﻿1
00:00:05,280 --> 00:00:07,360
...سـابقاً في البرنامج

2
00:00:07,480 --> 00:00:09,760
كيليان)، جئنا لمساعدتك)
لكنّنا نعجز عن إيجادك، أين أنت؟

3
00:00:09,880 --> 00:00:12,080
في سجن تحت الأرض

4
00:00:12,200 --> 00:00:14,440
العالَم السفليّ؟ -
لن أغيب سوى يوم -

5
00:00:14,560 --> 00:00:16,200
عد إليّ -
كما أعود دائماً -

6
00:00:16,320 --> 00:00:19,720
لعلّ أحد أولئك الناس الذي نزلتَ برفقتهم
سيتخلّف عن رحلة العودة

7
00:00:19,840 --> 00:00:21,320
أمّا والدك العجوز العزيز
فلن يتخلّف

8
00:00:21,440 --> 00:00:23,200
لست مهتمّاً -
ليس بعد -

9
00:00:23,320 --> 00:00:29,040
مقابل كلّ روح يحرّرها أصدقاؤك
سيرغم واحد منهم على البقاء

10
00:00:29,160 --> 00:00:32,520
وأنتَ ستقرّر مَن يكون

11
00:00:38,120 --> 00:00:40,000
هيّا

12
00:00:42,320 --> 00:00:48,320
ما عليك سوى اختيار
ثلاثة من أصدقائك للبقاء هنا

13
00:00:48,440 --> 00:00:52,480
انقش أسماءهم
ما المشكلة؟ أهو الإزميل؟

14
00:00:52,600 --> 00:00:56,720
لعلّه غير عمليّ لذوي اليد الواحدة
أم أنّك لا تجيد الكتابة؟

15
00:01:00,520 --> 00:01:02,560
لن أفعلها

16
00:01:04,640 --> 00:01:07,400
لا بد من القول بأنّي
لست غاضباً

17
00:01:08,600 --> 00:01:10,440
وإنّما خائب الظنّ

18
00:01:11,480 --> 00:01:16,560
بعد إعادة التفكير
أجد نفسي غاضباً

19
00:01:16,880 --> 00:01:19,680
أظنّ ذلك بسبب الانعزال

20
00:01:21,800 --> 00:01:23,840
والآن أصغ بانتباه

21
00:01:25,960 --> 00:01:29,480
هذا هو نهر الأرواح التائهة

22
00:01:29,600 --> 00:01:34,120
ما أن تلمسه
حتّى يجعلك تائهاً

23
00:01:34,240 --> 00:01:37,520
يحيلك إلى هلام معذّب
فاقد الصواب

24
00:01:37,640 --> 00:01:42,240
لذا أرجوك أن تبقي ذراعَيك
ويدَيك داخل القارب

25
00:02:01,200 --> 00:02:02,520
أبي

26
00:02:10,360 --> 00:02:16,080
بنيّ، المتجر لك لتفعل به
ما يحلو لك وما يزال عرضي قائماً

27
00:02:16,200 --> 00:02:23,200
استعمل ما في الحقيبة عندما تودّ
قبوله، لنعود عائلةً من جديد... والدك

28
00:03:12,720 --> 00:03:18,000
أريني
أريني مَن أبحث عنه

29
00:03:43,600 --> 00:03:44,920
بئساً

30
00:03:45,960 --> 00:03:47,360
(بل)

31
00:03:47,760 --> 00:03:49,240
(بل)

32
00:03:51,360 --> 00:03:53,600
وجدت المزيد من السهام

33
00:03:53,720 --> 00:03:57,360
لا أنصحكم برؤية ما فعله
كلب الجحيم في الأعلى

34
00:03:57,480 --> 00:03:59,560
أتعتقدون أنّنا جاهزون؟

35
00:04:01,320 --> 00:04:03,960
ماذا تفعلون؟ -
سنعيد (هوك)، ماذا يبدو لك؟ -

36
00:04:04,080 --> 00:04:06,280
نعرف أنّ (هاديس) يحتجزه
في مكان منعزل

37
00:04:06,400 --> 00:04:07,840
أخبرتنا (ميغ) أنّ هناك
مدخلاً بقربه

38
00:04:07,960 --> 00:04:12,840
فرقتكم بأسرها ستنزل إلى أسفل
درك من سجن العالَم السفليّ

39
00:04:12,960 --> 00:04:14,720
يعرف (هاديس) بوجودكم هنا

40
00:04:14,840 --> 00:04:18,600
سيقيم الحواجز لمنع دخول
الأحياء لأيّ مكان لا يريدنا أن ندخله

41
00:04:18,720 --> 00:04:21,480
إن دخلتم ميدانه
ستتحوّلون إلى رماد

42
00:04:21,600 --> 00:04:23,520
سنجد خطّة أخرى إذاً -
صحيح -

43
00:04:23,640 --> 00:04:28,240
أنتم الخمسة اشغلوا أنفسكم
بما يحلو لكم، كالتنظيف مثلاً

44
00:04:28,360 --> 00:04:31,840
أنا وأنت سندخل بمساعدة
شخص ميت مفيد

45
00:04:31,960 --> 00:04:36,400
سأمدّد هالتها إن جاز التعبير بحيث يمكن
(لشخصَين حيين دخول حواجز (هاديس

46
00:04:36,520 --> 00:04:38,400
مهلاً، اختبأتَ بالأمس
في متجرك

47
00:04:38,520 --> 00:04:40,280
واليوم ستتولّى مسئوليّة
إيجاد الرجل الذي تكرهه؟

48
00:04:40,400 --> 00:04:43,600
أجل، لأنّي أدركت أنّنا لن نعود
إلى الديار أبداً ما لَم أتدخّل

49
00:04:43,720 --> 00:04:46,000
وأنا أريد بشدّة العودة
للديار وإلى زوجتي

50
00:04:46,120 --> 00:04:48,880
حسناً، كيف نحصل
على شخص ميت مفيد

51
00:04:49,000 --> 00:04:52,120
نستعير هالته لمواجهة
إله العالَم السفليّ بنفسه؟

52
00:04:52,240 --> 00:04:55,880
اتركي الأمر لي
ثمّة شخص في بالي

53
00:04:56,080 --> 00:04:58,680
شخص عرفته منذ أمد بعيد

54
00:05:00,600 --> 00:05:02,160
(ميلا)

55
00:05:02,600 --> 00:05:04,440
(ميلا)

56
00:05:04,560 --> 00:05:07,000
لست مضطرّة لفعل هذا بنفسك

57
00:05:07,120 --> 00:05:09,800
قلت أنّي سأساعدك -
قلتَ ذلك -

58
00:05:09,920 --> 00:05:14,560
لكنّ العمل لم ينجز لسبب ما -
كنت ألاحق اليعاسيب مع الفتى -

