﻿1
00:01:39,440 --> 00:01:42,120
"انكسرت"

2
00:01:46,160 --> 00:01:51,320
"(تحياتنا من (ستوريبروك"

3
00:02:43,360 --> 00:02:47,920
إن نجح هذا فلن نخبرها بكل شيء
ليس على الفور

4
00:03:09,640 --> 00:03:12,680
فيليب)؟) -
(نعم، يا (أورورا -

5
00:03:12,960 --> 00:03:15,360
أخبرتك ألّا تأتي للبحث عني

6
00:03:23,880 --> 00:03:27,440
كم من الوقت نمت؟ ماذا حصل؟

7
00:03:27,629 --> 00:03:30,589
لا يهم، انتهى الأسوأ

8
00:03:30,640 --> 00:03:34,040
بما أننا الآن معا
سنعيد إصلاح هذه القلعة ومملكتنا

9
00:03:34,160 --> 00:03:37,040
كما حلمنا، أن نكون دائما هنا

10
00:03:37,840 --> 00:03:40,600
أين الجميع؟
لماذا تحتاج القلعة لإعادة بنائها؟

11
00:03:40,720 --> 00:03:43,760
إنها قصة طويلة
وأنت بحاجة للراحة يا حبيبتي

12
00:03:44,720 --> 00:03:47,880
ارتحت بما فيه الكفاية -
تعالي معي إذا -

13
00:03:48,000 --> 00:03:51,240
وجد رجالنا مكانا آمنا
علينا الانضمام إليهم

14
00:03:51,360 --> 00:03:57,600
مكان آمن من (ماليفسنت)؟ -
كلا، لا تقلقي، فلم تعد تستطيع إيذاءنا -

15
00:03:57,720 --> 00:04:00,760
لاحقت أمي أولا، ثم لاحقتني
سامحني إن كنت ما زلت أشعر بالقلق

16
00:04:00,880 --> 00:04:05,920
لا تقلقي، فثمة أخطار جديدة الآن
لكن لا يوجد ما لا يمكننا مجابهته

17
00:04:33,200 --> 00:04:36,080
ماذا يحصل؟ -
لنكتشف الأمر -

18
00:04:50,560 --> 00:04:51,960
!(سنو)

19
00:05:00,880 --> 00:05:02,560
(سنو)

20
00:05:03,480 --> 00:05:05,240
جلالتك؟

21
00:05:16,840 --> 00:05:20,760
هل انتهت اللعنة؟ -
يبدو هذا -

22
00:05:21,040 --> 00:05:26,720
ما الذي نفعله الآن؟ -
الآن؟ الآن سأجد ابنتي -

23
00:05:27,600 --> 00:05:29,400
إذا، هذا صحيح

24
00:05:53,120 --> 00:05:54,920
لقد وجدتنا

25
00:06:08,000 --> 00:06:09,480
جدي؟

26
00:06:15,240 --> 00:06:18,240
نعم يا فتى، أظن هذا

27
00:06:22,200 --> 00:06:24,720
لقد فعلتها، أنقذتكما

28
00:06:25,560 --> 00:06:28,960
أنقذتنا جميعا -
...أنا -

29
00:06:30,360 --> 00:06:32,560
إذا لمَ لا نزال هنا؟

30
00:06:34,400 --> 00:06:36,640
هذا سؤال ممتاز يا صديقي

31
00:06:38,200 --> 00:06:40,200
وما كان هذا الدخان؟ -
مَن فعل هذا؟ -

32
00:06:40,320 --> 00:06:42,360
ما كان هذا الدخان؟ -
ولماذا؟ -

33
00:06:42,480 --> 00:06:47,360
سحر، إنه هنا، أشعر به

34
00:06:48,680 --> 00:06:50,880
سحر في (ستوريبروك)؟

35
00:06:51,000 --> 00:06:53,720
أنت الجنية الزرقاء، افعلي شيئا سحريا

36
00:06:53,840 --> 00:06:58,760
(ليس الأمر بهذه البساطة يا (هنري
لا عصا سحرية ولا غبار جنيات

37
00:06:58,880 --> 00:07:00,400
الأمور معقدة الآن

38
00:07:00,520 --> 00:07:03,880
لنذهب للشخص المسؤول عن هذا، الملكة

39
00:07:04,000 --> 00:07:06,520
نعم -
لنذهب للملكة -

40
00:07:06,640 --> 00:07:08,400
لا، انتظروا

41
00:07:09,640 --> 00:07:11,600
(لم تكن (ريجينا

42
00:07:16,120 --> 00:07:18,120
(عزيزتي (بيل

43
00:07:21,760 --> 00:07:23,800
يجب أن تخبريني بما حصل لك

44
00:07:24,200 --> 00:07:27,280
تم خطفي -
ريجينا)؟) -

45
00:07:28,920 --> 00:07:33,040
قامت بحبسي حتى وضعت لعنتها
وأنا بالمصحة منذ ذلك الحين

