الجو عاصف هنا
‫- ومع ذلك، لأسباب تخصني

158
00:08:46,916 --> 00:08:49,653
‫أفضله عن الأسفل

159
00:08:50,044 --> 00:08:52,954
‫كنت أتساءل إن كنت ستأتين للعشاء الليلة

160
00:08:53,259 --> 00:08:55,475
‫إنني أرفض تماماً

161
00:08:55,823 --> 00:08:58,038
‫يا لك من مصدر بهجة!

162
00:08:58,255 --> 00:09:01,861
‫أتساءل ما إن كان لهذه
‫المشروبات الملونة علاقة بذلك؟

163
00:09:01,991 --> 00:09:04,077
‫دعي مشروباتي خارج الأمر!

164
00:09:04,208 --> 00:09:06,640
‫إنني أقول فحسب
‫لعلك قد تكونين أقل نزاقة

165
00:09:06,814 --> 00:09:08,117
‫لو كنت جافة أكثر

166
00:09:08,248 --> 00:09:12,332
‫انظري، هذه منطقة راحتي

167
00:09:12,462 --> 00:09:15,762
‫ما أفعله هنا هو من شأني!

168
00:09:15,850 --> 00:09:19,717
‫ليس إن كان شأنك مهنة السجائر
‫والمشروبات الكحولية!

169
00:09:19,849 --> 00:09:22,498
‫يا إلهي، دعي الأمر وشأنه!

170
00:09:22,629 --> 00:09:25,713
‫لن أفعل
‫يفترض أن تكوني المسؤولة هنا

171
00:09:25,843 --> 00:09:29,623
‫أنت أم لعينة معتوهة بحق الغباء
‫أيتها الغبية اللعينة!

172
00:09:29,754 --> 00:09:33,012
‫حسناً!
‫أنت معاقبة! اذهبي إلى غرفتك!

173
00:09:33,838 --> 00:09:35,402
‫- جدياً؟!
‫- أجل!

174
00:09:35,532 --> 00:09:39,573
‫لقد صعدت إلى هنا وقاطعت وقت راحة أمك!

175
00:09:39,703 --> 00:09:41,137
‫هذا غير عادل أبداً!

176
00:09:41,267 --> 00:09:42,571
‫اذهبي فحسب!

177
00:09:42,701 --> 00:09:44,308
‫اذهبي إلى الأسفل حالاً

178
00:09:44,439 --> 00:09:46,698
‫وتأملي أفعالك أيتها الشابة!

179
00:09:46,828 --> 00:09:48,913
‫أكرهك! إنك لوحش!

180
00:09:49,045 --> 00:09:54,474
‫أحقاً؟! ذات يوم لن أكون متواجدة
‫وستندمين على قولك هذا!

181
00:09:54,692 --> 00:09:56,386
‫لا أطيق الانتظار!

182
00:09:56,473 --> 00:09:59,340
‫حسناً، اذهبي إلى غرفتك اللعينة!

183
00:10:00,774 --> 00:10:03,338
‫رباه، علي إيجاد مخبأ جديد

184
00:10:07,161 --> 00:10:08,552
‫(ميليسا)؟

185
00:10:09,855 --> 00:10:11,288
‫يا (ميليسا)، هل أنت هنا؟

186
00:10:11,723 --> 00:10:13,373
‫اخلع سروالك

187
00:10:14,678 --> 00:10:15,763
‫ماذا؟

188
00:10:16,240 --> 00:10:17,588
‫اخلع سروالك

189
00:10:19,368 --> 00:10:20,934
‫إنني أرتدي سروالاً قصيراً

190
00:10:21,453 --> 00:10:23,019
‫اخلع سروالك القصير

191
00:10:24,453 --> 00:10:25,625
‫لماذا؟

192
00:10:26,234 --> 00:10:27,668
‫سنخلق طفلاً

193
00:10:34,750 --> 00:10:37,313
‫- كرري ذلك؟
‫- سنخلق طفلاً

194
00:10:38,136 --> 00:10:39,789
‫لديك طفل

195
00:10:39,919 --> 00:10:41,309
‫هذه دمية

196
00:10:41,657 --> 00:10:43,612
‫أنت تعبثين فحسب، صحيح؟
‫هل أنت جادة؟

197
00:10:44,004 --> 00:10:45,394
‫دعني أريك مدى جديتي

198
00:10:45,523 --> 00:10:48,869
‫يا (ميليسا)، لا يمكنني فعل هذا
‫فأنا متزوج من (كارول)

