﻿1
00:00:26,640 --> 00:00:29,360
(لقد سمعت (بان
تعرف ما ستفعله معه

2
00:00:42,440 --> 00:00:46,000
إذا أنت الفتى الذي كان يبحث
بان) عنه طوال الوقت؟)

3
00:00:46,920 --> 00:00:48,240
اسأله

4
00:00:48,840 --> 00:00:50,160
توقف

5
00:00:51,080 --> 00:00:54,840
إذا كنت لا تستطيع التعامل مع ذلك
فكيف ستتعامل مع ما سيفعله (بان) بك

6
00:01:01,280 --> 00:01:02,600
!نعم

7
00:01:08,400 --> 00:01:09,720
ليس سيئا

8
00:01:13,240 --> 00:01:15,720
لكن أما كان العراك ليكون أكثر
إمتاعا لو كان لديكما سيفان حقيقيان؟

9
00:01:16,560 --> 00:01:18,720
لم أستخدم سيفا حقيقيا من قبل

10
00:01:18,840 --> 00:01:20,160
هذه أرض الخيال

11
00:01:20,280 --> 00:01:22,040
وأنت لديك قلب أصدق مؤمن

12
00:01:23,360 --> 00:01:24,680
تستطيع استخدام ما تريد

13
00:01:26,880 --> 00:01:28,280
تحتاج إلى أن تصدق يا (هنري) فحسب

14
00:01:30,400 --> 00:01:33,920
أغمض عينيك
وتخيل أنك تحمل سيفا حقيقيا

15
00:01:45,280 --> 00:01:48,320
ماذا تنتظر؟ تقدم

16
00:01:50,600 --> 00:01:53,040
تقدم، قم بذلك، استمر

17
00:01:53,760 --> 00:01:55,200
هيا -
أحسنت -

18
00:01:55,920 --> 00:01:57,240
!(هيا، (هنري

19
00:01:57,360 --> 00:01:58,680
أحسنت

20
00:02:00,200 --> 00:02:03,280
أنا آسف، لم أقصد ذلك -
!(هنري) -

21
00:02:04,560 --> 00:02:06,920
أتعرف، أفضل شيء في كونك مفقودا

22
00:02:09,400 --> 00:02:10,760
هو أنك لا تعتذر قط

23
00:02:12,920 --> 00:02:14,240
هيا

24
00:02:21,920 --> 00:02:23,240
أجل

25
00:02:41,040 --> 00:02:42,360
هل تحتاجين إلى مساعدة يا حبيبتي؟

26
00:02:42,480 --> 00:02:47,040
أتمازحني؟ -
كلا، أنا جاد للغاية -

27
00:02:54,200 --> 00:02:55,520
ما الأمر؟

28
00:02:55,800 --> 00:02:57,960
يبدو أن (نيل) كان يعد الأيام
التي حُبِسَ خلالها في هذه الجزيرة

29
00:03:01,480 --> 00:03:02,800
ما الأمر؟

30
00:03:03,920 --> 00:03:05,240
انظر

31
00:03:06,240 --> 00:03:09,160
توقف (نيل) هنا عن العد -
لأنه غادر الجزيرة -

32
00:03:10,480 --> 00:03:11,800
كان هنا لفترة أطول

33
00:03:12,040 --> 00:03:14,520
...إذا لماذا -
لأنه فقد الأمل -

34
00:03:15,320 --> 00:03:16,960
هل عرفت ذلك من الخربشة؟

35
00:03:19,160 --> 00:03:22,800
عرفت ذلك لأن هذا ما كنت
أفعله كلما ذهبت إلى ملجأ أيتام جديد

36
00:03:23,600 --> 00:03:25,440
أعد الأيام حتى أفقد الأمل

37
00:03:25,640 --> 00:03:27,320
أتظنين أن الأمر نفسه
يحصل لـ(هنري)؟

38
00:03:27,440 --> 00:03:28,760
بان) قال إن هذا سيحصل)

39
00:03:29,320 --> 00:03:31,880
علينا أن نذهب لننقذه -
أجل، أنا وأنت نعلم هذا -

40
00:03:32,000 --> 00:03:33,320
لكن (هنري) لا يعرف ذلك

41
00:03:33,520 --> 00:03:35,920
بان) يريده أن يفقد الأمل)

42
00:03:36,040 --> 00:03:37,440
أتريدين أن تبعثي برسالة له؟

43
00:03:37,840 --> 00:03:39,920
لأنني لم أرَ مكتب بريد لأرض الخيال

44
00:03:40,040 --> 00:03:41,360
ما هذا الذي تقترحينه؟

45
00:03:41,680 --> 00:03:43,320
(نأخذ ورقة من (بان
ونبدأ التصرف بذكاء

46
00:03:43,440 --> 00:03:45,400
نحتاج إلى إرسال إشارة صغيرة
إشارة إلى أننا قادمون

47
00:03:45,520 --> 00:03:47,880
سيحيط بنا الأولاد المفقودون
وسيحاولون قتلنا

48
00:03:48,000 --> 00:03:49,360
نعم، ربما حان الوقت لاستغلال
ذلك لصالحنا

49
00:03:49,480 --> 00:03:50,800
كيف؟ -
أتبعيني سأريك -

50
00:03:54,520 --> 00:03:57,720
(سوان) -
ماذا؟ نحن نضيع الوقت -

51
00:03:58,560 --> 00:03:59,880
...أنا

52
00:04:01,440 --> 00:04:05,880
أردت فقط إخبارك أنني أعلم
كيف يكون الشعور بفقدان الأمل

53
00:04:07,720 --> 00:04:09,360
أعلم هذا الشعور

54
00:04:09,760 --> 00:04:15,000
أنت... تحاول التقرّب مني

55
00:04:15,680 --> 00:04:19,200
لذا لا تتعب نفسك
لست مستعدة لذلك الآن

56
00:04:26,080 --> 00:04:30,280
(دعني أسدي إليك نصيحة يا (هوك
لن تحبك قط

57
00:04:30,400 --> 00:04:31,720
حقا؟

58
00:04:32,440 --> 00:04:35,880
كيف تحبك وأنت مجرد قرصان

59
00:04:42,480 --> 00:04:45,480
!استعدوا يا رجال

60
00:04:46,480 --> 00:04:47,800
!تعاونوا

61
00:05:01,640 --> 00:05:02,960
عفوا أيها الملازم

62
00:05:04,800 --> 00:05:06,680
اسمي الملازم (جونز)، أيها البحار

63
00:05:09,240 --> 00:05:12,760
الربان قادم بأوامر جديدة من الملك عينه

64
00:05:13,320 --> 00:05:16,560
عليكم تنظيف هذه السفينة قبل وصوله
...من مقدمها إلى مؤخرها و

65
00:05:19,000 --> 00:05:20,640
أتشرب الرُم أيها البحار؟

66
00:05:23,000 --> 00:05:25,360
هل يعرف أي منكم ماذا يحصل
للبحارة الذين يحتسون الرُم؟