46
00:07:33,160 --> 00:07:35,480
لمدة 28 عاما؟

47
00:07:37,800 --> 00:07:43,240
كنت هنا كل هذه الأعوام، حية

48
00:07:43,360 --> 00:07:47,080
ألهذا فعلت ذلك الأمر؟
ألهذا أردت السحر؟

49
00:07:47,200 --> 00:07:50,680
لأجل الانتقام؟ -
لا، لكن قد يكون نافعا -

50
00:07:50,800 --> 00:07:56,000
لا -
(لن أسمح بحدوث هذا يا (بيل -

51
00:07:56,120 --> 00:08:01,480
انظر، عدني، عدني بألا تستسلم للكراهية

52
00:08:01,600 --> 00:08:04,600
عدني بأنك لن تقتلها

53
00:08:08,720 --> 00:08:11,960
عدني وسنستطيع البقاء معا

54
00:08:17,120 --> 00:08:21,480
عزيزتي، أعدك

55
00:08:39,360 --> 00:08:42,320
هل يوجد ما تودين سؤالنا عنه؟
أعني، لابد أن لديك أسئلة

56
00:08:42,440 --> 00:08:44,800
الأسئلة الوحيدة التي لدي هي
(للسيد (غولد

57
00:08:44,920 --> 00:08:47,440
لماذا خدعني؟ وماذا فعل بهذه المدينة؟

58
00:08:49,000 --> 00:08:53,600
ألا يجب أن نتحدث عنها أولا؟ -
ماذا؟ -

59
00:08:53,720 --> 00:08:56,720
نحن وحياتك وكل شيء؟

60
00:08:56,840 --> 00:09:02,280
أنستطيع أن نفعل هذا لاحقا؟
مع كأس من النبيذ، أو بضع زجاجات

61
00:09:02,400 --> 00:09:04,880
أعرف أن هذا أمر صعب الاستيعاب
بالنسبة لنا جميعا

62
00:09:05,000 --> 00:09:08,600
...لا نود الإلحاح، لكننا انتظرنا -
نعم، وأنا أيضا -

63
00:09:08,720 --> 00:09:13,280
فكرت بهذه اللحظة طوال حياتي
تخيلت من ستكونان

64
00:09:13,400 --> 00:09:16,840
لكن في كل الاحتمالات التي فكرت بها
...كان أبواي

65
00:09:17,960 --> 00:09:20,040
أحتاج للمزيد من الوقت فقط
هذا كل شيء

66
00:09:20,160 --> 00:09:21,680
هيا -
سنو)؟) -

67
00:09:25,480 --> 00:09:28,200
ها أنتم، تعالوا معي، أحتاج لمساعدتكم

68
00:09:28,320 --> 00:09:32,400
أثار د. (ويلز) غضب الجميع
سيذهبون لمنزل (ريجينا)، سيقتلونها

69
00:09:32,520 --> 00:09:36,200
رائع، لنشاهد -
لا نستطيع الهبوط لمستواها -

70
00:09:36,320 --> 00:09:39,080
لا يهم من تكون أو ماذا فعلت
قتلها أمر خاطىء

71
00:09:39,200 --> 00:09:42,960
إنه محق، أرجوكم، ما زالت أمي

72
00:09:46,080 --> 00:09:48,400
يجب أن نوقفهم -
...إن كانت الجنية الزرقاء محقة -

73
00:09:48,520 --> 00:09:51,400
فالسحر هنا، وستستعيد (ريجينا) قواها

74
00:09:51,680 --> 00:09:53,760
قد يكونون متجهين إلى مذبحة

75
00:10:50,880 --> 00:10:52,280
!(فيليب)

76
00:11:10,120 --> 00:11:13,400
ماذا كان ذلك الشيء؟ -
شيء سيىء -

77
00:11:26,400 --> 00:11:31,640
(انتظري أنت هنا يا (بيل
سأجد لك شيئا لترتديه

78
00:11:32,480 --> 00:11:34,560
قضيت وقتا كافيا بهذه الثياب البالية

79
00:11:34,960 --> 00:11:36,360
شكرا لك

80
00:12:21,960 --> 00:12:24,800
افتحي الباب وإلا دخلنا عنوة

81
00:12:28,000 --> 00:12:29,600
هل أستطيع مساعدتكم؟

82
00:12:29,720 --> 00:12:32,720
هذه الابتسامة المتكلفة
(لن تستمر للأبد يا (ريجينا

83
00:12:32,840 --> 00:12:35,360
...أخذت كل شيء منا، والآن -
ماذا؟ -

84
00:12:36,600 --> 00:12:39,080
الآن ستقتلونني؟ -
بنهاية الأمر -

85
00:12:39,200 --> 00:12:44,240
لكن يجب أن تتعذبي أولا -
الٕاصغاء لك عذاب كاف لنا كلنا -