199
00:10:48,999 --> 00:10:51,345
‫كانت (كارول) موافقة
‫على أن تجعلني حبلى في (توسون)

200
00:10:51,476 --> 00:10:53,693
‫كان ذلك عندما كنت شخصاً بغيضاً

201
00:10:53,908 --> 00:10:56,993
‫وحسب ما أذكر، لقد تخلصنا
‫من ذلك البغيض، ألم نفعل؟

202
00:10:57,255 --> 00:10:59,078
‫حسناً، وداعاً، اخرج

203
00:10:59,210 --> 00:11:02,077
‫مهلاً، أريدك أن تعلمي
‫أنني أظنك سيدة مميزة جداً

204
00:11:02,511 --> 00:11:05,292
‫أعلم أنك ستجدين شخصاً
‫يجعلك سعيدة جداً

205
00:11:05,509 --> 00:11:07,160
‫إنني أشعر بالإطراء

206
00:11:23,409 --> 00:11:25,146
‫أشرب كثيراً

207
00:11:25,842 --> 00:11:27,102
‫بحقك

208
00:11:27,189 --> 00:11:29,057
‫أتأمل أفعالي!

209
00:11:29,187 --> 00:11:31,315
‫حسناً، هذا ما فعلته

210
00:11:31,402 --> 00:11:33,792
‫سأريك معنى الشرب الكثير

211
00:11:34,835 --> 00:11:36,486
‫أنت غيورة لأنك حبلى فحسب

212
00:11:36,573 --> 00:11:39,180
‫انظروا من باتت أعينه مفتوحة الآن

213
00:11:39,310 --> 00:11:41,091
‫في وجهك أنت يا أمي

214
00:11:43,915 --> 00:11:46,174
‫بحقك!

215
00:12:06,290 --> 00:12:07,594
‫مرحباً يا (تي)

216
00:12:08,115 --> 00:12:10,896
‫- أتعالج نفسك بالرقص؟
‫- أجل

217
00:12:11,504 --> 00:12:14,806
‫- لقد تحدثت مع (ميليسا)
‫- حقاً؟ ماذا قالت؟

218
00:12:15,935 --> 00:12:17,325
‫- تفضل بالجلوس
‫- حسناً

219
00:12:22,495 --> 00:12:25,971
‫أنصت، سأقول الأمر مباشرة
‫لأن الصراحة هي لغة الأصحاب

220
00:12:26,102 --> 00:12:27,232
‫أجل

221
00:12:28,622 --> 00:12:31,533
‫حاولت (ميليسا) بدأ جلسة
‫مضاجعة لجعلها حبلى

222
00:12:32,402 --> 00:12:35,616
‫أجل، وقد سألت مباشرة
‫وأعني بذلك فور دخولي الغرفة

223
00:12:35,878 --> 00:12:37,311
‫كاد الأمر يكون عدائياً

224
00:12:37,876 --> 00:12:39,135
‫كعداء حيوان الـ(دينغو)

225
00:12:39,396 --> 00:12:40,657
‫لقد فهمت

226
00:12:40,787 --> 00:12:43,828
‫مهلاً، إن كان في قولي عزاء لك
‫فقد رفضتها حالاً وعلى الفور

227
00:12:44,262 --> 00:12:46,913
‫إن كانت مع (تود)، فأنا لا ألمس ذلك الجسد

228
00:12:47,086 --> 00:12:48,216
‫أقول ذلك طوال الوقت

229
00:12:48,347 --> 00:12:51,345
‫أجل، كلا... أعلم ذلك، الأمر غريب فحسب

230
00:12:52,039 --> 00:12:54,342
‫ليس غريباً لتلك الدرجة
‫أعني، بحقك

231
00:12:54,473 --> 00:12:58,730
‫كلا، أقصد غريب أن تذهب إليك
‫وإلى (لويس) لتطلب منكما جعلها حبلى

232
00:12:58,860 --> 00:13:00,641
‫أعلم، أعلم...