59
00:05:14,680 --> 00:05:16,960
هل حماك من الكبيرة منها؟

60
00:05:23,560 --> 00:05:26,520
أعرف أنّ ساقي تبطئني هنا
لكنّي أستطيع أن أكون أفضل

61
00:05:26,640 --> 00:05:29,760
أستطيع أن أتغيّر -
(لن تتغيّر أبداً يا (رامبل -

62
00:05:29,880 --> 00:05:33,400
بلى أستطيع
يمكنني أن أكون كما تريدين

63
00:05:37,960 --> 00:05:42,280
اذهب والعب مع الفتى وحسب
فهذا فقط ما تستطيعه على الأقلّ

64
00:05:44,200 --> 00:05:45,720
باي)؟) -
(باي) -

65
00:05:45,840 --> 00:05:47,720
باي)، ما الخطب يا بنيّ؟)

66
00:05:47,840 --> 00:05:49,960
ما الخطب؟
(باي)

67
00:06:07,480 --> 00:06:09,360
طاب صباحك يا عزيزتي

68
00:06:15,480 --> 00:06:19,320
لا تقلقي، فلست ميتاً
وإنّما في زيارة فقط

69
00:06:23,600 --> 00:06:25,320
كيف عثرتَ عليّ؟

70
00:06:25,440 --> 00:06:29,000
إنّك تقفين في منتصف
ماين ستريت)، فالأمر بديهيّ)

71
00:06:29,440 --> 00:06:32,880
لا بدّ من القول بأنّي أحببت
سخرية القدر في عملك

72
00:06:33,000 --> 00:06:36,760
تراقبين الأطفال، تحافظين
على سلامتهم وتبقينهم على مقربة

73
00:06:37,000 --> 00:06:39,800
ماذا تريد؟ -
لديّ فرصة لك -

74
00:06:39,920 --> 00:06:43,720
مغامرة عاطفيّة لإنقاذ الرجل
الذي أحببته ذات يوم

75
00:06:43,840 --> 00:06:45,160
أنت؟

76
00:06:46,040 --> 00:06:48,960
(أقصد (كيليان جونز

77
00:06:50,320 --> 00:06:53,480
كيليان)... هنا؟)

78
00:06:53,600 --> 00:06:57,920
إنّه يتلقّى رعاية خاصّة
(من (هاديس

79
00:06:58,040 --> 00:07:00,280
أنا بحاجة لاسترداده

80
00:07:01,120 --> 00:07:04,560
يفترض أن أرعى الأولاد -
إنّهم موتى بكلّ الأحوال -

81
00:07:05,320 --> 00:07:07,080
الأمر بسيط للغاية في الواقع

82
00:07:07,200 --> 00:07:12,280
أتتحمّلين مساعدتي أنا
إذا أدّى ذلك لإنقاذه هو؟

83
00:07:31,320 --> 00:07:34,480
والآن أريدك أن تفكّر
بسبب وجودك هنا

84
00:07:34,600 --> 00:07:38,680
لأنّك حاولتَ الهرب
وحرّرتَ سجينة أخرى

85
00:07:38,800 --> 00:07:44,880
ورفضتَ تنفيذ ما طلبته
لكن أتعلم ما هو السبب الأهمّ؟

86
00:07:45,000 --> 00:07:48,080
لا أستطيع تخمينه -
إنّه الأمل -

87
00:07:48,200 --> 00:07:54,160
أنتَ ورفاقك أدخلتم خلسةً الأمل
إلى عالَمي وهذا ممنوع منعاً باتّاً

88
00:07:54,280 --> 00:08:00,560
وبالرغم من بعض التعذيب الإبداعيّ
ما أزال أرى أملاً في عينَيك

89
00:08:01,520 --> 00:08:07,200
أريد لذلك الأمل أن يخبو
قبل أن تصل للماء

90
00:08:09,440 --> 00:08:15,600
لقد تدخّلتَ في واقعي
المنظّم بعناية، لذا

91
00:08:16,840 --> 00:08:20,600
سوف أؤذيك

92
00:08:21,720 --> 00:08:27,560
ثمّ سأجمع أصدقاءك وأؤذيهم

93
00:08:28,200 --> 00:08:33,520
لذا لن يبقى أحد لإنقاذك

94
00:08:34,120 --> 00:08:38,800
افقد صوابك على راحتك

95
00:08:52,200 --> 00:08:54,160
هي؟ -
أجل، هي -

96
00:08:54,280 --> 00:08:57,200
تعالي، دعيني أعرّفكما
على بعضكما

97
00:08:57,320 --> 00:08:58,960
(آنسة (سوان

98
00:08:59,560 --> 00:09:04,200
ثمّة مَن أريدك أن تقابليها
(هذه زوجتي السابقة (ميلا

99
00:09:04,320 --> 00:09:09,520
وخليلة (هوك) السابقة أيضاً
وهي أيضاً والدة (بلفاير) طبعاً

100
00:09:09,640 --> 00:09:11,600
(كانت (إيمّا) تعرفه باسم (نيل

101
00:09:11,720 --> 00:09:16,840
أقاما علاقةً متّقدة أدّت لفضيحة
حمل مراهقة في السجن

102
00:09:18,040 --> 00:09:24,800
أجل -
أقمت علاقة مع حبيبي السابق و أبني -

103
00:09:25,240 --> 00:09:26,640
أهذا صحيح؟

104
00:09:28,600 --> 00:09:31,120
أنا متأكّد أنّنا سنموت ضحكاً
على أنفسنا بسبب هذا يوماً ما

