﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:07,920
"...سابقاً في البرنامج"

2
00:00:08,520 --> 00:00:10,840
راودتني رؤيا، سأموت

3
00:00:11,160 --> 00:00:14,160
ما الذي يجري؟ -
أظنك تعرفين يا أمي -

4
00:00:14,320 --> 00:00:18,200
أنا هنا لأحذّرك كيلا تدعيه يدمرنا
كما دمر عائلته السابقة

5
00:00:18,360 --> 00:00:21,800
لن تلقي بنظرك حتى
على هذا الطفل

6
00:00:21,920 --> 00:00:26,720
دعيني أذكّرك يا عزيزتي
بأن (رامبل ستيلسكن) يأخذ الأطفال

7
00:00:27,200 --> 00:00:28,560
وليس العكس

8
00:00:45,280 --> 00:00:47,600
لا مكان للاختباء مني يا عزيزتي

9
00:00:48,080 --> 00:00:50,920
مهما يكن ما تفعله
فإن المديرة لن تدعك تنجو بفعلتك

10
00:00:57,520 --> 00:01:00,000
لن تمنعني تلك الدودة
المتوهّجة منزوعة الأجنحة

11
00:01:00,320 --> 00:01:01,600
ولا أي منكن ستمنعني

12
00:01:02,360 --> 00:01:05,080
ما الحكاية بينك وبين الحوريات؟

13
00:01:05,920 --> 00:01:10,000
لم تخبرني يوماً عن
سبب مقتك لهن لهذه الدرجة

14
00:01:11,680 --> 00:01:14,760
ما الذي تفعلينه هنا؟ -
أليس الأمر واضحاً؟ -

15
00:01:14,960 --> 00:01:16,760
جئت لأشارك في المتعة

16
00:01:19,760 --> 00:01:23,200
خلتك ستسرّ لرؤيتي -
سأسرّ -

17
00:01:23,440 --> 00:01:26,200
حالما تحلّين تلك المشكلة
التي ناقشناها

18
00:01:26,480 --> 00:01:28,200
(تقصد (زيلينا

19
00:01:29,640 --> 00:01:33,400
لا تقل إنك تتوقع مني أن أقتل شخصاً
من لحمي ودمي لأجلك؟

20
00:01:33,520 --> 00:01:37,480
الأمر مرهون بمدى جدّيتك بشأن البدايات
الجديدة التي قلت إنك تريدينها

21
00:01:37,600 --> 00:01:40,760
لأني أعتقد أن إحداها تشملني

22
00:01:41,440 --> 00:01:44,760
لمَ عساي أصدّق
أنك تخطيت (بل) أخيراً؟

23
00:01:45,120 --> 00:01:47,720
لأني عدت أخيراً لرشدي

24
00:01:48,560 --> 00:01:50,880
لن تقبلني (بل) على حقيقتي

25
00:01:52,040 --> 00:01:54,640
أعرف أنك لم ترغبي يوماً
في الحكم لوحدك

26
00:01:55,160 --> 00:01:57,120
ما عدت مضطرة لذلك

27
00:01:57,240 --> 00:02:02,440
إنما هنالك عقبة خضراء
بسيطة في طريقك

28
00:02:04,360 --> 00:02:06,880
وبعد قول هذا
...إن لم يكن لديك مانع

29
00:02:07,680 --> 00:02:09,720
لديّ مشاكل خاصة أحلّها

30
00:02:10,560 --> 00:02:16,440
وما هي بالضبط؟ -
سأبعث رسالة من خلال حورية -

31
00:02:36,200 --> 00:02:40,840
إذاً؟ -
هذا من عمل القاتم مع الملكة الشريرة -

32
00:02:41,480 --> 00:02:42,800
إنهما يعملان سوية

33
00:02:43,120 --> 00:02:45,960
استعملت سحراً كهذا حينما كنت القاتم
(لتسريع حمل (زيلينا

34
00:02:46,280 --> 00:02:47,720
الرسالة لي

35
00:02:48,680 --> 00:02:52,920
سيقوم (رامبل) بالأمر نفسه
...ليستعمل مجزّة المصير

36
00:02:53,160 --> 00:02:57,520
ليقطع روابط ابننا مع قدره
وحينما يحدث ذلك

37
00:02:57,840 --> 00:03:01,200
يستطيع أخذه مني
ويمكن أن يفسده أو ربما أسوأ حتى

38
00:03:01,400 --> 00:03:04,600
إن كانت تلك هي خطته فعلاً
فلمَ يعلنها لنا؟

39
00:03:05,360 --> 00:03:07,600
لأنه يريدني أن أعرف ما يفعله

40
00:03:08,120 --> 00:03:12,720
ليخيفني فأعود إليه
وهو ما لن أفعله، لا أستطيع فعله

41
00:03:13,560 --> 00:03:15,240
لا بد من وجود وسيلة لمنعه

42
00:03:19,360 --> 00:03:20,880
(ها قد عدت يا (رامبل ستيلسكن

43
00:03:21,120 --> 00:03:23,960
قمت بالغسيل
ولمّعت الفضّيات كما طلبت

44
00:03:24,160 --> 00:03:26,200
جيد، يمكنك الاهتمام بهذا إذاً

45
00:03:28,600 --> 00:03:30,120
طفل؟

46
00:03:30,920 --> 00:03:34,440
من أين أتى؟ وأين والداه؟

47
00:03:34,640 --> 00:03:37,600
لم يعودا ذي أهمّية
فالطفل لي الآن

48
00:03:38,880 --> 00:03:45,040
لك؟ سرقته؟ -
أجل، أمر مشين، أليس كذلك؟ -

49
00:03:47,160 --> 00:03:49,080
هوّن عليك

50
00:03:50,080 --> 00:03:53,400
أي نوع من الوحوش
يسرق طفلاً من أهله؟

51
00:03:55,560 --> 00:03:57,960
ما الذي حدث لك ليجعلك هكذا؟

52
00:03:58,120 --> 00:04:02,320
خير لك أن تكفّي عن طرح
المزيد من الأسئلة، ها هي ذي

53
00:04:03,000 --> 00:04:05,960
لديّ عمل
والإزعاج ممنوع

54
00:04:06,520 --> 00:04:08,840
أخبرني باسمه على الأقل
كي أستطيع تهدئته

55
00:04:10,520 --> 00:04:13,800
أو لم تتكلّف عناء معرفة اسمه حتى؟ -
وما الداعي؟ -