86
00:12:44,360 --> 00:12:49,280
هذا صحيح، أردتم رؤية ملكتكم؟

87
00:12:49,400 --> 00:12:54,800
حسنا يا أعزائي، ها هي

88
00:12:58,240 --> 00:13:00,040
إنها بلا قوة -
ماذا؟ -

89
00:13:00,160 --> 00:13:04,480
أمسكوا بها، لا تدعوها تفلت -
الآن، أين كنا؟ -

90
00:13:04,760 --> 00:13:07,440
اتركها تذهب

91
00:13:07,840 --> 00:13:09,840
لماذا يجب أن أصغي إليك؟ -
لأنني ما زلت عمدة البلدة -

92
00:13:09,960 --> 00:13:12,080
ولأنها أنقذتكم، أنقذت جميعكم

93
00:13:12,200 --> 00:13:15,960
(لأنه مهما كان ما فعلته (ريجينا
فهو لا يبرر هذا

94
00:13:16,080 --> 00:13:18,600
لسنا قتلة هنا -
ولسنا من هذا العالم أيضا -

95
00:13:18,720 --> 00:13:21,320
أنت بهذا العالم الآن -
حسنا يا (ويل)، لقد انتهينا -

96
00:13:21,440 --> 00:13:24,200
ابتعد عني، لست بأميري

97
00:13:26,120 --> 00:13:29,560
مَن أنت يا (ويل)؟ -
هذا أمر يخصني وحدي -

98
00:13:30,400 --> 00:13:33,240
وما يخصني هو التأكد ألا تتدمر هذه البلدة

99
00:13:33,360 --> 00:13:36,320
لذا إن كنت أميرك أم لا فليس الأمر هنا

100
00:13:36,440 --> 00:13:39,520
لدينا الكثير لنعرفه، وهذه ليست الطريقة

101
00:13:39,640 --> 00:13:45,520
وموت (ريجينا) لن يمنحنا إجابات
يجب أن تحتجز

102
00:13:45,960 --> 00:13:49,840
لأجل أمانها، وللأهم، لأجل أماننا

103
00:13:52,800 --> 00:13:55,960
إذا، أنا سجينة الآن؟ -
إن انكسرت اللعنة، فلماذا لم نعد؟ -

104
00:13:56,080 --> 00:14:00,960
لأنه لا يوجد شيء لنعود إليه
انتهى ذلك العالم

105
00:14:02,640 --> 00:14:04,640
(علينا الذهاب لـ(غولد

106
00:14:18,080 --> 00:14:23,640
السحر مختلف هنا يا عزيزتي -
لاحظت هذا -

107
00:14:25,080 --> 00:14:28,200
أعتقد أنك فعلت هذا -
معظم الأشياء من فعلي -

108
00:14:28,320 --> 00:14:30,600
(تحدث مباشرة يا (رامبل
ما الذي تريده؟

109
00:14:32,080 --> 00:14:37,080
هل أنت هنا لإنهاء المهمة؟ -
لا، أنت بأمان مني -

110
00:14:37,760 --> 00:14:42,320
أشعر بالراحة -
وعدت إحداهن أنني لن أقتلك -

111
00:14:42,440 --> 00:14:45,560
من تستطيع انتزاع هذا منك؟ -
(بيل) -

112
00:14:47,160 --> 00:14:53,240
هل هي حية؟ -
أنت كاذبة مروعة -

113
00:14:53,360 --> 00:14:56,080
كان بإمكاني قتلها، لكنني لم أفعل

114
00:14:56,200 --> 00:14:58,840
نعم، فعلت ما هو أسوأ

115
00:15:00,240 --> 00:15:05,520
أبقيتها حية لتقتليها بالوقت الذي يناسبك

116
00:15:05,640 --> 00:15:08,680
مصير أسوأ من الموت

117
00:15:08,800 --> 00:15:13,560
والذي بالمصادفة، هو ما أعده لك

118
00:15:16,840 --> 00:15:19,240
...هل هذا -
نعم يا عزيزتي -

119
00:15:20,240 --> 00:15:25,200
الشيء الذي لا يستطيع أحد
الهرب منه، القدر

120
00:15:25,680 --> 00:15:30,160
وأعدك بأن قدرك غير سار بشكل خاص

121
00:15:51,280 --> 00:15:55,160
(كوي شين)
تدعوها بـ"الشبح" في أرضك

122
00:15:55,280 --> 00:15:58,640
المعذرة، مَن هذه؟ -
صديقة -

123
00:16:02,960 --> 00:16:09,440
أنت فتاة؟ -
(امرأة، اسمي (مولان -

124
00:16:09,560 --> 00:16:12,040
ساعدتني في غيابك كما لم يساعدني أحد

125
00:16:12,160 --> 00:16:16,040
خضنا معارك عديدة معا -
مع امرأة؟ -

126
00:16:16,760 --> 00:16:18,600
والآن أمامنا معركة أخرى

127
00:16:18,720 --> 00:16:24,120
كوي شين) أو الشبح، هو من أخطر مخلوقات)
الأراضي كلها ، يمتص الأرواح

