﻿1
00:00:06,040 --> 00:00:07,960
"سابقاً في البرنامج"

2
00:00:08,080 --> 00:00:13,880
(أتمنى أن تتحقق أمنية (إيما سوان
في عدم كونها المخلّصة أبداً

3
00:00:14,000 --> 00:00:15,680
لا -
(إيما) -

4
00:00:16,240 --> 00:00:18,720
أتمنى إرسالي إلى حيث
أرسلت (إيما سوان) بالضبط

5
00:00:19,800 --> 00:00:21,600
إيما)؟) -
أنت الملكة الشريرة -

6
00:00:21,720 --> 00:00:25,760
إنك لا تذكرينني -
كل مخلّص بحاجة لشرير -

7
00:00:26,000 --> 00:00:27,960
(توقف يا (هنري

8
00:00:28,680 --> 00:00:30,640
(إيما) -
فلنعد للديار -

9
00:00:33,320 --> 00:00:36,080
هذه عملية سرقة -
مَن وضعها هناك؟ -

10
00:00:36,680 --> 00:00:39,040
شخص يرتدي عباءة -
(رؤيا (إيما -

11
00:00:40,000 --> 00:00:42,120
أرأيت مَن كان يرتدي تلك العباءة؟

12
00:00:43,920 --> 00:00:45,800
مرحباً يا أمي

13
00:00:46,160 --> 00:00:49,040
خلاصة العصر الذهبي"
"لـ"الأطفال الخيالية

14
00:00:56,040 --> 00:00:58,560
"...(مينيابوليس)"

15
00:01:04,280 --> 00:01:06,960
"شتاء 1990"

16
00:01:09,200 --> 00:01:11,200
لا تقولي إنك ستحرقين
ذلك الكتاب فعلاً

17
00:01:14,280 --> 00:01:16,480
همي الحالي هو البرد

18
00:01:16,640 --> 00:01:19,520
طالما أنك في العراء
فإشعال النار هو أبسط همومك

19
00:01:20,920 --> 00:01:23,880
ما هي حكايتك؟ -
لقد هربت، مفهوم؟ -

20
00:01:24,520 --> 00:01:26,960
...كنت في دار رعاية رديء، و

21
00:01:28,840 --> 00:01:30,960
وهذا ليس من شأنك

22
00:01:32,040 --> 00:01:35,000
أرجوك، لا تفعلي

23
00:01:36,440 --> 00:01:39,400
هذه القصص رائعة، انظري

24
00:01:39,600 --> 00:01:41,080
"الفرخ القبيح"

25
00:01:41,640 --> 00:01:45,480
أحببت هذه القصة في صغري -
لا تزال صغيراً -

26
00:01:48,720 --> 00:01:49,800
تمتلكين جرأة

27
00:01:50,800 --> 00:01:52,760
حينما كنت في سنك كانت رائعة

28
00:01:53,120 --> 00:01:55,320
أفضل القصص الخيالية
...كانت تدور حول الأمر ذاته

29
00:01:56,200 --> 00:01:57,680
التحوّل

30
00:02:00,120 --> 00:02:02,480
أعني، كما ترين، بطة تصبح بجعة

31
00:02:03,200 --> 00:02:04,520
إنه أمر جميل

32
00:02:05,440 --> 00:02:07,280
ليس هذا محور القصة

33
00:02:07,840 --> 00:02:13,880
لطالما كان الفرخ بجعة
إنما كان يجهل ذلك

34
00:02:14,320 --> 00:02:17,800
ربما ترينها بهذا المنظور
لكني أراها مسألة إيمان

35
00:02:18,600 --> 00:02:21,920
عن فرخ تؤمن إيماناً شديداً
...بأنها ستغدو بجعة

36
00:02:22,640 --> 00:02:26,320
لدرجة أن ذلك في أحد الأيام
يتحقق فعلاً

37
00:02:27,480 --> 00:02:29,520
...إذا آمنا بشيء بقوّة كافية

38
00:02:30,320 --> 00:02:32,680
فسنمتلك جميعاً القدرة
على تغيير قدرنا

39
00:02:34,320 --> 00:02:37,960
وبالحديث عن ذلك
أهذا فعلاً هو القدر الذي تريدينه؟

40
00:02:41,640 --> 00:02:43,520
لعلّ منزلك السابق كان رديئاً

41
00:02:44,120 --> 00:02:46,320
لكن هذا لا يعني أنك
لن تجدي منزلاً جيداً ذات يوم

42
00:02:55,560 --> 00:02:59,720
إذاً، كم بقيت مشردة يا عزيزتي؟ -
بضعة أيام -

43
00:03:01,360 --> 00:03:04,120
ومن ثم أحضرني صديقي إلى هنا

44
00:03:04,280 --> 00:03:05,680
ما اسمك يا عزيزتي؟

45
00:03:06,760 --> 00:03:08,680
(إيما) -
(إيما) -

46
00:03:09,120 --> 00:03:10,880
لديك شهرة يا (إيما)؟

47
00:03:11,800 --> 00:03:15,600
(سوان: التمّ)
(أدعى (إيما سوان

48
00:03:30,720 --> 00:03:32,080
(ريجينا)

49
00:03:32,960 --> 00:03:36,120
هيا الآن، تحرّكا
!المجوهرات، الآن

50
00:03:36,240 --> 00:03:39,280
روبن)، ألا تعرفني؟) -
!كفى كلاماً، المجوهرات -

51
00:03:39,480 --> 00:03:41,040
ليس هو

52
00:03:42,080 --> 00:03:44,640
وقلادتك لو سمحت يا سيدتي

53
00:03:48,880 --> 00:03:50,480
شكراً لكما

54
00:03:58,120 --> 00:04:00,280
يبدو أنه حان وقت رحيلي

55
00:04:01,160 --> 00:04:03,080
ريجينا)، إنهم يطاردونك)

56
00:04:04,800 --> 00:04:06,400
إنهم يبحثون عنك

57
00:04:16,360 --> 00:04:19,760
لقد عبرتا النهر
!بسرعة، يجب أن نستعيد والدتي

58
00:04:19,960 --> 00:04:22,480
وتلك الساحرة ستدفع ثمن قتل جدي

59
00:04:31,200 --> 00:04:32,560
حسناً، لقد ذهبوا

60
00:04:32,680 --> 00:04:36,400
آخر ما نحتاجه هو أن تزجّي في زنزانة
...سواء كانت حقيقية أو وهمية أو

61
00:04:36,520 --> 00:04:39,520
مهما تكن طبيعة هذا المكان -
روبن)... لم يكبر في السن) -

62
00:04:39,640 --> 00:04:42,160
كل الآخرين كبروا بالسن
كيف يعقل ذلك؟

63
00:04:42,320 --> 00:04:44,480
لا شيء حقيقي
وهو ليس حقيقياً

64
00:04:44,760 --> 00:04:47,520
أنشئ هذا المكان من أمنية
فلا تتوهي فيه

65
00:04:47,640 --> 00:04:49,720
عند عودتنا للديار
سيكون هذا أشبه بحلم

66
00:04:50,440 --> 00:04:52,480
وكم أمامنا حتى نعود للديار؟

67
00:04:59,560 --> 00:05:00,960
ليس الكثير

68
00:05:02,680 --> 00:05:04,680
أظنني أعرف كيفية إعادتنا

69
00:05:04,880 --> 00:05:07,200
هيا، جارني، علينا العثور
(على ذلك الشاب قبل عودة (إيما

