﻿1
00:00:06,071 --> 00:00:09,351
"...في حلقات سابقة"

2
00:00:10,000 --> 00:00:11,920
ما هذا؟ -
هذا سم -

3
00:00:12,040 --> 00:00:13,640
علينا إعادته -
سفينة القبطان -

4
00:00:13,760 --> 00:00:15,440
سفينة القراصنة بدلا من سيارة؟

5
00:00:15,600 --> 00:00:18,440
(هذه (ريجينا)، هي تعمل مع (كورا
(للعثور على خنجر (غولد

6
00:00:18,640 --> 00:00:20,640
الخنجر يسيطر عليه
...لو أن (كورا) حصلت عليه

7
00:00:20,760 --> 00:00:22,600
فستجبر (غولد) وكل قواه
على تحقيق رغباتها

8
00:00:22,720 --> 00:00:25,800
الشمعة ممتزجة بسحر
بوسعه إنقاذ حياة والدتك

9
00:00:25,920 --> 00:00:28,800
لو أردت إنقاذ حياة
فعليك أن تخسري واحدة بالمقابل

10
00:00:28,920 --> 00:00:32,640
السم يجعلك تبدين جيدة -
قتلت أمي، لم أخذتها مني؟ -

11
00:00:32,760 --> 00:00:34,480
لأجعل ابنتي ملكة

12
00:00:56,680 --> 00:01:02,040
أبي -
ماذا؟ أنا أستريح -

13
00:01:02,160 --> 00:01:04,120
أنت تستريح دوما

14
00:01:05,280 --> 00:01:08,320
كان يجب تسليم الدقيق
صباح هذا اليوم

15
00:01:08,440 --> 00:01:11,760
عن نفسي أتمنى تناول الطعام
هذا الٔاسبوع

16
00:01:36,080 --> 00:01:38,360
!يا لك من فتاة حمقاء

17
00:01:38,480 --> 00:01:42,600
ماذا حصل؟ -
سقطت المزارعة... كعادتهم -

18
00:01:42,720 --> 00:01:44,240
أنت بخير؟ -
أنا بخير -

19
00:01:44,360 --> 00:01:48,200
ليس أنت، (إيفا)، هل أنت بخير؟

20
00:01:48,320 --> 00:01:51,800
أفسدت حذائي -
لا أظن أن الفتاة تعمدت الأذى -

21
00:01:51,920 --> 00:01:55,240
لن تحصلي على مال مقابل الطحين
(وستعتذرين لـ(إيفا

22
00:01:55,360 --> 00:01:58,760
أعتذر؟ الحقيرة عرقلتني -
انتبهي للسانك -

23
00:01:59,320 --> 00:02:04,360
إنها الأميرة (إيفا) من المملكة الشمالية
ضيفة شرف، وهي امرأة مهمة جدا

24
00:02:04,480 --> 00:02:06,680
إنها فتاة

25
00:02:06,800 --> 00:02:10,640
ومَن أنت يا بنة الطحان؟
ما اسمك؟

26
00:02:12,920 --> 00:02:16,600
(كورا) -
(اركعي إذن يا (كورا -

27
00:02:22,160 --> 00:02:24,000
والآن اعتذري

28
00:02:24,120 --> 00:02:27,960
اعتذري، وإلا فسيكون هذا
آخر طحين نأخذه منك

29
00:02:28,240 --> 00:02:31,000
هناك طواحين أخرى

30
00:02:31,440 --> 00:02:35,000
(أرجو المعذرة أيتها الأميرة (إيفا

31
00:02:36,200 --> 00:02:40,400
ابقي راكعة حتى نمر
أنت حيث تنتمين

32
00:03:17,040 --> 00:03:21,200
لا تبدو مرتاحا -
...تسارع السم نحو قلبي -

33
00:03:21,320 --> 00:03:23,120
له هذا التأثير

34
00:03:24,920 --> 00:03:29,920
أخبرني عن خنجرك هذا
...لو أن (كورا) و(ريجينا) حصلتا عليه

35
00:03:30,040 --> 00:03:32,720
تستطيعان إجبارك على فعل أي شيء؟ -
أجل -

36
00:03:34,080 --> 00:03:36,760
مثل قتلنا جميعا؟

37
00:03:38,200 --> 00:03:40,160
أجل

38
00:03:41,000 --> 00:03:43,760
تتمنين أن أنزف حتى الموت
أليس كذلك؟

39
00:03:44,360 --> 00:03:46,480
(أنت جد (هنري

40
00:03:47,960 --> 00:03:50,000
ونحن عائلة الآن

41
00:03:51,360 --> 00:03:53,360
سأنقذك

42
00:03:54,400 --> 00:03:56,600
أشعر باطمئنان شديد

43
00:04:00,840 --> 00:04:05,520
(تحدّثت للتو مع (إيما
"الجرح بليغ وتقول إنه مسمم"

44
00:04:05,640 --> 00:04:08,680
"(يمكنه علاجه فقط هنا في (ستوريبروك"

45
00:04:08,800 --> 00:04:12,240
"سيعودون بالسفينة" -
"دعه يعرف أن لدينا الخنجر" -

46
00:04:12,360 --> 00:04:15,080
مَن يعرف ما قد تفعله تلك الشريرة؟

47
00:04:16,120 --> 00:04:19,000
أمي -
لا أحب ما يقوله ذلك الصندوق السحري -

48
00:04:19,120 --> 00:04:23,480
أنا لست شريرة -
ليس صندوقا سحريا، بل جهاز تنصت -