128
00:16:24,240 --> 00:16:29,680
طبقا للأسطورة، يضع علامة على ضحاياه
وينتزع أرواحها، ليلعنهم للأبد

129
00:16:33,480 --> 00:16:36,480
هذه أصوات الأرواح التي احتجزها
وهي تحاول الهروب

130
00:16:38,680 --> 00:16:41,400
لكن حالفنا الحظ
حيث تجنبنا جميعنا العلامة

131
00:16:42,600 --> 00:16:44,520
نحتاج لبدء رحلتنا

132
00:16:46,760 --> 00:16:49,920
لا بأس، سنكون بأمان مع قومنا

133
00:16:57,560 --> 00:17:01,160
فيليب)، ما الأمر؟) -
لا شيء، كل شيء على ما يرام -

134
00:17:21,280 --> 00:17:24,840
المظلم" يستدعيك"

135
00:17:59,160 --> 00:18:00,960
(اعتني به يا (روبي

136
00:18:04,040 --> 00:18:06,880
(لا تلحي يا (سنو -
لن أفعل -

137
00:18:07,560 --> 00:18:09,720
هل أنتما مستعدان؟ -
نحتاج للتحدث -

138
00:18:09,840 --> 00:18:12,720
لا أريد التحدث -
لكنني أريد، موافقة؟ -

139
00:18:12,840 --> 00:18:14,840
بإمكان (غولد) الانتظار لكنني لا أقدر

140
00:18:15,520 --> 00:18:20,360
أنت ابنتي، وأريد التحدث معك

141
00:18:21,440 --> 00:18:26,000
أعرف أننا تحدثنا من قبل
لكننا لم نعرف أننا كنا نتحدث

142
00:18:26,120 --> 00:18:28,360
وتحدثنا عن أشياء
كان يجب ألا نتحدث بشأنها

143
00:18:28,480 --> 00:18:31,120
العلاقات العابرة وأشياء كهذه -
علاقات عابرة؟ -

144
00:18:31,240 --> 00:18:34,160
ويل)، كنا تحت لعنة، هذا ليس مهما) -
ويل)؟) -

145
00:18:34,280 --> 00:18:39,080
الخلاصة هي أننا لم نعلم أننا
أم وابنة والآن نعلم

146
00:18:39,200 --> 00:18:44,240
ولذلك، لنتحدّث أرجوك

147
00:18:45,600 --> 00:18:52,360
حسنا، عم تريدين التحدث؟ -
نحن معا، أخيرا -

148
00:18:55,720 --> 00:18:59,120
ولا أستطيع منع نفسي من التفكير
أنك غير سعيدة لهذا

149
00:19:00,040 --> 00:19:05,360
أنا سعيدة، لكن هاك الأمر

150
00:19:06,320 --> 00:19:11,320
مهما كانت الظروف
...لمدة 28 عاما علمت شيئا واحدا

151
00:19:11,440 --> 00:19:17,680
أن والدَي أبعداني -
فعلنا هذا لمنحك أفضل فرصة لك -

152
00:19:17,800 --> 00:19:23,600
فعلتما هذا للجميع، لأن هذه طبيعتكم
قادة وأبطال وأمراء وأميرات

153
00:19:23,720 --> 00:19:27,560
وهذا رائع ومذهل ومدهش

154
00:19:27,680 --> 00:19:34,600
لكن لا يغير هذا حقيقة أنني كنت وحيدة
طيلة حياتي

155
00:19:37,240 --> 00:19:41,200
لكن إن لم نرسلك بعيدا
لكانت اللعنة أصابتك أيضا

156
00:19:42,520 --> 00:19:48,080
لكننا كنا سنكون معا
أية لعنة هي الأسوأ؟

157
00:19:50,040 --> 00:19:52,440
(هيا، لنذهب للبحث عن (غولد

158
00:20:06,960 --> 00:20:09,600
يجب أن نخيم هنا الليلة
تظهر الأشباح باختفاء الضوء

159
00:20:09,720 --> 00:20:12,960
لهذا هرب حين ظهر، الضوء عدوها

160
00:20:13,080 --> 00:20:17,280
وتريدين التوقف؟ الآن؟ -
يبحث عن علامة، عن شيء حي -