70
00:05:07,320 --> 00:05:10,000
لن ترى شخصية العباءة
إلا وهو وراء القضبان

71
00:05:10,200 --> 00:05:12,560
رويدك يا رجل، ظننت أن الخطة
هي الخلود قليلاً للنوم

72
00:05:12,720 --> 00:05:14,680
إيقاظ (سنو) بقبلة واستعادة نشاطك

73
00:05:14,800 --> 00:05:16,760
تغيّرت الخطط الآن
بما أن ذلك الرجل في البلدة

74
00:05:16,960 --> 00:05:20,120
فقد حوّل الملكة لأفعى
وهو قوي ويريد قتل ابنتي

75
00:05:20,240 --> 00:05:22,680
ولن أسمح بحدوث ذلك
سأعثر على هذا الرجل

76
00:05:23,360 --> 00:05:26,400
تريّث يا صاح
أنت عادةً صوت المنطق الرزين

77
00:05:26,520 --> 00:05:28,000
هذا الأمر بسببي

78
00:05:28,920 --> 00:05:30,600
بسبب الأمنية التي طلبتها

79
00:05:30,720 --> 00:05:33,880
بإعطاء الملكة الشريرة ما تستحقه
الأمنية جلبته إلى هنا

80
00:05:34,680 --> 00:05:36,400
الأمر برمّته ذنبي

81
00:05:37,680 --> 00:05:40,560
(والآن لن أوقظ (سنو
قبل تسوية المسألة

82
00:05:41,880 --> 00:05:44,200
...إن لم تكن معي -
أنا معك يا صاح -

83
00:05:45,240 --> 00:05:47,120
إنما أرجو أن تكون عليماً بما تفعله

84
00:05:49,320 --> 00:05:50,840
أرجو ذلك أيضاً

85
00:05:53,440 --> 00:05:54,880
كيف؟

86
00:05:55,800 --> 00:05:58,720
كيف يكون هذا ممكناً حتى؟
كيف تكون حاضراً هنا؟

87
00:05:59,120 --> 00:06:02,360
وكيف كبرت؟ -
عشت 28 سنةً كاملة -

88
00:06:03,160 --> 00:06:05,280
كنت في مكان يمضي الزمن
فيه بطريقة مختلفة

89
00:06:05,400 --> 00:06:07,200
حيث ربتني الحورية السوداء

90
00:06:09,600 --> 00:06:11,120
هل آذتك؟

91
00:06:14,440 --> 00:06:16,000
الإجابة منوطة بما تقصده

92
00:06:17,400 --> 00:06:19,080
لقد شدّت عودي

93
00:06:19,760 --> 00:06:21,400
ماذا فعلت بك؟

94
00:06:23,720 --> 00:06:28,600
فعلت أموراً عديدة محاولةً
جعلي شريراً لكنها أخفقت

95
00:06:29,440 --> 00:06:34,000
لأني خلال كل تلك السنوات القاتمة
كنت أتذكّرك دائماً يا أمي

96
00:06:35,160 --> 00:06:37,000
حاولت الاقتداء بك

97
00:06:39,240 --> 00:06:41,120
لم تأت إلى هنا
لقتل المخلّصة إذاً؟

98
00:06:41,320 --> 00:06:43,040
بلى، بالتأكيد أتيت لقتلها

99
00:06:43,680 --> 00:06:47,680
لأنها حالما تموت
سأكتسب قدراتها وسأكون المخلّص

100
00:06:48,760 --> 00:06:52,680
لمَ ترغب في فعل ذلك؟ -
لأن بلداً آخر بحاجة لمخلّص الآن -

101
00:06:52,800 --> 00:06:56,120
أريد تحريره أخيراً من التسلّط
الوحشي للحورية السوداء

102
00:06:57,640 --> 00:07:00,480
هزيمة المخلّصة
لن تكون بالسهولة التي تظنها

103
00:07:00,600 --> 00:07:03,960
رأيت ذلك في رؤيا
رأيت موتها على يدي

104
00:07:05,960 --> 00:07:10,520
(وعندما أقتل (إيما سوان
سأغدو بطلاً أخيراً

105
00:07:23,480 --> 00:07:26,120
حسناً، هيا بنا -
تريّثي، تراجعي -

106
00:07:26,280 --> 00:07:29,240
المملكة بأسرها تريد رأسك على رمح
ولن تكوني إلا عبئاً

107
00:07:31,400 --> 00:07:32,920
ابقي هنا

108
00:07:37,320 --> 00:07:39,000
(مرحباً يا (بينوكيو

109
00:07:41,480 --> 00:07:43,000
(الأميرة (إيما

110
00:07:44,040 --> 00:07:47,560
سمعت شائعات رهيبة عن اختطافك
على يد الملكة الشريرة

111
00:07:51,920 --> 00:07:55,160
أعجز عن التعبير
عن مدى ارتياحي لرؤيتك

112
00:07:56,320 --> 00:07:58,640
ما الذي تفعلينه هنا؟
ماذا حدث؟

113
00:07:58,840 --> 00:08:00,800
إنها قصة طويلة

114
00:08:02,440 --> 00:08:06,400
أعرف أن هذا يبدو جنوناً -
...قبل زمن بعيد -

115
00:08:07,400 --> 00:08:10,200
أردت بشدّة أن أصبح فتى حقيقياً

116
00:08:10,600 --> 00:08:14,960
ولم يتطلّب الأمر سوى إيمان شخص
واحد بي، وهو والدي، لتحقيقه

117
00:08:18,200 --> 00:08:20,480
(أنا أؤمن بك يا (إيما -
شكراً لك -

118
00:08:20,640 --> 00:08:23,160
العفو، لمَ اخترتني أنا إذاً؟

119
00:08:23,520 --> 00:08:25,400
ما الذي يمكن لنجّار بسيط
أن يقدّمه لك؟

120
00:08:25,520 --> 00:08:26,720
تحفر على الخشب
وتعيدنا لديارنا

121
00:08:26,840 --> 00:08:30,120
صنع والدك سابقاً خزانةً سحرية
وقد نقلتني بين العوالم

122
00:08:30,320 --> 00:08:33,160
فارق والدي الحياة قبل أعوام -
أعرف -

123
00:08:33,880 --> 00:08:37,000
أحتفظ بكل ذكريات الأميرة
إيما) أيضاً، وأنا أقدّم تعازيّ)

124
00:08:38,320 --> 00:08:40,880
كنت أرجو أنك ربما
ما تزال تحتفظ بتلك الخزانة

125
00:08:41,680 --> 00:08:43,560
أذكر الخزانة التي تتحدّثين عنها

126
00:08:44,360 --> 00:08:48,560
لكني فككتها قبل سنوات
فقد كانت تذكّرني بأوقات أشدّ قتامة