49
00:04:23,600 --> 00:04:29,520
لا يهم، المهم أنهم أخذوا حذرهم
رامبل ستيلسكن) ذكي)

50
00:04:29,640 --> 00:04:32,880
والآن لديه وقت للتفكير -
لكنه مصاب -

51
00:04:34,280 --> 00:04:38,200
أكثر من مصاب برأيي، إنه يحتضر

52
00:04:39,000 --> 00:04:45,040
عندما يختفي اسمه
كل قوته ستتبخر في الهواء

53
00:04:46,240 --> 00:04:49,640
ولن يكون هناك "مظلم" جديد -
حسنا -

54
00:04:49,760 --> 00:04:52,680
(علينا استغلاله لاستعادة (هنري
قبل أن يموت

55
00:04:52,800 --> 00:04:56,640
ليس في حالته هذه
لا أريد أن أسرع بموته

56
00:04:58,000 --> 00:05:02,760
،كلا، ليست هناك خيارات أخرى
...علي أن أطعنه بهذا السكين

57
00:05:02,880 --> 00:05:05,160
وأحصل على قدراته لنفسي

58
00:05:05,920 --> 00:05:08,200
"يجب أن أصبح "المظلمة

59
00:05:08,880 --> 00:05:13,520
ومع قواه، لن أعجز عن فعل شيء

60
00:05:14,360 --> 00:05:17,680
لكن (هنري) لن يغفر ذلك أبدا

61
00:05:18,400 --> 00:05:20,840
...والهدف الوحيد من هذا هو

62
00:05:23,680 --> 00:05:28,640
مهلا، ما الهدف من كل هذا؟ -
حماية عائلتنا -

63
00:05:29,120 --> 00:05:31,840
أم اكتسابك للقوة؟

64
00:05:32,560 --> 00:05:38,840
مهما كانت القوة التي أكسبها
(فهي لأجلنا، لحمايتك وحماية (هنري

65
00:05:39,560 --> 00:05:44,480
إن خسرنا هذه المعركة
...فسنمضي بقية حياتنا القصيرة

66
00:05:44,600 --> 00:05:46,640
راكعتين أمامه

67
00:05:47,800 --> 00:05:51,960
وهذا يا عزيزتي شيء لن أفعله أبدا

68
00:06:29,040 --> 00:06:33,680
أحقا أحضر الملك كل تلك الفتيات
الثريات ليتنافسن على شراء ابنه؟

69
00:06:33,800 --> 00:06:37,520
(مسكين أيها الأمير (هنري -
أنت صريحة جدا -

70
00:06:39,200 --> 00:06:44,280
رباه! أنت هو، أنت الأمير

71
00:06:44,400 --> 00:06:49,240
أنا... أنا خرقاء، أليس كذلك؟ -
لا أعرف، لنكتشف هذا -

72
00:06:49,920 --> 00:06:52,040
أتستطيع الخرقاء أن ترقص الـ(فالس)؟

73
00:06:53,960 --> 00:06:56,880
لا أود إعاقة من تريد شراءك

74
00:06:57,600 --> 00:06:59,880
إذن ماذا تفعلين هنا؟

75
00:07:01,080 --> 00:07:03,280
جئت لأجل الطعام المجاني فحسب

76
00:07:06,480 --> 00:07:08,720
لحم الخراف كان شهيا بالمناسبة -
شكرا -

77
00:07:08,840 --> 00:07:12,800
عذرا يا بني، أيمكنني مقاطعتك؟ -
بالتأكيد يا أبي -

78
00:07:14,360 --> 00:07:19,240
سموك... لم أتوقع هذا الشرف -
ليس شرفا -

79
00:07:20,280 --> 00:07:25,840
هل اعتقدت أن رداء مسروقا
وقناعا مختلسا سيمنعانني من تمييزك؟

80
00:07:27,120 --> 00:07:32,680
هناك قشة على ثوبك
تحملين الطاحونة معك يا بنة الطحان

81
00:07:32,800 --> 00:07:36,320
أنت تتشجع على إهانتي أيضا
بينما تبيع لحمك ودمك

82
00:07:36,440 --> 00:07:40,680
أنت فتاة وقحة
...الحروب أنهكت المملكة

83
00:07:40,800 --> 00:07:45,240
نحتاج للذهب، أجل
لكننا لا نزال أعلى من أمثالك بكثير

84
00:07:45,360 --> 00:07:49,960
والآن اذهبي، ليس لديك ما تعرضينه
أكثر من قشة شاردة

85
00:07:50,080 --> 00:07:54,840
ليس هذا سوى وهم -
ماذا يمكن أن تعرضيه علينا؟ -

86
00:07:56,080 --> 00:08:01,400
أستطيع تحويل القش إلى ذهب
وحل كل مشاكلكم

87
00:08:01,720 --> 00:08:05,280
حقا؟ -
...لكن بما أنك أهنتني -

88
00:08:05,400 --> 00:08:07,640
لن تجني الأرباح

89
00:08:08,240 --> 00:08:10,600
حظا طيبا في بيع ابنك

90
00:08:13,720 --> 00:08:18,520
أيها الرعايا المخلصون
معنا شخصية مميزة جدا

91
00:08:20,520 --> 00:08:24,400
تقول هذه المرأة بإمكانها
غزل القش إلى ذهب

92
00:08:25,680 --> 00:08:28,360
وستبرهن ذلك لنا

93
00:08:28,960 --> 00:08:35,320
أحضروا دولاب غزل -
أحتاج وقتا لاستجماع أفكاري -

94
00:08:36,160 --> 00:08:40,840
دعيني أخبرك يا عزيزتي
اقضي الليلة هنا في برج مليء بالقش