233
00:13:02,422 --> 00:13:05,159
‫- (لويس)؟
‫- أجل، لقد فعلت الأمر ذاته معه

234
00:13:05,420 --> 00:13:06,985
‫أفعلت حقاً؟

235
00:13:12,285 --> 00:13:16,456
‫ومتى فعلت ذلك تقريباً؟

236
00:13:16,586 --> 00:13:17,758
‫لا أعلم، في وقت مبكر اليوم

237
00:13:17,890 --> 00:13:21,018
‫لكن بعد أن أتت إلي، صحيح؟

238
00:13:21,148 --> 00:13:23,190
‫- صحيح؟
‫-  لست أدري

239
00:13:26,188 --> 00:13:27,361
‫ماذا يحدث؟

240
00:13:27,491 --> 00:13:30,619
‫أعلم، أعني، من المستحيل
‫أن تذهب إلى (لويس) أولاً، صحيح؟

241
00:13:30,750 --> 00:13:32,792
‫كلا، أتحدث عن الأضواء يا (تاندي)

242
00:13:32,923 --> 00:13:34,920
‫أجل، وأنا أتحدث عن (ميليسا)

243
00:13:35,051 --> 00:13:37,310
‫إذاً، متى أتى ليخبرك عن ذلك؟

244
00:13:37,441 --> 00:13:40,698
‫يا (تاندي)، لست أدري
‫أيمكننا التوقف عن الحديث بشأن ذلك؟

245
00:13:40,829 --> 00:13:42,133
‫فهو يصيبني بحزن شديد يا صاحبي

246
00:13:42,263 --> 00:13:44,653
‫أجل، أجل، لست أهتم

247
00:13:44,781 --> 00:13:46,304
‫أعني، لا يهم، صحيح؟

248
00:13:46,434 --> 00:13:48,606
‫أعني، من يهتم؟ غالباً (لويس)

249
00:13:48,736 --> 00:13:49,910
‫أنا لا أهتم

250
00:13:49,996 --> 00:13:51,256
‫لست مهتماً

251
00:13:52,560 --> 00:13:53,603
‫سأذهب لأجد (لويس)

252
00:13:53,733 --> 00:13:55,080
‫- أتعلم مكانه؟
‫- كلا

253
00:13:55,208 --> 00:13:57,035
‫حسناً، لا علاقة لسؤالي عنه بالأمر

254
00:14:01,726 --> 00:14:04,334
‫(كير بير)، (كير بير)
‫أيمكنني سؤالك شيئاً؟

255
00:14:04,464 --> 00:14:06,202
‫إنني منشغلة يا (تاندي)

256
00:14:06,332 --> 00:14:08,765
‫حاولت (ميليسا) أن تغازلني و(لويس)

257
00:14:09,894 --> 00:14:12,241
‫لسوء الحظ
‫ليس واضحاً من سألت أولاً

258
00:14:12,371 --> 00:14:14,892
‫- أجل، يا (تاندي)، أيمكن لهذا الانتظار؟
‫- لكن لا يود المرء إساءة فهم الحقائق

259
00:14:15,020 --> 00:14:17,759
‫بشأن شيء كهذا، أتدرين؟
‫أعني، عليك أن تعلم الترتيب

260
00:14:17,889 --> 00:14:21,277
‫يا (تاندي)، ألم تسمعني؟!
‫قلت إنني منشغلة

261
00:14:21,407 --> 00:14:24,623
‫وعندما تحتاج السيدة مساحتها الخاصة
‫تحتاج مساحتها الخاصة