105
00:09:31,240 --> 00:09:34,840
أقترح أن تتبعاني قبل أن
يزدادا الوضع غرابة

106
00:09:42,560 --> 00:09:44,160
أين ربّة عملك؟

107
00:09:44,760 --> 00:09:47,520
لا، لا أقصد إلهاً ما
بل ربّة عملك هنا

108
00:09:47,640 --> 00:09:49,640
الساحرة العمياء

109
00:09:50,880 --> 00:09:52,200
لا تشغلي بالك

110
00:09:52,320 --> 00:09:53,880
يا هذه

111
00:09:56,600 --> 00:09:58,440
مرحباً يا عزيزتي

112
00:09:58,560 --> 00:10:00,920
تستطيعين المساعدة -
حقّاً؟ -

113
00:10:02,160 --> 00:10:04,040
أعني طبعاً أستطيع

114
00:10:04,160 --> 00:10:07,080
أخبريني أين المقبرة
أريد العثور على أحدهم

115
00:10:07,200 --> 00:10:08,680
لا تريدين سوى التحدّث

116
00:10:08,800 --> 00:10:11,600
إن كنت تبحثين عن أحد
فاستعملي سحرك ببساطة

117
00:10:15,080 --> 00:10:17,240
تعانين مشكلة، أليس كذلك؟

118
00:10:17,360 --> 00:10:21,240
السحر صعب هنا
أليس كذلك يا عزيزتي؟

119
00:10:21,360 --> 00:10:23,440
دعينا نجلس
ونكن حضاريّتَين

120
00:10:26,160 --> 00:10:28,040
طريق الدخول من هنا؟

121
00:10:28,160 --> 00:10:30,120
بوّابات الجحيم موجودة
في منزلي إذاً؟

122
00:10:30,240 --> 00:10:32,200
كما كانت صخرة (إكسكالبر) هنا

123
00:10:32,320 --> 00:10:35,520
يمتلك القرصان موهبة في استهداف
العقارات ذات القيمة الخفيّة

124
00:10:51,440 --> 00:10:53,000
باب القبو؟

125
00:10:53,120 --> 00:10:55,000
باب القبو

126
00:11:08,000 --> 00:11:10,400
إنّه حاجز، حسناً
ماذا يفترض أن نفعل؟

127
00:11:10,520 --> 00:11:12,640
شبك الأيادي سيفي بالغرض

128
00:11:37,480 --> 00:11:40,480
نجح الأمر -
فعلاً -

129
00:11:40,960 --> 00:11:43,520
اقتربنا خطوة من الجحيم

130
00:11:48,120 --> 00:11:50,640
نستميحك عذراً
أنت المعالج (فيندريك)؟

131
00:11:50,760 --> 00:11:54,320
آسفان على إزعاجك
يا سيّدي إنّه ابننا

132
00:11:54,440 --> 00:11:57,280
تركناه في المنزل لأنّنا اعتقدنا
أنّ تحريكه خطير جدّاً

133
00:11:57,400 --> 00:11:59,440
نحتاج ترياقاً لهذه

134
00:12:00,480 --> 00:12:04,280
أفعى مجلجلة أطلنطيّة
سمّها قاتل بعد 24 ساعة

135
00:12:05,000 --> 00:12:08,160
سيموت ابنكما غداً -
لا -

136
00:12:08,280 --> 00:12:13,560
إلّا إن كنتما مستعدين لاستخدام السحر -
سحر؟ سندفع أيّ ثمن، أيّ سحر؟ -

137
00:12:20,120 --> 00:12:23,400
ثمّة شراب لعلاج ابنكما
وهو نادر جدّاً

138
00:12:23,520 --> 00:12:26,840
كم ثمنه؟ -
مائة قطعة ذهبيّة -

139
00:12:30,480 --> 00:12:33,480
مائة قطعة ذهبيّة
لن نرى هذا الكمّ في حياتنا

140
00:12:33,600 --> 00:12:36,080
صحيح، لكنّنا سنحصل
على العلاج بأيّ حال

141
00:12:36,200 --> 00:12:38,000
كيف؟ -
ستعود وتأخذه -

142
00:12:38,120 --> 00:12:42,720
آخذه؟ سيقتلني حتماً -
هذا لغز عليك حلّه -

143
00:12:43,480 --> 00:12:47,280
لن يستطيع قتلك
إذا قتلتَه أوّلاً

144
00:12:51,280 --> 00:12:53,280
زالت التعويذة

145
00:12:53,400 --> 00:12:55,760
سنتمكّن من العبور
وحدنا الآن

146
00:12:55,880 --> 00:12:58,880
شكراً يا (ميلا)، بإمكانك العودة
لحماية الأطفال الأموات

147
00:12:59,000 --> 00:13:01,480
(مهلاً ...(ميلا

148
00:13:02,160 --> 00:13:07,200
شكراً جزيلاً لك
وثمّة أمر عليك معرفته

149
00:13:07,840 --> 00:13:10,400
(ابنك (نيل)... (بلفاير

150
00:13:10,920 --> 00:13:13,000
عندما كنت في النهر
بطريقي إلى هنا

151
00:13:13,120 --> 00:13:18,240
راودتني رؤيا عنه
أظنّه تحدّث معي

152
00:13:20,200 --> 00:13:23,920
ماذا قال؟ -
قال أنّه مضى قدماً -

153
00:13:24,520 --> 00:13:26,840
وأنّه سعيد

154
00:13:28,920 --> 00:13:32,120
مهما كانت مشكلته العالقة
فقد حلّها

155
00:13:32,240 --> 00:13:36,440
شكراً لك
شكراً جزيلاً لك

156
00:13:36,560 --> 00:13:38,360
أسمع صوت الماء من هذه الناحية

157
00:13:39,600 --> 00:13:42,400
ذلك هو نهر الأرواح التائهة

158
00:13:42,520 --> 00:13:44,200
يمكننا خوضه إلى حيث
(هاديس) يحتجز (كيليان)

159
00:13:44,320 --> 00:13:46,520
عفواً، تقولين "نحن"؟

160
00:13:46,640 --> 00:13:51,400
إن ظننت أنّك ستسردّين القرصان
فأشكّ أن يستبدل الشقراء بالامرأة الميتة

161
00:13:51,520 --> 00:13:56,040
صحيح أنّك قاتم
(إلّا أنّك ما تزال أحمقاً أحياناً يا (رامبل

162
00:13:56,880 --> 00:14:00,200
ليست لديّ أهداف
دعيني أرافقك

163
00:14:01,600 --> 00:14:02,920
حسناً

164
00:14:13,160 --> 00:14:16,920
أرى أنّك معجبة بفرائي
فراء الظبية هو الأروع

165
00:14:17,040 --> 00:14:19,920
لا أقول أنّه فراء والدة
الظبيّ "بامبي" الميتة

166
00:14:20,480 --> 00:14:23,520
ولا أقول أنّه ليس هو -
أخبريني فقط عن المقبرة -

167
00:14:23,640 --> 00:14:28,280
إن وجدت الشاهدة
أهذا يعني أنّ الشخص هنا

168
00:14:28,400 --> 00:14:31,080
في (ستوري بروك) السفلى؟ -
ستوري بروك) السفلى) -