127
00:08:49,240 --> 00:08:50,600
لا أقصد الإهانة

128
00:08:51,440 --> 00:08:52,880
لم أعتبرها إهانة

129
00:08:53,120 --> 00:08:56,240
أمسى هذا العالم أفضل بكثير
بعد رحيلي

130
00:08:58,280 --> 00:09:00,560
لعلّي أستطيع المساعدة

131
00:09:01,480 --> 00:09:05,600
أعرف البستان المسحور حيث وجد
والدي الخشب لصناعة الخزانة الأصلية

132
00:09:07,520 --> 00:09:09,880
لعلّ بإمكاننا أن ننسخ عمله

133
00:09:12,720 --> 00:09:16,040
احتفظت بأدواته -
ريجينا)، ما رأيك؟) -

134
00:09:23,640 --> 00:09:25,920
قومي بما يلزم للعودة"
"(إلى الديار مع (بينوكيو

135
00:09:26,120 --> 00:09:27,480
"أعرف أنك ستنجحين"

136
00:09:27,680 --> 00:09:30,320
لكني لن أستطيع العودة"
"قبل أن يجاب سؤال لديّ

137
00:09:30,520 --> 00:09:34,080
أعرف أن (روبن) ليس حقيقياً هنا"
"...لكني أريد أن أعرف ما إذا كان

138
00:09:34,760 --> 00:09:37,400
كحال كل شيء آخر"
"في... في هذا العالم

139
00:09:38,000 --> 00:09:39,760
"أهو أفضل حالاً من دوني؟"

140
00:09:48,840 --> 00:09:50,120
ها هو ذا

141
00:09:52,360 --> 00:09:55,720
صاحب وشم الأسد -
ذاك هو؟ -

142
00:09:56,360 --> 00:10:00,120
غبار (بيكسي) لا يخطئ
هذه فرصتك في الحب والسعادة

143
00:10:00,880 --> 00:10:02,920
بداية جديدة
خالية من أعباء الماضي

144
00:10:03,120 --> 00:10:05,320
يمكنك التخلّص من كل الغضب
الذي يثقل كاهلك

145
00:10:05,480 --> 00:10:07,040
اذهبي إليه

146
00:10:11,400 --> 00:10:14,640
الملكة الشريرة
الملكة الشريرة

147
00:10:25,920 --> 00:10:28,360
أأكون مفرطاً إذا رجوت
أنك هنا لدعوتي على مشروب؟

148
00:10:31,120 --> 00:10:32,720
أنت هي الملكة الشريرة إذاً

149
00:10:33,880 --> 00:10:36,520
أفترض أنك هنا لاستعادة
القلادة التي سرقتها

150
00:10:36,680 --> 00:10:38,440
في الواقع، لا

151
00:10:40,080 --> 00:10:41,520
أنا هنا للتحدث معك

152
00:10:41,680 --> 00:10:44,200
لا يقصد المرء حانة في العادة
بهدف الكلام

153
00:10:45,360 --> 00:10:46,960
أأنت سعيد؟

154
00:10:48,480 --> 00:10:51,360
أنت شخص غريب -
أأنت سعيد؟ -

155
00:10:52,520 --> 00:10:54,280
في واقع الأمر، حياتي رائعة

156
00:10:54,400 --> 00:10:57,800
لديّ عمل أهواه ولا أأتمر بأمر أحد
وأنام في العراء

157
00:10:57,960 --> 00:10:59,720
مَن عساه يرغب في أكثر من ذلك؟

158
00:11:01,400 --> 00:11:05,080
كنت بالفعل أفضل حالاً من دوني إذاً -
عفواً -

159
00:11:05,560 --> 00:11:07,680
شكراً على إخباري

160
00:11:09,040 --> 00:11:11,600
مهلاً، ما الحكاية؟

161
00:11:12,400 --> 00:11:14,680
لمَ تشغلين بالك بسعادتي؟

162
00:11:18,600 --> 00:11:20,280
يمكنك أن تخبريني

163
00:11:21,800 --> 00:11:23,440
هناك

164
00:11:28,400 --> 00:11:30,240
(نوتينغهام)
تسرّني رؤيتك دائماً

165
00:11:30,360 --> 00:11:31,880
السرور لي

166
00:11:32,040 --> 00:11:38,160
أخيراً، أكثر الرجال المطلوبين في
...سائر البلاد بات كما يفترض أن يكون

167
00:11:39,720 --> 00:11:41,320
في قبضتي

168
00:11:41,520 --> 00:11:43,520
وأرى أننا حصلنا
على مكافأة إضافية

169
00:11:44,680 --> 00:11:46,960
آسف يا سيدتي
(لكننا هنا في غابة (شيروود

170
00:11:47,640 --> 00:11:49,760
مهيّأون لأمثالك

171
00:11:54,000 --> 00:11:56,480
اقتادوهما

172
00:11:58,440 --> 00:11:59,880
هل ستكون صديقتك على ما يرام؟

173
00:12:00,000 --> 00:12:03,080
ريجينا) قادرة على الاعتناء بنفسها)
علينا القيام بدورنا وحسب

174
00:12:03,280 --> 00:12:05,840
بالحديث عن ذلك
ها قد وصلنا

175
00:12:06,000 --> 00:12:09,720
إنها جميلة -
نجت من عهد الملكة الشريرة -

176
00:12:10,360 --> 00:12:12,800
وقد ازدهر سحرها -
ويمكن لها أن تعيدنا لديارنا؟ -

177
00:12:12,920 --> 00:12:14,400
سنرى

178
00:12:16,800 --> 00:12:18,680
إذاً، أي واحد؟

179
00:12:19,720 --> 00:12:21,280
الإزميل

180
00:12:21,760 --> 00:12:24,440
الأدوات العادية لا تنفع
مع الخشب المسحور

181
00:12:24,760 --> 00:12:26,520
...أما هذه الأداة

182
00:12:26,680 --> 00:12:28,440
فقد كانت مميّزة بالنسبة لوالدي

183
00:12:29,840 --> 00:12:31,800
أرجو فقط أن أستطيع
الارتقاء لمنزلته

184
00:12:36,960 --> 00:12:38,200
...قال

185
00:12:38,720 --> 00:12:43,640
يجب على النجّار الحقيقي أن يكون
في حوار دائم مع أداته وموادّه

186
00:12:47,040 --> 00:12:48,520
سيف يا سموّ الأميرة؟

187
00:12:49,760 --> 00:12:53,960
إيما) التي أعرفها كانت أكثر اهتماماً)
بالفساتين الفاخرة وحفلات الشاي

188
00:12:54,160 --> 00:12:57,200
في دياري، لست أميرة
...وإنما أنا

189
00:12:57,440 --> 00:13:00,360
مخلّصة -
لديكم أعمال مشوّقة في عالمكم -

190
00:13:00,480 --> 00:13:03,760
أجل، أمضيت وقتاً مع السيوف
أكثر مما أمضيته مع الفساتين

191
00:13:03,880 --> 00:13:06,000
ما هو عمل المخلّصة بالتحديد؟

192
00:13:06,640 --> 00:13:11,240
أمور كثيرة
أنا... أحمي الناس

193
00:13:11,440 --> 00:13:14,560
هذا هو جوهر الأمر باعتقادي

194
00:13:14,800 --> 00:13:19,240
لمَ التجهّم إذاً؟ يبدو أمراً طيّباً -
لأن للعمل مصير -