95
00:08:41,160 --> 00:08:45,880
اغزليه إلى ذهب غدا
وبإمكانك الزواج من الأمير

96
00:08:50,080 --> 00:08:52,480
وإن فشلت فستموتين

97
00:08:59,840 --> 00:09:03,520
هل أنتم بخير؟ -
أجل، نحن بخير -

98
00:09:04,760 --> 00:09:07,440
قدت سفينة -
حقا؟ -

99
00:09:07,560 --> 00:09:10,880
أجل، والدي أخبرني كيف -
هذا أنا -

100
00:09:11,520 --> 00:09:13,000
شكرا لك

101
00:09:13,120 --> 00:09:16,360
أتحاول (كورا) السيطرة عليك بالخنجر؟ -
...ستعرفون حينما تفعل -

102
00:09:16,480 --> 00:09:20,400
لأن معظمكم كان سيموت الآن -
علينا نقل المعركة لها قبل حدوث هذا -

103
00:09:20,520 --> 00:09:23,160
سنفعل ذلك -
وهذه المرة سنقتلها -

104
00:09:23,280 --> 00:09:26,040
(ماري مارغريت) -
ديفيد)، يجب أن نوقفها) -

105
00:09:26,160 --> 00:09:30,840
يجب أن تقتل، هذه عائلتنا وسنحميها -
بالتأكيد سنحميها -

106
00:09:30,960 --> 00:09:34,120
لكن ما تقولينه يتخطى ذلك -
حقا؟ -

107
00:09:34,240 --> 00:09:36,800
لأنها السبب في عدم التقائك بوالدتي -
أعرف -

108
00:09:36,920 --> 00:09:41,160
أعرف ما حدث للملكة (إيفا) ولا أمانع
مطلقا أن تموت (كورا) عقابا لذلك

109
00:09:41,280 --> 00:09:43,360
لكن ليس على يديك
وليس بدافع الانتقام

110
00:09:43,480 --> 00:09:46,800
لماذا؟ -
لأنك لن تسامحي نفسك -

111
00:09:46,920 --> 00:09:54,520
تمتلكين أنقى قلب عرفته لدى أي شخص
هذه أنت، وهكذا ستبقين

112
00:09:57,400 --> 00:10:00,240
هل أنت بخير؟ -
بدأت أشعر بأنني أقوى قليلا -

113
00:10:00,360 --> 00:10:03,480
أعيدوني إلى متجري
هناك سحر يستطيع حمايتنا

114
00:10:04,360 --> 00:10:07,360
(دعيني أخمن، سأذهب مع (روبي -
أصبت يا فتى -

115
00:10:07,480 --> 00:10:10,280
سأبقيه بعيدا عن الخطر -
شكرا لك -

116
00:10:10,400 --> 00:10:14,520
(كفا عن القلق، ستوقفان (كورا
ولن تتركاها تفلت

117
00:10:25,200 --> 00:10:28,040
هذا لن يجدي مطلقا
...أعني أنك ستهربين

118
00:10:28,160 --> 00:10:31,640
لكنك ستموتين
وهذا ينافي الهدف، أليس كذلك؟

119
00:10:31,760 --> 00:10:34,320
من أنت؟ -
من أنت؟ -

120
00:10:35,360 --> 00:10:38,240
(كورا) -
ليس اسما جميلا، أليس كذلك؟ -

121
00:10:38,360 --> 00:10:40,960
يوحي أن شيئا يتحطم -
كيف دخلت هنا؟ -

122
00:10:41,080 --> 00:10:44,880
لو أنك دخلت، يمكنني الخروج -
...لو كنت أفهم موقفك -

123
00:10:45,000 --> 00:10:47,160
فهذا هو طريق خروجك

124
00:10:47,840 --> 00:10:52,200
ويا لها من مصادفة رائعة
...فغزل القش إلى ذهب

125
00:10:52,320 --> 00:10:57,920
يصدف أنه شيء أحب فعله
يبدو كالقدر

126
00:10:58,040 --> 00:11:00,440
لا يستطيع أحد غزل القش
...إلى أي شيء، ولا أحد يمكنه صنع

127
00:11:00,560 --> 00:11:03,200
عجبا، انظري لهذا

128
00:11:11,000 --> 00:11:14,160
تريد أن تساعدني؟ -
بل أريدك أن تساعديني -

129
00:11:14,280 --> 00:11:19,400
...وستفعلين لأن المستقبل
إنه موهبتي

130
00:11:19,520 --> 00:11:23,400
بشكل ما -
كيف تستفيد مني؟ -

131
00:11:23,520 --> 00:11:26,040
من الطريف أنك سألت
هل يمكنك القراءة؟

132
00:11:31,720 --> 00:11:37,320
طفلي الأول؟ -
أجل، فهي مهمة جدا -

133
00:11:37,440 --> 00:11:41,120
هي؟ -
أجل، أرى المستقبل، ألم تصغي لي؟ -

134
00:11:41,240 --> 00:11:45,000
على أية حال، لن أحصل على راتبي
لو قتلت غدا

135
00:11:45,120 --> 00:11:48,840
تستطيع تحويل كل القش قبل الصباح؟ -
...ويمكنك التبختر أمام العائلة الملكية -