169
00:14:31,200 --> 00:14:34,840
ما أذكاك، لا
هذا يعني أنّه عابر، لا أكثر

170
00:14:34,960 --> 00:14:38,080
عمّن تبحثين؟ -
لا تشغلي بالك بمَن يكون -

171
00:14:38,200 --> 00:14:40,480
أردت معرفة مكانه وحسب

172
00:14:42,840 --> 00:14:46,880
لديّ خريطة هنا
بما أنّي عيّنت عمدة

173
00:14:47,000 --> 00:14:50,040
بفضل والدتك الراحلة مؤخّراً

174
00:14:50,560 --> 00:14:53,880
فيها قائمة لمواقع المقابر

175
00:14:54,000 --> 00:14:56,600
ويجب أن تعرفي تفسير
شواهد القبور

176
00:14:56,720 --> 00:14:59,640
فهناك ثلاثة وضعيّات
كما يمكن أن نسمّيها

177
00:14:59,760 --> 00:15:02,800
إن كانت الشاهدة عموديّة فهذا
يعني أنّ الشخص ما يزال هنا في البلدة

178
00:15:02,920 --> 00:15:07,080
وإن كانت مقلوبة فهذا يعني أنّ
روحه مضت لمكان أفضل

179
00:15:07,200 --> 00:15:09,240
فهمت؟ الشخص السعيد
شاهدته مقلوبة

180
00:15:09,360 --> 00:15:13,080
والوضع الثالث؟ -
إذا كانت متشقّقة -

181
00:15:13,200 --> 00:15:16,680
حسناً، هذا سيّء -
سيّء؟ -

182
00:15:17,880 --> 00:15:21,800
يعني أنّهم اقتيدوا إلى
المكان الأسوأ من هذا؟

183
00:15:21,920 --> 00:15:27,280
أجل، لكن ما عاد أحد معروف
يذهب إلى هناك

184
00:15:33,000 --> 00:15:35,800
أرجو أنّ هذا القارب الذي وجدته
لا يسرّب الماء

185
00:15:35,920 --> 00:15:37,320
هذا القارب أفضل ما نرجو إيجاده

186
00:15:37,440 --> 00:15:38,920
افقدوا أيّ أمل
يا مَن تدخلون إلى هنا

187
00:15:39,040 --> 00:15:41,800
بعد جلب القرصان
سيعيدنا مباشرةً للديار

188
00:15:47,160 --> 00:15:50,480
هذا هو المكان
إنّه هنا، أشعر بذلك

189
00:15:50,600 --> 00:15:52,600
لن أغادر القارب

190
00:15:53,920 --> 00:15:55,520
إنّه أغلى من أن أتركه

191
00:15:55,640 --> 00:15:58,560
أنا متأكّد أنّكما تستطيعان
إحضار القرصان لوحدكما

192
00:15:58,680 --> 00:16:01,000
ولا تفكّري حتّى باستخدام السحر

193
00:16:01,120 --> 00:16:03,480
سيلاحظ (هاديس) أيّ شيء
على هذا القرب من مركزه

194
00:16:03,600 --> 00:16:06,680
ما لَم يتحرّك فلن أتحرّك أيضاً

195
00:16:06,800 --> 00:16:11,040
إذا حاول سرقة هذا
الشيء سأصرخ

196
00:16:11,240 --> 00:16:12,560
حسناً

197
00:16:25,040 --> 00:16:29,040
!(بحقك يا (رامبل
إنّه خنجر وليس تنّيناً، فلا تخف منه

198
00:16:29,160 --> 00:16:31,800
أنا خائف لأنّ ابننا يحتضر

199
00:16:31,920 --> 00:16:35,200
يفترض أن يكون معنا
لا مع مربيّة قرويّة

200
00:16:35,320 --> 00:16:41,560
لم أنفق آخر قطعة ذهبيّة على سكّين
لتقطيع الشواء في جنازته

201
00:16:41,680 --> 00:16:46,200
(لم يبقَ أمام (باي
سوى بضع ساعات

202
00:16:46,320 --> 00:16:54,200
فلنمض ذلك الوقت في فعل
شيء يساعده... شيء شجاع ولو لمرّة

203
00:17:02,480 --> 00:17:04,280
هيّا اذهب

204
00:17:05,880 --> 00:17:08,040
حسناً

205
00:17:08,160 --> 00:17:10,480
اتّفقنا؟ -
حسناً -

206
00:17:21,120 --> 00:17:25,200
أأنا تسبّت بذلك؟
يا له من فستان جميل وفتاة جميلة

207
00:17:25,320 --> 00:17:26,640
توقّف -
سأتكفّل بالأمر -

208
00:17:26,760 --> 00:17:29,240
لا أحتاج هذا -
اترك السيّدة وشأنها -

209
00:17:30,600 --> 00:17:32,040
وإلّا ماذا؟

210
00:17:32,840 --> 00:17:34,160
حسناً

211
00:17:44,840 --> 00:17:49,400
شكراً لك يا سيّدي -
(القبطان (كيليان جونز -

212
00:17:52,600 --> 00:17:55,000
في خدمتك يا سيّدتي

213
00:17:56,160 --> 00:18:00,360
لا يبدو كزيّ أيّ قوّة بحريّة
سبق أن

214
00:18:02,440 --> 00:18:03,760
ويحي

215
00:18:04,440 --> 00:18:07,040
أأنتَ -
يدعوننا قراصنة -

216
00:18:07,160 --> 00:18:10,320
إنّنا نبحر حيثما نشاء
ولا نأتمر لأيّ تاج

217
00:18:12,120 --> 00:18:15,840
لم أرَ المحيط بما يتجاوز
ميناءنا الصغير

218
00:18:17,120 --> 00:18:20,000
هل السفر ممتع لهذه الدرجة؟

219
00:18:20,960 --> 00:18:22,280
أجل

220
00:18:23,480 --> 00:18:30,720
أوَتعلمين، ثمّة مدن تفوح
منها رائحة التوابل

221
00:18:31,840 --> 00:18:35,080
وفيها نساء يحملن على
كراسيّ مرصّعة بالجواهر

222
00:18:36,400 --> 00:18:38,400
أتودّين رؤيتها؟

223
00:18:42,280 --> 00:18:44,880
كان بودّي، ولكن

224
00:18:46,280 --> 00:18:49,040
لديّ مسئوليّات هنا

225
00:18:49,640 --> 00:18:53,360
لديّ ابن مريض
وزوج

226
00:18:54,040 --> 00:18:56,160
زوج، حسناً

227
00:18:57,440 --> 00:19:00,320
يبدو رجلاً رابحاً
أكثر منّي

228
00:19:01,880 --> 00:19:05,720
لكنّي في الميناء
أغلب الوقت

229
00:19:06,840 --> 00:19:09,080
في حال تغيّر الحال يوماً

230
00:19:12,320 --> 00:19:13,760
لن يتغيّر

231
00:19:15,520 --> 00:19:17,400
لكن شكراً لك

232
00:19:41,080 --> 00:19:42,400
(كيليان)