67
00:05:26,800 --> 00:05:31,360
يثملون، والثمل يؤدي بهم
إلى التصرف بشكل غير لائق

68
00:05:31,920 --> 00:05:36,560
وإذا كان هناك أمر ممنوع في هذه
السفينة فهو التصرفات غير اللائقة

69
00:05:40,440 --> 00:05:43,000
لم يتول أمر سفينتي
يوما من هو أفضل منك

70
00:05:43,120 --> 00:05:46,200
عُلِم أيها الربان
نحن مستعدون لتلقي أوامر الملك

71
00:05:46,320 --> 00:05:49,400
اذهبوا إلى مواقعكم -
عُلم، عُلم -

72
00:05:52,200 --> 00:05:54,080
عندما استدعاني الملك
عرفت أن هناك رجلا واحدا

73
00:05:54,200 --> 00:05:56,720
يمكنني الوثوق به للقيام بهذه
الرحلة الوعرة

74
00:05:58,040 --> 00:06:00,800
أخي الصغير -
ربما تعني أخاك الأصغر -

75
00:06:09,480 --> 00:06:13,800
هذه الهدية تذكار من آخر
رحلة لنا معا، آلة سدس

76
00:06:14,880 --> 00:06:17,720
لطالما كنت شاعريا -
أمعن النظر يا أخي -

77
00:06:18,800 --> 00:06:20,400
لم أر من قبل علامات مثل هذه

78
00:06:21,800 --> 00:06:23,480
ما هي الأرض الغريبة التي نتوجه إليها؟

79
00:06:23,880 --> 00:06:25,920
لدي أوامر بعدم التصريح بذلك
حتى نصل إليها

80
00:06:27,520 --> 00:06:30,960
لكن يا أخي هذه مهمة أحلامنا

81
00:06:31,800 --> 00:06:35,720
مهمة ستجلب الأفراح إلى المملكة
(والمجد للأخوين (جونز

82
00:06:36,240 --> 00:06:40,480
رحلة بطولية
إنها رائعة فعلا يا أخي

83
00:06:42,320 --> 00:06:44,040
(أيها الربان (بوسن -
أمرك سيدي -

84
00:06:44,280 --> 00:06:45,840
استعدوا جميعا للإبحار

85
00:06:47,120 --> 00:06:48,440
!أسرع

86
00:06:54,920 --> 00:06:57,720
فخ؟ أهذه خطتك؟

87
00:06:58,280 --> 00:07:00,720
الأولاد المفقودون سيتعقبوننا
وعلينا منعهم

88
00:07:01,400 --> 00:07:04,280
أتعتقدين أن أحدهم سيخون (بان)؟ -
شكرا على النصيحة -

89
00:07:04,440 --> 00:07:05,760
(دايفيد) -
نعم -

90
00:07:05,880 --> 00:07:07,440
نحتاج إلى المزيد من العروش -
المزيد منها -

91
00:07:10,320 --> 00:07:12,960
ستأتي معي أيها القرصان -
لماذا؟ -

92
00:07:13,480 --> 00:07:14,960
لأننا نحتاج إلى المزيد من الحبال

93
00:07:16,360 --> 00:07:18,040
إذا كانت سيادتك مُصرة

94
00:07:28,800 --> 00:07:30,880
ما الذي تريد تعنيفي من أجله
يا (دايف)؟

95
00:07:31,000 --> 00:07:32,320
ابتعد عن ابنتي

96
00:07:32,960 --> 00:07:34,520
تستطيع الدفاع عن نفسها

97
00:07:34,640 --> 00:07:36,520
لا تحتاج إلى أبوتك
وهذا أمر جيد

98
00:07:36,720 --> 00:07:38,040
ماذا تعني؟

99
00:07:38,320 --> 00:07:40,560
أعني أنك ستموت خلال يوم
أو اثنين

100
00:07:40,680 --> 00:07:42,560
لا أستطيع فعل أي شيء حيال ذلك
...لكن إذا مت

101
00:07:42,680 --> 00:07:44,880
متى؟ -
سأموت دفاعا عن عائلتي -

102
00:07:45,000 --> 00:07:46,880
وهذا أمر لا يستطيع أمثالك فهمه

103
00:07:51,200 --> 00:07:52,560
وماذا إذا أخبرتك أن هناك
طريقة لإنقاذك؟

104
00:07:52,680 --> 00:07:56,520
سأقول لا، لأن أي إجراء سيبعدنا
عن إنقاذ (هنري) سيكون أنانيا

105
00:07:56,880 --> 00:07:59,120
لكنك بالطبع تفكر في اتباع هذه الطريقة

106
00:07:59,240 --> 00:08:03,160
تبا، أتعتقد أنني أناني؟
أخاطر بحياتي من أجلكم جميعا

107
00:08:03,280 --> 00:08:05,040
في كل دقيقة أقف فيها بينكم
في مواجهته

108
00:08:05,160 --> 00:08:07,720
بربك، لست هنا بدافع النبل
(أنت هنا من أجل (إيما

109
00:08:09,200 --> 00:08:10,520
ودعني أخبرك بشيء آخر

110
00:08:11,080 --> 00:08:13,880
لن تصل إليها أبدا
سأعمل على ذلك

111
00:08:14,240 --> 00:08:15,840
من الجيد أنك ستكون ميتا حينها

112
00:08:18,440 --> 00:08:19,760
توقف يا صديقي

113
00:08:20,920 --> 00:08:22,240
أنا لا أصارع المرضى

114
00:08:28,960 --> 00:08:31,560
!يا صاح؟ يا صاح

115
00:08:40,960 --> 00:08:44,280
اشرب مرة أخرى -
لا، شكرا، أنا بخير الآن -

116
00:08:46,000 --> 00:08:49,040
لا لست كذلك
اعتقدت أنك ما زلت ستعيش لبضعة أيام

117
00:08:50,160 --> 00:08:51,200
دعني أرى -
لا -

118
00:08:51,320 --> 00:08:52,520
دعني أرى

119
00:08:59,240 --> 00:09:00,760
سم (دريم شايد) بلغ قلبك تقريبا

120
00:09:01,120 --> 00:09:03,480
أمامك بضع ساعات الآن
عليك أن تخبر أفراد عائلتك

121
00:09:03,600 --> 00:09:06,160
لا، ما زلت أستطيع مساعدتهم
(على إنقاذ (هنري

122
00:09:08,040 --> 00:09:10,720
التقط أنفاسك وإلا سيقل
الوقت القصير الذي تبقى لديك

123
00:09:22,800 --> 00:09:24,120
ما هذه؟

124
00:09:25,280 --> 00:09:26,760
إنها شارة عسكرية

125
00:09:28,520 --> 00:09:32,240
جونز)"، أتعرفه؟)"

126
00:09:34,520 --> 00:09:38,680
نعم، كان قائدي وأخي

127
00:09:40,200 --> 00:09:42,520
لقد أبحرنا إلى هذه الجزيرة
الشيطانية منذ وقت طويل