195
00:13:19,680 --> 00:13:21,640
يفترض أن أحمي عائلتي
لكني أموت وأنا أقوم بذلك

196
00:13:21,800 --> 00:13:23,240
إنه قدري

197
00:13:23,800 --> 00:13:27,520
وهذا السيف
هو ما سيقضي عليّ

198
00:13:28,840 --> 00:13:30,960
كفى كلاماً

199
00:13:32,680 --> 00:13:34,800
ابتعد عن الأميرة

200
00:13:37,920 --> 00:13:39,480
كيليان)؟)

201
00:13:39,680 --> 00:13:42,640
لا تقلقي يا سموّ الأميرة
أنا هنا لإنقاذك

202
00:13:43,000 --> 00:13:46,320
بعد أن أقتل هذا المجرم
كائناً مَن يكون

203
00:13:55,040 --> 00:13:56,840
المكان موحش هنا، أليس كذلك؟

204
00:13:58,360 --> 00:14:01,160
إن كنت هنا لإقناعي بالعدول
عن طريقي، فلن تستطيع

205
00:14:01,520 --> 00:14:03,360
هذا قدري

206
00:14:04,160 --> 00:14:06,440
القدر مسألة مخادعة

207
00:14:06,840 --> 00:14:10,280
يظلّ بحاجة لعمل وتخطيط

208
00:14:15,280 --> 00:14:16,720
فهمت ما ترمي إليه

209
00:14:17,400 --> 00:14:18,960
لا تراني قوياً كفاية

210
00:14:20,320 --> 00:14:22,960
لا تنصرف دون إذن عن أبيك

211
00:14:23,440 --> 00:14:26,360
أنت حيّ منذ 28 عاماً
وأنا منذ مئات السنين

212
00:14:26,520 --> 00:14:28,520
هنالك أمور يتعلّمها الإنسان

213
00:14:31,760 --> 00:14:33,600
!أبعد يدك عني

214
00:14:35,920 --> 00:14:38,440
...انتظرت أعواماً للحظة كهذه

215
00:14:38,840 --> 00:14:43,720
حينما استطعت أخيراً أن أقول لوالدي
بأني أقوى وأفضل منه، لذا تفضّل وأرني

216
00:14:45,600 --> 00:14:49,320
تعتقد أنك تعرف كل شيء عني
لكنك لا تملك أدنى فكرة

217
00:14:49,480 --> 00:14:52,160
أعرف أن طفولتك مليئة بالألم
مثلما كانت طفولتي

218
00:14:52,800 --> 00:14:56,200
وإن كنت تريد لأحد أن يدفع ثمن ذلك
دعني أدفعه

219
00:14:57,560 --> 00:14:59,760
فهذا خطأي في نهاية المطاف
أليس كذلك؟

220
00:14:59,880 --> 00:15:02,720
أنا تركت الحورية السوداء تأخذك
عجزت عن حمايتك

221
00:15:03,120 --> 00:15:06,000
لذا أقدم على ذلك
افعلها، اضربني

222
00:15:06,120 --> 00:15:07,800
!اضربني

223
00:15:11,520 --> 00:15:12,720
!اضربني

224
00:15:14,400 --> 00:15:17,680
طالما تعجز عن ضربي
فكيف تتوقع أن تقتل المخلّصة؟

225
00:15:21,760 --> 00:15:23,600
أستطيع مساعدتك يا بنيّ

226
00:15:26,960 --> 00:15:29,120
لا أحتاج مساعدتك

227
00:15:34,800 --> 00:15:38,760
حسناً، كم مرة عليّ أن أطلب؟
أرجوك، دعه وشأنه

228
00:15:38,920 --> 00:15:40,680
(من فضلك يا سموّ الأميرة (إنيا

229
00:15:42,200 --> 00:15:45,240
دعي الإنقاذ الجريء للمحترفين -
(الاسم (إيما -

230
00:15:47,280 --> 00:15:51,120
مَن تقصدين؟ -
أنا، اسمي (إيما)، لا أحتاج لإنقاذ -

231
00:15:51,440 --> 00:15:54,880
حسناً، لم تعودي بحاجة ذلك
بفضل القبطان (هوك)، في خدمتك

232
00:15:55,680 --> 00:15:58,960
رويدك الآن
هذا ليس رياضياً جداً يا صاح

233
00:15:59,200 --> 00:16:01,960
كما قالت السيدة
لا تحتاج لإنقاذ

234
00:16:02,120 --> 00:16:03,760
العائلة الملكية لا توافقك الرأي

235
00:16:04,600 --> 00:16:06,800
ثمة مكافأة مجزية على إعادتها

236
00:16:08,480 --> 00:16:10,080
السيف من فضلك

237
00:16:10,240 --> 00:16:13,400
هوك)، أرجوك)
إننا حقاً لا نريد إيذاءك

238
00:16:13,960 --> 00:16:19,240
آسف، هل تعرفينه؟ -
أعرف نسخة عنه، في العالم الآخر -

239
00:16:19,440 --> 00:16:23,240
إننا نقيم معاً، نوعاً ما

240
00:16:27,800 --> 00:16:29,040
والآن

241
00:16:29,240 --> 00:16:32,440
صحيح أن سيفي معك
لكني أخذت... هذا الشيء

242
00:16:32,600 --> 00:16:35,880
إزميل -
والآن سنتبارز -

243
00:16:38,120 --> 00:16:39,440
!(توقف يا (هوك

244
00:16:43,480 --> 00:16:46,000
أنا بحاجة ماسّة للعودة إلى الديار
وجعل أحدهم يقلع عن احتساء الرم

245
00:16:47,320 --> 00:16:48,840
والحلوى

246
00:16:49,200 --> 00:16:52,360
آسفة يا (هوك)، أعتقد أن الوقت
(حان لتعود إلى (جولي روجر

247
00:16:56,600 --> 00:16:58,200
!بئساً

248
00:17:03,520 --> 00:17:05,160
!بئساً

249
00:17:06,920 --> 00:17:11,960
أتستطيع إصلاحه؟ -
لا، لا أستطيع -

250
00:17:13,800 --> 00:17:15,840
لديك صندوق مليء بأدوات أخرى
لعلّ هناك شيء آخر

251
00:17:15,960 --> 00:17:19,200
لا، أنا بحاجة لسحر
لأحفر الشجرة

252
00:17:20,000 --> 00:17:23,800
لست كوالدي
لست بالمستوى المطلوب

253
00:17:30,280 --> 00:17:32,520
(آسف لأنك وضعت ثقتك بي يا (إيما

254
00:17:33,520 --> 00:17:35,960
أرجو ألا تكرري ذلك الخطأ

255
00:17:41,800 --> 00:17:43,240
أنتما

256
00:17:43,400 --> 00:17:45,360
أبقيا عيونكما عليهما
لحين عودتي

257
00:17:46,960 --> 00:17:49,280
آسفة جداً على كل هذا

258
00:17:50,320 --> 00:17:55,120
لم أتعمّد إطلاقاً أن تصاب بأذى -
أخفقت إذاً بكل جدارة -