56
00:04:14,280 --> 00:04:15,800
الاسم شيء خاص

57
00:04:16,080 --> 00:04:22,120
لا يهدره المرء على شيء
لا ينوي التعلّق به

58
00:04:24,160 --> 00:04:25,480
ماذا تقصد؟

59
00:04:27,240 --> 00:04:31,280
ما الذي تخطط لفعله بهذا الطفل؟ -
سأعود عند المغيب -

60
00:04:31,520 --> 00:04:35,560
لا تفكري في محاولة إخفائه
سأكتشف ذلك

61
00:04:36,120 --> 00:04:37,440
...ولكن

62
00:04:44,480 --> 00:04:47,360
"أطروحة ميتافيزيقيا السحر"
(لـ(غولدمان

63
00:04:47,600 --> 00:04:49,840
"أسلوب المشعوذ الأبيض"
(لـ(تالبوت

64
00:04:50,160 --> 00:04:51,400
ما هذا؟

65
00:04:51,560 --> 00:04:55,280
"كتيّب لهزيمة القاتم"
(لـ(هيلدرو

66
00:04:56,520 --> 00:04:58,520
لم أرَك من قبل

67
00:05:04,840 --> 00:05:07,120
اتبع الخيط

68
00:05:08,760 --> 00:05:11,080
الخيط؟ خيط ماذا؟

69
00:06:04,440 --> 00:06:08,040
أنا في عالم الأحلام مجدداً -
عالم أحلامنا -

70
00:06:09,160 --> 00:06:10,560
مرحباً يا أمي

71
00:06:12,560 --> 00:06:13,880
بنيّ

72
00:06:14,120 --> 00:06:16,160
هذا أنت فعلاً من جديد

73
00:06:20,080 --> 00:06:22,360
أجل، جئت لأحذّرك

74
00:06:22,880 --> 00:06:25,560
الخيط المتوهّج الذي تبعته
هو خيط قدري

75
00:06:25,800 --> 00:06:29,440
هو ما ينوي والدي أن يقطعه
بتلك المجزّة فور ولادتي

76
00:06:30,080 --> 00:06:32,960
إني أحاول منعه
لكني لا أعرف كيف

77
00:06:33,080 --> 00:06:35,880
وسيلة إنقاذي
هي بداخلك سلفاً

78
00:06:36,160 --> 00:06:39,600
إنها هنا أمامك، وما عليك
إلا أن تكوني عازمة على رؤيتها

79
00:06:39,880 --> 00:06:41,440
وعليك أن تفعلي ذلك بسرعة

80
00:06:41,680 --> 00:06:46,240
وإلا فإن أي أمل لحمايتي
سيقطع، تماماً كقدري

81
00:06:56,480 --> 00:06:58,120
انظري إلى هذه الدرجات

82
00:06:58,760 --> 00:07:00,280
أظنهم يتقدّمون أخيراً

83
00:07:04,560 --> 00:07:05,563
هل من خطب؟

84
00:07:05,760 --> 00:07:08,880
أشعر بالسخافة لقول أي شيء
مع كل ما تقاسينه

85
00:07:09,360 --> 00:07:10,800
لا بأس، فنحن صديقتان

86
00:07:12,240 --> 00:07:13,520
(علاء الدين)

87
00:07:14,200 --> 00:07:17,320
ربما وجد شيئاً يساعد
(على تحديد مكان (آجرباه

88
00:07:17,600 --> 00:07:20,000
فانوس المارد
...لا أدري كم تعرفين عنه ولكن

89
00:07:20,120 --> 00:07:22,160
أعرف القليل
فوالدي وجد واحداً مرة

90
00:07:22,320 --> 00:07:25,360
تعرفين إذاً كم يمكن أن تكون
المردة متقلّبة التصرفات

91
00:07:25,840 --> 00:07:28,120
وأن لكل أمنياتهم ثمناً

92
00:07:28,400 --> 00:07:33,320
وأنت قلقة مما قد يكون الثمن
(إذا تمنيت العثور على (آجرباه

93
00:07:34,320 --> 00:07:35,640
ماذا يجب أن أفعل؟

94
00:07:35,760 --> 00:07:38,520
ألا تذكرين القصة التي رويتها لي
في لقائنا الأول؟

95
00:07:38,760 --> 00:07:43,120
عن الأميرة التي لم تعتنق
فكرة البطلة التي خلقت لتكونها

96
00:07:43,800 --> 00:07:46,480
تقصدين قصتي -
أجل، أقصدها -

97
00:07:47,040 --> 00:07:49,320
لا يفوت الأوان ليكون المرء
(بطلاً أبداً يا (ياسمين

98
00:07:49,640 --> 00:07:51,200
وقد تكون هذه فرصتك

99
00:07:54,680 --> 00:07:58,360
في حلمي قال ابني إن الوسيلة
لردع (رامبل) كانت أمامي مباشرةً

100
00:07:58,640 --> 00:07:59,800
ولم يقل أين

101
00:08:00,120 --> 00:08:02,400
هذا هو الكتاب الذي كنت تقرأينه إذاً -
أجل -

102
00:08:04,000 --> 00:08:06,960
لا أعتقد أن تعويذة
اقتلاع الشعر ستساعدنا

103
00:08:07,080 --> 00:08:09,280
ليست التعويذة
(هي ما ستساعدنا يا (سوان

104
00:08:09,720 --> 00:08:11,840
وإنما الكتاب بحدّ ذاته
أو بالأحرى الحبر الذي كتب به

105
00:08:11,960 --> 00:08:15,200
ولن أكون قرصاناً بمعنى الكلمة
ما لم أميّز حبر الحبار حين أراه

106
00:08:16,840 --> 00:08:17,960
حبر الحبار؟

107
00:08:18,240 --> 00:08:20,320
يمكنه أن يصعق (رامبل)؟ -
أجل -

108
00:08:20,680 --> 00:08:23,040
وبينما هو مكتوف
نستطيع أخذ المجزّة منه

109
00:08:23,240 --> 00:08:25,080
حسناً، أستطيع استعمال سحري
لاستخراج حبر الحبار

110
00:08:25,240 --> 00:08:27,280
والسؤال هو كيف نستخدمه عليه -
أستطيع القيام بذلك -

111
00:08:27,720 --> 00:08:30,680
إنه يقوم بكل هذا ظناً منه
أنه سيرغمني على العودة إليه

112
00:08:30,800 --> 00:08:33,960
وإن كان هذا ما يريده
فهذا ما سأجعله يظن بأني أفعله