128
00:09:43,600 --> 00:09:47,160
كانت موجودة في حزام حقيبته
(لقد فقدها أثناء مبارزته لـ(بان

129
00:09:48,120 --> 00:09:51,280
لا بد من أن العاصفة التي
دمرت (جولي روجر) جرفتها

130
00:09:52,040 --> 00:09:53,360
من أين؟

131
00:09:55,160 --> 00:09:58,240
من هناك
(من أعلى قمة جبل (ديد مان

132
00:10:03,400 --> 00:10:08,720
اعتقدت أنه انتهى إلى الأبد -
ما الذي انتهى؟ -

133
00:10:11,440 --> 00:10:13,800
لا، إنه أمر بالغ الخطورة -
لا، ما الأمر البالغ الخطورة؟ -

134
00:10:14,600 --> 00:10:18,120
إذا كنت تعلم ما يمكنه مساعدتنا
فلا تخفه

135
00:10:18,240 --> 00:10:20,280
إذا كانت هذه الشارة بقيت
طوال تلك السنين

136
00:10:20,720 --> 00:10:22,920
فربما تكون حقيبة أخي
ما زالت موجودة كذلك

137
00:10:23,280 --> 00:10:27,840
وداخلها آلة سدس يمكن أن تساعدنا
(على فك شيفرة خريطة نجم (نيل

138
00:10:27,960 --> 00:10:29,760
الذي سيرشدنا إلى طريق الخروج
من هذه الجزيرة

139
00:10:30,600 --> 00:10:33,920
أعلم كيف سأقضي ساعاتي الأخيرة
سنعثر على تلك الآلة

140
00:10:34,400 --> 00:10:37,560
يمكنك بلوغ القمة لكنك
ستموت في طريق عودتك

141
00:10:37,680 --> 00:10:40,720
(إذا تعال معي لنضمن أن (إيما
ستحصل على الآلة

142
00:10:41,200 --> 00:10:42,520
هل أنت مستعد لأن تكون بطلا؟

143
00:10:46,080 --> 00:10:48,400
كرر تبليغ الأمر -
أمرك يا سيدي -

144
00:10:58,640 --> 00:10:59,960
خرائط النجم

145
00:11:01,120 --> 00:11:03,080
لم أر هذه الكواكب النجمية من قبل

146
00:11:04,040 --> 00:11:05,360
لم يرها أحد

147
00:11:05,800 --> 00:11:07,960
هذا صحيح، نحن ذاهبون
إلى أرض جديدة يا أخي

148
00:11:08,560 --> 00:11:10,440
نرى العدو إلى ميسرة السفينة

149
00:11:15,360 --> 00:11:17,800
هناك بارجة ومدمرتان تتقدم  بسرعة

150
00:11:18,680 --> 00:11:23,320
يا قائد المدفعية
أخرجوا المدافع واستعدوا لمواجهتها

151
00:11:24,600 --> 00:11:25,920
نفّذوا هذا الأمر

152
00:11:30,640 --> 00:11:33,080
تلك القذيفة كانت قريبة
لن نتمكن من التغلب عليهم

153
00:11:33,520 --> 00:11:34,840
تحلّ بالإيمان أيها الملازم

154
00:11:35,640 --> 00:11:38,240
انشروا الشراع -
انشروا الشراع -

155
00:11:55,320 --> 00:11:56,640
ما هذا؟

156
00:11:57,440 --> 00:12:01,240
إنه شراع منسوج من الشعر المتبقي
من الحصان المجنح العظيم

157
00:12:02,560 --> 00:12:04,280
أسطورة الحصان الذي بإمكانه الطيران

158
00:12:05,040 --> 00:12:07,440
وبالتالي يمكننا الطيران، تشبثوا جيدا

159
00:12:51,400 --> 00:12:52,800
ارسم لنا طريقا يا أيها الملازم

160
00:12:53,920 --> 00:12:56,280
النجم الثاني إلى اليمين
وتابع في خط مباشر حتى الصباح

161
00:13:00,400 --> 00:13:02,800
آلة سدس؟
أنت تخبرنا بها الآن

162
00:13:02,920 --> 00:13:04,680
كيف لنا أن نعلم أنك لا تكذب؟

163
00:13:04,920 --> 00:13:07,000
لا تستطيعوا معرفة ذلك
لكنني لا أكذب

164
00:13:07,680 --> 00:13:09,720
إنها أفضل أمل لدينا حتى الآن
للخروج من الجزيرة

165
00:13:09,840 --> 00:13:12,040
ولا تنسوا أننا نحتاج إلى ذلك -
إذا ماذا ننتظر؟ -

166
00:13:13,800 --> 00:13:18,680
إيما)، كنت على حق)
(يجب أن نبعث برسالة إلى (هنري

167
00:13:18,800 --> 00:13:22,960
كل يوم من دون أمل
يجعله يوشك أن يصبح مفقودا

168
00:13:25,360 --> 00:13:26,680
يجب أن نذهب أنا وأبوك

169
00:13:28,240 --> 00:13:30,720
إن (هوك) حق -
أتريدان أن تنفصلا عنّا؟ -

170
00:13:30,840 --> 00:13:34,520
إنه آخر ما أريد فعله، لكنه
يمنحنا فرصة للعودة إلى ديارنا

171
00:13:34,880 --> 00:13:36,200
حسنا

172
00:13:36,480 --> 00:13:39,200
...إيما)، أثناء غيابي) -
اصغي إلى ما تقوله أمي؟ -

173
00:13:40,440 --> 00:13:42,240
كوني حذرة -
أنا كذلك دوما -

174
00:13:43,400 --> 00:13:46,000
(وعندما تبعثين تلك الرسالة إلى (هنري
أضيفي شيئا إليها، أيمكنك ذلك؟

175
00:13:47,200 --> 00:13:52,040
...أخبريه
أخبريه أن جده يحبه

176
00:13:54,760 --> 00:14:02,080
حسنا، حظا سعيدا -
ولك كذلك -

177
00:14:05,600 --> 00:14:08,760
هل أنت بخير؟ -
نعم، عليّ فقط أن أذهب -

178
00:14:09,800 --> 00:14:11,120
سأراك قريبا

179
00:14:11,640 --> 00:14:13,840
تعلمين أن أرض الخيال
....مكان خطر و

180
00:14:14,360 --> 00:14:17,240
ولا تعرفين أبدا ما قد يحصل -
(دايفيد) -

181
00:14:17,920 --> 00:14:20,880
ستكون بخير -
هذا صحيح -

182
00:14:32,880 --> 00:14:34,200
أحبك

183
00:15:13,080 --> 00:15:17,080
ماذا تفعلنَ؟
هل تحاولنَ خوض حرب ضد (بان)؟

184
00:15:17,200 --> 00:15:19,280
بان) بدأ الحرب عندما اختطف ابني)

185
00:15:19,720 --> 00:15:21,600
لكن هذا لا يجعلك عدونا

186
00:15:25,120 --> 00:15:27,080
ما هذا؟ -
شوكولا -

187
00:15:27,400 --> 00:15:29,360
ظننت أنك قد تحب تناول شيء حلو

188
00:15:29,600 --> 00:15:33,040
لا نريد إيذاءك، نريدك فقط
(أن توصل رسالة إلى (هنري