259
00:17:56,160 --> 00:17:58,280
والآن سأموت سدى
من دون إنجاز شيء

260
00:17:59,160 --> 00:18:02,440
غير صحيح
(أنت (روبن هود

261
00:18:03,880 --> 00:18:06,960
فكر في كل الناس الذين ساعدتهم -
روبن هود)؟) -

262
00:18:07,400 --> 00:18:09,440
(لا، أنا (روبن) من (لوكسلي
وأنا لص

263
00:18:09,560 --> 00:18:12,480
لص يسرق من الأغنياء
ويعطي الفقراء

264
00:18:12,640 --> 00:18:15,520
أعطي الفقراء؟
لمَ عساي أفعل ذلك بحق الجحيم؟

265
00:18:16,640 --> 00:18:21,440
مهلاً، تقول إنك مجرد لص عادي؟

266
00:18:21,560 --> 00:18:23,480
لست عادياً في أي شيء

267
00:18:23,960 --> 00:18:26,640
أسرق من الأغنياء
لأجعل نفسي غنياً

268
00:18:27,800 --> 00:18:29,560
وهذا يجعلك سعيداً؟

269
00:18:32,400 --> 00:18:34,200
لا، لا أصدّق ذلك

270
00:18:35,960 --> 00:18:37,760
(حتماً السبب هو (ماريان

271
00:18:39,480 --> 00:18:41,320
ماذا تعرفين عن (ماريان)؟

272
00:18:42,360 --> 00:18:46,480
زوجتك -
..لا، لم تكن زوجتي يوماً، لقد -

273
00:18:48,480 --> 00:18:50,600
فارقت الحياة
قبل أن نستطيع الزواج

274
00:18:51,760 --> 00:18:53,360
آسفة جداً

275
00:18:55,000 --> 00:19:00,360
ليست هناك أي فتاة إذاً؟ -
لا، إطلاقاً -

276
00:19:01,600 --> 00:19:06,880
ومع ذلك... حياتك
تجعلك سعيداً؟

277
00:19:10,520 --> 00:19:13,960
لم يكن هذا ما قلته بالضبط
بل ما قلته أنت

278
00:19:15,840 --> 00:19:18,040
إن كنت تريدين الحقيقة
...يا صاحبة الجلالة

279
00:19:19,360 --> 00:19:21,800
فلم أكن سعيداً
لزمن طويل جداً

280
00:19:24,160 --> 00:19:25,920
لم تجد الحب قط

281
00:19:27,960 --> 00:19:29,600
ما كان ذلك؟

282
00:19:36,600 --> 00:19:38,640
أرجوكما، ساعداني

283
00:19:41,400 --> 00:19:43,280
لا تقلق، أعرف مَن فعل ذلك

284
00:19:43,920 --> 00:19:45,240
إنه في صفّنا

285
00:19:45,400 --> 00:19:49,480
بعد الاحتجاز لكل تلك السنين من الرائع
جداً أن يمطّط المرء ساقَيه مجدداً

286
00:19:55,480 --> 00:19:57,920
توقيت لا تشوبه شائبة كالعادة

287
00:19:58,080 --> 00:20:00,640
والآن، هلا نزعت هذا القيد عني
!من فضلك

288
00:20:00,800 --> 00:20:02,200
هذا هو السؤال
أليس كذلك يا عزيزتي؟

289
00:20:02,400 --> 00:20:03,920
أأنزعه، أم لا؟

290
00:20:04,080 --> 00:20:07,120
من جهة، ساعدتني فعلاً
بالهرب من سجني

291
00:20:07,320 --> 00:20:12,720
ومن جهة أخرى، خطفت الامرأة
التي أحببتها، وقتلتها جوعاً في برج

292
00:20:12,880 --> 00:20:15,600
(ذهبت بحثاً عن (بل
وهذا ما وجدته

293
00:20:20,360 --> 00:20:21,800
لم أكن الفاعلة

294
00:20:22,160 --> 00:20:25,400
لست الفاعلة حقاً
لست من هذا العالم حتى

295
00:20:25,520 --> 00:20:29,120
أعرف ذلك يا عزيزتي لكني مضطر
لإيذاء أحد وتبدين المرشّحة الفضلى

296
00:20:29,760 --> 00:20:31,560
...قد لا أكون حقيقياً

297
00:20:32,560 --> 00:20:37,360
لكن ينتابني شعور غريب بأني
ما أزال قادراً على جعلك تنزفين

298
00:20:46,920 --> 00:20:50,600
آسف، لا أستطيع إيقاظك
ليس الآن

299
00:20:52,120 --> 00:20:56,760
ليس قبل العثور على الشخص
(الذي يريد إيذاء ابنتنا، وأعدك يا (سنو

300
00:20:57,080 --> 00:21:02,400
(سأعثر عليه وأردعه وأعيد (إيما
...لديارها التي تنتمي إليها ويمكننا

301
00:21:03,320 --> 00:21:04,840
...إصلاح هذا

302
00:21:07,240 --> 00:21:08,480
كل هذا

303
00:21:18,320 --> 00:21:20,200
حسناً إذاً، شكراً يا صاح

304
00:21:20,720 --> 00:21:22,640
فتش الأقزام سائر أنحاء الغابة الشمالية

305
00:21:22,760 --> 00:21:24,760
لا أثر لرجلنا ولا لأي أحد
آخر على حدّ سواء

306
00:21:24,920 --> 00:21:26,840
لا يعقل أنه اختفى ببساطة
لا بد أننا أغفلنا شيئاً

307
00:21:26,960 --> 00:21:30,080
سيكون الأمر أسهل بكثير
لو عرفنا هوية مَن نبحث عنه

308
00:21:30,680 --> 00:21:32,280
(يدعى (غيديون

309
00:21:33,680 --> 00:21:34,683
(بل)

310
00:21:36,080 --> 00:21:37,480
إنه ابني

311
00:21:37,800 --> 00:21:40,480
ابنك رضيع -
كان كذلك -

312
00:21:41,040 --> 00:21:46,640
ثم كبر في عالم آخر دون والدَيه
وتلك التجربة أثّرت عليه

313
00:21:46,760 --> 00:21:49,360
أثّرت عليه"؟"
(إنه يحاول قتل (إيما

314
00:21:49,520 --> 00:21:52,880
أعرف، لكن هذا ليس ذنبه
...مفهوم؟ إنه مرتبك

315
00:21:53,120 --> 00:21:55,080
(وقد خرج (رامبل
للبحث عنه حالياً

316
00:21:55,720 --> 00:21:57,840
لإيقافه أم لمساعدته؟

317
00:21:59,440 --> 00:22:02,680
لا أعرف، لكني متأكدة
أني أستطيع إيقافه

318
00:22:02,880 --> 00:22:06,200
إذا استطعت التحدّث معه فقط
...وإقناعه بالمنطق بصفتي والدته