136
00:11:48,960 --> 00:11:51,440
وتطالبين بالزواج من الأمير الغبي

137
00:11:51,560 --> 00:11:54,920
وسينحني أمامك، هذا ما تريدينه
...أليس كذلك؟ تريدينه أن ينحني

138
00:11:55,040 --> 00:11:57,000
كلا -
ماذا؟ -

139
00:11:57,120 --> 00:12:02,560
علمني، لا تحوله فحسب، علمني

140
00:12:05,080 --> 00:12:11,000
اجعله جزءا من صفقتنا -
أنت ذكية، أليس كذلك؟ -

141
00:12:11,840 --> 00:12:15,280
(حسنا، (رامبل ستيلسكن

142
00:12:15,400 --> 00:12:20,240
ماذا؟ -
إنه اسمي، أظن أنك تستحقينه -

143
00:12:23,080 --> 00:12:25,680
والآن، لنبدأ

144
00:12:29,480 --> 00:12:33,080
إيما)، هل عثرت عليه؟) -
أجل، لا شيء به -

145
00:12:33,920 --> 00:12:35,680
ماذا؟

146
00:12:39,120 --> 00:12:43,080
طباشير خفي، استخدميه في المدخل
الأمامي

147
00:12:43,200 --> 00:12:48,720
...ارسمي خطا، وبقيتكم
أنصحكم بالاستعداد للمعركة

148
00:12:51,800 --> 00:12:55,880
مهلا أرجوك
أتستطيعين إحضار بطانية أدفأ؟

149
00:12:57,240 --> 00:12:59,280
من خزانتي

150
00:13:14,440 --> 00:13:16,600
لماذا تحتفظ بهذه؟

151
00:13:17,920 --> 00:13:20,040
لأجل يوم عصيب

152
00:13:32,040 --> 00:13:35,080
فاتتك بقعة -
أنت مضحك -

153
00:13:36,160 --> 00:13:41,360
لم أكن أعلم أنك تمارسين السحر -
رباه، هل تنتقدني بسبب هذا؟ -

154
00:13:41,480 --> 00:13:45,360
لا يحق لك أن تبدي آراءك عن المفاجآت
(يا بن (رامبل ستيلسكن

155
00:13:45,480 --> 00:13:47,720
عجبا -
ماذا؟ -

156
00:13:47,840 --> 00:13:50,760
لم أتعمد أن تكون علاقتي
بـ(تامارا) مفاجأة

157
00:13:50,880 --> 00:13:53,800
أتعتقد أنني أبالي إن كان رجل واعدته
قبل عقد صار مخطوبا؟

158
00:13:56,520 --> 00:13:58,600
كل شيء بخير في الخارج

159
00:13:59,560 --> 00:14:01,880
كل شيء بخير؟

160
00:14:05,120 --> 00:14:10,520
أنت لا تتحسن، أليس كذلك؟ -
الشمعة بوسعها إنقاذي، لا شيء غيرها -

161
00:14:10,640 --> 00:14:16,280
لم أستخدمها لأنقذ أمي حتى
لماذا تعتقد أنني سأستخدمها لأجلك؟

162
00:14:16,400 --> 00:14:18,560
لأنك ناضجة الآن

163
00:14:20,200 --> 00:14:27,440
وللمرة الأولى تلتقي اهتماماتنا -
هي ستموت بدلا منك -

164
00:14:27,560 --> 00:14:30,040
أعلم أنه يمكنك فعل هذا

165
00:14:31,280 --> 00:14:33,440
أعرف أنك تريدين ذلك

166
00:14:34,600 --> 00:14:38,160
لا عودة عن الجريمة -
ولا عودة من الموت، أليس كذلك؟ -

167
00:14:38,280 --> 00:14:43,040
وهذا هو ما سيحدث لأحبائك -
حتى لو أردت القيام بهذا -

168
00:14:45,120 --> 00:14:48,560
فالشمعة تعمل فحسب
لو همست باسم الضحية فوقها

169
00:14:48,680 --> 00:14:51,240
القلب سيكفي

170
00:14:51,560 --> 00:14:56,760
قلب (كورا) ليس في جسدها -
...استخدمي الشمعة -

171
00:14:56,880 --> 00:15:01,000
ألقي لعنة على القلب
...ثم يأتي الجزء الصعب

172
00:15:01,120 --> 00:15:05,160
هذا ليس الجزء الصعب؟ -
(عليك إعادة القلب لجسد (كورا -

173
00:15:06,400 --> 00:15:11,120
ستموت وأنا سأعيش -
هناك طريقة أخرى -

174
00:15:11,520 --> 00:15:17,280
(أحضر قلب (كورا
...وأتحكم بها لتفعل الصواب

175
00:15:17,480 --> 00:15:22,000
وأتركك تموت
هذا يحل مشكلتين في وقت واحد

176
00:15:22,120 --> 00:15:29,840
أتخيل وجه (هنري) المسكين
عندما يكتشف أنك قتلت جده