189
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
ولمَ أساعدكنّ؟

190
00:15:34,280 --> 00:15:37,600
لأنه كان لديك منزل وعائلة
وفقدت الأمل في العودة إليهم

191
00:15:37,720 --> 00:15:40,360
والآن نحن هنا، يمكننا
مساعدة (هنري) ومساعدتكم جميعا

192
00:15:40,480 --> 00:15:41,760
يمكننا أن نعيدكم إلى منازلكم

193
00:15:55,280 --> 00:15:58,960
ألا تفهمنَ؟ أنا هنا لأنني لا أريد
العودة إلى المنزل

194
00:15:59,080 --> 00:16:00,080
لا يريد أي منّا ذلك

195
00:16:00,200 --> 00:16:02,800
بان) متوحش)
انظر ماذا فعل بكم

196
00:16:04,880 --> 00:16:08,560
لم يفعل (بان) ذلك
بل (هنري) مَن فعل

197
00:16:12,240 --> 00:16:14,200
كيف حالك؟ -
لا تقلق -

198
00:16:14,320 --> 00:16:16,240
فكر فقط في كيفية
عثورنا على آلة السدس

199
00:16:16,400 --> 00:16:20,240
كنت أعني وداعك لهما
بدا حارا قليلا

200
00:16:20,440 --> 00:16:22,760
فعلت ما كان عليّ فعله
ولأنني أحبهما

201
00:16:23,280 --> 00:16:25,120
(إيما) و(ماري مارغريت)
ستفهمان ذلك

202
00:16:26,160 --> 00:16:29,680
ستخبرهما بذلك من قبرك؟ -
لا، أنت الذي ستخبرهما -

203
00:16:30,640 --> 00:16:33,040
ستخبرهما أنني مت بطلا أحارب
من أجل أن يعودا إلى ديارهما

204
00:16:33,160 --> 00:16:36,200
ولن تقول لهما إنني كنت رجلا
يحتضر عندما غادرت

205
00:16:36,400 --> 00:16:37,720
تقصد الحقيقة

206
00:16:38,120 --> 00:16:40,280
يجب ألا تكون آخر ذكرياتهم
عني أنني كاذب

207
00:16:42,120 --> 00:16:43,560
ما الذي يجبرني على مساعدتك؟

208
00:16:44,560 --> 00:16:48,520
لأنك لو لم تسرق حبة الفول تلك
(لما كانوا اختطفوا (هنري

209
00:16:48,640 --> 00:16:51,720
ولما كنا على هذه الجزيرة
(ولما كنت متّ بسم (دريم شايد

210
00:16:51,840 --> 00:16:53,160
هذا عادل

211
00:16:53,280 --> 00:16:56,320
على الأقل كانت لديك فرصة لتودعهما
أغلب الناس لا تتاح لهم تلك الفرصة

212
00:16:58,800 --> 00:17:00,280
لقد فقدت شخصا، أليس كذلك؟

213
00:17:02,120 --> 00:17:05,320
سنتسلقه من هنا
سأتسلقه ثم سأرمي الحبل لك

214
00:17:11,240 --> 00:17:16,000
فقدت أخاك، أليس كذلك؟
كان لدي أخ أيضا، أخ توأم

215
00:17:18,600 --> 00:17:20,000
لقد مات قبل أن أراه

216
00:17:20,600 --> 00:17:23,120
كان يوجد منك اثنان؟
أستطيع بالكاد تحمل واحد

217
00:17:23,960 --> 00:17:26,440
كنت لتحبه، كان لصا وكاذبا

218
00:17:26,760 --> 00:17:31,560
أجل وأنت كنت لتحب أخي
كان مغفلا وعنيدا، انتظر هنا

219
00:17:49,520 --> 00:17:51,760
ما الذي يجب على الملك العثور
عليه في هذه الجزيرة؟

220
00:18:01,440 --> 00:18:05,080
نبتة -
عبرنا تلك العوالم من أجل نبتة -

221
00:18:05,480 --> 00:18:09,000
المصادر تقول إنها نبتة سحرية
فعالة وقادرة على علاج أي جرح

222
00:18:09,880 --> 00:18:12,160
فلن نضطر إلى دفن أي بحار
في الماء ثانية

223
00:18:13,040 --> 00:18:15,880
الآن فهمت أهمية مهمتنا -
هل أنتما تائهان؟ -

224
00:18:18,640 --> 00:18:21,480
تبدوان تائهين -
عرّفنا بنفسك يا فتى -

225
00:18:21,600 --> 00:18:24,720
(أنا (بيتر بان
أنا أعيش هنا، ومن أنتما؟

226
00:18:25,520 --> 00:18:28,760
(أنا الربان (جونز
وهذا ملازمي الأول

227
00:18:29,280 --> 00:18:33,080
نحن هنا بأمر الملك -
الملك؟ -

228
00:18:34,160 --> 00:18:37,240
لا يوجد أي ملوك في
أرض الخيال سواي

229
00:18:37,360 --> 00:18:38,680
هذا أمر مضحك

230
00:18:39,400 --> 00:18:43,640
نحن نبحث عن نبتة
أخبرنا يا فتى أين نجدها

231
00:18:43,800 --> 00:18:45,440
هل أرسلكما ملككما من أجل هذه النبتة؟

232
00:18:46,120 --> 00:18:47,640
أتعرفها؟ -
دريم شايد)؟) -

233
00:18:48,240 --> 00:18:49,960
إنها أكثر النباتات المميتة
على هذه الجزيرة

234
00:18:51,080 --> 00:18:53,080
إن ملككما رجل بلا قلب فعلا -
هذا هراء -

235
00:18:53,200 --> 00:18:54,920
إنها علاج -
إنها مميتة -

236
00:18:56,080 --> 00:18:57,480
لماذا تخوضان معركة مهلكة

237
00:18:57,600 --> 00:19:00,320
بينما يمكنكما قتل جيش بأكمله
بعصارة هذه النبتة؟

238
00:19:04,160 --> 00:19:08,040
هل هذا معقول؟
أنه يود أن نسمم أعداءنا به؟

239
00:19:09,160 --> 00:19:15,840
لا تكن ساذجا، يتلاعب هذا الفتى بنا
ومللت سريعا من ذلك

240
00:19:17,040 --> 00:19:18,360
تعال، علينا مواصلة البحث

241
00:19:25,400 --> 00:19:27,040
لا تقولا إنني لم أحذركما

242
00:19:41,800 --> 00:19:43,120
لا تشده الآن

243
00:19:45,160 --> 00:19:47,520
أريد مخاطبتك على انفراد

244
00:19:50,560 --> 00:19:52,480
ماذا تريد؟ -
أن أقدم لك عرضا -

245
00:19:53,440 --> 00:19:56,200
عد واستأنف العمل لصالحي
كما في الأيام الخوالي

246
00:19:57,240 --> 00:19:58,720
أنا لا أفتقد الأيام الخوالي

247
00:19:58,840 --> 00:20:01,320
ماذا إذا عرضت عليك شيئا
صعب المنال؟

248
00:20:03,280 --> 00:20:07,200
مخرج من هذه الجزيرة -
ما زلت غير مهتم -

249
00:20:07,520 --> 00:20:11,000
وماذا إذا جعلت العرض أفضل؟
يمكنك أن تأخذ شخصا معك