113
00:08:34,080 --> 00:08:38,000
آسفة يا (بل)، لكن لا، فهذا سيتيح الفرصة
لـ(غولد) ليستعمل سحره ويسرّع حملك

114
00:08:38,160 --> 00:08:39,480
إنها محقة يا عزيزتي

115
00:08:39,640 --> 00:08:43,440
أوصلنا حلمك لهذا الحدّ
وعليك ترك الباقي علينا

116
00:08:46,480 --> 00:08:48,480
"لكن لم يكن (غيديون) خائفاً"

117
00:08:48,600 --> 00:08:52,160
فاستلّ سيفه واستدار"
"ليواجه المشعوذ الشرير

118
00:08:52,400 --> 00:08:54,760
"متأهباً لإنقاذ أحبائه"

119
00:08:57,240 --> 00:08:59,320
أحببت هذا، أليس كذلك؟

120
00:08:59,840 --> 00:09:04,920
وكذلك أنا أحببته في صغري
كان هذا أول كتاب تقرأة والدتي لي

121
00:09:05,080 --> 00:09:06,480
"بطلها الوسيم"

122
00:09:07,920 --> 00:09:09,760
وكنت أقول لها إني حين أكبر

123
00:09:10,000 --> 00:09:14,840
سأغدو بطلةً قوية شجاعة
تماماً مثل (غيديون) في الكتاب

124
00:09:16,080 --> 00:09:19,560
وربما يمكنك أن تكبر
لتغدو مثله ذات يوم

125
00:09:19,880 --> 00:09:21,680
ألن يكون ذلك رائعاً؟

126
00:09:23,240 --> 00:09:28,960
وطبعاً لن تحظى بتلك الفرصة إلا إذا
(اكتشفنا ما يخطط له (رامبل ستيلسكن

127
00:09:29,160 --> 00:09:31,520
قبل أن تغيب الشمس ويأخذك

128
00:09:32,600 --> 00:09:38,960
وهذا، بعد أن هدّأتك
ربما نستطيع فعله

129
00:09:45,880 --> 00:09:47,320
طق طق

130
00:09:47,960 --> 00:09:51,320
انظري مَن هذه
!خالتك الشريرة

131
00:09:51,880 --> 00:09:54,280
أتودّين حملها؟
أظنها اشتاقت إليك

132
00:09:54,720 --> 00:09:56,600
لا، لا بأس

133
00:09:57,560 --> 00:09:59,760
كنت في الواقع أرجو ملاقاتك
في وقت قيلولتها

134
00:10:00,080 --> 00:10:02,200
لماذا؟ ما سبب قدومك؟

135
00:10:03,000 --> 00:10:04,240
غولد) أرسلني)

136
00:10:10,640 --> 00:10:12,320
ماذا الآن إذاً؟

137
00:10:13,800 --> 00:10:16,040
أقترح أن تضعي الطفلة من يدك

138
00:10:23,480 --> 00:10:24,960
أمك تحبك

139
00:10:34,800 --> 00:10:38,320
قضي الأمر إذاً -
ما رأيك لو ننقل هذا للخارج؟ -

140
00:10:43,920 --> 00:10:45,480
كفى ألعاباً

141
00:10:46,000 --> 00:10:47,280
فلننه المسألة

142
00:10:53,840 --> 00:10:56,880
يبدو أن الشريرة تكون ماكرة فعلاً

143
00:10:58,120 --> 00:10:59,920
وداعاً يا أختاه

144
00:11:03,600 --> 00:11:04,680
!لا

145
00:11:06,120 --> 00:11:10,760
قلبي -
ليس قلبك، بل قلبي -

146
00:11:12,680 --> 00:11:13,960
!(ريجينا)

147
00:11:16,200 --> 00:11:18,720
لا تستطيعين السيطرة عليّ بهذا -
لست مضطرة لذلك -

148
00:11:18,960 --> 00:11:24,560
ما عليّ سوى أن أسحقه -
ما كنت لتفعلي، لا سيّما لأجلها -

149
00:11:25,040 --> 00:11:28,400
حقاً؟ دعينا نكتشف ذلك

150
00:11:39,040 --> 00:11:44,960
وبعد أن عرفت الآن أني جادة
ستقولين لي سبب قيامك بهذا

151
00:11:45,320 --> 00:11:48,840
(إنه (رامبل ستيلسكن
خيّرها بيني وبينه

152
00:11:51,120 --> 00:11:54,320
أحقاً فعل؟ -
أنت غيورة وحسب -

153
00:11:54,440 --> 00:11:55,960
تعتقدين أنه يكترث لأمرك؟

154
00:11:56,400 --> 00:12:02,080
ألم تفهمي؟ لقد كذب عليك
لأنه علم أن انتقامك لم يكن كافياً

155
00:12:03,600 --> 00:12:09,080
ما تزال هناك فجوة في قلبك
مثلي تماماً لدى مجيئي إلى هنا

156
00:12:09,640 --> 00:12:11,960
لا تعرفين ما تتحدّثين عنه

157
00:12:12,120 --> 00:12:15,880
أنت توّاقة لملئها
لدرجة أنك صدّقته فعلاً

158
00:12:16,120 --> 00:12:17,720
أنت مخطئة -
حقاً؟ -

159
00:12:18,160 --> 00:12:19,920
اذهبي واسأليه وتبيّني ذلك

160
00:12:20,200 --> 00:12:24,360
ففي نهاية المطاف
اكتفينا منك هنا

161
00:12:35,720 --> 00:12:39,520
تأمّلوا مَن هذا
جرو المخلّصة

162
00:12:39,920 --> 00:12:41,880
جئت لشراء طوق جديد
أليس كذلك؟

163
00:12:42,200 --> 00:12:47,680
جئت في الحقيقة لمحاولة منعك من تدمير
(حياة ابنك الآخر كما فعلت مع (بي

164
00:12:48,720 --> 00:12:50,080
أهذه حقيقة؟

165
00:12:50,600 --> 00:12:53,680
ما الذي دفعك للاعتقاد
بأن تدخّلك فكرة سديدة؟

166
00:12:57,240 --> 00:13:00,560
(هذا يدعى إلهاءً، (كيليان -
أنا على ما يرام -

167
00:13:01,360 --> 00:13:02,600
فلنبدأ البحث

168
00:13:03,720 --> 00:13:08,320
سأتذكّر هذا أيها القرصان -
إنه لا يحمل الخنجر ولا المجزّة -

