﻿1
00:00:05,960 --> 00:00:08,000
"سابقاً في البرنامج"

2
00:00:08,120 --> 00:00:09,440
!(روبن)

3
00:00:10,680 --> 00:00:12,000
...(يا (روبن) من (لوكسلي

4
00:00:12,160 --> 00:00:13,960
أودّ الترحيب بك رسمياً
(في (ستوري بروك

5
00:00:14,080 --> 00:00:17,000
شقيق توأم؟
وأعطيته لذاك الرجل؟

6
00:00:17,120 --> 00:00:18,520
كانت القطعة النقدية لوالدي

7
00:00:18,640 --> 00:00:20,800
أريد أن أعرف ما
إذا كان موته حادثة فعلاً

8
00:00:20,920 --> 00:00:23,920
تعرّض والدي للطعن
ولم يكن ثملاً

9
00:00:24,080 --> 00:00:26,000
أي أن قاتله ربما لا يزال طليقاً

10
00:00:43,080 --> 00:00:44,160
إذاً؟

11
00:00:44,520 --> 00:00:45,600
إذاً؟

12
00:00:46,080 --> 00:00:47,083
ماذا حدث؟

13
00:00:47,760 --> 00:00:50,160
لم أحصل على مال لشراء الدواء

14
00:00:52,080 --> 00:00:55,360
(آسف يا (روث
خذلت ولديّ

15
00:00:57,800 --> 00:00:59,880
(خذلت (ديفيد) و(جيمس

16
00:01:00,760 --> 00:01:05,680
(ديفيد) و(جيمس)
...يا لهما من اسمَين قويّين ولكن

17
00:01:06,120 --> 00:01:07,560
يمتلكان رئات ضعيفة

18
00:01:07,760 --> 00:01:12,480
والدواء الناجع باهظ في هذه الأيام
لعلّي... أستطيع المساعدة

19
00:01:13,680 --> 00:01:15,680
ليس لدينا ما نقدّمه لك بالمقابل

20
00:01:16,640 --> 00:01:18,560
أيحب ولداكما قصص ما قبل النوم؟

21
00:01:18,960 --> 00:01:20,280
حسناً، هذه قصة

22
00:01:20,520 --> 00:01:25,800
(يحكى أن ملكاً يدعى (جورج
كان فاحش الثراء ولكن بلا أولاد

23
00:01:26,000 --> 00:01:31,160
(وكان هنالك مزارع يدعى (روبرت
في فقر مدقع ومع ذلك لديه ولدان

24
00:01:32,360 --> 00:01:34,720
أيمكنكما التخمين
كيف ستنتهي هذه القصة؟

25
00:01:35,080 --> 00:01:38,360
اخرج، ولدانا ليسا للبيع

26
00:01:38,480 --> 00:01:40,520
لن ينجوا من الشتاء
إذاً يا عزيزتي

27
00:01:40,960 --> 00:01:44,520
اسمعا، إما تحتفظان
...بولد واحد معافى

28
00:01:45,640 --> 00:01:47,240
أو بولدَين ميتَين

29
00:01:53,880 --> 00:01:55,640
ما من وسيلة أخرى

30
00:01:56,200 --> 00:01:58,040
(علينا القيام بهذا يا (روث

31
00:01:59,240 --> 00:02:00,440
خيار حكيم

32
00:02:00,680 --> 00:02:03,960
ما علينا سوى اختيار
أي ولد سيذهب للملك

33
00:02:04,440 --> 00:02:08,000
إنه قرار مستحيل، أعرف
لذا دعاني أبسّطه

34
00:02:09,920 --> 00:02:15,360
(الصورة، آخذ (ديفيد
(الكتابة، آخذ (جيمس

35
00:02:25,480 --> 00:02:28,800
كتابة، الأمير (جيمس) إذاً

36
00:02:31,520 --> 00:02:34,320
والدك يحبك كثيراً -
!آه يا بنيّ -

37
00:02:34,440 --> 00:02:36,360
انتبها لكلامكما

38
00:02:36,560 --> 00:02:40,320
يجب أن تبقى هذه الصفقة سرّاً
...ما يعني أن هذا الفتى

39
00:02:41,240 --> 00:02:43,760
لم يعد ابنكما

40
00:02:50,320 --> 00:02:51,323
أودّ قول شيء

41
00:02:53,240 --> 00:02:55,640
إيما)، أنا فخور جداً بك)
لما فعلته الليلة

42
00:02:56,680 --> 00:02:59,760
هزيمة (غيديون) تذكّرنا
بأنه مع نذر بسيط من الأمل

43
00:03:00,320 --> 00:03:02,200
يعجز أي شيء عن تمزيق
شمل هذه العائلة

44
00:03:02,680 --> 00:03:04,440
...أودّ احتساء نخب

45
00:03:06,320 --> 00:03:07,323
للعائلة

46
00:03:07,480 --> 00:03:08,800
للعائلة -
للعائلة -

47
00:03:14,080 --> 00:03:16,520
شكراً يا أبي
تسرّني العودة للديار

48
00:03:17,760 --> 00:03:20,360
أأنت على ما يرام؟ -
أتمنّى لو كانت العائلة بأسرها هنا -

49
00:03:20,480 --> 00:03:23,360
أعرف، سنبطل هذه اللعنة

50
00:03:23,600 --> 00:03:26,280
استعدت مستقبلي
والآن أنت وأمي ستستعيدانه أيضاً

51
00:03:27,360 --> 00:03:29,080
صحيح، بالتأكيد

52
00:03:48,280 --> 00:03:50,360
...(ديفيد)

53
00:03:59,680 --> 00:04:01,080
أبي؟

54
00:04:13,240 --> 00:04:16,320
ديفيد)، (ديفيد)، أأنت بخير؟)

55
00:04:17,600 --> 00:04:20,640
أنا بخير، أنا بخير -
لا تبدو بخير -

56
00:04:21,520 --> 00:04:24,880
حان الوقت للاستبدال
أيقظ (سنو) ونم قليلاً

57
00:04:25,040 --> 00:04:29,080
قلت إني بخير، وإذا أردت نصيحة
فأشك أن آخذها من قرصان

58
00:04:31,800 --> 00:04:33,320
أحاول المساعدة وحسب

59
00:05:04,520 --> 00:05:05,523
أنت مستيقظ

60
00:05:05,640 --> 00:05:08,200
يصعب النوم وذلك الصندوق الشيطاني
يواصل الصراخ عليّ

61
00:05:09,000 --> 00:05:12,680
هذا يدعى منبّهاً، آسفة

62
00:05:13,760 --> 00:05:19,440
بكل الأحوال
جلبت لك بعض الثياب النظيفة

63
00:05:19,640 --> 00:05:21,000
شكراً لك

64
00:05:22,360 --> 00:05:23,720
...حسناً إذاً

65
00:05:25,200 --> 00:05:26,520
سأتركك لتغيّر ثيابك

66
00:05:32,880 --> 00:05:35,080
ريجينا)، بمَ كنت تفكرين؟)
كيف أقدمت على إحضاره إلى هنا؟