250
00:20:11,840 --> 00:20:14,480
(إيما) -
إيما) لن تترك ابنها) -

251
00:20:15,040 --> 00:20:19,240
لقد فعلت ذلك من قبل
ويمكنك أن تجمع شتاتها

252
00:20:20,440 --> 00:20:22,840
نحن نعرف بعضنا بعضا
(منذ فترة طويلة يا (كيليان

253
00:20:23,160 --> 00:20:24,480
لقد عملنا سويا من قبل

254
00:20:25,440 --> 00:20:28,680
وأظن أنه توقيت مناسب
لنستأنف العمل معا من جديد

255
00:20:28,800 --> 00:20:31,200
وإذا كنت غير مهتم؟ -
بالتأكيد أنت مهتم -

256
00:20:31,760 --> 00:20:36,680
لٔان هذا ما يعجبني دائما فيك
أنت تجيد النجاة

257
00:20:38,480 --> 00:20:39,800
ماذا تريدني أن أفعل؟

258
00:20:40,000 --> 00:20:42,840
أن تعمل لصالحي
أن تقوم بأعمالي القذرة

259
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
أية أعمال قذرة؟ -
سأخبرك عندما يحين الوقت -

260
00:20:46,960 --> 00:20:49,680
لكنني أولا أحتاج إلى إشارة منك
تؤكد موافقتك على صفقتي

261
00:20:49,840 --> 00:20:52,760
أقدّم لك كلمة شرف الآن
ألا تكفيك؟

262
00:20:52,880 --> 00:20:57,760
أنت تعرفني
أفضّل الأفعال على الأقوال

263
00:20:57,880 --> 00:21:01,480
سأعرف بقبولك لصفقتي عندما أرى
جثة الأمير على هذه القمة

264
00:21:02,200 --> 00:21:06,320
ستراها على أية حال، سيلقى حتفه
(قريبا بفضل سم (دريم شايد

265
00:21:07,000 --> 00:21:09,480
أريد أن أراك وأنت تقتله قبل السم

266
00:21:10,640 --> 00:21:13,600
أريدك أن تغرز خطّافك في جسمه

267
00:21:16,440 --> 00:21:18,680
وإذا لم أقبل عرضك؟

268
00:21:20,280 --> 00:21:23,000
أتتذكر آخر مرة
عندما لم تستمع إليّ؟

269
00:21:26,880 --> 00:21:30,400
احتس بعض الخمر
فدائما يساعدك على التفكير

270
00:21:34,560 --> 00:21:36,400
اللعنة، طلبت منك الانتظار

271
00:21:40,000 --> 00:21:44,000
هل كنت تُخاطب أحدا؟ -
كنت أخاطب نفسي -

272
00:21:45,080 --> 00:21:47,760
إنها عادة قديمة اكتسبتها من الليالي
التي قضيتها في البحار المنعزلة

273
00:21:50,600 --> 00:21:53,360
يسعدني أن أراك مستمتعا بتناول
المرطبات بينما تقوم بهذا

274
00:21:54,200 --> 00:21:57,080
اعتذر يا صديقي
لم يعد المكان بعيدا جدا الآن

275
00:22:12,000 --> 00:22:13,400
بالطبع لا يبدو دواء

276
00:22:14,920 --> 00:22:16,920
أتثق بكلام هذا الفتى
بدلا من كلام ملكنا؟

277
00:22:18,040 --> 00:22:21,600
هذا الولد دلنا على الطريق
(إلى (دريم شايد

278
00:22:21,720 --> 00:22:23,200
لماذا سيكذب بشأن طبيعته؟

279
00:22:23,960 --> 00:22:25,480
ليستأثر به

280
00:22:25,600 --> 00:22:29,080
أحقا تظن أن ملكنا سيرسلنا لاستعادة
شيء بمثل هذه الخطورة؟

281
00:22:29,240 --> 00:22:31,440
أتمنى ألا يفعل هذا
هذا ليس ما وقعت عليه

282
00:22:31,560 --> 00:22:32,920
لقد وقّعت على طاعة ملكك

283
00:22:33,040 --> 00:22:35,960
لأنني اعتقدت أنه رجل شريف -
هو كذلك -

284
00:22:36,720 --> 00:22:42,200
إذا كان هذا سُمّا فإنه لن ينهي حربا
فحسب بل سيبيد عرقا بكامله

285
00:22:42,600 --> 00:22:48,040
ما الذي تعرفه عن هذا؟
أنا أخوك وقائدك وستطيعني

286
00:22:49,360 --> 00:22:53,600
كلا، سأحارب أعدائي حربا عادلة

287
00:22:56,800 --> 00:22:59,480
حسنا، اسمح لي بأن أثنيك
عن هذه الفكرة

288
00:23:09,720 --> 00:23:11,040
كلا يا أخي، لا تفعل

289
00:23:19,360 --> 00:23:22,720
أرأيت؟ ليس مؤذيا أبدا

290
00:23:23,080 --> 00:23:26,560
أخبرتك أن ملكنا لا يكذب
علينا أبدا

291
00:23:27,440 --> 00:23:30,080
...دعنا الآن نجمع عيناتنا ونخرج من

292
00:23:31,560 --> 00:23:32,880
ليام)؟)

293
00:23:38,400 --> 00:23:40,560
(كيليان) -
!ذراعك -

294
00:23:47,520 --> 00:23:48,840
آسف يا أخي

295
00:23:50,920 --> 00:23:52,240
كلا

296
00:23:53,280 --> 00:23:54,600
كلا

297
00:23:55,080 --> 00:23:56,400
كلا

298
00:23:57,240 --> 00:24:01,400
فات الوقت، (هنري) في عداد
المفقودين الآن

299
00:24:01,520 --> 00:24:06,960
ابنك هو أخبث المجندين الجدد
الذين عرفتهم منذ فترة طويلة

300
00:24:08,280 --> 00:24:10,400
لا تدعيه يؤثر فيك، اتفقنا؟

301
00:24:10,520 --> 00:24:11,840
تنحيا جانبا -
لماذا؟ -

302
00:24:12,080 --> 00:24:14,880
لأقتلع قلبه
ثم سيفعل ما نريده بالضبط

303
00:24:15,440 --> 00:24:16,760
هذا ليس أسلوبنا

304
00:24:17,000 --> 00:24:18,520
إيما) يمكننا إيجاد طريقة)
(أخرى للوصول إلى (هنري