169
00:13:08,440 --> 00:13:10,880
حسناً، ابحث هنا
وأنا سأفتش في الخلف

170
00:13:24,000 --> 00:13:25,200
(إيما)

171
00:13:33,800 --> 00:13:36,600
أأنت بخير؟ ماذا حدث؟ -
رأيت رؤيا أخرى -

172
00:13:36,920 --> 00:13:39,240
ظننتها توقفت -
وأنا أيضاً -

173
00:13:39,520 --> 00:13:43,600
(بخلاف ما ظنه (هايد -
رويدك، أأنت بخير؟ -

174
00:13:44,560 --> 00:13:47,120
لا أعرف

175
00:14:15,920 --> 00:14:18,480
...لا، لا، كيف

176
00:14:19,000 --> 00:14:23,560
أحقاً ظننت أن حبر الحبار المجفّف
يستطيع كبحي؟

177
00:14:24,160 --> 00:14:26,080
أنا أعتى قوّة من ذلك
بكثير حالياً

178
00:14:26,320 --> 00:14:29,880
اسمع، أعرف أنك تريدني
(أن أعود إليك يا (رامبل

179
00:14:31,320 --> 00:14:33,840
لكن هذا لن يحدث أبداً

180
00:14:34,640 --> 00:14:35,800
أعرف

181
00:14:37,000 --> 00:14:40,960
لكني لا أحتمل خسارة
(ابن آخر يا (بل

182
00:14:41,680 --> 00:14:42,800
لن أخسره

183
00:14:43,600 --> 00:14:44,920
لا سيّما إن كنت قادراً
على منع ذلك

184
00:14:50,720 --> 00:14:51,800
!لا

185
00:14:53,000 --> 00:14:54,320
!لا

186
00:15:14,120 --> 00:15:15,123
حسناً

187
00:15:19,120 --> 00:15:21,480
هذه لغة الحوريات

188
00:15:27,040 --> 00:15:31,120
...إنها تميمة لشخص يدعى

189
00:15:32,560 --> 00:15:34,600
الحورية السوداء

190
00:15:36,520 --> 00:15:38,600
لكن ما الذي يريده
رامبل ستيلسكن) منها؟)

191
00:15:38,880 --> 00:15:41,440
وما علاقة هذا باختطافه لك؟

192
00:15:41,960 --> 00:15:46,640
معرفة ذلك تبقى لي
ولن تكتشفي الأمر أبداً

193
00:15:47,840 --> 00:15:50,200
لا، كنت تعرف أني سأفعل هذا

194
00:15:50,440 --> 00:15:52,920
لم أكن أعرف وحسب
بل كنت أعوّل عليه

195
00:15:54,000 --> 00:15:58,080
أحقاً ظننت أني تركت باب البرج
مفتوحاً بطريق الخطأ؟

196
00:15:59,040 --> 00:16:03,840
لا أجيد لغة الحوريات
لكن ما حاجتي لذلك وأنت معي؟

197
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
لن أدعك تؤذي هذا الطفل

198
00:16:08,640 --> 00:16:10,760
لم يعد الطفل من شأنك

199
00:16:12,640 --> 00:16:14,680
أظن عليك البقاء هنا لفترة

200
00:16:15,520 --> 00:16:18,960
لا أريد أن تخطر لك أي أفكار
عن محاولة إيقافي

201
00:16:23,160 --> 00:16:24,240
لا

202
00:16:42,320 --> 00:16:44,800
لماذا؟ لماذا تفعل هذا؟

203
00:16:45,120 --> 00:16:47,240
بعد كل هذا الوقت
يفترض أن تعرفي

204
00:16:48,480 --> 00:16:51,200
لن أكون أبداً الرجل الذي تعتقدين
أن بإمكاني أن أكونه

205
00:16:51,320 --> 00:16:54,600
ليس من الضروري أن يكون الأمر كذلك -
بلى ضروري للأسف -

206
00:16:56,320 --> 00:17:01,360
عندما التقينا
قلت لك إني رجل تصعب محبته

207
00:17:02,000 --> 00:17:04,680
...بل وأكثر من ذلك، أعتقد

208
00:17:08,120 --> 00:17:10,560
أعتقد أني رجل
لا يمكن لأحد أن يحبه

209
00:17:13,320 --> 00:17:18,800
لكني مع هذا الابن
أستطيع البدء من جديد

210
00:17:19,640 --> 00:17:23,880
لعلّه يستطيع أن يحبني

211
00:17:25,800 --> 00:17:28,080
ليس بهذا الشكل

212
00:17:28,920 --> 00:17:33,680
(لا تستسلم يا (رامبل
لم أردك أن تكون كامل الأوصاف

213
00:17:34,040 --> 00:17:38,960
إنما أردتك أن تحاول وحسب -
حاولت، وانظري ماذا حدث -

214
00:17:39,680 --> 00:17:42,360
لم أنجح إلا بإبعادك

215
00:17:44,720 --> 00:17:49,400
...أخشى أن كل ما لديّ

216
00:17:51,360 --> 00:17:52,760
هو هذا

217
00:17:54,120 --> 00:17:55,200
سحر

218
00:17:57,280 --> 00:17:59,320
وربما سيعطيك ابنك

219
00:18:00,440 --> 00:18:02,560
تعرف أن هنالك ثمناً

220
00:18:03,360 --> 00:18:07,120
لن تبعدني وحسب مجدداً

221
00:18:09,680 --> 00:18:11,880
وإنما ستخسرني للأبد

222
00:18:13,280 --> 00:18:17,280
أهذا ثمن أنت مستعد لدفعه؟

223
00:18:30,040 --> 00:18:31,880
حسناً، اثبتي

224
00:18:41,400 --> 00:18:42,680
شكراً لك

225
00:18:43,240 --> 00:18:46,120
بعد ضربة كهذه، لا أخالني قادرة على
استجلاب كأس من الحليب الساخن بسحري

226
00:18:46,240 --> 00:18:47,760
ناهيك عن معالجة نفسي

227
00:18:50,800 --> 00:18:52,800
أنا محظوظة لمرورك بي

228
00:18:53,480 --> 00:18:56,720
...أجل، بخصوص ذلك -
...لا، اسمعي، دعيني -

229
00:18:57,400 --> 00:18:58,920
دعيني أتكلم أولاً

230
00:18:59,680 --> 00:19:04,880
كان من المفترض أن أكون أنا التي
...آتي وأبحث عنك لأعتذر، فهذا