161
00:20:17,400 --> 00:20:19,560
فرصتنا هي ألا نتحرك حتى يمر الليل

162
00:20:19,680 --> 00:20:22,440
إنها محقة، يجب أن نرتاح هنا

163
00:20:36,400 --> 00:20:39,320
هاك، يجب أن تنامي

164
00:20:41,000 --> 00:20:44,440
لا أستطيع -
استرخي فحسب، سيأتي النوم -

165
00:20:44,560 --> 00:20:49,680
أعني أنني لن أنام
ليس بعد ما مررت به للتو

166
00:20:53,880 --> 00:20:57,400
ما الخطب؟ -
افتقدتك كثيرا فحسب -

167
00:20:59,520 --> 00:21:01,520
لست مضطرا لافتقادي الآن

168
00:21:04,120 --> 00:21:06,520
سأذهب للبحث عن حطب لصنع نيران

169
00:21:08,160 --> 00:21:09,960
سأعود بعد 5 دقائق

170
00:21:20,160 --> 00:21:22,520
هل هذه قبلة "أراك بعد 5 دقائق"؟

171
00:21:23,720 --> 00:21:25,720
أعوض الوقت الذي فاتنا

172
00:21:26,680 --> 00:21:29,840
أحبك -
أنا أحبك أيضا -

173
00:21:52,600 --> 00:21:56,680
ما الذي يمكنني تقديمه لك؟ -
أن تخبرنا بما فعلت -

174
00:21:56,800 --> 00:22:00,160
آسف، يجب أن تكوني أكثر تحديدا -
أنت تعلم ما الذي نتحدث عنه -

175
00:22:00,280 --> 00:22:03,800
(خدعت (إيما
أخذت شرابك السحري منها

176
00:22:03,920 --> 00:22:07,320
ومن يعلم ماذا فعلت لهذه البلدة -
(وأسوأ شيء أنك خاطرت بحياة (هنري -

177
00:22:07,440 --> 00:22:11,080
هذه سلسلة من الشكاوى، أليست كذلك؟

178
00:22:11,200 --> 00:22:13,920
ربما لا أحتاج لإجابات
ربما أحتاج للكمك بالوجه فحسب

179
00:22:16,240 --> 00:22:22,880
حقا يا عزيزتي؟
دعيني أجيب أسئلتك ببعض أسئلتي

180
00:22:23,840 --> 00:22:28,080
هل نجا فتاك العزيز (هنري)؟ -
أجل -

181
00:22:30,120 --> 00:22:32,120
هل انتهت اللعنة؟

182
00:22:32,240 --> 00:22:37,640
(ولنر يا آنسة (سوان
منذ متى كنت تبحثين عن والديك؟

183
00:22:37,760 --> 00:22:44,000
يبدو أنكم اجتمعتم سويا مجددا
بدلا من لكمة بالوجه، أستحق الشكر

184
00:22:44,120 --> 00:22:48,240
تلاعب بكلماتي كما تشاء
ما كان الضباب الأرجواني الذي أحضرته؟

185
00:22:48,360 --> 00:22:52,000
إنه السحر -
لماذا؟ -

186
00:22:52,400 --> 00:22:54,040
لن أخبركم

187
00:22:58,440 --> 00:23:00,440
ماذا كان هذا بحق السماء؟

188
00:23:10,040 --> 00:23:16,800
هذا هو هديتي لكم
(هذا ما سيعتني بأمر (ريجينا

189
00:23:24,200 --> 00:23:28,360
إيما)، هيا) -
نحتاج للذهاب والاهتمام بهذا الأمر -

190
00:23:29,840 --> 00:23:32,000
لم ننته بعد -
أعلم -

191
00:23:33,040 --> 00:23:35,440
ما زلت تدينين لي بخدمة

192
00:23:55,560 --> 00:23:57,120
مرحبا

193
00:24:00,040 --> 00:24:03,200
كذبت علي -
كلا، حافظت على وعدي -

194
00:24:03,320 --> 00:24:06,320
لن أقتلها بنفسي

195
00:24:08,800 --> 00:24:15,440
تتلاعب بالكلمات كما تتلاعب بالناس

196
00:24:16,800 --> 00:24:20,000
ما زلت رجلا يتخذ قراراتٍ خاطئة

197
00:24:22,040 --> 00:24:26,640
اعتقدت أنك تغيرت -
في الساعة التي عرفتني بها؟ -

198
00:24:31,240 --> 00:24:35,880
بيل)، أنا آسف، أنا آسف حقا)

199
00:25:05,680 --> 00:25:07,960
أين (فيليب)؟ -
اعتقدت أنه في خيمتك -

200
00:25:08,080 --> 00:25:10,920
قال إنه سيشعل النار -
أنا أشعل النار -

201
00:25:11,040 --> 00:25:12,760
يمكنني رؤية هذا

202
00:25:14,600 --> 00:25:21,000
لقد غادر، اختفت الخيول -
لماذا يغادر؟ -

203
00:25:21,720 --> 00:25:23,560
لأنه أصيب بالعلامة

204
00:25:27,080 --> 00:25:30,160
ماذا تفعلين؟ -
سأتبعه، إنه يضحّي بنفسه لأجلك -

205
00:25:30,280 --> 00:25:33,600
بل لأجلنا، يجب أن نعيده -
سأذهب وحدي، أنت ستبطئينني -