305
00:24:18,640 --> 00:24:22,160
حقا؟
ما رأيك يا (إيما)؟

306
00:24:26,360 --> 00:24:28,440
أظن أننا نحتاج إلى الحديث إلى ابننا

307
00:24:28,560 --> 00:24:29,880
لا يمكننا فعل ذلك
هذا تصرف وحشي

308
00:24:30,360 --> 00:24:31,800
(إيما) -
(افعلي ذلك يا (ريجينا -

309
00:24:50,200 --> 00:24:51,600
ماري مارغريت)، أنا آسفة)

310
00:24:51,800 --> 00:24:55,200
ليس عليك الاعتذار إليّ
(أنا قلقة بشأن (هنري

311
00:24:55,720 --> 00:24:58,720
أعرف، لهذا أنا مستعدة
للسماح لـ(ريجينا) بفعل كل ما يلزم

312
00:24:59,280 --> 00:25:02,600
عندما نصل إليه في النهاية أريد
أن أتأكد من أن الخط مازال هناك

313
00:25:02,720 --> 00:25:04,040
أي خط؟

314
00:25:04,320 --> 00:25:07,560
الخط بين ما تريد (ريجينا) فعله
وما تريدين أنت فعله

315
00:25:07,680 --> 00:25:09,560
أريد فعل أي شيء لأعيده إلى دياره

316
00:25:09,680 --> 00:25:12,480
لكن ليس على حساب هذه الأسرة -
لن يكون -

317
00:25:14,800 --> 00:25:17,160
هل تردّدت؟ -
سنوصل هذه الرسالة إليه -

318
00:25:17,280 --> 00:25:18,680
سنفعل أكثر من هذا

319
00:25:24,320 --> 00:25:25,640
سنراه

320
00:25:34,600 --> 00:25:37,760
بما أنك ستموت بسبب هذا الشيء
...فلن تمانع إذا وقفت في الخلف أثناء

321
00:25:37,880 --> 00:25:39,200
نعم

322
00:25:44,000 --> 00:25:45,400
(أعرف بشأن صفقتك مع (بان

323
00:25:45,960 --> 00:25:49,000
إذا سمعت ما حصل -
نعم -

324
00:25:49,320 --> 00:25:52,440
إذا تعرف أنني لم أقبلها -
لكنك لم ترفضها -

325
00:25:52,560 --> 00:25:55,240
ألا تفهم؟ هذا ما أراده
أراد أن يوقع بيننا

326
00:25:56,440 --> 00:25:57,960
حسنا، لقد نجح في هذا

327
00:25:59,120 --> 00:26:01,200
أنت تجعل السم يسري أسرع
يا صديقي

328
00:26:01,320 --> 00:26:02,640
لا يهمني

329
00:26:02,760 --> 00:26:04,400
يجب أن أستمر بما يكفي لأعيد
آلة السدس إلى عائلتي

330
00:26:04,520 --> 00:26:05,840
خذني إلى مكانها

331
00:26:05,960 --> 00:26:09,600
لم يفقد أخي حقيبته هنا
لقد اختلقت هذا

332
00:26:11,680 --> 00:26:13,000
ماذا عن الشارة؟

333
00:26:13,120 --> 00:26:17,160
أسقطتها على الممر لتجدها -
لماذا؟ -

334
00:26:17,840 --> 00:26:20,720
لٔانني كنت أعلم أنني لو أخبرتك
الحقيقة لما قمت بهذه الرحلة

335
00:26:20,840 --> 00:26:22,160
الحقيقة؟

336
00:26:23,040 --> 00:26:24,800
الحقيقة هي أنك جئت بي
إلى هنا لأموت؟

337
00:26:24,920 --> 00:26:27,240
جئت بك إلى هنا لإنقاذ حياتك -
كاذب -

338
00:26:32,280 --> 00:26:38,480
قُم يا (ليام) فلنعد إلى السفينة
انهض

339
00:26:39,600 --> 00:26:40,920
حاولت تحذيرك

340
00:26:43,080 --> 00:26:45,440
سيموت حالما يصل السم إلى قلبه

341
00:26:47,000 --> 00:26:51,280
أرجوك، إنه أخي
وهو كل من تبقى لي

342
00:26:51,560 --> 00:26:53,560
كان عليك ألا تزج به في هذا

343
00:26:53,920 --> 00:26:55,440
إنه عنيد للغاية
...لم أتعمد فعل هذا

344
00:27:00,760 --> 00:27:02,080
هلا تساعدني

345
00:27:03,440 --> 00:27:06,640
حسنا ربما لا أريد فعل هذا
لكن اليوم هو يوم حظك

346
00:27:07,040 --> 00:27:10,440
هناك طريقة لمنع وفاته -
أخبرني إياها -

347
00:27:19,440 --> 00:27:23,360
هذا النبع، هذه المياه غنية
بقوة أرض الخيال

348
00:27:23,760 --> 00:27:27,560
فهي التي تجعل هذه الأرض
وكل ما عليها نضرا ويافعا

349
00:27:27,680 --> 00:27:31,040
إذا شرب منها أحد مباشرة
فستشفي قوتها أية علة فيه

350
00:27:31,640 --> 00:27:32,960
أشكرك

351
00:27:34,280 --> 00:27:36,920
لكن عليّ تحذيرك

352
00:27:37,720 --> 00:27:42,680
كل أشكال السحر لها ثمن
وهذا النبع ليس استثناء

353
00:27:44,200 --> 00:27:46,520
فلا تغادر الجزيرة إن لم تكن تريد دفعه

354
00:27:47,000 --> 00:27:48,960
بالتأكيد، سأنفذ أي شيء تطلبه

355
00:28:04,800 --> 00:28:06,120
أخي؟

356
00:28:08,880 --> 00:28:10,200
"نادني بكلمة "ربان

357
00:28:12,600 --> 00:28:13,920
ماذا حدث؟

358
00:28:14,880 --> 00:28:18,760
لا يهم، سأدفع الثمن لهذا الفتى -
كيف؟ -

359
00:28:19,760 --> 00:28:21,320
أيها الفتى، ماذا تريد؟

360
00:28:24,160 --> 00:28:25,480
أيها الفتى

361
00:28:41,960 --> 00:28:43,440
لا أريد القتال مجددا، اتفقنا؟

362
00:28:45,120 --> 00:28:48,160
لم آت لأقاتلك
جئت لأسلمك رسالة

363
00:28:51,480 --> 00:28:53,680
عائلتك هنا -
ماذا؟ -

364
00:28:54,440 --> 00:28:56,840
إنهم في الجزيرة ويحاولون إيجادك

365
00:28:57,600 --> 00:29:01,240
اختلقت هذا لأنني جرحت وجنتك
وأنت تحاول الانتقام مني