231
00:19:05,000 --> 00:19:07,320
لم آت إلى هنا للاعتذار

232
00:19:08,760 --> 00:19:10,720
...في الواقع

233
00:19:11,160 --> 00:19:16,000
ظننت أني سأجد سحراً يساعد على عكس
(تعويذة شيخوخة استعملها (غولد

234
00:19:16,160 --> 00:19:18,360
تعنين أنك جئت إلى هنا
لتسرقي مني؟

235
00:19:18,800 --> 00:19:21,720
كان افتراضي أنك ستشاركينني به

236
00:19:22,440 --> 00:19:24,520
بعد كل ما فعلته بي وبأصدقائي

237
00:19:24,640 --> 00:19:27,360
إن كان هذا ما افترضته
فلمَ تتكلفين عناء إنقاذي إذاً؟

238
00:19:27,560 --> 00:19:31,040
(لأن هذا ما يفعله الأبطال يا (زيلينا
ينقذون الناس

239
00:19:31,960 --> 00:19:38,680
حتى أولئك الذين آذوهم
بأشكال لا توصف

240
00:19:39,200 --> 00:19:41,000
هذا الأمر يتعلّق بـ(روبن هود) إذاً

241
00:19:42,960 --> 00:19:46,720
لا تزالين تلومينني على موته -
أجل، هذا صحيح تماماً -

242
00:19:47,000 --> 00:19:48,560
وماذا عن المسامحة؟

243
00:19:48,840 --> 00:19:51,560
ماذا عن التوبة؟
أعني، سبق أن تمّت مسامحتك

244
00:19:51,720 --> 00:19:54,280
نضجت وتغيّرت

245
00:19:56,000 --> 00:19:57,560
لست مثلي

246
00:19:58,960 --> 00:20:00,680
لا أستطيع مسامحتك أبداً

247
00:20:01,720 --> 00:20:05,240
يمكن أن أشفق عليك
يمكن أن أكرهك

248
00:20:06,320 --> 00:20:08,880
يمكن أن أعفو عن حياتك

249
00:20:10,560 --> 00:20:13,520
لكني لا أستطيع مسامحتك أبداً

250
00:20:23,000 --> 00:20:24,160
مستعدة؟

251
00:20:25,680 --> 00:20:26,720
أجل

252
00:20:45,720 --> 00:20:49,200
لم أفهم، أين المارد؟

253
00:20:49,480 --> 00:20:52,520
تمّ تحريره -
...لكن من دون المارد -

254
00:20:52,800 --> 00:20:55,440
لن أستطيع استخدام أمنية
(للعودة إلى (آجرباه

255
00:21:01,920 --> 00:21:04,680
في الحقيقة أظنك ستستطيعين

256
00:21:05,520 --> 00:21:08,120
ماذا تفعل؟
ستصبح سجين الفانوس

257
00:21:08,280 --> 00:21:09,520
ليست حياة رديئة لهذا الحد

258
00:21:09,920 --> 00:21:13,320
طبعاً بعض المردة لا يطاقون
لكني عرفت مارداً رائعاً في السابق

259
00:21:13,440 --> 00:21:17,400
وقد تحرّر منذ مدة
لذا لعلّ بوسعي أن أكون مثله

260
00:21:25,000 --> 00:21:26,440
...في مطلق الأحوال

261
00:21:27,800 --> 00:21:29,280
فلنقل إننا سنكتشف ذلك

262
00:21:39,120 --> 00:21:41,520
لم تستعمله

263
00:21:42,440 --> 00:21:44,400
كانت (ريجينا) محقة إذاً

264
00:21:44,800 --> 00:21:46,960
كنت تستغلّني فقط
(للتخلّص من (زيلينا

265
00:21:47,120 --> 00:21:50,640
إن جئت إلى هنا طلباً للثواب
فقد قصدت المكان الخطأ

266
00:21:50,960 --> 00:21:54,560
دعني أخمّن سبب عدم استعمالك
(السحر على (بل

267
00:21:54,960 --> 00:21:58,720
ألقت عليك خطاباً ما
"عن "الإنسان القابع داخل الوحش

268
00:21:59,080 --> 00:22:01,480
أو مهما يكن ما تدّعي
رؤيته بك

269
00:22:02,560 --> 00:22:06,280
حتى لو كنت الشخص
الذي تريدك أن تكونه اليوم

270
00:22:06,880 --> 00:22:09,120
فحتّام سيدوم ذلك فعلاً؟

271
00:22:10,480 --> 00:22:14,360
ستدرك عاجلاً
كما هي عادتها دوماً

272
00:22:14,840 --> 00:22:17,720
أنك لست ذاك الشخص فعلاً

273
00:22:18,880 --> 00:22:20,480
...لكن هذه المرة

274
00:22:21,560 --> 00:22:23,680
سيكون لديها طفل تحميه

275
00:22:24,920 --> 00:22:30,520
وستفعل ما كان عليها أن تفعله
منذ البداية

276
00:22:31,120 --> 00:22:34,600
سترحل وتأخذ الفتى معها

277
00:22:36,320 --> 00:22:42,240
وستمسي وحيداً
كما كان الحال أول مرة

278
00:22:43,120 --> 00:22:45,120
(مع (بلفاير

279
00:22:48,000 --> 00:22:50,240
إن أردت أن تعرفي
كيف هو شكل الفشل

280
00:22:51,360 --> 00:22:53,120
ألقي نظرة على المرآة

281
00:22:55,120 --> 00:22:57,200
إياك أن تجرؤي
على التشكيك بي ثانيةً

282
00:22:58,240 --> 00:23:00,720
والآن انصرفي، انتهينا

283
00:23:21,040 --> 00:23:22,320
مرحباً

284
00:23:22,840 --> 00:23:24,760
مرحباً، هل من أحد في الخارج؟

285
00:23:25,240 --> 00:23:28,840
رجاءً، أنا بحاجة للمساعدة
مرحباً

286
00:23:30,600 --> 00:23:31,800
!مرحباً

287
00:23:37,440 --> 00:23:39,200
أنت حورية

288
00:23:40,600 --> 00:23:44,720
أنا (بلو)، وكما يبدو أنت روح
أخرى حبيسة على يد القاتم

289
00:23:45,000 --> 00:23:49,120
أجل، وأريدك أن تخرجيني من هنا
رامبل ستيلسكن) لديه طفل في خطر كبير)