319
00:22:07,920 --> 00:22:10,360
!هلا ساعدتني -
(لا أعرف يا (بل -

320
00:22:10,480 --> 00:22:13,960
(إن كان يخطط فعلاً لقتل (إيما -
سنضطر لردعه -

321
00:22:14,960 --> 00:22:17,680
لكن هذا لا يعني ضرورة إيذائه

322
00:22:17,840 --> 00:22:20,800
ولا داعي لإيذاء أي أحد من أبنائنا

323
00:22:22,160 --> 00:22:24,520
قصدتك طلباً للمساعدة
لأني أثق بك

324
00:22:26,280 --> 00:22:27,960
أيمكنك الوثوق بي؟

325
00:22:29,480 --> 00:22:30,720
فلنعثر عليه وحسب

326
00:22:30,840 --> 00:22:33,400
كلما عجّلنا كان أفضل
...ثم قومي بمحاولتك، ولكن

327
00:22:34,160 --> 00:22:36,720
...إن لم يجد ذلك نفعاً -
شكراً لك -

328
00:22:41,800 --> 00:22:47,400
والآن عن إذنكما، منذ مدة
لم أسلخ شيئاً، والأدوات أصابها الصدأ

329
00:22:56,800 --> 00:22:58,280
...إذاً

330
00:22:58,760 --> 00:23:05,160
تقولين إني أعيش في عالم وهميّ
أنشأته أمنية أميرة ليست وهمية

331
00:23:06,280 --> 00:23:10,120
لم تكن أمنيتها بالضبط
لكن أجل

332
00:23:10,440 --> 00:23:14,200
وفي هذا العالم
أنا بطل شعبيّ من نوع ما

333
00:23:14,440 --> 00:23:16,600
والملكة الشريرة كانت تهتم لأمري

334
00:23:20,480 --> 00:23:23,360
يمكن القول بأني أحسنت
الصنع لنفسي

335
00:23:23,480 --> 00:23:26,560
بهذه البساطة؟ صدّقتني ببساطة؟

336
00:23:26,680 --> 00:23:30,520
أأصدّق أن هناك عالماً آخر
...أعيش فيه حياة مختلفة كلياً

337
00:23:30,640 --> 00:23:33,680
والذي يبدو بالظاهر
أفضل بكثير من هذا العالم؟

338
00:23:33,800 --> 00:23:37,560
أجل، فعلاً
لا أمانع تصديق ذلك على الإطلاق

339
00:23:39,880 --> 00:23:40,883
ما الأمر؟

340
00:23:41,600 --> 00:23:43,520
أأنا نذل هناك أيضاً؟

341
00:23:44,960 --> 00:23:46,920
لا، لست نذلاً

342
00:23:53,800 --> 00:23:55,520
أنت ميت

343
00:24:01,920 --> 00:24:03,560
فهمت

344
00:24:10,800 --> 00:24:16,920
و(روبن) الآخر هذا
...قبل موته، هل حظي

345
00:24:17,200 --> 00:24:19,800
هل حظيت بحياة طيّبة؟

346
00:24:20,480 --> 00:24:22,200
أعتقد ذلك

347
00:24:23,600 --> 00:24:25,200
أرجو ذلك

348
00:24:26,320 --> 00:24:29,600
ساعد الكثير من الناس
وهو ما كان مدعاة فخر له

349
00:24:30,120 --> 00:24:34,920
وقد أحب أصدقاءه و... عائلته

350
00:24:38,320 --> 00:24:41,880
وأحبك أنت -
وأحبني أنا -

351
00:24:43,240 --> 00:24:48,320
تبدو حياةً طيّبة
مع أنها كانت قصيرة جداً

352
00:24:59,000 --> 00:25:00,480
ماذا تفعل؟

353
00:25:01,960 --> 00:25:03,880
...إنها حقيقة صغيرة معروفة لكني

354
00:25:04,600 --> 00:25:06,560
لست أعظم لصوص العالم وحسب

355
00:25:09,760 --> 00:25:11,200
!هلا ذهبنا يا صاحبة الجلالة

356
00:25:32,840 --> 00:25:34,160
"(إيما)"

357
00:25:51,120 --> 00:25:52,880
ما هذه؟ كانت تحمل اسمي

358
00:25:53,200 --> 00:25:56,720
للأميرة التي تمتلك كل شيء
عيد ميلاد سعيداً

359
00:25:57,600 --> 00:26:00,160
جدّياً، لمَ اخترت هذه؟ -
لا أعرف -

360
00:26:00,600 --> 00:26:02,680
أعتقد أني لطالما أحببت طيور التم

361
00:26:03,960 --> 00:26:07,800
فهي تذكّرني بقصة اعتاد والدي سردها لي
حينما كنت أحلم بأن أصبح حقيقياً

362
00:26:08,720 --> 00:26:11,240
دعني أخمن
الفرخ القبيح"؟"

363
00:26:11,840 --> 00:26:14,960
عجباً! تعرفينها -
أجل، يمكنك قول ذلك -

364
00:26:15,240 --> 00:26:19,240
الفرخ الذي آمن بشدّة بأنه سيغدو تماً
حتى أصبح كذلك فعلاً

365
00:26:20,440 --> 00:26:21,640
...لطالما كان والدي يقول

366
00:26:21,840 --> 00:26:24,960
إذا آمنت بشيء بقوّة كافية"
"فيمكنك تغيير قدرك

367
00:26:25,360 --> 00:26:30,400
ماذا قلت؟ -
يمكنك تغيير قدرك -

368
00:26:32,840 --> 00:26:34,760
...إذا آمنا بشيء بقوّة كافية

369
00:26:34,960 --> 00:26:37,640
فسنمتلك جميعاً القدرة
على تغيير قدرنا

370
00:26:38,080 --> 00:26:41,440
ذاك هو أنت -
ماذا تقصدين؟ -

371
00:26:41,920 --> 00:26:47,440
حينما كنت صغيرة في عالمي
أعطيتني نصيحة فغيّرت حياتي

372
00:26:48,400 --> 00:26:52,920
أصبحت طائر التمّ -
أجل، صحيح -

373
00:27:02,920 --> 00:27:04,760
تستطيع القيام بهذا

374
00:27:06,160 --> 00:27:09,120
إذا آمنت بأنك محرّك دمى
ستغدو محرّك دمى

375
00:27:10,040 --> 00:27:13,440
لكن إذا آمنت بأنك نجّار مبدع
وبالمهارة التي كان يتمتع بها والدك

376
00:27:15,200 --> 00:27:17,000
فقدرك سيتغيّر

377
00:27:35,880 --> 00:27:38,120
يبدو أن طائر التم عائد لدياره

378
00:27:45,400 --> 00:27:46,960
نجحت

379
00:27:47,160 --> 00:27:48,880
كنت متأكدة أنك تستطيع ذلك

380
00:27:49,440 --> 00:27:53,640
أشكرك يا (إيما)، على إيمانك بي -
أنا أردّ الصنيع وحسب -

381
00:27:54,040 --> 00:27:55,680
كان والدك ليفخر بك

382
00:27:56,280 --> 00:27:57,283
أجل

383
00:28:00,080 --> 00:28:04,880
حسناً، إنها قاسية قليلاً عند الحواف
لكني أظنها ستفي بالغرض

384
00:28:07,640 --> 00:28:09,960
ريجينا)، إلى أين ذهبت؟)

385
00:28:12,960 --> 00:28:16,400
أعتذر على مغادرتي
لكن علينا الرحيل من هنا

386
00:28:16,560 --> 00:28:20,320
سيبحثون عنا، مأمورون، فرسان
...وربما (رامبل) و

387
00:28:20,680 --> 00:28:23,480
تلك هي؟ -
هذه هي -

388
00:28:23,920 --> 00:28:26,240
هكذا ستعودان؟ شجرة؟

389
00:28:26,440 --> 00:28:29,320
بل شجرة سحرية -
اعذرني -

390
00:28:29,520 --> 00:28:33,800
ريجينا)، علينا الذهاب فعلاً) -
!هلا أمهلتني دقيقة -