262
00:14:28,098 --> 00:14:30,576
‫- ما الأمر؟
‫- أظنني تعلمت درسي للتو

263
00:14:31,704 --> 00:14:34,050
‫حسناً، معذرة

264
00:14:34,268 --> 00:14:36,440
‫علي الاعتذار لأمي

265
00:14:36,788 --> 00:14:37,960
‫حسناً

266
00:14:43,088 --> 00:14:46,563
‫يبدو هذا مكاناً جيداً لمخبأ الأم

267
00:14:52,473 --> 00:14:55,773
‫أهلاً يا صاحبي!
‫سمعت أنك تمارس لعبة الطيران

268
00:14:55,904 --> 00:14:57,294
‫أجل

269
00:14:57,858 --> 00:15:00,510
‫أعلمني إن احتجت للإرشادات

270
00:15:00,640 --> 00:15:03,855
‫هذه أول مرة لي في مقدمة الطائرة

271
00:15:04,289 --> 00:15:06,592
‫- مقدمة الطائرة؟
‫- أجل، كما تعلم، مقدمة الطائرة

272
00:15:06,722 --> 00:15:09,156
‫حيث يقود سائق الطائرة الطائرة

273
00:15:09,546 --> 00:15:11,110
‫- مقصورة الطيار؟
‫- مقصورة الطيار

274
00:15:11,242 --> 00:15:13,411
‫أجل، بالتأكيد، سمعت الناس
‫تدعوها بذلك أيضاً

275
00:15:13,499 --> 00:15:15,977
‫أجل، أعلمها جيداً، أعلمها جيداً

276
00:15:22,580 --> 00:15:23,840
‫اللعنة!

277
00:15:26,012 --> 00:15:29,923
‫سمعت أن (ميليسا) طلبت منك
‫أن تكونا صديقين بمنافع أبوية، صحيح؟

278
00:15:30,053 --> 00:15:32,052
‫- أجل
‫- على أي حال، لقد طلبت مني أيضاً

279
00:15:32,180 --> 00:15:33,485
‫يا له من أمر مفاجئ

280
00:15:33,615 --> 00:15:35,658
‫لكن بداعي الفضول فحسب

281
00:15:35,832 --> 00:15:38,352
‫في أي وقت طلبت منك؟

282
00:15:38,524 --> 00:15:40,480
‫لا أعلم، قريب وقت الفطور

283
00:15:40,567 --> 00:15:42,088
‫وقت الفطور

284
00:15:42,913 --> 00:15:46,127
‫وهل أنت من الأشخاص الذين يعتبرون
‫أوقات اليوم كلها أوقات فطور؟

285
00:15:46,259 --> 00:15:48,735
‫- كلا، إنني آكل الفطور صباحاً
‫- تأكله صباحاً، حسناً

286
00:15:48,864 --> 00:15:54,078
‫لكن، الـ11 و59 دقيقة تعتبر صباحاً
‫بالنسبة إلى بعض الأشخاص

287
00:15:54,252 --> 00:15:55,643
‫إنني آكل في وقت باكر جداً

288
00:15:56,468 --> 00:15:58,120
‫تهاني يا صديقي

289
00:16:01,551 --> 00:16:03,289
‫ردهة لعينة

290
00:16:17,104 --> 00:16:18,495
‫ما هذا بحق الجحيم؟

291
00:16:18,626 --> 00:16:22,231
‫تباً، ما بال الكهرباء في هذا المبنى؟

292
00:16:22,449 --> 00:16:24,447
‫أظننا نزيد الحمل عليها

293
00:16:25,577 --> 00:16:27,272
‫بحقك!

294
00:16:28,098 --> 00:16:30,703
‫أهلاً! أيستطيع أحد سماعي؟!

295
00:16:34,744 --> 00:16:36,656
‫تحرك أيها المصعد!

296
00:16:36,960 --> 00:16:38,525
‫انزل نحو الأسفل!

297
00:16:39,567 --> 00:16:41,130
‫النجدة!

298
00:16:42,434 --> 00:16:44,302
‫مهلاً، أيمكنكم سماعي؟!