290
00:23:49,320 --> 00:23:50,720
أعرف، هذا سبب مجيئي

291
00:23:50,880 --> 00:23:53,160
جئت فور سماعي لتميمة
الحورية تقرأ

292
00:23:53,280 --> 00:23:55,720
علينا إيقافه قبل أن يتمكن
من استعماله لاستدعاء الحورية السوداء

293
00:23:55,800 --> 00:23:58,360
لماذا؟ ظننت أن كافة
الحوريات صالحات

294
00:23:58,800 --> 00:24:01,680
كانت صالحة فيما مضى -
ماذا حدث؟ -

295
00:24:02,200 --> 00:24:03,280
لا أحد يعرف على وجه الدقة

296
00:24:03,400 --> 00:24:08,200
نعرف فقط أن قلبها اسودّ وتوقفت
عن الدفاع عن الأطفال المكلفة بحمايتهم

297
00:24:08,680 --> 00:24:13,280
بدأت تخطفهم عوض ذلك
ما يعني أن ذلك الطفل في خطر محدق

298
00:24:13,520 --> 00:24:16,160
يحاول (رامبل) استعماله لإغوائها -
لكن لماذا؟ -

299
00:24:16,440 --> 00:24:19,280
ما هو يا ترى الأمر المهمّ
الذي يريده منها؟

300
00:24:19,520 --> 00:24:23,720
ليتني أعرف، لكن علينا تحريرك
حالياً لتنقذي ذلك الطفل

301
00:24:24,040 --> 00:24:27,400
ماذا؟ أنا؟
لكني لا أمتلك سحراً

302
00:24:27,560 --> 00:24:30,080
ولهذا بالتحديد يفترض
أن تقومي أنت بذلك

303
00:24:30,360 --> 00:24:31,920
لا يستطيع سحري إنقاذه

304
00:24:37,000 --> 00:24:40,160
أسرعي، وقتنا ضيّق -
تمنّي لي الحظ -

305
00:24:40,760 --> 00:24:41,880
سأحتاج إليه

306
00:24:44,840 --> 00:24:48,760
...أعرف أنه يفترض أن أشعر بارتياح -
لن يلومك أحد على بقائك قلقة -

307
00:24:49,080 --> 00:24:51,455
قام (غولد) بالتصرّف السليم اليوم
لكن لا يعني أنه سيقوم بالمثل غداً

308
00:24:51,480 --> 00:24:52,760
إيما) محقة)

309
00:24:53,000 --> 00:24:55,640
وعلينا الحرص على عدم استخدامه
لذلك السحر عليك وسنفعل ذلك

310
00:24:55,920 --> 00:24:59,920
تفضّلي، كوب بابونج
إنه يهدّئ الروح

311
00:25:00,360 --> 00:25:01,363
(شكراً يا (غراني

312
00:25:01,480 --> 00:25:04,720
حسناً يا عزيزتي
احتسيه، فهو يهدّئ الأعصاب

313
00:25:05,880 --> 00:25:07,080
عن إذنك يا عزيزتي

314
00:25:08,560 --> 00:25:13,160
إذاً، هل ستخبرينني عما جرى
في متجر (غولد)، أم يجب أن أخمّن؟

315
00:25:14,120 --> 00:25:15,520
رأيت موتي ثانيةً

316
00:25:16,560 --> 00:25:21,280
كانت التفاصيل ذاتها مع الشخص
ذاته وكل شيء كان نفسه

317
00:25:21,960 --> 00:25:23,880
إنما كان هناك شيء جديد
هذه المرة

318
00:25:25,400 --> 00:25:28,520
السيف... السيف الذي
...اعتاد أن يقتلني

319
00:25:29,880 --> 00:25:32,640
كانت جوهرة حمراء
في أخمص مقبضه

320
00:25:33,120 --> 00:25:35,720
وكانت تتوهّج تقريباً -
ما الذي حرّض الرؤيا؟ -

321
00:25:35,920 --> 00:25:38,200
لا أعرف
ربما مجرد وجودي في المتجر

322
00:25:38,920 --> 00:25:40,840
ربما كان فيه شيء ما

323
00:25:42,480 --> 00:25:45,560
بل)، ما الأمر؟ أأنت بخير؟) -
الشاي -

324
00:25:48,440 --> 00:25:51,960
!لا، لا
!لا يمكن أن يحدث هذا

325
00:25:52,800 --> 00:25:54,480
!أرجوكم، لا

326
00:25:57,360 --> 00:25:58,400
!لا

327
00:26:08,160 --> 00:26:12,640
ارتعدي يا سماء الليل
بينما يسقط النجم القاتم

328
00:26:13,640 --> 00:26:18,000
استيقظي أيتها الحورية السوداء
ولبّي ندائي

329
00:26:39,520 --> 00:26:42,240
أخشى أني لا أستطيع
السماح لك بأخذ ذلك الطفل

330
00:26:43,440 --> 00:26:47,320
ليس الآن بكل الأحوال -
مَن يجرؤ على استدعائي؟ -

331
00:26:49,360 --> 00:26:50,760
حبر الحبار

332
00:26:51,560 --> 00:26:53,080
إنها مادة بغيضة

333
00:26:55,080 --> 00:27:00,000
(رامبل ستيلسكن) -
تعرفين مَن أكون إذاً -

334
00:27:00,480 --> 00:27:03,680
ومَن لم يسمع بالقاتم؟

335
00:27:04,560 --> 00:27:08,120
وبما أنك سمعت بي، فتعرف
إذاً أن حبر الحبار لا يكبحني طويلاً

336
00:27:08,240 --> 00:27:12,920
أعرف، ولهذا السبب
لديّ هذا

337
00:27:13,840 --> 00:27:16,880
وكيف تنوي استخدامه بالضبط؟

338
00:27:17,520 --> 00:27:20,680
الأمر مرهون بإجابتك
عن سؤال واحد بسيط

339
00:27:21,480 --> 00:27:23,920
أنت تسرقين الأطفال

340
00:27:24,680 --> 00:27:26,600
تسرقينهم من أحضان أمهاتهم

341
00:27:26,840 --> 00:27:31,000
فلماذا من بين جميع الأطفال
...من سائر الممالك

342
00:27:31,480 --> 00:27:38,480
لماذا تخلّيت عن الطفل الوحيد
الذي كان ابنك فعلاً؟

343
00:27:41,720 --> 00:27:42,840
!لا

344
00:27:43,920 --> 00:27:45,000
!لا

345
00:27:46,320 --> 00:27:47,720
!لا يمكن

346
00:27:48,920 --> 00:27:53,160
أخشى أنه ممكن يا أمي

347
00:27:55,640 --> 00:28:01,720
هذا صحيح
رامبل ستيلسكن) ابنك)