67
00:05:36,600 --> 00:05:39,840
لم تكوني حاضرة
...كان بائساً في عالمه

68
00:05:40,200 --> 00:05:44,000
وأراد بداية جديدة
وأنا أحاول مساعدته وحسب

69
00:05:44,160 --> 00:05:46,360
لكنك لا تعرفين مَن يكون فعلاً

70
00:05:46,520 --> 00:05:49,200
(شبهه بـ(روبن هود
لا يجعله الشخص عينه

71
00:05:49,640 --> 00:05:52,160
(ثقي بي، فقد قبّلت توأم (ديفيد
مرة والاختلاف شاسع

72
00:05:52,320 --> 00:05:53,880
بالكاد تحدّثنا

73
00:05:54,320 --> 00:05:56,400
هناك بضعة أمور يجب
على الأرجح أن تقوليها له

74
00:05:56,600 --> 00:05:58,760
على سبيل المثال، لديه ابنة

75
00:05:58,920 --> 00:05:59,923
ليست ابنته

76
00:06:00,280 --> 00:06:02,840
هذا قصدي بالضبط
إنهما شخصان مختلفان

77
00:06:04,280 --> 00:06:06,360
قد يكون جزء منه موجوداً

78
00:06:06,520 --> 00:06:11,440
استطاع العبور إلى العالم الحقيقي
وهذا... حتماً له معنى

79
00:06:11,560 --> 00:06:15,600
ريجينا)، أريد أن يجري هذا لصالحك)
فأنت تستحقّين ذلك

80
00:06:17,600 --> 00:06:19,480
أنا قلقة -
أجل -

81
00:06:20,920 --> 00:06:22,535
وأنا أيضاً -
"الد. (آرتشيبالد هوب)، طبيب نفسي" -

82
00:06:22,560 --> 00:06:25,800
إنها مفاجأة، ما الذي أتى بك
إلى هنا أيها القبطان؟

83
00:06:27,120 --> 00:06:28,760
المسألة تخص (ديفيد) في الواقع

84
00:06:29,800 --> 00:06:32,480
أخشى أنه ما زال
...ينظر إليّ على أني

85
00:06:33,680 --> 00:06:36,200
كما كنت في السابق -
قرصان -

86
00:06:36,400 --> 00:06:40,960
عملياً، ما أزال قرصاناً
لكن كما تعلم... من النوع الصالح

87
00:06:42,000 --> 00:06:47,240
ومع ذلك، أحياناً
(أظنه يريد شخصاً أفضل لـ(إيما

88
00:06:48,000 --> 00:06:50,280
يبدو ذلك معقّداً -
أجل -

89
00:06:52,120 --> 00:06:54,000
...حسناً

90
00:06:55,920 --> 00:06:58,240
يوشك الأمر أن يزداد تعقيداً

91
00:07:02,840 --> 00:07:07,120
...فهمت، هذه
بشرى سارّة فعلاً

92
00:07:07,400 --> 00:07:09,680
(لا أطيق الانتظار لتقديمه لـ(إيما

93
00:07:11,040 --> 00:07:13,160
لكني أريد مباركة والدها

94
00:07:14,600 --> 00:07:19,120
وأنا أحاول التفكير
كيف سأطلب منه ومتى

95
00:07:21,360 --> 00:07:23,360
القبطان (هوك) يشتري خاتم خطوبة

96
00:07:24,480 --> 00:07:27,600
هذا الأمر وحده يظهر تقدّماً
...(اسمع يا (كيليان

97
00:07:28,880 --> 00:07:32,760
أنت تصغي لصوت ضميرك الآن
والجميع يرون ذلك

98
00:07:32,880 --> 00:07:34,120
لا أعتقد أن (ديفيد) يرى ذلك

99
00:07:34,240 --> 00:07:36,640
لكن إن كان هذا هو العائق الوحيد
...(بينك وبين (إيما

100
00:07:37,760 --> 00:07:40,520
فلا تنتظر إذاً
الحياة ثمينة جداً

101
00:07:42,000 --> 00:07:47,320
وإذا أردت أن تعرف
رأي (ديفيد) بك فاسأله وحسب

102
00:07:57,760 --> 00:08:00,960
(مرحباً يا (ديفيد
أرجو أنك نمت ملء جفونك

103
00:08:01,400 --> 00:08:04,000
هذا الأمر يزداد صعوبة كل يوم
أليس كذلك؟

104
00:08:04,200 --> 00:08:07,960
اشتقت لك
وأنا أحبك كثيراً

105
00:08:08,920 --> 00:08:10,560
أجل، وأنا أيضاً

106
00:08:17,440 --> 00:08:22,920
العائلة هي كل شيء

107
00:08:28,320 --> 00:08:31,360
لمَ أنت هنا؟ -
نسيت والدك -

108
00:08:31,600 --> 00:08:33,800
بالكاد كنت والدي

109
00:08:34,480 --> 00:08:37,520
كنت ثملاً مات حينما كنت في السادسة
ولست مديناً لك بشيء

110
00:08:37,640 --> 00:08:39,560
أنت لا تصدّق ذلك في قرارة نفسك

111
00:08:40,960 --> 00:08:43,560
أهذه هي سبب وجودك هنا؟

112
00:08:44,560 --> 00:08:47,760
أمضيت حياتي كلّها محاولاً نسيانك

113
00:08:50,360 --> 00:08:52,760
أخبرني بما تريده -
الحقيقة -

114
00:09:06,680 --> 00:09:08,640
يجدر بك إنفاقها على عائلتك

115
00:09:09,960 --> 00:09:14,120
كم يبلغ ابنك الآن؟ -
ديفيد)؟ ست سنوات) -

116
00:09:15,000 --> 00:09:18,680
إنه فتى طيّب
ويستحق أفضل مني

117
00:09:21,120 --> 00:09:22,560
هات مشروباً لي

118
00:09:31,160 --> 00:09:36,120
قفوا جميعاً أيها القميئون
(أظهروا الاحترام للملك (جورج

119
00:09:41,240 --> 00:09:42,800
أعرف بما تفكرون

120
00:09:43,160 --> 00:09:48,480
ما الذي يفعله الملك المجاور هنا"
"في هذه... الحانة القذرة؟