391
00:28:38,840 --> 00:28:43,720
آسفة جداً على توريطك بهذا -
أحب المغامرة -

392
00:28:44,920 --> 00:28:46,280
تفضّلي

393
00:28:46,920 --> 00:28:48,720
أريدك أن تأخذي هذه

394
00:28:49,520 --> 00:28:52,160
(ليبقى أثر من (روبن
معك دائماً

395
00:28:54,960 --> 00:28:58,120
أنّى لك هذه؟ -
إنها ريشتي الجالبة للحظ -

396
00:28:58,360 --> 00:28:59,960
من سهم محظوظ جداً

397
00:29:01,240 --> 00:29:02,520
...(حينما فارق (روبن

398
00:29:03,440 --> 00:29:06,320
أعني صديقي (روبن) فارق الحياة
...كانت هناك ريشة

399
00:29:06,680 --> 00:29:09,680
ضاعت في طريقها لي
منه هو

400
00:29:11,320 --> 00:29:15,840
لكن رغم كل شيء
...اخترت الإيمان والرجاء

401
00:29:16,360 --> 00:29:18,280
بأنه في مكان حسن

402
00:29:20,800 --> 00:29:26,480
أعتقد أنه بطريقة أو أخرى
يكمل حياته بداخلك

403
00:29:28,400 --> 00:29:32,440
ريجينا)، لمَ لا تصطحبينه؟)

404
00:29:33,600 --> 00:29:36,680
ليس حقيقياً
إيما)، قلت ذلك بنفسك)

405
00:29:37,080 --> 00:29:41,560
شيّد هذا المكان بأمنية
أيمكن للأمنية أن تصبح واقعاً؟

406
00:29:41,680 --> 00:29:44,120
لعلّ ذلك ممكن، الريشة

407
00:29:44,280 --> 00:29:46,240
(أرغمت روح (روبن
على الذهاب لمكان ما

408
00:29:46,360 --> 00:29:48,280
ربما لهذا لم يكبر في السن
ولهذا هو مختلف

409
00:29:48,920 --> 00:29:53,400
إن كنت مؤمنة بوجود أي جزء
منه هناك، فلمَ تتركينه؟

410
00:29:54,000 --> 00:29:55,840
(لأنها طبيعتي يا (إيما

411
00:29:59,200 --> 00:30:03,960
وأخشى إثارة القدر -
لا، نحن نصنع قدرنا بأيدينا -

412
00:30:04,080 --> 00:30:07,240
قمت أنا بذلك، والآن دورك

413
00:30:15,040 --> 00:30:16,560
...إذاً

414
00:30:17,200 --> 00:30:18,720
أنا معك

415
00:30:20,040 --> 00:30:21,440
حقاً؟

416
00:30:23,280 --> 00:30:27,240
قد لا ينجح الأمر -
واحتمال أن ينجح -

417
00:30:27,960 --> 00:30:29,160
ومستعد للمخاطرة؟

418
00:30:29,720 --> 00:30:34,240
لا أعرف إن كنت لاحظت هذا
لكن الأحوال تبدو موحشة جداً لي هنا

419
00:30:34,840 --> 00:30:39,760
وأيضاً، لمَ لا أتعرّف إلى الامرأة التي
كانت إحدى نسخي مستعدة للموت لأجلها؟

420
00:30:48,440 --> 00:30:52,400
أنصحك بترك هذا هنا -
لا -

421
00:30:52,960 --> 00:30:56,080
يجب ألا أدع القدر يملي
عليّ تصرفاتي بعد الآن

422
00:31:01,240 --> 00:31:03,040
شكراً لك

423
00:31:21,920 --> 00:31:23,840
(ريجينا)

424
00:31:24,520 --> 00:31:27,280
أأنت بخير؟ أين (روبن)؟

425
00:31:29,640 --> 00:31:33,320
لا أعرف، دخلنا سوية

426
00:31:37,960 --> 00:31:39,680
آسفة جداً

427
00:31:43,600 --> 00:31:46,880
أيمكنني الانفراد بنفسي
للحظة من فضلك؟

428
00:32:25,360 --> 00:32:28,760
آسفة -
لا، لا عليك -

429
00:32:30,600 --> 00:32:34,120
إذاً، أين نحن بالتحديد؟

430
00:32:42,840 --> 00:32:45,000
...(يا (روبن) من (لوكسلي

431
00:32:45,200 --> 00:32:49,840
بصفتي عمدة، أودّ الترحيب بك رسميّاً
(في (ستوري بروك

432
00:33:10,920 --> 00:33:12,960
أيتها المخلّصة

433
00:33:16,560 --> 00:33:20,280
كنت بانتظارك -
مَن أنت؟ -

434
00:33:22,080 --> 00:33:24,000
(أدعى (غيديون

435
00:33:27,760 --> 00:33:29,840
أعرف شخصاً واحداً
(يدعى (غيديون

436
00:33:30,440 --> 00:33:32,320
وهو يبدو أصغر سناً بكثير منك

437
00:33:35,040 --> 00:33:36,720
ماذا تريد؟

438
00:34:01,320 --> 00:34:03,600
أمي -
(إيما) -

439
00:34:05,200 --> 00:34:06,800
!تراجعوا

440
00:34:07,520 --> 00:34:09,400
(تريّث يا (غيديون

441
00:34:10,200 --> 00:34:12,000
لست مضطراً لفعل هذا

442
00:34:12,160 --> 00:34:14,960
لا بأس، لن أسمح له
بإيذاء أي أحد

443
00:34:21,440 --> 00:34:25,760
لن أؤذيهم بل سأؤذيك أنت فقط

444
00:34:36,760 --> 00:34:39,080
مستعدة للموت أيتها المخلّصة؟

445
00:34:40,400 --> 00:34:44,560
إن كان الموت قدري، فليكن

446
00:34:47,120 --> 00:34:49,120
إنما ليس اليوم

447
00:35:01,160 --> 00:35:03,320
لا أزال عازماً على قتلك

448
00:35:04,280 --> 00:35:08,080
أرجوك، إنه ابني

449
00:35:09,720 --> 00:35:11,680
لا أحتاج مساعدتك

450
00:35:16,280 --> 00:35:18,120
أمي، نجحت

451
00:35:19,680 --> 00:35:21,520
(إنك مذهلة يا (إيما

452
00:35:23,000 --> 00:35:26,560
الحمد لله على بقائك حية -
وأنت أيضاً يا أبي، أنت أيضاً -

453
00:35:26,680 --> 00:35:29,000
فعلاً، شكراً لكم

454
00:35:31,360 --> 00:35:33,160
(أحسنت عملاً يا (إيما

455
00:35:33,600 --> 00:35:36,760
ما الذي حدث هنا؟
أهو فعلاً ابن (غولد) و(بل)؟

456
00:35:36,880 --> 00:35:39,680
سنطلعك على المجريات لاحقاً
على أمل ألا يعود لفترة من الزمن