177
00:15:32,360 --> 00:15:35,280
رسمت الخط الخفي، كما أظن

178
00:15:36,840 --> 00:15:40,720
ماذا الآن؟ تلقي تعويذة حماية؟ -
كلا -

179
00:15:42,280 --> 00:15:47,920
ستفعلين ذلك بدلا مني، أعتمد عليك

180
00:15:53,880 --> 00:15:56,440
لا أستطيع إلقاء تعويذة
"أستطيع تهجئة كلمة "تعويذة

181
00:15:56,560 --> 00:16:01,760
تستطيعين، هذا في داخلك -
كيف؟ هنا؟ من عقلي؟ -

182
00:16:01,880 --> 00:16:03,960
فقط حاولي

183
00:16:07,440 --> 00:16:13,280
كفي عن التفكير
ممارسة السحر ليست مجهودا فكريا

184
00:16:14,160 --> 00:16:21,760
بل عاطفة... يجب أن تسألي نفسك
لماذا أفعل هذا؟ ومن أحميه؟ اشعري بهذا

185
00:16:38,480 --> 00:16:40,080
أجل

186
00:16:43,360 --> 00:16:45,640
أتشعرين به؟ -
أجل -

187
00:16:47,440 --> 00:16:53,120
أظنني شعرت به -
فتاة جيدة، فتاة جيدة جدا -

188
00:16:59,800 --> 00:17:03,200
هذا غير ناجح -
فقط عليك التوقف عن التفكير به -

189
00:17:04,480 --> 00:17:11,560
السحر يتعلق بالعاطفة، استدعي
تلك اللحظة التي تجعلك غاضبة جدا

190
00:17:12,160 --> 00:17:14,560
حتى أنك كنت ستقتلين لو استطعت

191
00:17:16,760 --> 00:17:18,720
هل تفعل ذلك؟

192
00:17:20,920 --> 00:17:22,760
أجل

193
00:17:24,720 --> 00:17:26,640
ما هي لحظتك؟

194
00:17:30,600 --> 00:17:36,240
...ذات مرة
جعلني رجل أقبّل حذاءه أمام ابني

195
00:17:38,520 --> 00:17:45,120
والآن في عقلي، أعود وأقتلع عنقه

196
00:17:45,560 --> 00:17:48,880
وأسحق عروقه بأسناني

197
00:17:51,240 --> 00:17:53,040
...وهكذا يا عزيزتي

198
00:17:54,080 --> 00:17:55,960
يمارس السحر

199
00:17:58,600 --> 00:18:00,640
شهوة الدماء

200
00:18:02,720 --> 00:18:04,800
أحب هذه العبارة

201
00:18:09,400 --> 00:18:11,520
دعيني أساعدك

202
00:18:18,200 --> 00:18:20,000
جعلوني أركع

203
00:18:23,000 --> 00:18:27,480
لم أرتكب أي خطأ
...لكنهم جعلوني أعتذر

204
00:18:29,440 --> 00:18:31,280
لطفلة

205
00:18:33,400 --> 00:18:37,240
أدركت أنني مهما كنت جيدة
ومهما عملت بجهد

206
00:18:39,840 --> 00:18:42,560
لن أصبح أفضل ممّا أنا عليه الآن

207
00:18:44,760 --> 00:18:52,480
ماذا تريدين أن تفعلي بهم؟ -
أريد أن أجعلهم ينحنون -

208
00:18:54,040 --> 00:19:01,000
أريد لركبهم أن تتشقق
وتتجمد على الأحجار

209
00:19:02,200 --> 00:19:05,440
أريد لأعناقهم أن تنكسر من الانحناء

210
00:19:08,160 --> 00:19:10,080
انظري

211
00:19:17,120 --> 00:19:20,160
نجحت، سأحيا

212
00:19:21,160 --> 00:19:23,680
ستفعلين أكثر من ذلك يا عزيزتي

213
00:19:25,840 --> 00:19:30,320
لا تتوقفي قبل أن يركعوا

214
00:19:34,640 --> 00:19:37,080
دعنا نواصل

215
00:19:50,560 --> 00:19:53,360
هاك، ها هو ذهبك

216
00:19:53,800 --> 00:19:58,360
أهذا... هل قمت بذلك حقا؟ -
رأيت بعينيك -

217
00:19:59,520 --> 00:20:03,240
أنت مجرد ابنة طحان -
بل أكثر من ذلك -

218
00:20:03,720 --> 00:20:06,200
لقد استحققته

219
00:20:11,680 --> 00:20:17,960
...(كورا)
هل تشرفينني وتقبلين الزواج بي؟

220
00:20:19,680 --> 00:20:21,800
أجل

221
00:20:35,280 --> 00:20:37,240
ما الخطب؟

222
00:20:38,760 --> 00:20:40,920
هل قال (غولد) لك شيئا؟ -
كلا -

223
00:20:41,800 --> 00:20:46,000
فقط قال إن (كورا) مصممة على إيذائنا

224
00:20:47,920 --> 00:20:52,200
لن أسمح بحدوث ذلك
سنفعل كل ما يجب فعله

225
00:20:54,600 --> 00:20:56,320
أنت محق

226
00:20:58,440 --> 00:21:00,160
أنت محق تماما

227
00:21:07,320 --> 00:21:09,120
هذا بسببهما

228
00:21:09,240 --> 00:21:11,880
ريجينا) و(كورا) وصلتا)

229
00:21:36,200 --> 00:21:39,840
ريجينا)، فكري فيما تفعلينه) -
لا تتحدثي معي -

230
00:21:57,000 --> 00:21:58,720
(ديفيد)