121
00:09:49,080 --> 00:09:54,520
كما ترون، ابني الوحيد
الأمير (جيمس) اختطف

122
00:09:54,680 --> 00:09:58,200
مَن يزوّدني بمعلومات سيكافأ

123
00:09:58,720 --> 00:10:01,840
ومَن يكتم معلومات
...بهذا الخصوص

124
00:10:02,040 --> 00:10:04,160
سيعاقب بشدّة

125
00:10:07,440 --> 00:10:11,800
هل فقدت صوابك؟ -
جيمس) ابننا وهو في محنة) -

126
00:10:12,960 --> 00:10:14,680
وعليّ أن أنقذه

127
00:10:15,320 --> 00:10:18,200
أتخاله سيودّ العودة إلى هنا؟

128
00:10:18,680 --> 00:10:22,280
إلى مزرعة مندثرة وأب سكّير؟

129
00:10:22,480 --> 00:10:25,720
لا أعرف
لكن يجب أن أحاول

130
00:10:25,960 --> 00:10:28,240
يجب أن أكون شخصاً أفضل
لأجل الفتى

131
00:10:29,720 --> 00:10:31,320
يجب أن أقلع عن المشروب

132
00:10:33,200 --> 00:10:37,240
(أقسم لك يا (روث
...بإصلاح هذه العائلة المشتتة

133
00:10:38,560 --> 00:10:41,120
سأصلح نفسي أخيراً

134
00:10:46,000 --> 00:10:47,480
مرحباً أيها الشاب

135
00:10:48,520 --> 00:10:52,920
إلى أين أنت ذاهب يا أبي؟ -
سأذهب في جولة تموين أخرى -

136
00:10:53,640 --> 00:10:56,760
وعندما تعود
حقاً ستغدو بحال أفضل؟

137
00:10:59,080 --> 00:11:00,083
أجل

138
00:11:00,840 --> 00:11:04,480
سأغدو شخصاً أفضل
ولن أقرب المشروب

139
00:11:04,720 --> 00:11:07,840
سأعود في غضون أسبوعين
وأعود لسابق عهدي ثانيةً

140
00:11:08,880 --> 00:11:12,160
هلا أخذت مسكوكتي الجالبة
!للحظ لتبقيك سالماً

141
00:11:13,760 --> 00:11:17,560
(شكراً لك يا (ديفيد
أظنني بحاجة لبعض الحظ

142
00:11:34,280 --> 00:11:36,160
ديفيد)، أعتذر على المجيء)
بهذا الوقت الباكر

143
00:11:36,600 --> 00:11:39,960
...إنما هناك أمر -
هوك)، يسرّني مجيئك) -

144
00:11:40,120 --> 00:11:41,280
أحتاج مساعدتك

145
00:11:43,120 --> 00:11:46,280
أخبرني إن كنت ترى أي شيء
أي صلة أو أنماط

146
00:11:46,440 --> 00:11:47,600
هذا ما تحدّثنا عنه يا صاح

147
00:11:47,760 --> 00:11:50,640
لهذا الغرض بالضبط أعطتك الملكة
الشريرة تلك المسكوكة اللعينة

148
00:11:50,800 --> 00:11:54,000
حاولت مقاومة ذلك
لكن حدث شيء

149
00:11:57,080 --> 00:11:58,840
رأيت شبح والدي

150
00:11:59,520 --> 00:12:01,480
أأنت متأكد تماماً من ذلك؟ -
أجل، أنا متأكد -

151
00:12:01,600 --> 00:12:03,560
ولا تقل إني بحاجة لمزيد من النوم
فقد نمت كثيراً

152
00:12:03,680 --> 00:12:05,840
ورغم ذلك رأيته هناك يحدّق بي

153
00:12:06,560 --> 00:12:08,800
(لقد تخلّيت عنه يا (هوك
أي نوع من الأبناء يفعل ذلك؟

154
00:12:08,960 --> 00:12:10,320
الابن الذي لديه عائلته الخاصة

155
00:12:10,480 --> 00:12:12,320
يجب عدم التخلّي
عن عائلة لأجل أخرى

156
00:12:13,000 --> 00:12:15,640
كان والدي رجلاً ضعيفاً
...لكنه ما يزال والدي

157
00:12:16,920 --> 00:12:19,120
...ويستحق العدالة، والآن

158
00:12:19,960 --> 00:12:23,720
!هلا ساعدتني -
لعلّ (إيما) مناسبة أكثر للمساعدة -

159
00:12:23,920 --> 00:12:28,120
فهي المأمور في نهاية المطاف
ومخلّصة وتمتلك سحراً كما تعلم

160
00:12:28,280 --> 00:12:31,240
(لا، لا تستدع (إيما
(لا أريد إقلاقها أو إقلاق (سنو

161
00:12:32,120 --> 00:12:34,280
ما قد أضطر لفعله
لن ينال استحسانهما

162
00:12:38,280 --> 00:12:41,440
لكن تظنه سينال استحساني؟ -
أنت قرصان، والقرصان هو ما أحتاجه -

163
00:12:41,560 --> 00:12:43,840
هلمّ بنا
أوحيت لي بفكرة

164
00:12:49,240 --> 00:12:52,640
كل المذكورين في هذا الكتاب
يعيشون هنا في (ستوري بروك)؟

165
00:12:52,800 --> 00:12:54,040
معظمهم

166
00:12:54,240 --> 00:12:58,240
(لا أرى أي حكايات عنك وعن (روبن
لا بد أنها حكاية هائلة

167
00:12:59,560 --> 00:13:00,760
إنها كذلك

168
00:13:02,400 --> 00:13:04,360
ربما تودّين مشاركتي بها
في وقت ما؟

169
00:13:11,120 --> 00:13:12,400
...آسفة

170
00:13:13,960 --> 00:13:15,880
لا تبرح مكانك
سأعود على الفور

171
00:13:21,480 --> 00:13:23,120
متى كنت تنوين إخباري إذا؟

172
00:13:23,240 --> 00:13:25,320
أين هو بحق الجحيم؟ -
(زيلينا) -

173
00:13:26,200 --> 00:13:28,000
يجب ألا تقابليه الآن -
لماذا؟ -

174
00:13:28,160 --> 00:13:30,720
لأنه يخطط لاستعادة الطفلة (روبن)؟
هذا لن يحدث

175
00:13:30,840 --> 00:13:32,960
ثقي بي
ليست هذه هي المشكلة

176
00:13:33,320 --> 00:13:35,160
لم تخبريه أن لديه طفلة
أليس كذلك؟

177
00:13:35,360 --> 00:13:41,520
سأخبره، لكن هذا صعب -
بل هو في الواقع، في غاية السهولة -

178
00:13:42,040 --> 00:13:45,400
أخبريه أنه لا يملك أي حق
مع ابنته... إطلاقاً

179
00:13:45,800 --> 00:13:50,200
وإذا اقترب منها سأجعله ينزف -
(عودي لبيتك يا (زيلينا -

180
00:13:51,520 --> 00:13:53,000
إلى اللقاء

181
00:13:56,240 --> 00:13:58,640
...روبن)، ثمة أمر يجب)

182
00:13:59,960 --> 00:14:01,120
روبن)؟)

183
00:14:08,240 --> 00:14:12,080
!نوتينغهام)؟ بئساً)

184
00:14:34,360 --> 00:14:36,960
تخيّلوا هذا
(إنه المأمور (نوتينغهام

185
00:14:37,120 --> 00:14:39,400
رويدك، سمعت بأمر عودتك
وأنا لست ذاك الرجل الذي هناك