348
00:28:03,240 --> 00:28:05,160
...وطبعاً كنت لتعرفي ذلك

349
00:28:07,160 --> 00:28:10,000
لو أنك كلّفت نفسك
!عناء إعطائي اسم

350
00:28:14,120 --> 00:28:16,880
والآن ستجيبين عن سؤالي

351
00:28:18,320 --> 00:28:20,520
لمَ تخلّيت عني؟

352
00:28:26,160 --> 00:28:29,840
من الغريب أن يطرح القاتم
سؤالاً كهذا

353
00:28:30,120 --> 00:28:33,680
يضطر المرء أحياناً
لتفضيل القوة على الحب

354
00:28:40,080 --> 00:28:41,840
انتهى الوقت

355
00:28:42,320 --> 00:28:45,040
لا مزيد من الإجابات لك اليوم

356
00:28:46,440 --> 00:28:48,680
أعتقد أنك ستضطر للبقاء حائراً

357
00:28:49,920 --> 00:28:51,040
يا بنيّ

358
00:29:04,160 --> 00:29:08,320
فهمت الآن
أعني، لم تكن تستحق ما فعلته

359
00:29:08,560 --> 00:29:12,520
لكن التضحية بحياة طفل بريء
ليست الحلّ

360
00:29:12,720 --> 00:29:15,440
مهما يكن الألم الذي تعانيه

361
00:29:18,680 --> 00:29:23,120
ما من أحد يعرف
أي شيء عن ألمي

362
00:29:31,960 --> 00:29:34,880
كان يفترض أن أعرف أن المخلّصة
ستحضر زوجتي إلى هنا

363
00:29:35,680 --> 00:29:40,280
أينما تواجد الغبن في العالم
تكون وراءه حورية دائماً

364
00:29:53,000 --> 00:29:54,440
سحر الحورية

365
00:30:26,760 --> 00:30:29,440
أيمكنك أن تدفعيني
على الأرجوحة يا أمي؟

366
00:30:32,360 --> 00:30:36,040
خشيت ألا أجدك

367
00:30:37,600 --> 00:30:40,400
ستجدينني دائماً حين تحتاجينني

368
00:30:45,720 --> 00:30:52,000
اسمع إذاً، وقتنا ضيّق الآن
والدك قادم وسيستعمل تلك المجزّة

369
00:30:52,280 --> 00:30:56,040
لذا أرجوك، إن كنت تعرف
كيف نمنعه، فعليك أن تعلمني

370
00:30:56,280 --> 00:30:58,080
تعرفين ما عليك فعله

371
00:31:02,160 --> 00:31:03,200
!لا

372
00:31:04,360 --> 00:31:05,440
!لا

373
00:31:05,560 --> 00:31:07,080
!لا، لا أستطيع

374
00:31:07,360 --> 00:31:09,760
لن أفعل
لا بد من وجود طريقة أخرى

375
00:31:10,840 --> 00:31:14,680
لا توجد، وكما قلت وقتنا ينفد

376
00:31:21,920 --> 00:31:23,160
أحبك

377
00:31:24,400 --> 00:31:28,480
أحبك أكثر من أي شيء
في هذا العالم

378
00:31:29,520 --> 00:31:30,523
أعرف

379
00:31:32,000 --> 00:31:34,040
ولن أنسى ذلك أبداً

380
00:31:36,800 --> 00:31:37,960
...أماه

381
00:31:40,000 --> 00:31:41,640
لا تنسي الكتاب

382
00:31:43,120 --> 00:31:44,360
أي كتاب؟

383
00:32:12,840 --> 00:32:14,000
تهانيّ

384
00:32:15,400 --> 00:32:16,680
(شكراً لك يا (بلو

385
00:32:17,040 --> 00:32:19,440
قالوا إنك تريدين رؤيتي -
أجل -

386
00:32:21,280 --> 00:32:23,080
أحتاج مساعدتك

387
00:32:23,720 --> 00:32:26,280
بالتأكيد، اطلبي أي شيء -
اقتربي -

388
00:32:29,720 --> 00:32:32,040
أتقبلين أن تكوني عرّابته الحورية؟

389
00:32:34,400 --> 00:32:40,120
وهلا أخذته لمكان آمن
!بعيداً عن كل هذا

390
00:32:40,400 --> 00:32:42,120
بل)، ما الذي تفعلينه؟)

391
00:32:42,520 --> 00:32:45,560
لن يتوقف (رامبل) أبداً
وهذه فرصة ابننا الوحيدة

392
00:32:45,920 --> 00:32:50,560
أرجوك خذيه
فقط لحين انقضاء كل هذا

393
00:32:51,120 --> 00:32:54,240
لكنك لا تعرفين متى
أو إن كان ذلك سينقضي

394
00:32:55,440 --> 00:32:59,040
أؤمن أنه سينقضي
يجب أن أؤمن بذلك

395
00:33:03,120 --> 00:33:04,600
خذيه

396
00:33:06,080 --> 00:33:07,280
بالتأكيد

397
00:33:14,280 --> 00:33:15,720
(شكراً لك يا (بلو

398
00:33:17,880 --> 00:33:19,880
(ثمة أمر آخر، (كيليان

399
00:33:25,640 --> 00:33:30,000
اقرأيه له، كي يعرف
أني دائماً لجانبه

400
00:33:32,680 --> 00:33:33,960
...(بنيّ (غيديون

401
00:33:36,240 --> 00:33:39,080
...القويّ والشجاع

402
00:33:41,000 --> 00:33:43,360
بطل كل الأزمنة

403
00:33:51,760 --> 00:33:55,440
لا تنسَ أبداً أني أحبك

404
00:34:36,840 --> 00:34:37,843
لا

405
00:34:47,720 --> 00:34:49,880
تخلّيت عن ابننا؟

406
00:34:51,440 --> 00:34:55,000
بعد كل شيء؟ -
لم أتخلّ عنه -

407
00:34:55,760 --> 00:34:58,360
بل منحته فرصته الفضلى
في حياة هانئة

408
00:34:58,760 --> 00:35:03,160
وبعد ما فعلته، فهي من الواضح
حياة لست فيها

409
00:35:04,200 --> 00:35:05,840
...(بل) -
!رامبل)، لا) -

410
00:35:06,240 --> 00:35:10,840
انتهى الأمر، مفهوم؟ انتهى
ولم يبقَ لك شيء تقوله