206
00:25:33,720 --> 00:25:36,440
!(كلا، لن أبطئك، (مولان

207
00:25:37,480 --> 00:25:39,120
مولان)، انتظري)

208
00:25:40,640 --> 00:25:43,040
(مولان)

209
00:25:49,600 --> 00:25:51,120
(مولان)

210
00:25:57,960 --> 00:25:59,960
مرحبا؟ من هناك؟

211
00:26:40,240 --> 00:26:41,680
هنا

212
00:26:56,960 --> 00:27:02,680
ماذا كان هذا بحق السماء؟ -
شبح، يمتص الأرواح -

213
00:27:02,800 --> 00:27:06,960
...هل -
قتلته؟ كلا، إنه يتجدد -

214
00:27:07,480 --> 00:27:14,880
سيعود، لا يتوقف حتى يلتهم فريسته، أنا

215
00:27:16,880 --> 00:27:21,120
كيف نقتله؟ -
لا توجد طريقة -

216
00:27:21,240 --> 00:27:23,840
لا يمكنك قتل شيء ميت بالفعل

217
00:27:24,560 --> 00:27:30,320
إذا، لدينا مشكلة -
(كلا، ليس نحن، بل (ريجينا -

218
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
ماذا؟ -
ديفيد)؟) -

219
00:27:33,320 --> 00:27:36,520
هل تريد تركها لتموت؟ -
لم لا؟ ثم سيرحل، وسنكون بأمان -

220
00:27:36,640 --> 00:27:40,320
!يا له من مثال تقدمه لابنتك -
لا يحق لك الحكم علينا -

221
00:27:40,440 --> 00:27:44,160
دعني أسئلك
من أين تعتقد أتى هذا الشيء؟

222
00:27:44,280 --> 00:27:51,000
(غولد) -
وعدت (هنري)، لن تموت -

223
00:27:55,440 --> 00:27:57,960
إن كان لا يمكن قتله، فماذا تقترحين؟

224
00:27:58,080 --> 00:28:00,520
نرسله لمكان ما حيث لا يؤذي أحدا

225
00:28:11,800 --> 00:28:16,120
هل طلب (هنري) حمايتي فعلا؟ -
نعم -

226
00:28:22,600 --> 00:28:27,080
القبعة، كانت لديك طوال الوقت

227
00:28:27,200 --> 00:28:30,160
ماذا تعنين؟ -
(هذه قبعة (جيفرسون -

228
00:28:32,280 --> 00:28:34,160
مَن هو (جيفرسون)؟

229
00:28:38,400 --> 00:28:41,560
مشاعل، في حال عودته
أعرف أنها قديمة الطراز، وكذلك أنا

230
00:28:41,680 --> 00:28:44,120
إذا، كيف تعمل؟

231
00:28:46,560 --> 00:28:51,520
ستفتح بوابة لعالمنا
كل ما يجب فعله هو إرسال الشبح هناك

232
00:28:51,640 --> 00:28:56,720
نعم، هذا فقط -
لا أفهم، اعتقدت أن عالمنا انتهى -

233
00:28:57,400 --> 00:29:04,240
بالفعل، لكن إرساله لمكان لم يعد يوجد
سينفيه هذا للعدم

234
00:29:11,360 --> 00:29:14,080
...(ريجينا) -
أنا أحاول -

235
00:29:38,400 --> 00:29:42,320
وجدت أحد الخيول، سأذهب معك

236
00:29:42,440 --> 00:29:46,800
يجب أن تبقي هنا، هذا خطير -
لم أكن أطلب إذنك -

237
00:29:46,920 --> 00:29:49,880
هذا الشيء خطير، و(فيليب)؟
لقد غادر ليحميك

238
00:29:50,000 --> 00:29:54,360
لذا، حتى إن لم أؤمن بأساليبه
فسأحترم رغباته، سأبقيك بأمان

239
00:29:54,480 --> 00:29:56,840
لم أطلب منه هذا أبدا -
لن تضطري لهذا -

240
00:29:56,960 --> 00:30:00,600
كل ما يفعله هو لأجلك
والآن سيموت لأجلك

241
00:30:00,720 --> 00:30:04,800
الحب تضحية وهذا شيء من الواضح
أنك لا تفهمينه

242
00:30:05,400 --> 00:30:08,040
لن أدعه يجابه هذا وحده -
لن يفعل -

243
00:30:08,160 --> 00:30:12,720
لكن مع احترامي يا جلالتك
(أنا أفضل فرصة لنجاة (فيليب