186
00:14:39,520 --> 00:14:40,735
لا أحد يناديني بهذا الاسم
(في (ستوري بروك

187
00:14:40,760 --> 00:14:42,640
(لست من (ستوري بروك

188
00:14:43,320 --> 00:14:44,920
كان بوسعي قتلك بتلك الرمية

189
00:14:45,120 --> 00:14:47,680
لكن بعد كل ما فعلته بي
أريد أن يكون قتلك عن قرب أكثر

190
00:14:47,800 --> 00:14:50,160
توقف -
ريجينا)، انصرفي الآن) -

191
00:14:50,320 --> 00:14:52,600
لا تفعلها، هذا ليس من شيمك -
تقصدين ليس من شيمه -

192
00:14:52,720 --> 00:14:56,760
هذا ليس حبيبك (روبن)، أما أنا
فقد أردت فعل هذا منذ سنوات

193
00:14:57,960 --> 00:15:00,880
ماذا فعلت بحق الجحيم؟ -
أرسلته لمكان آخر -

194
00:15:01,040 --> 00:15:03,800
قبل أن تفعل ما تندم عليه -
مَن قال إني سأندم؟ -

195
00:15:03,960 --> 00:15:06,840
ثق بي، ذات يوم كنت لتندم

196
00:15:09,960 --> 00:15:12,080
اقترب، دعني أرى يدك

197
00:15:15,080 --> 00:15:18,160
أعرف مكاناً نستطيع
...فيه معالجة هذا، ولكن

198
00:15:18,360 --> 00:15:24,080
أريدك أن تعدني بالتوقف عن الفرار
ومحاولة قتل الناس

199
00:15:27,400 --> 00:15:29,880
لا بأس
أرشديني على الطريق

200
00:15:33,080 --> 00:15:34,440
متأكد أن (إيما) غائبة؟

201
00:15:34,640 --> 00:15:37,800
اصطحبت (هنري) في رحلة تجديف
ستغيب طيلة النهار، لمَ نحن هنا؟

202
00:15:37,920 --> 00:15:39,840
كما قلت، (إيما) تمتلك سحراً
ونحن لا

203
00:15:40,760 --> 00:15:43,160
رويدك، ما هذا؟ -
إيما) تحاول إبطال اللعنة، صحيح؟) -

204
00:15:43,280 --> 00:15:44,975
أعطتها (ريجينا) مؤخراً
صندوقاً ممتلئاً بالجرعات

205
00:15:45,000 --> 00:15:47,680
أجل، المكان عابق جداً
برائحة سالامندر الماء

206
00:15:47,800 --> 00:15:50,840
نستعير بضعة مكوّنات إذاً وكتاب تعويذات
ونتعرّف على ما جرى لوالدي

207
00:15:50,960 --> 00:15:52,400
!مهلاً، توقف

208
00:15:53,040 --> 00:15:55,600
تحاول إلقاء تعويذة؟ -
إن كان خوفك يمنعك فانسَ الأمر -

209
00:15:55,720 --> 00:15:58,360
سأفعل ذلك بنفسي -
لست خائفاً، بل مشغول البال -

210
00:15:58,600 --> 00:16:01,080
أحقاً لا يعتريك أي هاجس
من السرقة من ابنتك؟

211
00:16:01,200 --> 00:16:02,203
ماذا دهاك اليوم؟

212
00:16:02,320 --> 00:16:06,600
أمضيت حياتك بأسرها قرصاناً سارقاً
وحينما أردتك لمرة أن تكون كذلك تتردد

213
00:16:06,920 --> 00:16:09,120
لعلّي أحاول ألا أكون
ذاك الشخص بعد الآن

214
00:16:09,320 --> 00:16:11,640
حباً بالله يا صديقي
لا أحد سواي هنا

215
00:16:11,840 --> 00:16:15,960
والآن، أريد مفتاحاً للسقيفة
ومراقبة

216
00:16:19,400 --> 00:16:21,360
أحسنت
لم يكن ذلك بتلك الصعوبة

217
00:16:21,480 --> 00:16:23,120
والآن، ابقَ للمراقبة

218
00:16:31,880 --> 00:16:36,400
قبل ست سنوات أخذت ابني
والآن أحتاج مساعدتك

219
00:16:36,560 --> 00:16:39,480
آسف، الاتفاق ملزم
لا أستطيع إعادة الفتى لك

220
00:16:39,640 --> 00:16:44,000
لا أطلب ذلك
لكن (جيمس) مفقود

221
00:16:44,200 --> 00:16:46,400
أريدك أن تساعدني للعثور عليه

222
00:16:48,160 --> 00:16:50,640
وما الذي تعرضه عليّ مقابل
هذا العمل البسيط من السحر؟

223
00:16:50,960 --> 00:16:54,760
ليس لديّ ما أعرضه عليك -
لست مفاوضاً بارعاً، أليس كذلك؟ -

224
00:16:57,840 --> 00:16:59,880
أنت مدين لي -
...إذاً -

225
00:17:02,560 --> 00:17:05,440
أصبحت جريئاً أخيراً

226
00:17:07,480 --> 00:17:09,520
أعتقد أني أصبحت أباً أخيراً

227
00:17:09,720 --> 00:17:13,880
أنا مستعد لفعل أي شيء
...لرؤية ابني وإخباره

228
00:17:15,840 --> 00:17:17,440
بأني آسف

229
00:17:18,480 --> 00:17:22,560
لا وقت لديّ للقصص العاطفية
ولكل شيء ثمن

230
00:17:23,720 --> 00:17:29,240
ومع ذلك، أنا قابل للاقتناع بمساعدتك
مقابل... شعرة واحدة من رأسك

231
00:17:29,440 --> 00:17:32,240
يمكن أن تمتلك الأشياء الصغيرة
قوة عظيمة

232
00:17:33,120 --> 00:17:36,120
لا بأس، إنها لك

233
00:17:42,920 --> 00:17:44,920
أمر محيّر

234
00:17:45,920 --> 00:17:50,120
لم يختطف الفتى إطلاقاً
وإنما هرب

235
00:17:51,040 --> 00:17:54,600
لكن المكان الذي قصده
لا أنصحك بلحاقه إليه

236
00:17:54,720 --> 00:17:58,800
لماذا؟ أين هو؟ -
في بلد شيّد من الإغراء -

237
00:17:58,960 --> 00:18:01,880
ولديّ تذكرة إضافية للدخول

238
00:18:03,360 --> 00:18:04,840
الشعرة أولاً

239
00:18:12,400 --> 00:18:17,600
صفقتنا الثانية اكتملت الآن -
شكراً لك -

240
00:18:26,000 --> 00:18:30,840
يمكن أن تمتلك الأشياء الصغيرة"
"قوة عظيمة

241
00:18:35,880 --> 00:18:37,400
...في يوم من الأيام

242
00:18:37,560 --> 00:18:40,680
ربما سيلتمّ شملنا جميعاً بأبنائنا

243
00:18:56,680 --> 00:18:58,680
!وصلت (إيما)، أسرع

244
00:19:01,120 --> 00:19:03,320
مرحباً يا حبيبتي
ماذا حدث لرحلة التجديف؟

245
00:19:03,440 --> 00:19:07,600
نسي (هنري) سترة النجاة رغم تنبيهي
وأنت الذي تصرّ دوماً على أمان المراكب