233
00:19:49,400 --> 00:19:50,720
(كيليان)

234
00:20:04,720 --> 00:20:07,480
اصمد، أنا قادمة لإنقاذك

235
00:20:28,800 --> 00:20:31,360
أمسكت بك
أمسكت بك

236
00:20:45,720 --> 00:20:47,200
(كيليان)

237
00:20:50,040 --> 00:20:52,160
طلبت منك نسيان أمري

238
00:20:53,200 --> 00:20:55,080
ما كان يفترض أن تأتي إلى هنا

239
00:20:55,880 --> 00:20:59,640
ولا أحد أيضاً -
لست مطيعة أبداً -

240
00:20:59,760 --> 00:21:03,680
أنت مستحيلة -
وأنتَ تحبّني لذلك -

241
00:21:21,760 --> 00:21:23,080
إذاً

242
00:21:23,880 --> 00:21:25,800
أنتَ متزوّج الآن

243
00:21:26,680 --> 00:21:28,400
هذا أمر كبير

244
00:21:30,760 --> 00:21:33,880
بخصوص مسألتك العالقة

245
00:21:34,000 --> 00:21:37,360
إن كانت مسألة حبّك للقرصان
فالأمر غير متاح قطعاً

246
00:21:37,480 --> 00:21:40,720
مسألتي العالقة لم تكن
تتعلّق بـ(كيليان) قطّ

247
00:21:41,040 --> 00:21:43,880
لماذا إذاً -
(إنّها متعلّقة بـ(بلفاير -

248
00:21:44,000 --> 00:21:45,720
ابننا

249
00:21:48,760 --> 00:21:51,640
كان عليّ أن أكون حاضرة لأجله

250
00:21:52,920 --> 00:21:59,440
عوض معاقبته لأنّي كرهت أباه

251
00:22:02,320 --> 00:22:04,480
كنت أنانيّة

252
00:22:05,560 --> 00:22:12,720
ظننت أنّي إذا استطعت تغيير ذلك
والقيام بفعل كريم

253
00:22:13,560 --> 00:22:16,320
فربّما بوسعي إنهاء ما يلزمني

254
00:22:17,440 --> 00:22:19,880
تريدين المضيّ قدماً إذاً -
أجل -

255
00:22:21,440 --> 00:22:29,320
لتتسنّى لي رؤيته
والقول له: يا بنيّ

256
00:22:30,600 --> 00:22:33,800
إنّي آسفة على كلّ شيء

257
00:22:36,440 --> 00:22:38,200
سيسامحك

258
00:22:40,280 --> 00:22:42,160
أنا خذلته أيضاً

259
00:22:43,920 --> 00:22:47,600
بعد أن أصبح رجلاً راشداً
دخل حياتي مجدّداً وسامحني

260
00:22:47,720 --> 00:22:49,720
وسيفعل المثل معك

261
00:22:50,280 --> 00:22:52,200
هذا أمل جميل

262
00:22:52,960 --> 00:22:58,120
أرغب بشدّة أن أراه ثانيةً

263
00:22:58,720 --> 00:23:00,440
سترينه

264
00:23:01,200 --> 00:23:02,920
وحينها

265
00:23:04,840 --> 00:23:07,240
أبلغيه التحيّة من أبيه

266
00:23:36,400 --> 00:23:37,800
مَن هنا؟

267
00:23:39,480 --> 00:23:42,160
يا هذا
أستطيع قتلك بتعويذة واحدة

268
00:23:42,280 --> 00:23:45,200
لا أحتاج تعويذة
فلديّ سكّين

269
00:23:49,320 --> 00:23:51,000
افعلها إذاً

270
00:23:56,120 --> 00:23:58,160
لا أستطيع

271
00:24:01,120 --> 00:24:03,360
لا أستطيع إطلاقاً

272
00:24:05,080 --> 00:24:06,840
طبعاً لا تستطيع

273
00:24:11,720 --> 00:24:13,360
شكراً لك

274
00:24:16,640 --> 00:24:19,200
كم يساوي ابنك بالنسبة لك؟

275
00:24:20,600 --> 00:24:22,200
كلّ شيء

276
00:24:26,800 --> 00:24:29,840
يمكنك أن تغادر مع العلاج إذاً

277
00:24:29,960 --> 00:24:33,480
لكنّي لا أملك أيّ ذهب
ليس لديّ سوى سكّين

278
00:24:33,600 --> 00:24:38,040
سيكون هناك ثمن رهيب تدفعه
لكن ليس ذهباً

279
00:24:38,160 --> 00:24:41,640
إن كنتَ مهتمّاً
يمكننا أن نعقد صفقة

280
00:24:45,240 --> 00:24:47,600
لست ملمّاً بالصفقات لكن

281
00:24:49,040 --> 00:24:53,760
إذا استطعت إنقاذ حياة ابني
فأنا مستعدّ لمقايضة ذلك بأيّ شيء

282
00:24:58,440 --> 00:25:00,720
يفترض أن يكونا قد عادا الآن

283
00:25:02,880 --> 00:25:07,160
يبدون في غاية التيه -
أجل -

284
00:25:08,480 --> 00:25:10,800
أجل، يبدون كذلك

285
00:25:14,960 --> 00:25:20,040
اترك هذا الشيء المموّج
الصغير من يدك، فلم آت للقتال

286
00:25:20,160 --> 00:25:22,240
لكنّي ربّما أتيت للقتال

287
00:25:22,360 --> 00:25:26,160
حتّى إن كنت هنا
للتحدّث عن صفقة؟

288
00:25:30,640 --> 00:25:32,240
صفقة؟

289
00:25:33,320 --> 00:25:35,160
دعنا نتحدّث

290
00:25:40,400 --> 00:25:42,160
أشكرك على مجيئك -
العفو -

291
00:25:42,280 --> 00:25:44,960
ما كنت لأتركك تقومين بهذا لوحدك -
اثنان -

292
00:25:48,960 --> 00:25:50,280
عثرت عليه

293
00:25:53,040 --> 00:25:54,360
لا بأس، يمكنك أن تنظري

294
00:25:56,920 --> 00:26:01,280
(دانيال كولتر)

295
00:26:02,000 --> 00:26:03,640
الشاهدة مقلوبة

296
00:26:04,400 --> 00:26:08,920
أي أنّه ليس هنا -
لقد مضى قدماً -

297
00:26:09,320 --> 00:26:10,960
إنّه سعيد

298
00:26:23,080 --> 00:26:24,560
(دانيال)