411
00:35:14,160 --> 00:35:15,480
ما اسمه؟

412
00:35:18,280 --> 00:35:19,920
ما اسم ابننا؟

413
00:35:21,120 --> 00:35:25,520
لماذا؟ لتستعمله في البحث عنه؟

414
00:35:26,080 --> 00:35:31,240
يمكنك أن تفعل بي ما يحلو لك
لكني لن أخبرك أبداً

415
00:35:32,400 --> 00:35:34,520
(ما كنت لأؤذيك أبداً يا (بل

416
00:35:36,880 --> 00:35:37,920
أبداً

417
00:35:40,840 --> 00:35:42,720
لكني سأجد ابننا

418
00:36:20,400 --> 00:36:22,520
أحدهم خسر ابناً آخر؟

419
00:36:26,080 --> 00:36:27,320
!إياك

420
00:36:28,200 --> 00:36:30,040
ليس الآن -
وإلا ماذا؟ -

421
00:36:33,360 --> 00:36:36,080
أراهن أن (بل) تكرهك جداً الآن

422
00:36:38,000 --> 00:36:41,920
انصرفي -
لا، سأستمتع بهذا -

423
00:36:42,800 --> 00:36:49,680
عانيت كثيراً لأجل هذا
لأرى ما يحدث عندما تسمّم حبك

424
00:36:51,560 --> 00:36:53,960
لم أفعل أمراً كهذا

425
00:36:55,200 --> 00:36:58,440
بل أنت -
لا، بل أنت -

426
00:36:59,160 --> 00:37:01,040
بتحويلي لعدوّ

427
00:37:02,200 --> 00:37:09,080
حسناً، أجل، أنا التي دسست
الجرعة في الشاي بعدما سرقت سحرك

428
00:37:09,840 --> 00:37:12,160
لكنك أرغمتني على ذلك

429
00:37:12,560 --> 00:37:15,760
لكن لا تقلق
سيكون إصلاح ذلك سهلاً، صحيح؟

430
00:37:16,080 --> 00:37:17,880
أخبرها وحسب

431
00:37:18,320 --> 00:37:22,560
مهلاً، لن تصدّقك، أليس كذلك؟

432
00:37:23,400 --> 00:37:26,480
!يا لها من مأساة -
لعلّي لم أتجاوز الحدّ اليوم -

433
00:37:29,560 --> 00:37:31,600
لكنك قطعاً تجاوزته

434
00:37:33,000 --> 00:37:35,240
وسأحرص على أن تدفعي
ثمن ذلك

435
00:37:35,640 --> 00:37:37,160
كفاك

436
00:37:37,880 --> 00:37:41,280
طالما لم تجد وسيلة لقتل الامرأة
...التي قتلت ابنك

437
00:37:41,560 --> 00:37:45,800
دون استجداء مساعدتي
فلا يعتريني أي قلق

438
00:37:46,760 --> 00:37:51,120
حسبتك عرفت أمراً واحداً عني
بعد هذا الزمن يا صاحبة الجلالة

439
00:37:52,280 --> 00:37:57,160
أنا أمارس لعبة طويلة جداً
...أما أنت

440
00:37:57,720 --> 00:38:00,800
فلست إلا إحدى بيادقي

441
00:38:04,160 --> 00:38:06,200
بالتوفيق في العثور على ابنك

442
00:38:07,040 --> 00:38:08,120
مجدداً

443
00:38:11,440 --> 00:38:14,360
سمعت أن الحوريات
يشكّلن أمهات رائعات

444
00:38:51,080 --> 00:38:53,920
(بشرى سارّة، اتصلت (ريجينا
وقد عكست التعويذة

445
00:38:54,200 --> 00:38:57,680
ستعيش تلك الأخت حياة مديدة
وزاخرة بأحداث أقل كما نرجو

446
00:38:57,960 --> 00:38:59,320
وماذا عن (بل)؟

447
00:39:00,000 --> 00:39:02,440
على خير ما يرام
بعد كل ما قاسته

448
00:39:02,760 --> 00:39:06,560
ما فعلته للتو
هو سبب استمراري بالقتال

449
00:39:08,560 --> 00:39:09,960
كمخلّصة

450
00:39:10,440 --> 00:39:13,960
إنه لقب فكرت في الهرب منه
مرات عديدة لكني لم أفعل قط

451
00:39:14,760 --> 00:39:20,480
وما قامت به اليوم ذكّرني بسبب
عدم هروبي واستمراري بالقتال

452
00:39:21,480 --> 00:39:26,960
لأني أريد حماية عائلتي وأصدقائي
والناس الذين أحبهم

453
00:39:28,840 --> 00:39:31,800
ما تزال الرؤيا تراودك -
أجل -

454
00:39:32,920 --> 00:39:34,680
حان الوقت للاستعداد لها

455
00:39:37,360 --> 00:39:39,000
ها هو القتال الذي أحبه

456
00:39:40,720 --> 00:39:42,840
فلنذهب ونرَ ما سيحدث لي فعلاً

457
00:39:50,880 --> 00:39:53,920
!يا للهول
أصيب أحدهم بنوبة غضب

458
00:39:54,080 --> 00:39:56,880
أتعتقدين حقاً أنك ستجدين
شيئاً هنا يفسّر رؤياك؟

459
00:40:00,520 --> 00:40:02,080
أظنني وجدته للتو

460
00:40:02,520 --> 00:40:04,880
هذا هو
إنه السيف في رؤياي

461
00:40:06,960 --> 00:40:08,160
إنه هنا

462
00:40:16,760 --> 00:40:18,480
إيما)، أأنت بخير؟)

463
00:40:21,160 --> 00:40:24,200
وأجل، أرى من التأكيد القول
بأن هذا هو الذي فعلها

464
00:40:24,720 --> 00:40:27,240
هذا هو السيف الذي قتلك -
الذي سيقتلني -

465
00:40:27,480 --> 00:40:29,400
ولمَ هو هنا يا ترى؟ -
لا أعرف -

466
00:40:29,600 --> 00:40:32,640
لكن بحصولنا عليه
قد نكتشف أخيراً مَن المسؤول

467
00:40:33,360 --> 00:40:35,040
الشخص ذو العباءة

468
00:40:35,720 --> 00:40:36,960
أجل

469
00:40:41,040 --> 00:40:42,960
وحينها نستطيع ردعه