246
00:19:08,200 --> 00:19:10,320
لا أستطيع تركك تدخلين إلى هناك -
ما المانع؟ -

247
00:19:10,440 --> 00:19:15,840
لأني بحاجة شديدة وملحّة لتقبيلك الآن -
مهلاً، إنك تنسى أمراً -

248
00:19:16,320 --> 00:19:19,800
ما هو؟ -
قوّتي الخارقة، أعرف حينما تكذب -

249
00:19:22,600 --> 00:19:24,320
ما الذي تخفيه عني؟

250
00:19:26,040 --> 00:19:27,640
...الحقيقة هي

251
00:19:28,840 --> 00:19:30,920
...أنا مرتبك قليلاً

252
00:19:32,720 --> 00:19:34,480
(بسبب (آرتشي -
آرتشي)؟) -

253
00:19:34,600 --> 00:19:38,760
أجل، زرت الجندب
...لأني أردت محادثته بشأن

254
00:19:40,960 --> 00:19:42,080
بشأنك أنت

255
00:19:45,600 --> 00:19:50,840
خلتك ستموتين
وهذا يؤثّر على المرء

256
00:19:51,640 --> 00:19:54,360
...يغيّر طريقة تفكيره بالأمور

257
00:19:56,000 --> 00:19:57,360
بأمرنا نحن

258
00:20:06,840 --> 00:20:11,200
وقد ذكّرني بأهمية
مشاركة أحاسيسي

259
00:20:11,320 --> 00:20:14,920
ولم أردك أن تدخلي السقيفة
...دون مشاركتك بها، لذا

260
00:20:15,480 --> 00:20:19,600
تمّت مشاركة الأحاسيس -
أحب الأحاسيس بين الفينة والأخرى -

261
00:20:29,680 --> 00:20:32,800
والآن ما كان سبب قدومي؟
سترة النجاة، صحيح

262
00:20:39,600 --> 00:20:41,880
هيا بنا، أحسنت عملاً -
لا أشعر أنه كان حسناً -

263
00:20:42,040 --> 00:20:44,840
بلى، والآن دعنا
نكتشف مَن قتل والدي

264
00:20:49,440 --> 00:20:51,200
إصابة يدي ليست بهذا السوء

265
00:20:51,360 --> 00:20:54,240
لم أحضرك إلى هنا لأجل ذلك
علينا أن نتحدّث

266
00:20:56,760 --> 00:21:01,480
أحقاً كنت ستقتل (نوتينغهام)؟ -
لا تقولي إنك تحاسبينني على ذلك -

267
00:21:01,640 --> 00:21:04,640
قلت إن لعنتك هي التي
...أنشأت هذا المكان، أعني

268
00:21:04,840 --> 00:21:09,000
اللعنة! انظري حولك
ماذا يوجد بداخل هذه؟

269
00:21:12,040 --> 00:21:18,160
...قلوب أعدائي، لكن -
وهذه؟ تبدو بغيضة جداً -

270
00:21:18,280 --> 00:21:22,520
لا تلمسها، إنها قوية

271
00:21:28,520 --> 00:21:31,240
أجل، أعرف، أبدو كمنافقة

272
00:21:32,720 --> 00:21:34,200
لكني تغيّرت

273
00:21:39,800 --> 00:21:43,000
ولهذا السبب
يجب أن أقول أمراً لك

274
00:21:44,120 --> 00:21:46,760
روبن) الآخر لديه طفلة)

275
00:21:47,320 --> 00:21:53,040
طفلان في الواقع، لكن واحد
منهما فقط هنا... ابنة رضيعة

276
00:21:53,440 --> 00:21:56,800
لكن أعني أنها ليست ابنتك
في واقع الأمر

277
00:21:57,120 --> 00:22:01,440
وهل الوالدة تعرف؟
مَن هي الأمّ حتى؟ أنت؟

278
00:22:02,120 --> 00:22:03,760
أختي

279
00:22:05,440 --> 00:22:08,760
المسألة معقدة -
يبدو أن كل شيء هنا معقد -

280
00:22:08,920 --> 00:22:12,000
هل أحضرتني إلى هنا
لترميني وسط هذه الفوضى وحسب؟

281
00:22:13,280 --> 00:22:16,080
كنت أرجو أن أكون جزءاً
من بداية جديدة

282
00:22:17,600 --> 00:22:19,080
بدايتك الجديدة

283
00:22:21,720 --> 00:22:25,360
وربما جزء من بدايتك الجديدة أيضاً؟ -
ربما -

284
00:22:27,200 --> 00:22:30,640
لا أعرف، أعتقد أننا
إذا منحنا فرصة لأنفسنا

285
00:22:31,960 --> 00:22:34,280
فربما يكون وجودك هنا أمراً طيّباً

286
00:22:56,040 --> 00:22:57,280
...حسناً إذاً

287
00:22:58,400 --> 00:23:00,840
ما رأيك لو أريك المزيد من البلدة؟

288
00:23:11,840 --> 00:23:15,720
وفقاً للتعويذة، يفترض أن ترينا
أين كانت القطعة النقدية يوم موت والدك

289
00:23:15,920 --> 00:23:18,200
"تقول "دوران بعكس عقارب الساعة

290
00:23:19,400 --> 00:23:21,800
أتظنهم يقصدون الإناء
أم علينا أن ندور نحن؟

291
00:23:23,080 --> 00:23:25,440
من الأفضل أن يكون هذا آمناً -
أجل، صحيح -

292
00:23:25,680 --> 00:23:26,683
حسناً

293
00:23:32,680 --> 00:23:34,120
يبدو هذا صحيحاً

294
00:23:39,560 --> 00:23:43,840
احذر، إن حوّلتنا إلى راكون
ستصعب علينا قيادة تلك الشاحنة

295
00:23:52,040 --> 00:23:54,640
أبخرة، أعتقد أننا أنجزناها

296
00:23:56,560 --> 00:23:58,280
...إنها

297
00:24:02,760 --> 00:24:05,480
الغابة المسحورة بأسرها
طوع بنانك

298
00:24:08,560 --> 00:24:10,080
حسناً

299
00:24:11,640 --> 00:24:14,720
دعنا نكتشف أين كان والدي
قبل موته

300
00:24:19,200 --> 00:24:21,400
إنها تعطي مفعولاً

301
00:24:25,640 --> 00:24:27,040
جزيرة

302
00:24:29,360 --> 00:24:32,320
أعرف هذه الجزيرة
من بين العديد من الخرائط البحرية