366
00:29:01,360 --> 00:29:03,920
لا أختلق هذا، انظر

367
00:29:08,280 --> 00:29:10,560
هنري) هل أنت بخير؟) -
هنري) هل يمكنك سماعي؟) -

368
00:29:10,840 --> 00:29:12,640
أمي؟ -
(أنا هنا أيضا يا (هنري -

369
00:29:14,480 --> 00:29:16,000
لا، هذه خدعة

370
00:29:16,200 --> 00:29:18,960
(لا، ليست خدعة (هنري
أؤكد لك حقيقة هذا

371
00:29:19,240 --> 00:29:21,960
(إنها عملية إنقاذ (كوبرا
نحن من نقوم بها

372
00:29:22,080 --> 00:29:24,560
!أنتنّ هنا -
نعم، سنأتي لنأخذك -

373
00:29:26,000 --> 00:29:28,960
(أحدهم قادم، إنه (بان

374
00:29:30,520 --> 00:29:32,080
عليّ الذهاب الآن -
(هنري) -

375
00:29:32,200 --> 00:29:34,000
عليّ الذهاب -
نحن نحبك -

376
00:29:48,720 --> 00:29:50,880
كيف تشعر؟ -
بخير -

377
00:29:55,200 --> 00:29:59,200
(كيليان)
كان عليّ الإصغاء إليك

378
00:30:01,000 --> 00:30:05,000
أنا سعيد بنجاتك
ماذا سنفعل الآن يا أخي؟

379
00:30:05,120 --> 00:30:06,840
سنكشف جُبن الملك

380
00:30:07,600 --> 00:30:10,240
أتمنى أن يساندنا بحّارة السفينة -
سيفعلون هذا -

381
00:30:12,920 --> 00:30:17,240
خوض المعارك بأسلحة
غير شريفة أمر سيئ كما تقول

382
00:30:19,200 --> 00:30:20,520
نعم

383
00:30:24,320 --> 00:30:27,560
سأتبعك يا أخي حتى نهاية العالم

384
00:30:27,840 --> 00:30:30,000
!فليتعاون الجميع للهبوط

385
00:30:39,600 --> 00:30:41,280
!رسونا

386
00:30:49,160 --> 00:30:50,480
ما رأيك يا (ليام)؟

387
00:30:50,880 --> 00:30:53,240
أتريد بعض الرفقة عندما ترفع
تقاريرك إلى العمدة؟

388
00:30:54,840 --> 00:30:56,160
(ليام)

389
00:30:56,440 --> 00:30:59,440
لا
(لا، (ليام

390
00:30:59,920 --> 00:31:02,360
لا، لا

391
00:31:02,760 --> 00:31:04,280
!النجدة! النجدة

392
00:31:06,480 --> 00:31:10,120
!(ليام)! (ليام)

393
00:31:17,040 --> 00:31:18,360
تبا

394
00:31:40,560 --> 00:31:41,880
انهض يا صديقي

395
00:31:42,800 --> 00:31:44,120
ابتعد عني

396
00:31:44,480 --> 00:31:46,600
اسمع

397
00:31:48,200 --> 00:31:52,480
توجد في هذا الوعاء المياه التي
ستوقف مفعول السم وستنقذ حياتك

398
00:31:53,400 --> 00:31:55,520
ألهذا جئت بي إلى هنا؟ -
نعم -

399
00:31:57,240 --> 00:31:59,560
أنت تعرف أنني ما كنت لآتي بمفردي
وما كنت لأترك عائلتي

400
00:31:59,680 --> 00:32:02,400
وأنك ستتصرف بعناد؟ أجل
جمعت هذه الكمية بسرعة

401
00:32:05,000 --> 00:32:06,320
حسنا، أعطني إياها

402
00:32:07,080 --> 00:32:11,600
هناك شيء ما عليك معرفته أولا
الجزيرة هي مصدر قوة هذه المياه

403
00:32:12,840 --> 00:32:16,200
إذا شربت منها فلن تغادر الجزيرة أبدا

404
00:32:18,800 --> 00:32:20,960
إنه ثمن بخس لما
سأحصل عليه في المقابل

405
00:32:22,400 --> 00:32:24,000
فرصة لإنقاذ حفيدي

406
00:32:27,040 --> 00:32:28,720
وأساعد عائلتي لتكون في أمان

407
00:32:55,400 --> 00:32:56,720
لدي سؤال واحد

408
00:32:56,920 --> 00:33:00,120
لمَ تخاطر بحياتك من أجلي ما دمت
لن تحصل على أي شيء في المقابل؟

409
00:33:02,480 --> 00:33:04,200
لا أفعل هذا من أجلك يا صديقي

410
00:33:05,440 --> 00:33:07,520
أتظنين أنه بخير؟ -
إنه بخير -

411
00:33:08,560 --> 00:33:09,880
كيف تدرين هذا؟

412
00:33:10,320 --> 00:33:12,960
لأنه ابننا وهو يحب الصمود
ولديه ما يصمد من أجله

413
00:33:13,080 --> 00:33:14,920
هو يعلم أننا قادمون
وأننا لن نخذله

414
00:33:16,200 --> 00:33:17,600
آسفة لأنني شككت فيك

415
00:33:19,040 --> 00:33:20,360
...أنا

416
00:33:20,640 --> 00:33:22,880
أعلم كم هو الاستسلام للشر

417
00:33:23,960 --> 00:33:26,960
...لم أكن أريدك أن -
هي لم تفعل، أنا من فعلت هذا -

418
00:33:27,400 --> 00:33:31,080
أنا هنا من أجل هذا، عائلة سعيدة

419
00:33:35,120 --> 00:33:36,440
اهدأن، هذا نحن

420
00:33:43,360 --> 00:33:46,360
أين آلة السدس؟ -
للأسف وصل إليها (بان) قبلنا -

421
00:33:51,520 --> 00:33:53,240
...لا أتذمر، لكن ما كان

422
00:33:55,320 --> 00:33:56,840
حسنا، أنا أتذمر

423
00:33:58,160 --> 00:34:00,560
كنت لأقدم أي شيء
مقابل لعنة نوم أخرى

424
00:34:01,200 --> 00:34:04,240
هوك)، أنقذ حياتي)

425
00:34:05,400 --> 00:34:06,920
أواثق من أنك تريد إخبارهنّ بهذا؟

426
00:34:08,520 --> 00:34:11,120
هاجمنا بعض الفتيان التائهين
على الطريق

427
00:34:12,080 --> 00:34:13,440
لم نتمكن من الفرار لأنهم فاقوا عددنا

428
00:34:14,640 --> 00:34:19,240
لكن (هوك) خاطر بحياته
ليمنع إصابتي بسهم مسموم

429
00:34:20,760 --> 00:34:22,520
لولاه لما نجوت

430
00:34:23,480 --> 00:34:24,800
أعطني زجاجتك من فضلك

431
00:34:31,960 --> 00:34:33,520
أعتقد أنه يستحق
أن يُعزى إليه بعض الفضل

432
00:34:35,000 --> 00:34:36,320
شكرا لك

433
00:34:41,880 --> 00:34:43,200
(نخب (هوك

434
00:34:46,400 --> 00:34:47,720
أنا لا أشرب الرُم

435
00:34:48,520 --> 00:34:49,840
(نخب (هوك

436
00:35:01,480 --> 00:35:05,000
هل أنقذت حياته بالفعل؟ -
أيفاجئك الأمر؟ -

437
00:35:06,680 --> 00:35:08,720
...(لستما أنت و(دايفيد

438
00:35:10,120 --> 00:35:13,040
كيف أقول ذلك؟ صديقان

439
00:35:14,240 --> 00:35:17,040
هذا لا يعني أنه يمكنني التخلي
عن والدك ليهلك في هذه الجزيرة