299
00:26:26,480 --> 00:26:29,360
كم يسرّني وجودك
في مكان أفضل

300
00:26:30,520 --> 00:26:35,720
كما أنّي حزينة جدّاً
على تفويت فرصة رؤيتك

301
00:26:39,560 --> 00:26:45,640
(كنتَ حبّي الأوّل يا (دانيال
وستبقى حيّاً في قلبي دائماً

302
00:26:46,840 --> 00:26:49,440
كنت فقط بحاجة للتأكّد
أنّك بخير

303
00:26:52,440 --> 00:26:55,080
كنت تعرف بوجودنا هناك
طيلة الوقت

304
00:26:55,320 --> 00:27:00,200
أجل، بكلّ تأكيد
أنا لعلمك من معجبيك

305
00:27:00,320 --> 00:27:06,480
أعني كان هناك قاتمون
وثمّ أتيت أنت

306
00:27:08,800 --> 00:27:12,680
كنتَ المنافس الجدير
بعرشي الحارّ

307
00:27:12,800 --> 00:27:15,480
هكذا تعامل المنافسين إذاً -
هل قلت منافس؟ -

308
00:27:15,600 --> 00:27:17,200
كنت أعني (المزوّد)؟

309
00:27:17,320 --> 00:27:21,400
فقد أرسلتَ الكثير من الموتى
الرائعين نحوي

310
00:27:21,520 --> 00:27:24,760
عمل (ريجينا) كان طيّباً
لكنّك ظللتَ لزمن أطول

311
00:27:24,880 --> 00:27:28,640
وهي كانت متكاسلة
قليلاً مؤخّراً

312
00:27:28,760 --> 00:27:32,960
لذا ما أحتاجه فعلاً هو أن تعود
للأعلى وتفعل ما تجيده

313
00:27:33,080 --> 00:27:36,200
بينما أريد أصدقاءك هنا بالأسفل
مع عدم القيام بما يجيدونه

314
00:27:36,320 --> 00:27:39,000
لأنّهم بصراحة يغضبونني

315
00:27:39,560 --> 00:27:45,800
لذا أريدك أن تغرق ذلك القارب الذي
وجدته لأنّه وسيلتهم للرحيل من هنا

316
00:27:47,000 --> 00:27:49,760
كنت أنوي استخدام ذلك القارب أيضاً -
لا مشكلة -

317
00:27:49,880 --> 00:27:52,480
ببساطة سألوّح بيدي المشذّبة

318
00:27:52,600 --> 00:27:55,680
وفجأة ستجد نفسك على السرير
مع زوجة القاتم عند الساعة العاشرة

319
00:27:55,800 --> 00:27:57,120
أأنت موافق؟

320
00:27:57,240 --> 00:27:59,160
يمكنك تدمير ذلك القارب بنفسك
دون شكّ

321
00:27:59,280 --> 00:28:05,560
بوسعي فعل ذلك بنفسي، أجل
لكنّي أريدك أن تفعلها

322
00:28:06,600 --> 00:28:14,400
إذاً، أأنت رجل يمكن أن أنشئ عملاً معه
أم عليّ ببساطة قتلكم جميعاً؟

323
00:28:15,560 --> 00:28:19,760
لكنّ زوجتي السابقة رأتك للتو
وستخبر الجميع

324
00:28:19,880 --> 00:28:22,200
أنا متأكّد أنّه لغز تستطيع حلّه

325
00:28:23,680 --> 00:28:29,480
والآن، ما مدى توقك
للعودة إلى الديار؟

326
00:28:39,240 --> 00:28:40,560
(ميلا)

327
00:28:41,040 --> 00:28:43,800
جلبته -
جلبتَه -

328
00:28:47,320 --> 00:28:48,800
اشربه

329
00:28:53,760 --> 00:28:56,360
لقد فعلتَها -
فكّرت بما يهمّ وحسب -

330
00:28:56,480 --> 00:28:58,560
والمعالج

331
00:28:59,680 --> 00:29:02,320
أعلينا العودة لإخفاء الجثّة؟
كيف تركته؟

332
00:29:02,440 --> 00:29:06,680
(تركته حيّاً يرزق (ميلا
جرى الأمر أفضل ممّا اعتقدنا

333
00:29:06,800 --> 00:29:09,720
لم أضطرّ لسرقته حتّى -
أفصح -

334
00:29:09,840 --> 00:29:15,200
كان بمتناول يدي، كان شبه نائم وضعت
السكّين على رقبته فخطر لي الأمر كلمحة

335
00:29:15,320 --> 00:29:23,080
قلت أنّي إذا قتلته لإنقاذ ابني
فسيكبر ابني مع أب مجرم متوحّش

336
00:29:23,200 --> 00:29:26,640
لم أقدر على تحمّل ذلك -
عمّ تتحدّث يا (رامبل)؟ -

337
00:29:26,760 --> 00:29:30,080
أعطاني العلاج لأنّنا عقدنا صفقة

338
00:29:30,200 --> 00:29:33,440
أراد شيئاً غير الذهب -
ماذا أعطيتَه؟ -

339
00:29:33,560 --> 00:29:37,840
وقّعت ورقة واعداً بإعطائه
مولودي الثاني

340
00:29:41,880 --> 00:29:44,040
بعتَ ابننا؟

341
00:29:44,760 --> 00:29:47,840
لا، لا، هذا هو القصد
لم أبعه

342
00:29:47,960 --> 00:29:50,000
ليس لدينا مولود ثان

343
00:29:50,120 --> 00:29:53,920
علينا الحرص على عدم الإنجاب ثانيةً -
لأنّك بعتَه -

344
00:29:55,200 --> 00:29:57,640
بعتَ مستقبلنا -
لا -

345
00:29:57,760 --> 00:29:59,320
وعائلتنا

346
00:30:00,040 --> 00:30:02,480
(رامبل) -
أبي -

347
00:30:04,000 --> 00:30:05,560
(باي)

348
00:30:05,680 --> 00:30:07,520
(باي)

349
00:30:08,200 --> 00:30:09,800
إنّك على ما يرام

350
00:30:09,920 --> 00:30:11,320
إنّك على ما يرام

351
00:30:11,440 --> 00:30:15,360
إنّك بخير -
عد للنوم، ستكون الأمور على ما يرام -

352
00:30:19,520 --> 00:30:24,160
ميلا)، يمكن أن يغدو (باي) كلّ)
المستقبل الذي نحتاجه

353
00:30:26,400 --> 00:30:27,720
حسناً

354
00:30:30,280 --> 00:30:38,280
شكراً جزيلاً على تخطيط بقيّة
حياتي القصيرة المحصورة عوضاً عنّي