231
00:22:16,000 --> 00:22:17,480
ما قرارك؟

232
00:22:17,600 --> 00:22:20,160
أمي -
اختاري بحكمة -

233
00:22:26,720 --> 00:22:28,880
فلنعد إلى (غولد)، الطباشير معي

234
00:22:34,000 --> 00:22:36,800
ساعديني على قتل
رامبل ستيلسكن) ثم سنعود)

235
00:22:37,800 --> 00:22:39,760
ما الأمر يا أمي؟

236
00:22:39,880 --> 00:22:44,880
قلبي... إنه مع أغراضي في خزنتك
أحدهم هناك

237
00:22:46,200 --> 00:22:48,840
أمي؟ -
اذهبي، هيا -

238
00:22:56,200 --> 00:23:00,000
حقا يا (رامبل)؟
الاختباء أقل من مستواك

239
00:23:08,640 --> 00:23:11,120
أتستمتعين بالمنظر بقدري؟

240
00:23:14,040 --> 00:23:19,000
كيف تجرؤ؟ أنا امرأة متزوجة -
ليس بعد، فالزفاف غدا -

241
00:23:21,160 --> 00:23:23,320
لا بأس إذن

242
00:23:26,240 --> 00:23:32,160
أحب الثوب -
على العرائس أن يكن ببياض الثلج -

243
00:23:32,280 --> 00:23:35,760
عندما يعرف المرء المستقبل
يرى سخرية القدر في كل مكان

244
00:23:37,960 --> 00:23:40,240
أتدري؟ حسبت أنني أريد هذا

245
00:23:41,200 --> 00:23:44,800
أن أرتدي ثيابا بيضاء براقة
وأحظى بكل الإعجاب

246
00:23:45,960 --> 00:23:51,800
ثم أفكر في الأمر
ترتيبي الخامسة لأصبح ملكة

247
00:23:53,240 --> 00:23:59,120
وهذا لن يحدث دون حمام دم فظيع
وما أعطيتني إياه

248
00:24:01,320 --> 00:24:07,720
لا أستطيع أن أعطيك إلا الشر والعزلة

249
00:24:09,320 --> 00:24:11,360
والحب

250
00:24:12,560 --> 00:24:15,720
أجل، والحب

251
00:24:19,800 --> 00:24:21,720
أريد ذلك

252
00:24:24,160 --> 00:24:26,160
...ماذا لو

253
00:24:27,120 --> 00:24:31,240
ماذا لو عدلت عقدنا؟

254
00:24:32,120 --> 00:24:39,560
بدلا من أن تديني لي بأول طفل عشوائي
تدينين لي بطفلي

255
00:24:42,240 --> 00:24:45,840
أستطيع تحقيق هذه الصفقة -
وأنا كذلك -

256
00:24:46,640 --> 00:24:50,960
رامبل)، أحقا نستطيع فعل هذا؟)
أنستطيع أن نحظى بهذا فعلا؟

257
00:24:51,080 --> 00:24:53,840
إذا كنت تتمنينه حقا

258
00:24:55,000 --> 00:24:56,960
...هناك مشكلة واحدة -
ماذا؟ -

259
00:24:58,080 --> 00:25:00,200
إنه الملك

260
00:25:01,480 --> 00:25:03,560
لقد أذلني

261
00:25:04,120 --> 00:25:08,160
جعلني أشعر بما أريتني
أنه علي ألا أشعر به

262
00:25:10,040 --> 00:25:12,240
أريد أن أقتله

263
00:25:12,800 --> 00:25:17,480
أريد أن أريه قلبه قبل أن أفعل ذلك

264
00:25:17,600 --> 00:25:23,280
ليراه ويعرف ما أفعله بينما أسحقه

265
00:25:25,400 --> 00:25:29,240
لهذا أحبك

266
00:25:34,080 --> 00:25:36,160
أرني

267
00:25:36,600 --> 00:25:41,800
سأريك كل شيء -
سأفعلها الليلة إذن -

268
00:25:42,360 --> 00:25:45,120
لنحقق هذا الوعد

269
00:26:15,960 --> 00:26:17,680
(ديفيد) -
هل أنتم بأمان؟ -

270
00:26:17,800 --> 00:26:19,720
حاليا، ألقيت التعويذة على الغرفة الخلفية

271
00:26:19,840 --> 00:26:21,840
هل (ماري مارغريت) بخير؟

272
00:26:24,920 --> 00:26:27,400
أليست برفقتك؟ -
كلا -

273
00:26:29,680 --> 00:26:31,680
أين هي؟

274
00:27:29,600 --> 00:27:32,120
(كورا)

275
00:27:33,000 --> 00:27:35,960
(كورا)

276
00:27:44,240 --> 00:27:46,840
قالوا لي إنني سأجدك تحصي ثروتك

277
00:27:46,960 --> 00:27:52,680
جعلتنا مملكة ثرية مجددا
كيف أساعدك؟

278
00:27:53,600 --> 00:27:57,760
لا أحب ابنك -
لم أتوقع أن تحبيه -

279
00:27:59,280 --> 00:28:03,880
ليس فيه ما يحب بصراحة
لكن هذا الأمر لا يتعلق بالحب