244
00:30:17,520 --> 00:30:19,480
أنت تحبينه -
ماذا؟ -

245
00:30:20,480 --> 00:30:23,640
فيليب)، أنت تحبينه أيضا) -
أدين له بالكثير -

246
00:30:23,760 --> 00:30:26,960
خضنا معارك كثيرة معا
جنبا إلى جنب، لا شيء أكثر

247
00:30:27,080 --> 00:30:29,760
أنكري كما تريدين
أعرف الحب حينما أراه

248
00:30:29,880 --> 00:30:31,440
أنت مخطئة

249
00:30:34,440 --> 00:30:35,840
(فيليب)

250
00:30:42,560 --> 00:30:44,560
(ريجينا) -
أعرف -

251
00:30:53,240 --> 00:30:54,760
(ديفيد)

252
00:31:06,680 --> 00:31:10,840
أسرعي -
الأمر لا ينجح -

253
00:31:17,440 --> 00:31:19,480
هيا أيها الوغد

254
00:31:30,840 --> 00:31:33,320
لا، ابقيا بعيدين -
فيليب)، ماذا تفعل؟) -

255
00:31:33,440 --> 00:31:35,560
أنت تعرفين ما الذي أفعله -
رجاء، يمكننا مساعدتك بقتاله -

256
00:31:35,680 --> 00:31:37,680
اذهبا، سيجدني

257
00:31:39,400 --> 00:31:42,680
أصابتني العلامة، فات الأوان بالنسبة لي
اذهبا، لا توجد طريقة أخرى

258
00:31:42,800 --> 00:31:46,440
ثمة طريقة، أعطني الطلسم، يمكنني إصابة
نفسي بالعلامة، وأنت تعيش

259
00:31:46,560 --> 00:31:49,760
هذا خياري، لأنقذكما كليكما

260
00:31:49,880 --> 00:31:53,480
فيليب)، لا أريد الحياة بدونك) -
ولا أنا -

261
00:31:59,080 --> 00:32:03,320
احميا بعضكما -
فيليب)، لا) -

262
00:32:11,560 --> 00:32:13,320
أحبك

263
00:32:19,680 --> 00:32:21,560
لا

264
00:32:22,600 --> 00:32:24,880
توقف

265
00:32:30,120 --> 00:32:32,360
(فيليب)

266
00:32:41,720 --> 00:32:45,600
الأمر لا ينجح -
ما المشكلة؟ -

267
00:32:46,160 --> 00:32:53,440
السحر، إنه مختلف هنا -
الآن وقت مناسب -

268
00:33:09,840 --> 00:33:11,560
إنه قادم

269
00:33:12,080 --> 00:33:13,560
(ريجينا)

270
00:33:17,440 --> 00:33:19,600
لا -
لا -

271
00:33:20,000 --> 00:33:23,200
لن أفقدها من جديد -
ولا أنا -

272
00:33:40,040 --> 00:33:44,640
كان هذا القصر سيصبح منزلا لنا
كنا سنقضي الأبدية هنا

273
00:33:45,200 --> 00:33:47,560
كيف انتهيت هنا بحالتك الملعونة؟

274
00:33:49,440 --> 00:33:52,000
لست وحدك التي تعرف عن التضحية

275
00:34:06,960 --> 00:34:08,400
يجب أن تأخذيها

276
00:34:13,280 --> 00:34:14,800
شكرا لك

277
00:34:36,520 --> 00:34:40,600
أين هما؟ -
لا أعرف -

278
00:34:41,200 --> 00:34:44,920
هل ماتا؟ -
دمرت اللعنة كل أراضي عالمنا -

279
00:34:45,040 --> 00:34:48,240
هل ماتا؟ -
لا أعرف -

280
00:34:48,440 --> 00:34:52,240
كان يجب أن أقتلك بنفسي -
إذا، ما الذي يمنعك؟ -

281
00:34:54,680 --> 00:34:57,360
هل تظن أنك أمير بطولي؟

282
00:34:58,280 --> 00:35:02,040
أنت لست شيئا إلا ابن راع

283
00:35:03,200 --> 00:35:09,320
كان يجب أن أقتلك حين استطعت
والآن أقدر

284
00:35:09,440 --> 00:35:11,160
أمي؟

285
00:35:16,720 --> 00:35:20,520
هنري)، ما الذي تفعله هنا؟) -
ماذا تفعلين؟ -

286
00:35:20,640 --> 00:35:24,360
لا بأس، أنت بأمان الآن

287
00:35:31,000 --> 00:35:36,360
...أين أمي؟ أين -
...لقد ذهبا، سقطا عبر بوابة -