355
00:30:46,680 --> 00:30:48,600
(أنا ذاهبة للحانة يا (رامبل

356
00:30:59,640 --> 00:31:01,160
ما هذا بحقّ الجحيم؟

357
00:31:01,280 --> 00:31:04,880
كان (هاديس) هنا للتو
ما الذي يجري يا (رامبل)؟

358
00:31:10,080 --> 00:31:15,000
تهانيّ يا عزيزتي
أصبحت أخيراً الرجل الذي لطالما أردته

359
00:31:16,600 --> 00:31:19,200
الرجل الذي يأخذ ما يحتاجه

360
00:31:19,320 --> 00:31:22,000
(إيمّا) -
(ميلا) -

361
00:31:43,560 --> 00:31:45,840
(هاديس)

362
00:31:45,960 --> 00:31:47,800
(هاديس)

363
00:31:49,400 --> 00:31:52,800
حاولت منعه
لكنّه قلب السحر عليّ

364
00:31:53,640 --> 00:31:56,360
(ميلا)
لم أستطع منع ذلك

365
00:31:57,640 --> 00:32:00,320
لقد رحلت -
(ميلا) -

366
00:32:02,120 --> 00:32:04,080
كانت (ميلا) هنا

367
00:32:04,720 --> 00:32:06,040
(ميلا)

368
00:32:06,760 --> 00:32:08,640
ساعدتنا للوصول إليك

369
00:32:11,560 --> 00:32:13,680
على (هاديس) حساب كثير

370
00:32:16,520 --> 00:32:18,600
أجل بالتأكيد

371
00:32:28,320 --> 00:32:30,240
ما كان ذلك؟

372
00:32:30,360 --> 00:32:33,120
حصان؟
هنا؟

373
00:32:41,560 --> 00:32:44,680
ماذا أصابه؟ -
إنّه مصاب -

374
00:32:45,440 --> 00:32:47,240
لا أحتمل ذلك

375
00:33:10,880 --> 00:33:14,360
(سحرك يا (ريجينا
نجحت

376
00:33:16,160 --> 00:33:17,480
نجحت

377
00:33:25,240 --> 00:33:28,400
ريجينا)، ماذا تفعلين؟) -
أتحقّق وحسب -

378
00:33:29,440 --> 00:33:31,120
ها قد عدت

379
00:33:35,680 --> 00:33:37,520
(كيليان) -
أحسنت العمل يا أمّي -

380
00:33:37,640 --> 00:33:39,520
انظر لحالك -
سأكون على ما يرام -

381
00:33:39,640 --> 00:33:41,120
كيف حرّرته؟

382
00:33:41,240 --> 00:33:43,640
أدخلنا (غولد) وقدّم لنا المساعدة
ونقلنا فوريّاً إلى هنا

383
00:33:43,760 --> 00:33:46,320
حتّى أنّ لديه قارباً لإعادتنا للديار

384
00:33:46,440 --> 00:33:49,200
لكنّه تدمّر -
ماذا حدث؟ -

385
00:33:49,320 --> 00:33:53,000
(هاجمنا (هاديس
فخسرنا القارب

386
00:33:54,320 --> 00:33:56,200
وخسرنا صديقة

387
00:33:59,240 --> 00:34:01,960
سمعت أنّك أهدرتَ تضحيتي

388
00:34:03,000 --> 00:34:07,840
كلّ ما فعلته لإنقاذ أصدقائي
ضاع لإعادة قدرتك

389
00:34:07,960 --> 00:34:10,720
كان يجدر بي أن أقتلك

390
00:34:10,840 --> 00:34:12,640
علم

391
00:34:12,760 --> 00:34:16,240
لكنّك ساعدتني للخروج
من هناك، لذا يفترض أن أقول

392
00:34:16,360 --> 00:34:19,840
شكراً، لا داعي -
إيقاف تنفيذ الحكم -

393
00:34:20,920 --> 00:34:23,560
نحن متعادلان
في الوقت الراهن

394
00:34:25,720 --> 00:34:28,120
أردت العودة للديار وحسب

395
00:34:28,760 --> 00:34:32,160
لكن أجل
لا شكر على واجب أيّها القبطان

396
00:34:32,840 --> 00:34:35,080
تؤسفنا خسارتك لها

397
00:34:36,680 --> 00:34:39,080
هي جعلتني كما أنا الآن

398
00:34:41,480 --> 00:34:46,640
حسناً، لا نملك وسيلة للخروج
لكنّنا لم نملكها من قبل بأيّ حال

399
00:34:46,760 --> 00:34:50,320
سحري يعمل الآن
لذا دعونا نقسم القلب

400
00:34:50,440 --> 00:34:52,400
وهكذا يمكننا عبور المخرج
عندما نجده

401
00:34:52,520 --> 00:34:55,040
تقسيم القلب؟ -
إنّها خطّة جيّدة -

402
00:34:55,160 --> 00:34:58,040
ستجدي نفعاً
ثق بي

403
00:35:03,720 --> 00:35:05,040
افعليها

404
00:35:12,000 --> 00:35:14,400
ما كان هذا؟ -
مثير -

405
00:35:14,560 --> 00:35:19,760
ما هذا بحقّ الجحيم؟ -
ما هذا؟ لمَ لم ينجح ذلك؟ -

406
00:35:26,560 --> 00:35:31,040
طلب (هاديس) منّي اختيار
ثلاثة أسماء ونقشها على الشواهد

407
00:35:31,160 --> 00:35:34,200
قال أنّ مَن أختاره سيبقى
في العالَم السفليّ وقد رفضت ذلك

408
00:35:34,720 --> 00:35:36,920
يبدو أنّه اختار بنفسه

409
00:35:37,320 --> 00:35:38,720
(ريجينا ميلز)

410
00:35:38,840 --> 00:35:40,160
(سنو وايت)

411
00:35:40,280 --> 00:35:41,640
(إيمّا سوان)

412
00:35:43,280 --> 00:35:44,600
ما الذي يعنيه ذلك؟

413
00:35:44,720 --> 00:35:48,880
يعني أنّنا عالقون هنا ولا يمكننا
(استخدام قلبك الآن لإنقاذ (هوك

414
00:35:52,920 --> 00:35:56,360
حسناً، أخرجت القرصان
خلال يوم واحد

415
00:35:56,480 --> 00:36:00,240
بينما وجدتم جميعاً
وسيلةً جديدة للفشل

416
00:36:01,920 --> 00:36:03,640
سأكون في المتجر

417
00:36:16,280 --> 00:36:21,600
بعض الأماكن لا تتغيّر أبداً
ولا حتّى بعد كلّ هذه السنين