457
00:35:40,000 --> 00:35:41,520
القبطان (هوك)؟

458
00:35:42,320 --> 00:35:45,200
أنت بالفعل أكثر رشاقة
في أيام شبابك

459
00:35:46,200 --> 00:35:49,120
روبن)؟) -
ليس (روبن) فعلاً -

460
00:35:49,240 --> 00:35:53,800
...نوعاً ما -
إنه واقع بديل يحوي نسخاً من الجميع -

461
00:35:54,400 --> 00:35:56,080
وقد أعدته معي

462
00:35:57,960 --> 00:36:01,280
واقع بديل؟ لست رشيقاً؟
ماذا حدث لك؟

463
00:36:01,640 --> 00:36:03,920
وماذا حدث لي؟ -
لا بأس، سيكون كل شيء على ما يرام -

464
00:36:04,040 --> 00:36:07,120
علينا فقط الانتقال للماء

465
00:36:07,240 --> 00:36:09,400
تقصدين المشروب؟ -
أجل -

466
00:36:23,920 --> 00:36:27,800
يمكن سماعك حتى نهاية الشارع، احترت
ما بين صوت آلة كاتبة أو رشاش آليّ

467
00:36:31,040 --> 00:36:33,200
أنا أعمل في الخارج هنا
ليتمكن أبي من النوم

468
00:36:36,680 --> 00:36:38,200
أكنت تعرف؟

469
00:36:38,720 --> 00:36:41,200
في صغري عندما طلبت مني
...الذهاب لقسم الشرطة

470
00:36:41,640 --> 00:36:43,440
أكنت تعرف أنها أنا؟

471
00:36:46,920 --> 00:36:48,600
طبعاً كنت أعرف أنها أنت

472
00:36:49,920 --> 00:36:52,080
بقيت أراقبك عن كثب لفترة

473
00:36:52,400 --> 00:36:55,120
كنت أعرف أنك لا تنتمين
...لحياة التشرد، إنما

474
00:36:55,720 --> 00:36:57,960
أردت الحرص على أن تعرفي ذلك أيضاً

475
00:36:59,840 --> 00:37:01,360
شكراً

476
00:37:03,640 --> 00:37:06,920
لقد احتفظت بها
احتفظت بالصفحات

477
00:37:11,080 --> 00:37:15,280
(اختيارك لاسم (سوان
جعلني سعيداً

478
00:37:16,080 --> 00:37:18,360
اعتبرت أن ذلك يعني
أنك فهمت المغزى

479
00:37:18,840 --> 00:37:22,360
وأنك في طريقك لتصبحي
الشخص الذي أردت أن تكونيه

480
00:37:22,680 --> 00:37:26,600
لست متأكدة ما إذا كنت
فهمت المغزى تماماً

481
00:37:27,000 --> 00:37:29,040
ولا أعرف ما إذا كنت ما أزال أفهمه

482
00:37:29,160 --> 00:37:33,280
لكني أعتقد أني في طريقي للإيمان
بأني قادرة على صنع قدري بنفسي

483
00:37:33,400 --> 00:37:34,880
...حسناً

484
00:37:36,520 --> 00:37:39,720
الإيمان هو الخطوة الأولى

485
00:37:48,720 --> 00:37:50,280
تطلبين أمنية؟

486
00:37:51,600 --> 00:37:52,920
خير لي ألا أفعل

487
00:37:53,600 --> 00:37:56,680
أمنياتي وخططي لا تؤول
كما أشتهي

488
00:37:57,160 --> 00:37:59,200
مهما يكن ما أفعله
ومَن أثق به

489
00:37:59,880 --> 00:38:02,880
أفهم ذلك الشعور -
حقاً؟ -

490
00:38:04,080 --> 00:38:09,200
لأنك من الواضح أردت إبقاءه مقيّداً
بهذا القدر الرهيب وقد نجحت

491
00:38:09,320 --> 00:38:11,760
أردت أن تأخذ حياته
مسارها الطبيعي

492
00:38:16,680 --> 00:38:18,800
ما زال يمتلك القدرة
على تغيير خياراته

493
00:38:19,800 --> 00:38:21,400
كما تفعل المخلّصة

494
00:38:23,240 --> 00:38:25,880
لكن استعمال المجزّة
كان ليسلبه ذلك

495
00:38:26,000 --> 00:38:30,200
وأجل، كنت أنوي استعمالها
عليه في السابق

496
00:38:31,640 --> 00:38:33,080
لكني كنت مخطئاً

497
00:38:33,760 --> 00:38:36,440
وتخاله سيأخذ الخيارات
الصائبة الآن؟

498
00:38:37,480 --> 00:38:38,560
لا

499
00:38:39,880 --> 00:38:41,640
لكني أرجو أن يبقى هذا الاحتمال

500
00:38:44,040 --> 00:38:47,040
أعرف أنك لا تصدّقين أن هذا
هو ما أريده يا (بل) لكنها الحقيقة

501
00:38:47,840 --> 00:38:51,720
حينما رفض (بلفاير) سحري
احترمت ذلك

502
00:38:52,920 --> 00:38:55,040
إنما لم أمتلك الشجاعة
الكافية لاتباع ذلك

503
00:38:57,200 --> 00:39:02,520
طيلة حياتي القاتمة
بحثت عن أولئك أصحاب النور...

504
00:39:03,680 --> 00:39:07,360
مثلك -
لا تريده أن يقتل (إيما) إذاً؟ -

505
00:39:08,720 --> 00:39:10,640
لا، لا أريد

506
00:39:10,880 --> 00:39:15,800
سيكون تصرّفاً طائشاً من شخص
أعماه الألم عن بلوغ العلاج...

507
00:39:16,000 --> 00:39:20,560
بينما هو في واقع الأمر
مزيد من السم

508
00:39:22,040 --> 00:39:23,440
أعرف

509
00:39:24,880 --> 00:39:26,480
فعلت ذلك بنفسي

510
00:39:28,880 --> 00:39:31,960
وبصراحة أعتقد أني مدمن على ذلك
لكني لا أريده لابني

511
00:39:44,920 --> 00:39:49,520
حميته، رغم علمي بما
أراد فعله

512
00:39:51,600 --> 00:39:52,720
أجل

513
00:39:53,080 --> 00:39:56,720
يمكن أن يكون من السهل
تبرير الخطأ، أليس كذلك؟

514
00:40:00,040 --> 00:40:01,920
صحيح فعلاً

515
00:40:03,880 --> 00:40:06,080
هل فات الأوان على مساعدته؟

516
00:40:06,280 --> 00:40:10,480
لا بد أن لديك خطة ما خدعة ما

517
00:40:10,640 --> 00:40:12,360
آسف

518
00:40:12,760 --> 00:40:17,880
لكن إن كان هناك ما يمكننا
...عمله لمساعدته

519
00:40:18,800 --> 00:40:21,040
فربما علينا القيام به معاً

520
00:40:22,600 --> 00:40:25,240
ليس لأجلنا وحسب
بل لأجل الجميع

521
00:40:26,360 --> 00:40:28,240
سمعت ابننا

522
00:40:29,120 --> 00:40:31,600
...أخشى في حال فشلنا

523
00:40:32,200 --> 00:40:35,080
(أن تنشب حرب في (ستوري بروك