280
00:28:04,920 --> 00:28:11,040
بل بالتحالفات، الحب ضعف

281
00:28:12,400 --> 00:28:14,880
وهو ليس للنساء القويات مثلك

282
00:28:15,000 --> 00:28:18,080
هذا سيجعل اختيارك أسهل

283
00:28:19,120 --> 00:28:22,800
أي خيار؟ -
...اهربي مع العفريت الشرير -

284
00:28:22,920 --> 00:28:26,000
الذي تظنين أنه لا أحد يعرف بشأنه
باسم الحب

285
00:28:27,440 --> 00:28:30,560
أو ابقي بجوار ابني والتاج على رأسك

286
00:28:31,560 --> 00:28:33,880
والمواطنون عند قدميك

287
00:28:41,280 --> 00:28:46,240
إن كان الاختيار بين الحب والقوة
فمجرد امتلاك قلب يعتبر عبئا

288
00:28:48,560 --> 00:28:50,680
ألا تعتقد ذلك؟

289
00:29:19,360 --> 00:29:23,840
إنه يزداد ضعفا، ستستطيع العبور

290
00:29:23,960 --> 00:29:28,320
ربما هذا هو الأفضل، على الأقل ربما
تغادر هذه القوى الملعونة من هذا العالم

291
00:29:28,440 --> 00:29:34,720
كلا، لن تموت -
أنا أموت، هذا أكيد -

292
00:29:35,520 --> 00:29:37,560
(أريد الحديث مع (بل

293
00:29:39,160 --> 00:29:42,360
(من فضلك يا (إيما -
من (بل)؟ -

294
00:29:42,720 --> 00:29:44,640
حبيبة والدك

295
00:29:48,120 --> 00:29:53,440
سيد (غولد)، سبق وأخبرتك
أنني لا أتذكرك

296
00:29:53,560 --> 00:29:57,320
...أعرف، لكن

297
00:29:59,120 --> 00:30:01,240
عزيزتي، أنا أحتضر

298
00:30:02,640 --> 00:30:06,400
آسفة جدا

299
00:30:07,120 --> 00:30:10,840
أعرف أنك مرتبكة بشأن شخصيتك

300
00:30:11,960 --> 00:30:14,000
"لذا سأخبرك"

301
00:30:17,480 --> 00:30:21,960
أنت بطلة ساعدت قومك

302
00:30:23,760 --> 00:30:25,760
"...أنت امرأة جميلة"

303
00:30:27,880 --> 00:30:30,200
أحبت رجلا قبيحا

304
00:30:31,560 --> 00:30:35,040
لقد أحببتني فعلا

305
00:30:36,640 --> 00:30:38,720
"ترين الخير في الآخرين"

306
00:30:40,200 --> 00:30:43,960
"وعندما لا يكون الخير موجودا تخلقينه"

307
00:30:46,840 --> 00:30:50,280
...تجعلينني أرغب في العودة

308
00:30:50,400 --> 00:30:54,560
العودة إلى شخصيتي الأفضل

309
00:30:56,960 --> 00:30:59,160
وهذا لم يحدث من قبل

310
00:31:01,480 --> 00:31:03,520
"...لذا عندما تنظرين في المرآة"

311
00:31:04,920 --> 00:31:10,280
ولا تعرفين مَن أنت، فهذه هي أنت

312
00:31:16,840 --> 00:31:20,240
(شكرا لك يا (بل

313
00:31:29,840 --> 00:31:33,800
لم أعرف أنك تملك هذه المشاعر -
أنا مليء بالحب -

314
00:31:36,280 --> 00:31:38,960
أمضيت عمري أبحث عنك

315
00:31:40,480 --> 00:31:42,680
وعن فرصة لأقول إنني أحبك

316
00:31:46,200 --> 00:31:48,240
وإنني آسف

317
00:31:57,760 --> 00:32:00,680
لم أعتقد أنك ستتراجع عن اتفاقنا

318
00:32:02,800 --> 00:32:05,120
اتخذت القرار الخطأ فحسب

319
00:32:12,360 --> 00:32:14,560
أتسمح لي؟

320
00:32:16,880 --> 00:32:19,040
لا أزال غاضبا

321
00:32:19,840 --> 00:32:21,320
أعرف

322
00:32:46,680 --> 00:32:49,240
لا يحق لك التواجد هنا

323
00:32:50,200 --> 00:32:52,280
ولا يحق لك أن تأخذي هذا

324
00:32:54,040 --> 00:32:56,040
كنت سأعطيه لك

325
00:32:56,920 --> 00:32:59,320
ماذا؟ -
لا تستطيع أن تحبك -

326
00:32:59,440 --> 00:33:04,280
فليس لديها قلب
ولكن به، ربما تستطيع

327
00:33:05,280 --> 00:33:12,000
لهذا لم تشعري قط أنها تحبك
فهي لا تملك قلبا، لكن أنا لدي قلب

328
00:33:12,240 --> 00:33:15,280
تفعلين هذا من أجلي؟ -
فكري في الأمر -

329
00:33:15,920 --> 00:33:18,880
(ماذا سيحدث لو استعادت (كورا
قلبها بداخلها؟

330
00:33:19,000 --> 00:33:23,240
قالت إنها أخرجته لحماية نفسها -
وهل نجح هذا؟ -

331
00:33:23,920 --> 00:33:27,000
شخصيتها السابقة، أتظنينها نجت؟

332
00:33:29,000 --> 00:33:32,080
لا تستطيع أن تحب
لذا لا تستطيع أن تحبك

333
00:33:35,680 --> 00:33:38,480
لطالما أرادت الأفضل لي

334
00:33:39,680 --> 00:33:41,600
وهذا حب

335
00:33:42,240 --> 00:33:44,480
تخيلي الحب الحقيقي

336
00:33:46,240 --> 00:33:51,200
ستكون لديك والدة وتبدئين بتأسيس
عائلة قد يكون (هنري) جزءا منها