303
00:24:32,800 --> 00:24:35,520
(كانت تجري صفقات مع (نفرلاند
لم أزرها بنفسي يوماً

304
00:24:36,200 --> 00:24:38,360
ما هذا المكان؟
ولمَ عساه كان هناك؟

305
00:24:39,200 --> 00:24:43,160
إنه مكان رهيب مظلم
يدعى جزيرة السعادة

306
00:25:29,640 --> 00:25:33,280
لا، شكراً لك
إني أبحث عن ابني

307
00:25:53,800 --> 00:25:57,240
إلهي العزيز -
أهذه تساوي شيئاً؟ -

308
00:25:57,560 --> 00:25:59,840
أجل، تساوي العالم
لكن فقط بنظري

309
00:26:00,240 --> 00:26:05,360
(إنها هدية من ابني (ديفيد -
دعني أخمّن، هرب وأنت تبحث عنه -

310
00:26:05,680 --> 00:26:07,040
ابحث في حفرة السكّر

311
00:26:07,200 --> 00:26:09,400
أنا في الحقيقة أبحث
(عن ابني الآخر (جيمس

312
00:26:10,000 --> 00:26:12,160
هل ذكر أحد من الأولاد أنه أمير؟

313
00:26:12,320 --> 00:26:15,840
أمير؟ أأبدو ساذجاً؟

314
00:26:16,000 --> 00:26:17,880
لا تبدو كملك

315
00:26:18,400 --> 00:26:21,840
كان ابني قبل أن يغدو أميراً
هل تحدّثت معه؟

316
00:26:22,000 --> 00:26:23,800
لا، لم أتحدّث معه أنا

317
00:26:26,840 --> 00:26:28,280
...ما هذا بحق

318
00:26:28,520 --> 00:26:30,840
ما معنى هذا؟ -
لا شيء -

319
00:26:31,640 --> 00:26:33,920
أهذا يعني أنك تكذب عليّ؟ -
لا -

320
00:26:35,160 --> 00:26:36,960
تعرف مكان ابني

321
00:26:37,200 --> 00:26:40,440
أخبرني حالاً، أخبرني

322
00:26:48,720 --> 00:26:51,320
جيمس)، جئت لإعادتك للديار)

323
00:26:51,440 --> 00:26:54,080
لا أريد الذهاب
يريد والدي أن أصبح فارساً

324
00:26:54,240 --> 00:26:56,040
لا أريد ذلك -
...(جيمس) -

325
00:26:56,200 --> 00:26:59,600
لا أريد قتل شيء -
ما رأيك لو أعيدك لبيتي؟ -

326
00:26:59,840 --> 00:27:01,880
المنطقة خضراء جميلة

327
00:27:02,400 --> 00:27:04,800
وسيكون لديك شقيق هناك
تلهو وتكبر معه

328
00:27:04,960 --> 00:27:06,480
شقيق؟

329
00:27:07,440 --> 00:27:10,840
(أجل يا (جيمس
أنا أيضاً والدك

330
00:27:12,840 --> 00:27:15,440
هيا بنا نعود للبيت -
حسناً -

331
00:27:16,960 --> 00:27:19,360
شكراً لك -
تسرّني المساعدة -

332
00:27:20,640 --> 00:27:22,720
!يا هذا -
!ارحلا من هنا، اهربا -

333
00:27:22,880 --> 00:27:24,960
!توقفا -
!هبا، اركض -

334
00:27:25,120 --> 00:27:27,240
!هيا، اذهبا، اذهبا

335
00:27:27,400 --> 00:27:29,160
!بسرعة، هيا

336
00:27:31,600 --> 00:27:34,120
أجل، إنها المسكوكة بلا شك

337
00:27:34,280 --> 00:27:36,640
وتلك كانت آخر مرة أراه
حينما غادر مع الفتى

338
00:27:36,800 --> 00:27:39,920
وبصراحة، لم أرَه معك
(قط يا (ديفيد

339
00:27:40,080 --> 00:27:41,960
(ذهب بحثاً عن (جيمس

340
00:27:42,880 --> 00:27:47,040
حسبته مجرد سكّير
وقع فريسة نزواته

341
00:27:48,760 --> 00:27:52,320
كان يحاول إصلاح عائلتنا -
كان مقلعاً تماماً عن المشروب -

342
00:27:58,280 --> 00:27:59,283
...(ديفيد)

343
00:28:00,840 --> 00:28:04,600
قبل بضع سنوات نزعت بضع صفحات
من كتاب (هنري) ولم أعدها

344
00:28:05,160 --> 00:28:08,440
جزيرة السعادة جزء من حياتي
لست فخوراً به

345
00:28:09,840 --> 00:28:13,840
لكن بإمكاني البحث عنها
ورؤية ما إذا كان فيها المزيد عن والدك

346
00:28:13,960 --> 00:28:16,000
شكراً، أنا ممتن لك

347
00:28:22,960 --> 00:28:24,400
عرفت مَن قتله

348
00:28:24,680 --> 00:28:26,480
لا يزال على قيد الحياة
وأعرف أين هو

349
00:28:26,800 --> 00:28:27,803
حسناً

350
00:28:28,240 --> 00:28:30,120
لا تريدني أن أذهب
للنيل منه، أليس كذلك؟

351
00:28:32,000 --> 00:28:34,160
تغيّر شعورك تجاه الثأر فعلاً

352
00:28:34,280 --> 00:28:36,960
أجل، تغيّر، ما ظننتك ستلاحظ
لكن أجل

353
00:28:37,360 --> 00:28:40,800
وقد أحاول منع أي أحد
يسعى للانتقام إذا استطعت

354
00:29:01,800 --> 00:29:03,600
...أهذا

355
00:29:03,800 --> 00:29:06,520
عثرت عليه، عثرت على ابني

356
00:29:06,680 --> 00:29:08,920
من فضلك، دعني أكافئك -
لا -

357
00:29:09,200 --> 00:29:11,000
عفواً

358
00:29:11,200 --> 00:29:16,240
...(أرجوك... (جيمس
لا يريد أن يكون معك

359
00:29:16,560 --> 00:29:18,840
اسمح له أن يعيش
حيث سيكون سعيداً

360
00:29:19,000 --> 00:29:21,920
في المكان الذي بدأ فيه قبل
أن يأخذه (رامبل ستيلسكن)... معي