418
00:36:21,720 --> 00:36:24,240
ما كان ليضرّك أن تنظّف
مخلّفات الطعام

419
00:36:24,360 --> 00:36:27,680
أعرف مَن تكون أيّها القاتم -
توقّعت ذلك -

420
00:36:27,800 --> 00:36:30,440
لم تكن على هذا الشكل من قبل -
هذا صحيح -

421
00:36:30,560 --> 00:36:33,560
كنت إنساناً فانياً حينها
إنساناً صالحاً

422
00:36:33,680 --> 00:36:40,040
إنساناً في موقف يائس وأنتَ استغللته
وأنا أحترم ذلك كثيراً

423
00:36:40,160 --> 00:36:45,440
نلتَ العلامة الكاملة
لكنّي لا أحبّ الرزوح تحت دين

424
00:36:45,560 --> 00:36:51,480
للأسف أيّها القاتم، العقد ملزم
وحتّى لو أردت تغييره، لن أستطيع

425
00:36:52,640 --> 00:36:57,240
أنت مدين لي -
أنا مدين لك، هذا صحيح، ولكن -

426
00:36:57,360 --> 00:37:00,880
لا يمكن أن أكون مديناً
لرجل ميت

427
00:37:04,360 --> 00:37:06,720
لا أحبّ الديون

428
00:37:08,680 --> 00:37:11,560
لكنّي أحبّ ثغرة الهرب

429
00:37:20,800 --> 00:37:22,840
ها قد أتيت

430
00:37:22,960 --> 00:37:25,960
دمّرت القارب
والآن أرسلني للديار

431
00:37:26,080 --> 00:37:27,640
شكراً جزيلاً على ذلك

432
00:37:27,760 --> 00:37:30,800
ما فعلتَه يعني لي الكثير
فهو يظهر المشاعر

433
00:37:30,920 --> 00:37:33,400
أشعرتَ أنّ فعلتك رهيبة؟
أظنّك أحببتها

434
00:37:33,520 --> 00:37:35,040
كفاك مراوغة

435
00:37:35,560 --> 00:37:37,720
لن أقول أنّي أحببتها
لأنّي لم أحببها

436
00:37:37,840 --> 00:37:39,960
ولا بأيّ وجه من الوجوه

437
00:37:40,080 --> 00:37:45,200
ولن أقدم على فعلة كهذه ثانيةً -
عجباً، أنتَ جادّ فيما تقول -

438
00:37:45,320 --> 00:37:48,400
أنا مذهول، حسناً
يبدو أنّك جاهز للعودة إلى ديارك الآن

439
00:37:48,520 --> 00:37:51,720
أنا جاهز -
جيّد، يسرّني سماع ذلك -

440
00:37:52,640 --> 00:37:56,800
إلّا أنّ... الأمور تغيّرت -
لا، لا -

441
00:37:56,920 --> 00:37:59,320
الرجل المحترم يلتزم بصفقاته دائماً
يجب أن تحافظ

442
00:37:59,440 --> 00:38:05,040
لم أقل أنّي لا أحافظ على صفقتي
سأعيدك طبعاً للديار إنّما ليس اليوم

443
00:38:05,160 --> 00:38:11,240
قد تسأل عن السبب
لأنّك حاولت إخفاء شيء عنّي

444
00:38:15,080 --> 00:38:17,760
دعنا نلق نظرة على
(حبيبتك (بل

445
00:38:17,880 --> 00:38:19,480
في منتهى الجمال

446
00:38:19,600 --> 00:38:23,200
بقيت أراقبها لساعات
وهي محبّبة للغاية

447
00:38:23,320 --> 00:38:26,880
صغتَ هذه الكرة البلّوريّة
في منتهى الإتقان

448
00:38:27,000 --> 00:38:29,280
واستخدام مقلة العين
كان ملهماً

449
00:38:29,400 --> 00:38:32,560
وبعد ذلك يا صاحب الأصابع
الزلقة، أوقعتها

450
00:38:32,680 --> 00:38:34,400
وأسفاه بعد كلّ ذلك الجهد

451
00:38:34,520 --> 00:38:40,440
لكنّي لم أعرف لماذا أثّرت صورة
زوجتك عليك لتلك الدرجة الكبيرة

452
00:38:40,560 --> 00:38:44,160
فأجريت بعض البحث والتفكير

453
00:38:44,280 --> 00:38:50,280
فأدركت أنّك لم تكن تحاول استحضار
صورة لها، أليس كذلك؟

454
00:38:51,200 --> 00:38:55,160
كنت تحاول معرفة أين ذهب ابنك

455
00:38:56,760 --> 00:39:03,240
طلبتَ من الكرة البلّوريّة أن تريك
ابنك، أليس كذلك؟

456
00:39:05,040 --> 00:39:06,760
إذاً -
لا، لا -

457
00:39:06,880 --> 00:39:12,480
هذه صورة لابنك
ابنك الثاني

458
00:39:14,040 --> 00:39:17,600
بل) لم تعرف بعد)
لكنّها حبلى

459
00:39:18,920 --> 00:39:21,160
وخمّن ماذا

460
00:39:24,720 --> 00:39:27,840
أتذكره؟
كان بينكما عقد

461
00:39:27,960 --> 00:39:34,720
وقد حاولت إبطاله بقتله أثناء علاقة
إنجاب محتملة مع حاميتك

462
00:39:34,840 --> 00:39:37,960
كورا) والدة الملكة الشرّيرة)

463
00:39:38,080 --> 00:39:39,640
أيّها النذل

464
00:39:39,760 --> 00:39:45,840
وقد بدا ذلك ذكيّاً حينها لكن تبيّن
أنّ الموت لا يلغي عقداً

465
00:39:45,960 --> 00:39:49,560
لا سيّما هنا في الأسفل
لأنّه ها هو حاضر

466
00:39:49,680 --> 00:39:55,840
وها هو العقد

467
00:39:56,520 --> 00:40:00,360
والذي تنازل عنه لي للتو

468
00:40:02,680 --> 00:40:05,800
لذا لأكون في منتهى الشفافيّة
والوضوح

469
00:40:05,920 --> 00:40:11,680
في أيّ وقت
أستطيع تحصيل الدين

470
00:40:11,800 --> 00:40:16,200
وأخذ طفلك

471
00:40:17,600 --> 00:40:20,920
لكلّ سحر ثمن

472
00:40:21,040 --> 00:40:24,240
والثمن الآن أيّها القاتم

473
00:40:24,360 --> 00:40:28,200
أن تعمل تحت إمرتي

474
00:40:32,280 --> 00:40:34,720
وثمّة أمر أريدك أن تفعله

475
00:40:35,240 --> 00:40:38,680
لا يستطيع فعله أحد سواك