288
00:35:38,480 --> 00:35:41,480
هنري)، أنا آسفة) -
لا، لست كذلك -

289
00:35:42,640 --> 00:35:47,880
أنت الملكة الشريرة حقا
لا أريد رؤيتك مجددا

290
00:35:48,000 --> 00:35:52,800
لا تقل هذا، أنا أحبك

291
00:35:53,640 --> 00:35:57,760
إذا، لتثبتي حبك
(أعيدي (إيما) و(ماري مارغريت

292
00:35:57,880 --> 00:36:02,200
وحتى ذلك الوقت
دعيني ودعي الجميع وشأننا

293
00:36:02,320 --> 00:36:06,120
إلى أين ستذهب؟ -
معي -

294
00:36:35,960 --> 00:36:38,800
مرحبا -
مرحبا -

295
00:36:39,240 --> 00:36:42,000
ذهبت لتمشية طويلة

296
00:36:42,920 --> 00:36:49,080
اعتقدت أنك لا تريدين رؤيتي -
لم أرد، لكنني قلقت -

297
00:36:49,200 --> 00:36:54,000
رحل الوحش، و(ريجينا) حية

298
00:36:54,440 --> 00:37:00,640
لم تحصل على ما أردت -
سنقرر هذا لاحقا -

299
00:37:08,400 --> 00:37:14,200
ما زال لديك؟ كوبي المكسور

300
00:37:19,280 --> 00:37:21,840
ثمة أشياء كثيرة جدا بهذا المتجر

301
00:37:22,800 --> 00:37:28,520
لكن هذا، هذا الشيء الوحيد
الذي أقدره حقا

302
00:37:30,680 --> 00:37:33,640
والآن يجب أن ترحلي -
ماذا؟ -

303
00:37:33,760 --> 00:37:40,240
عليك أن ترحلي، لأنه بالرغم
مما أملت، أنا ما زلت وحشا

304
00:37:45,400 --> 00:37:50,680
ألا ترى؟ هذا هو سبب بقائي

305
00:38:21,680 --> 00:38:23,960
هنري)؟) -
نعم؟ -

306
00:38:24,080 --> 00:38:27,560
(لا تقلق، (إيما) و(ماري مارغريت
على قيد الحياة

307
00:38:27,960 --> 00:38:32,960
كيف علمت؟ -
لدي إيمان -

308
00:38:33,320 --> 00:38:35,920
...لكن -
هنري)، تعال هنا) -

309
00:38:39,120 --> 00:38:40,960
سأجدهما

310
00:38:42,240 --> 00:38:44,120
سأجدهما دائما

311
00:38:49,560 --> 00:38:52,520
يجب أن نترك هذا المكان، إنه ليس آمنا

312
00:38:53,680 --> 00:38:57,760
لكن الشبح رحل -
ثمة المزيد، يجب أن تعرفي كل شيء -

313
00:39:01,400 --> 00:39:03,640
تغير الكثير بعالمنا منذ نومك

314
00:39:03,760 --> 00:39:06,720
كان هذا لأقل من عام -
من وجهة نظرك -

315
00:39:06,840 --> 00:39:12,680
حين نمت، وبحثت و(فيليب) عنك
حدث شيء أسوأ

316
00:39:12,800 --> 00:39:17,640
ماذا؟ -
هل تعرفين (ريجينا)، الملكة؟ -

317
00:39:17,760 --> 00:39:21,640
نعم -
ألقت لعنة على عالمنا -

318
00:39:21,760 --> 00:39:26,080
لعنة مريعة، أخذت كل شخص لعالم آخر

319
00:39:26,200 --> 00:39:29,640
لكننا ما زلنا هنا -
هذا الجزء من عالمنا لم يمس -

320
00:39:29,760 --> 00:39:32,520
لا أحد يعرف السبب، لكن شيئا ما أنقذنا

321
00:39:32,640 --> 00:39:39,120
وتجمدنا لمدة 28 عاما
ثم بدأ الزمن يسير من جديد

322
00:39:39,240 --> 00:39:46,040
ضعفت قوة اللعنة المريعة
استطعنا أنا و(فيليب) أن نستكمل البحث

323
00:39:46,160 --> 00:39:51,120
وجدناك، لكن تخرب عالمنا مخاطر
أكثر رعبا مما تتخيلين

324
00:39:52,520 --> 00:40:00,040
لهؤلاء الذين تبقوا، وجدنا ملاذا آمنا
يجب أن نذهب إليه الآن

325
00:40:09,480 --> 00:40:14,080
ثمة شيء هناك، ابقي بعيدة

326
00:40:15,680 --> 00:40:21,640
ماذا أحضر؟ ما الأمر؟ ماذا ترين؟

327
00:40:29,720 --> 00:40:32,600
مولان)، ما هذا؟) -
هذا؟ -

328
00:40:32,720 --> 00:40:36,760
هذا ما أحضر الشبح إلى هنا
هذا ما أدى إلى مقتل الأمير