361
00:29:23,360 --> 00:29:27,320
أنت الصعلوك البائس
الذي باع فلذة كبده

362
00:29:27,520 --> 00:29:30,280
تبدو أكبر سناً مما يفترض
أيها الراعي

363
00:29:30,440 --> 00:29:32,400
لا بد أن الضمير عبء رهيب

364
00:29:32,640 --> 00:29:37,280
اقترفت غلطة لكني أصححها
ها هو معي ولن أعيده لك

365
00:29:38,680 --> 00:29:39,760
لا داعي لذلك

366
00:29:39,880 --> 00:29:41,760
السعر المناسب حلّ المسألة
في المرة الماضية

367
00:29:42,200 --> 00:29:43,960
لا تدعه يأخذني

368
00:29:50,480 --> 00:29:51,760
لا

369
00:29:52,680 --> 00:29:55,760
لم أحم هذا الفتى أول مرة
لكني سأحميه الآن

370
00:29:56,680 --> 00:29:59,400
اقبضا عليه -
!لا -

371
00:30:01,560 --> 00:30:02,563
!لا

372
00:30:02,680 --> 00:30:05,800
أيها الحارسان، مكافأة العثور
...على الفتى لكما

373
00:30:05,960 --> 00:30:08,120
إذا قتلتما هذا الرجل -
لا -

374
00:30:08,240 --> 00:30:10,520
واجعلا الأمر يبدو كحادثة

375
00:30:11,080 --> 00:30:15,520
لا، أبعدا أياديكما عني
!(اتركاني، (جيمس

376
00:30:16,000 --> 00:30:17,480
!(جيمس)

377
00:30:32,240 --> 00:30:34,560
زائر، ما سبب هذا التشريف؟

378
00:30:39,560 --> 00:30:43,160
قتلت والدي -
...حسناً، عملياً -

379
00:30:43,800 --> 00:30:45,880
أمرت بقتله فقط

380
00:30:46,400 --> 00:30:48,360
تساءلت ما إن كنت ستصل للحقيقة

381
00:30:48,480 --> 00:30:50,640
أيها الوغد الشرير
لم يكن يستحق ذلك

382
00:30:51,160 --> 00:30:54,520
صحيح، كان رجلاً صالحاً في النهاية

383
00:30:54,720 --> 00:30:57,360
عرضت عليه أمراً مغرياً ورفضه

384
00:30:57,960 --> 00:31:01,120
أراهن أنه كان يتخيّل وجهك الصغير
عندما تفتح الباب الأمامي

385
00:31:01,280 --> 00:31:05,040
وتجده واقفاً هناك
مقلعاً عن المشروب ومنتصراً

386
00:31:05,200 --> 00:31:06,960
وشقيقك بين ذراعَيه

387
00:31:08,400 --> 00:31:10,720
عوض ذلك، تلقيت خبر موته
من تأثير الثمالة

388
00:31:10,840 --> 00:31:13,200
توقف عن الكلام

389
00:31:16,880 --> 00:31:20,800
والآن دافع عن حياتك
إن كنت تظنها تستحق

390
00:31:44,520 --> 00:31:46,360
ما هذا بحق الجحيم؟

391
00:31:47,160 --> 00:31:48,163
!لا

392
00:31:48,480 --> 00:31:51,080
اعترف ذاك الوغد بقتل أبي

393
00:31:51,280 --> 00:31:53,960
إذا حرمتني من هذا
لن أسامحك أبداً

394
00:31:54,080 --> 00:31:57,120
أجل، قتل والدك

395
00:31:58,160 --> 00:32:00,920
لكنه أخبرك أيضاً
...عن لحظاته الأخيرة

396
00:32:01,120 --> 00:32:05,080
بأنه قاوم الإغراء -
ولم يجد ذلك نفعاً -

397
00:32:05,680 --> 00:32:07,120
مات على الرغم من ذلك

398
00:32:08,600 --> 00:32:10,720
ظننت أنه لم يكافح لأجلنا
لكنه فعل

399
00:32:11,400 --> 00:32:15,560
كافح بكل ما أوتي من قوة
وقام بالصواب

400
00:32:16,440 --> 00:32:17,960
ولم يكن ذلك كافياً

401
00:32:19,240 --> 00:32:22,480
(ماذا لو أن (غيديون
عاد أقوى وقتل (إيما)؟

402
00:32:22,960 --> 00:32:25,160
ماذا لو لم أستطع
أن أكون مع (سنو) ثانيةً؟

403
00:32:25,400 --> 00:32:29,560
"(ماذا لو أن كوني "الأمير (تشارمينغ
...ليس كافياً وبدأت أخسر

404
00:32:29,680 --> 00:32:32,720
واستمرت الخسارة
حتى أخسر كل ما هو عزيز عليّ؟

405
00:32:34,160 --> 00:32:36,760
لا بأس، سأتنحّى جانباً

406
00:32:38,600 --> 00:32:42,800
يمكنك أن تقتل هذا الرجل إن ظننت
بأنه سيجعلك تشعر بأنك أقوى

407
00:32:43,200 --> 00:32:45,040
لكن فكر في أبيك

408
00:32:45,960 --> 00:32:48,160
...أراد أن ينظر في عينَيك

409
00:32:50,080 --> 00:32:52,280
فهل تريد أن تكون قادراً
على مبادلته النظرة؟

410
00:33:04,800 --> 00:33:06,560
هوّن على نفسك

411
00:33:18,400 --> 00:33:20,360
أجر كبير مقابل جريمة بسيطة

412
00:33:22,040 --> 00:33:25,880
ثمة واد بالقرب من هنا وسيظن الجميع
أنه تدهور أثناء جلب المؤونة

413
00:33:26,000 --> 00:33:29,440
لن يصدّقوا ذلك
سيتعقبون الحقيقة وصولاً إليكما

414
00:33:30,000 --> 00:33:31,560
أتظنان أن الملك سيدافع عنكما؟

415
00:33:33,840 --> 00:33:36,480
أراهن أنهم سيصدّقون أن ثملاً
تدهور بعربته عن الطريق

416
00:33:36,600 --> 00:33:38,280
لست ثملاً

417
00:33:41,680 --> 00:33:43,080
حقاً؟

418
00:33:43,360 --> 00:33:46,560
إذ أن رائحتك بالنسبة لي
توحي أنك أمضيت الليلة في الحانة

419
00:33:50,560 --> 00:33:53,480
من الأفضل ألا نخاطر
بإمكانية نجاته من السقوط

420
00:34:19,760 --> 00:34:21,280
أأنت على ما يرام؟

421
00:34:26,600 --> 00:34:28,080
أعتقد ذلك

422
00:34:32,720 --> 00:34:34,480
أنا مدين لك باعتذار

423
00:34:35,000 --> 00:34:37,160
كنت أنت النبيل، لا أنا

424
00:34:39,480 --> 00:34:42,240
وآسف لأن ذلك كلفك
أكثر مما كنت أعتقد

425
00:34:42,960 --> 00:34:46,200
وأنا آسف لأني خاطرت
(بما تبنيه مع (إيما

426
00:34:47,400 --> 00:34:50,320
تعتقد إذاً أني كفء لها؟

427
00:34:50,960 --> 00:34:53,800
قمت بأصعب ما يمكن
للمرء القيام به

428
00:34:55,800 --> 00:35:01,320
تغيّرت، وأنقذتني اليوم
...من اقتراف خطأ رهيب وأنا