440
00:35:18,280 --> 00:35:19,600
شكرا لك

441
00:35:22,040 --> 00:35:24,040
ربما يجدر بك الشعور بالامتنان الآن

442
00:35:26,720 --> 00:35:29,520
نعم لهذا شكرتك

443
00:35:30,760 --> 00:35:32,600
أهذا كل ما تساويه حياة والدك عندك؟

444
00:35:33,880 --> 00:35:36,680
من فضلك
لم تستطع تحمّل الأمر

445
00:35:37,360 --> 00:35:39,520
ربما أنت مَن لم تستطع ذلك

446
00:35:58,160 --> 00:36:02,000
...كان هذا -
أمرا لن يتكرر -

447
00:36:03,440 --> 00:36:04,760
لا تتبعني مباشرة

448
00:36:04,920 --> 00:36:06,240
انتظر لـ5 دقائق
أحضر بعض الحطب أو أي شيء

449
00:36:07,680 --> 00:36:09,000
كما تريدين

450
00:36:30,480 --> 00:36:33,680
أصبح هذا ملكك الآن أيها الربان

451
00:36:45,800 --> 00:36:47,440
لن تتخلى عني أبدا يا أخي

452
00:36:50,000 --> 00:36:54,400
أقسمنا على خدمة الملك والسفينة

453
00:36:59,360 --> 00:37:04,120
أرسلونا لإحضار سم زعاف
قتل رباننا العزيز

454
00:37:11,240 --> 00:37:15,400
لن يبحر أحد مجددا
إلى تلك الأرض الملعونة

455
00:37:20,200 --> 00:37:23,400
!ولن نلبّي مجددا هكذا أوامر

456
00:37:23,560 --> 00:37:24,560
نعم

457
00:37:24,680 --> 00:37:27,640
نخدم الملك أو نخوض حروبه -
لا -

458
00:37:27,760 --> 00:37:29,600
هذا غير مشرف

459
00:37:29,960 --> 00:37:34,760
وكل مَن يخالفني الرأي
فليفرّ الآن أو يرمي نفسه من السفينة

460
00:37:35,280 --> 00:37:39,960
كل من سيبقون سيكونون أحرارا
وسأكون ربانهم

461
00:37:40,120 --> 00:37:41,120
نعم

462
00:37:41,240 --> 00:37:44,840
سنبحر تحت لواء العلم القرمزي
ولن نترك أية فرصة لأعدائنا

463
00:37:44,960 --> 00:37:47,200
سنفعل ما نريد -
نعم -

464
00:37:47,320 --> 00:37:51,680
وسنعيش وفقا لقواعدنا
لٔان هذه هي أفضل طريقة

465
00:37:52,800 --> 00:37:54,680
انتشر الفساد في مملكتنا

466
00:37:55,560 --> 00:38:00,920
وأخذوا مني أخي
وسآخذ منهم الآن كل ما يمتلكونه

467
00:38:01,480 --> 00:38:02,800
بدءا بهذه السفينة

468
00:38:03,760 --> 00:38:05,440
أحضروا الطلاء -
سيدي؟ -

469
00:38:06,360 --> 00:38:08,200
حان الوقت لتغيير اسم السفينة

470
00:38:08,960 --> 00:38:14,120
لم نعد نبحر في سفينة "جويل أوف
"ذي ريلم" بل سفينة "ذي جولي روجر

471
00:38:14,240 --> 00:38:20,040
وعندما يأتون إلينا أريدهم أن يعرفوا
أننا قراصنة

472
00:38:21,280 --> 00:38:24,720
فهذا شيء مشرف على الأقل
في عالم اللصوص

473
00:38:25,200 --> 00:38:26,520
(عاش الربان (جونز

474
00:38:26,640 --> 00:38:29,880
(الربان (جونز
(الربان (جونز

475
00:38:30,000 --> 00:38:34,760
(الربان (جونز
(الربان (جونز

476
00:38:45,960 --> 00:38:47,920
كان عليك قبول صفقتي

477
00:38:49,040 --> 00:38:51,800
لا يبدو أنني بحاجة إلى مساعدتك
(مع (إيما

478
00:38:52,080 --> 00:38:54,000
أتعتقد أن هذه القبلة عنت شيئا؟

479
00:38:54,760 --> 00:38:55,760
نعم

480
00:38:55,880 --> 00:38:58,760
أعتقد أنها تعني أنها
بدأت تراني على حقيقتي

481
00:38:58,880 --> 00:39:01,720
ماذا؟ قرصان بذراع واحدة يعاقر الخمر؟

482
00:39:02,640 --> 00:39:05,640
أنا لست بالغا
لكنني متأكد من أن هذا ليس مُرضيا

483
00:39:06,320 --> 00:39:07,680
أنت رجل شريف

484
00:39:09,480 --> 00:39:15,880
أخبرني ماذا كان رجل شريف
مثلك ليفعل بسر خطر؟

485
00:39:16,800 --> 00:39:18,920
هذا يعتمد على طبيعة السر

486
00:39:19,120 --> 00:39:24,280
(بايل فاير)، (نيل)
مهما يكن اسمه في هذه الأيام

487
00:39:24,920 --> 00:39:27,360
(الرجل الذي تحبه (إيما
(والد (هنري

488
00:39:28,040 --> 00:39:30,800
ماذا عنه؟ لقد توفي -
كلا -

489
00:39:31,080 --> 00:39:33,840
للأسف كلا
إنه على قيد الحياة

490
00:39:34,600 --> 00:39:38,240
وهذا ليس أفضل ما في الأمر
إنه في أرض الخيال

491
00:39:39,200 --> 00:39:40,840
حقا؟ -
نعم -

492
00:39:40,960 --> 00:39:42,360
هل تصدق هذا؟

493
00:39:42,480 --> 00:39:45,560
أثق بأن (إيما) ستسعد بمعرفة
أن والد (هنري) ما زال حيا

494
00:39:46,160 --> 00:39:49,280
لكنني أكره إفساد قصة حب ناشئة

495
00:39:50,120 --> 00:39:53,320
لذا سأترك الأمر لك
فلتخبرها أو لا

496
00:39:57,200 --> 00:39:58,840
لنرَ أي نوع من الرجال أنت

497
00:40:18,240 --> 00:40:19,600
كيف حال ضيفنا؟

498
00:40:20,080 --> 00:40:22,600
لقد خدرناه
وسيظل نائما لفترة طويلة

499
00:40:22,840 --> 00:40:24,160
أين تريده أن يكون؟

500
00:40:24,440 --> 00:40:27,600
علقوه هناك

501
00:40:29,880 --> 00:40:31,240
بجانب الثاني