299
00:16:44,433 --> 00:16:47,039
‫أجل، حمل زائد، انظر إلى هذا

300
00:16:47,171 --> 00:16:49,212
‫كما ترى، إننا نزود خمس مبان بالكهرباء

301
00:16:49,341 --> 00:16:50,819
‫- في هذا المجمع
‫- أجل

302
00:16:50,950 --> 00:16:52,774
‫ولا نستخدم أبداً بقية المباني

303
00:16:52,905 --> 00:16:54,252
‫أتفهم ما أقوله إذاً؟

304
00:16:54,816 --> 00:16:57,510
‫- أن تفجر المباني الأخرى، صحيح؟
‫- كلا

305
00:16:57,944 --> 00:17:00,726
‫- بل نقطع الكهرباء عنها
‫- نقطع الكهرباء فحسب

306
00:17:00,811 --> 00:17:05,373
‫- وهكذا، لن تخف الكهرباء عن مبنانا
‫- لن تخف، لن تخف

307
00:17:05,505 --> 00:17:07,068
‫أجل، عقولنا عظيمة تفكر مثل بعضها، صحيح؟

308
00:17:07,198 --> 00:17:09,110
‫بدأت أرى ما توسمته (ميليسا) فيك

309
00:17:09,632 --> 00:17:13,151
‫حسناً، دعنا نتفقد القواطع
‫ونرى أيها خاصتنا

310
00:17:16,323 --> 00:17:18,452
‫يا إلهي! يا إلهي، أجل!

311
00:17:21,752 --> 00:17:22,969
‫ليس هو المنشود

312
00:17:24,534 --> 00:17:26,620
‫- عجباً!
‫- هذا هو خاصتنا

313
00:17:26,879 --> 00:17:29,139
‫لذلك نستخدم هذا فحسب
‫وتحل جميع مشاكلنا مع الكهرباء

314
00:17:29,313 --> 00:17:32,702
‫أنت عبقري، صحيح؟
‫تباً لبقية المباني، أليس كذلك؟

315
00:17:32,832 --> 00:17:34,135
‫تباً لها

316
00:17:35,612 --> 00:17:37,611
‫سحقاً

317
00:17:41,304 --> 00:17:44,215
‫"الحب في مصعد"

318
00:17:44,779 --> 00:17:49,429
‫"أعيش الحياة لأقصاها بينما أهبط"

319
00:17:50,861 --> 00:17:54,164
‫"الحب في مصعد"

320
00:17:54,294 --> 00:17:59,508
‫"أحبها حتى أصطدم بالأرض"

321
00:18:09,153 --> 00:18:10,587
‫لا يبدو وقع هذا صحيحاً

322
00:18:11,152 --> 00:18:12,541
‫ساعدوني!

323
00:18:13,149 --> 00:18:14,671
‫هيا تعال

324
00:18:16,147 --> 00:18:17,452
‫يا (ألدن)

325
00:18:20,188 --> 00:18:22,361
‫كلا يا (ألدن)!
‫كلا!

326
00:18:22,752 --> 00:18:25,749
‫لا تسبح بعد نصف ساعة من الأكل أبداً

327
00:18:26,010 --> 00:18:27,355
‫(ميليسا)

328
00:18:27,574 --> 00:18:29,008
‫يا (ميليسا)

329
00:18:30,615 --> 00:18:33,048
‫معذرة
‫إنني أبحث عن صديقي القديم (آندي)

330
00:18:33,656 --> 00:18:35,134
‫المقيم في سجن (شاوشانك)

331
00:18:36,089 --> 00:18:37,263
‫ما أنت فاعل؟

332
00:18:37,827 --> 00:18:39,217
‫هذا أنا، (ريد)

333
00:18:39,868 --> 00:18:41,825
‫والآن، أيمكنني التحدث
‫مع صديقي القديم (آندي)؟