429
00:35:01,800 --> 00:35:04,200
لا أعرف إن كنت سأستطيع
ردّ صنيعك

430
00:35:07,840 --> 00:35:10,680
من محاسن الصدف أنه لديّ فكرة

431
00:35:13,200 --> 00:35:15,480
أمامك طريقة واحدة
كيلا تخسر عائلتك

432
00:35:16,560 --> 00:35:18,680
وهي بجعلها تكبر

433
00:35:23,120 --> 00:35:27,360
ديفيد)، أتمنحني مباركتك)
بطلب يد (إيما) للزواج؟

434
00:35:45,960 --> 00:35:47,600
بالتأكيد

435
00:35:48,600 --> 00:35:51,240
بالتأكيد أمنحك مباركتي -
!يا له من ارتياح -

436
00:35:51,360 --> 00:35:55,280
أعني، الأمر بيد (إيما) بالتأكيد
لكن أجل، أمنحك مباركتي

437
00:35:55,400 --> 00:35:56,840
شكراً لك

438
00:35:57,160 --> 00:36:00,920
لم أكن أدرك أنك تقليدي -
عمري أكثر من 200 عام يا صاح -

439
00:36:01,040 --> 00:36:03,280
صحيح، صحيح

440
00:36:04,000 --> 00:36:06,560
أحقاً كنت متوتراً لتلك الدرجة؟ -
ولماذا أتوتر؟ -

441
00:36:06,680 --> 00:36:09,400
(لم يرفع الأمير (تشارمينغ
المعايير على الإطلاق

442
00:36:09,560 --> 00:36:11,480
(لقد تأخرت عن إيقاظ (سنو

443
00:36:11,600 --> 00:36:14,040
لكني لن أطلعها على النبأ
حتى تصبح الخطبة رسمية

444
00:36:14,240 --> 00:36:17,960
(أنا ممتن على ذلك يا (ديفيد
ممتن على كل هذا

445
00:36:24,440 --> 00:36:26,800
تحدّثت مع (روبن) إذاً؟
كيف سار الأمر؟

446
00:36:27,600 --> 00:36:29,720
هل أخبرته عن الطفلة؟ -
أجل -

447
00:36:30,400 --> 00:36:34,200
وتشاجرنا قليلاً على ذلك
...وبعدها

448
00:36:35,160 --> 00:36:36,760
كانت هناك قبلة

449
00:36:38,720 --> 00:36:40,400
ولم تكن تعني شيئاً

450
00:36:41,960 --> 00:36:43,720
كانت كتقبيل صورة

451
00:36:45,160 --> 00:36:46,880
كأنه ليس هو

452
00:36:47,280 --> 00:36:51,240
وهذا هو الواقع، وقد كنت محقة

453
00:36:52,400 --> 00:36:53,560
آسفة

454
00:36:54,040 --> 00:36:55,680
لم أكن أريد أن أكون محقة

455
00:36:56,960 --> 00:37:00,000
هذا ليس خطأك بل خطأي

456
00:37:01,480 --> 00:37:03,200
أردت التصديق وحسب

457
00:37:05,120 --> 00:37:06,600
...أعني

458
00:37:06,880 --> 00:37:09,440
لا بد من وجود سبب لتمكّنه
من عبور تلك البوّابة، صحيح؟

459
00:37:10,200 --> 00:37:12,960
وإن لم أكن أنا السبب
فما هو إذاً؟

460
00:37:13,200 --> 00:37:17,640
من وجهة نظري، عبر البوّابة
لأنها رأت فيه شيئاً حقيقياً

461
00:37:17,760 --> 00:37:20,800
ربما ليست مسألة
وجود سبب لذلك

462
00:37:21,560 --> 00:37:25,640
ربما هي حقيقة كيانه وحسب -
هو حتماً ليس (روبن هود) الذي أعرفه -

463
00:37:26,520 --> 00:37:27,720
...إذاً

464
00:37:29,440 --> 00:37:32,800
مَن يكون وماذا يريد؟

465
00:37:55,720 --> 00:37:58,480
مرحباً يا هذا
أنا مسرور لعثوري عليك

466
00:37:58,640 --> 00:38:00,080
حقاً؟

467
00:38:00,600 --> 00:38:01,960
ما هذه؟

468
00:38:02,800 --> 00:38:05,120
وجدت الجزء من قصتي
الذي انتزعته من الكتاب

469
00:38:06,160 --> 00:38:08,560
ليس فيها ما لم أخبرك عنه
...مسبقاً ولكني

470
00:38:09,480 --> 00:38:12,000
(ارتأيت أن (ديفيد
قد يودّ الاحتفاظ بها لنفسه

471
00:38:12,560 --> 00:38:14,320
عظيم، سأسلّمها له

472
00:38:34,600 --> 00:38:37,520
حان وقت موتك أيها السكّير

473
00:38:44,600 --> 00:38:46,560
أيها القبطان، إنه يهرب

474
00:38:52,360 --> 00:38:54,000
ماذا لدينا هنا إذاً؟

475
00:38:55,080 --> 00:38:59,160
رجل شاحب ضعيف
محاط بذهب الملك

476
00:39:00,280 --> 00:39:02,680
هبت رياح الحظ علينا اليوم يا أولاد

477
00:39:03,040 --> 00:39:07,360
على كلينا
أشكرك على إنقاذ حياتي

478
00:39:07,600 --> 00:39:09,040
إنقاذ حياتك؟

479
00:39:09,320 --> 00:39:12,720
لمَ عساي أقدم على تصرّف أحمق كهذا؟
فقد رأيتني أقتل رجلَي الملك

480
00:39:13,520 --> 00:39:16,480
لا، لا داعي للقلق مني
فلست محباً للملك

481
00:39:16,760 --> 00:39:19,280
أرجوك، حررني
ولن أنبس ببنت شفة

482
00:39:19,400 --> 00:39:23,600
أقسم بحياة ولديّ
أريد العودة إلى عائلتي وحسب

483
00:39:24,160 --> 00:39:29,760
هذا استعطاف صادق فعلاً
...وفي الواقع يمكن أن أصدّقه ولكن

484
00:39:30,200 --> 00:39:32,480
الموتى لا يروون الحكايات

485
00:39:41,640 --> 00:39:43,120
اجمعوا الباقي

486
00:39:46,400 --> 00:39:49,520
وعندما تنتهون
ابحثوا عن مكان لإخفاء هذه العربة

487
00:39:50,520 --> 00:39:52,560
وهذه الروح الراحلة البائسة

488
00:40:02,640 --> 00:40:04,760
مرحباً، ها أنت ذا

489
00:40:05,120 --> 00:40:08,360
عدنا للتو، اشتقت إليك

490
00:40:09,160 --> 00:40:10,760
إني أحضّر وصفتي الخاصة

491
00:40:10,920 --> 00:40:14,280
الفوشار بالميكرويف
مخلوطاً بالكراميل ليصبح طريّاً

492
00:40:14,680 --> 00:40:16,640
يبدو رائعاً

493
00:40:18,840 --> 00:40:21,560
سأدخل بعد لحظات -
حسناً -