337
00:33:54,160 --> 00:33:56,320
"أو بإمكانك تركها تصبح "المظلمة

338
00:33:57,680 --> 00:33:59,840
الخيار لك

339
00:34:23,480 --> 00:34:26,120
كنت قد بدأت أقلق

340
00:34:26,920 --> 00:34:28,960
ها أنا ذي

341
00:34:34,240 --> 00:34:39,080
شيء ما غير صحيح -
أجل، أنت محق -

342
00:34:39,840 --> 00:34:43,320
ماذا حدث؟
ألم تستطيعي انتزاع قلب الملك؟

343
00:34:43,440 --> 00:34:46,200
كلا، استطعت فعل ذلك

344
00:34:47,560 --> 00:34:49,800
لكنني اخترت عدم القيام بذلك

345
00:34:54,920 --> 00:34:59,200
آسفة يا عزيزي (رامبل)، لن أرافقك

346
00:35:01,640 --> 00:35:06,480
أمامي زفاف لأذهب إليه، زفافي

347
00:35:11,560 --> 00:35:14,520
قلب من في الصندوق؟ -
لا تجعل هذا شاقا علي -

348
00:35:14,640 --> 00:35:18,200
كذبت علي، قلب من؟

349
00:35:20,600 --> 00:35:22,640
قلبي

350
00:35:23,520 --> 00:35:25,520
اضطررت لذلك

351
00:35:25,680 --> 00:35:29,960
قلت لي ألا أدع شيئا يوقفني
قبل أن يركعوا أمامي

352
00:35:32,680 --> 00:35:35,520
وقلبي كان يوقفني

353
00:35:40,240 --> 00:35:43,160
لم تحبيني أبدا، مطلقا

354
00:35:43,480 --> 00:35:47,720
لن تنجي بفعلتك
بيننا عقد وسآخذ طفلتك

355
00:35:47,840 --> 00:35:50,280
(لقد غيرنا الاتفاق يا (رامبل

356
00:35:51,520 --> 00:35:53,960
ستأخذ طفلك فقط

357
00:35:56,640 --> 00:35:58,840
...وأي طفل أنجبه

358
00:36:01,440 --> 00:36:03,760
لن يكون طفلك

359
00:36:25,680 --> 00:36:27,640
(ماري مارغريت)

360
00:36:27,760 --> 00:36:30,240
هل أنت بخير؟
...هل أنت

361
00:36:35,280 --> 00:36:37,320
ماذا فعلت؟

362
00:36:37,680 --> 00:36:42,480
كنت محقا، هذه ليست طبيعتي

363
00:36:55,960 --> 00:36:57,960
ابتعدا عن الطريق أنتما الاثنان

364
00:37:08,040 --> 00:37:13,680
الرؤية أخبرتني عنك
وأخبرتني أن هذا اليوم سيأتي

365
00:37:17,240 --> 00:37:22,480
لكنها لم تطلعني على كل شيء
لم تطلعني على ما أحتاج معرفته حقا

366
00:37:27,560 --> 00:37:29,320
وما هو ذلك؟

367
00:37:32,240 --> 00:37:34,360
هل أحببتني يوما؟

368
00:37:39,160 --> 00:37:42,200
لم تظن أنني اضطررت لاقتلاع قلبي؟

369
00:37:47,840 --> 00:37:49,880
كنت نقطة ضعفي

370
00:37:54,080 --> 00:37:58,160
كنت الرجل الوحيد الذي أحببته بصدق

371
00:38:28,280 --> 00:38:30,360
أمي

372
00:38:33,320 --> 00:38:36,160
الأميرة (كورا)، من فضلك

373
00:38:42,040 --> 00:38:44,640
أخبريني يا بنتي، ما اسمها؟

374
00:38:46,120 --> 00:38:51,160
اسمها (ريجينا)، وذات يوم ستصبح ملكة

375
00:39:24,800 --> 00:39:27,080
أمي؟

376
00:39:27,480 --> 00:39:29,600
أمي؟

377
00:39:31,520 --> 00:39:33,640
ما الخطب؟

378
00:39:40,320 --> 00:39:44,960
كان هذا كافيا

379
00:39:48,360 --> 00:39:50,160
...أنت

380
00:39:52,560 --> 00:39:54,560
أنت كنت كافية

381
00:39:57,280 --> 00:40:00,840
أمي؟ ماذا يحصل؟

382
00:40:05,000 --> 00:40:08,520
أمي؟ لا تتركيني أرجوك

383
00:40:13,520 --> 00:40:15,720
ماذا سأفعل؟

384
00:40:16,880 --> 00:40:20,120
لم يكن لوالدتك فضل عليك -
اصمت -

385
00:40:21,560 --> 00:40:26,400
سرقت حياتها، ألقيت تعويذة ما

386
00:40:27,080 --> 00:40:29,120
لم أفعل شيئا

387
00:40:31,000 --> 00:40:33,160
ريجينا)، توقفي)

388
00:40:36,960 --> 00:40:39,200
أنت فعلت هذا