334
00:18:43,432 --> 00:18:45,865
‫حسناً، أنصتي
‫يمكنك إبعادي مهما أردت

335
00:18:45,996 --> 00:18:47,603
‫لأنني سأكون مثل الكيد المرتد

336
00:18:48,210 --> 00:18:49,906
‫أعود لك كل مرة

337
00:18:50,340 --> 00:18:52,425
‫لأن هذا ما يفعله المرء لمن يحب

338
00:19:06,067 --> 00:19:07,284
‫حسناً

339
00:19:07,414 --> 00:19:09,717
‫آن أوان بدء الإنقاذ

340
00:19:12,063 --> 00:19:15,407
‫إياك أن ترتدي علي

341
00:19:29,050 --> 00:19:31,919
‫"أتعرف الطريق نحو (سان خوسيه)؟"

342
00:19:32,004 --> 00:19:33,786
‫"لقد كنت بعيداً عنها لوقت طويل"

343
00:19:33,916 --> 00:19:36,046
‫"قد أخطئ وأفقد طريقي"

344
00:19:36,174 --> 00:19:39,260
‫"أتعرف الطريق نحو (سان خوسيه)؟"

345
00:19:39,347 --> 00:19:44,083
‫"إنني عائد لأجد بعض راحة البال
‫في (سان خوسيه)"

346
00:19:44,213 --> 00:19:47,037
‫"(لوس أنجلوس) هي طريق عظيم كبير"

347
00:19:47,167 --> 00:19:49,817
‫"ضع مئة دولار وابتع سيارة..."

348
00:19:49,948 --> 00:19:52,511
‫- مهلاً، هل رأى أحدكم أمي؟
‫- "لربما خلال أسبوع أو اثنين"

349
00:19:52,641 --> 00:19:54,249
‫- كلا، لا
‫- كلا

350
00:19:54,380 --> 00:19:55,944
‫لا يمكنني إيجادها في أي مكان

351
00:19:56,030 --> 00:19:57,812
‫حسناً، هل تفقدت غرفتها؟

352
00:19:58,420 --> 00:20:00,462
‫- أجل
‫- وهل تفقدت حجيرة النبيذ؟

353
00:20:00,722 --> 00:20:03,285
‫- أجل
‫- أتفقدت مؤخرتك؟

354
00:20:03,416 --> 00:20:04,763
‫(تاندي)!

355
00:20:05,415 --> 00:20:07,979
‫يا رفاق، تعالوا إلى هنا
‫إنها حالة طارئة

356
00:20:08,498 --> 00:20:09,846
‫ماذا، ماذا؟

357
00:20:11,193 --> 00:20:12,670
‫ما الأمر؟ ما الخطب؟

358
00:20:12,800 --> 00:20:14,235
‫مهلاً!

359
00:20:14,365 --> 00:20:16,102
‫كان ذلك أنا!

360
00:20:17,710 --> 00:20:19,579
‫هل من أحد في الخارج؟!

361
00:20:20,099 --> 00:20:21,446
‫من هنا

362
00:20:27,312 --> 00:20:28,745
‫مهلاً!

363
00:20:29,440 --> 00:20:30,787
‫مهلاً!

364
00:20:31,309 --> 00:20:32,699
‫مهلاً، يمكنني سماعك!

365
00:20:32,830 --> 00:20:34,741
‫أنا في المصعد!

366
00:20:43,169 --> 00:20:45,298
‫- لقد رحلت
‫- "وداعاً"

367
00:20:45,429 --> 00:20:47,644
‫لقد سمعتك! لقد سمعتك!

368
00:20:47,775 --> 00:20:50,338
‫رجاءً! أرجوك، أنا في المصعد!

369
00:20:50,468 --> 00:20:51,598
‫النجدة!

370
00:20:51,729 --> 00:20:53,422
‫ساعدني! تعال خذني!

371
00:20:53,553 --> 00:20:55,031
‫النجدة!

372
00:20:56,074 --> 00:20:57,377
‫مهلاً، مهلاً!

373
00:20:57,680 --> 00:20:59,810
‫مهلاً، إنني أسمعك!

374
00:21:00,244 --> 00:21:03,329
‫أيمكنك سماعي؟!
‫أنا في المصعد!

375
00:21:03,720 --> 00:21:06,283
‫رجاءً! ساعدني، النجدة!

