﻿1
00:00:05,960 --> 00:00:08,080
"...سابقاً في البرنامج"

2
00:00:08,240 --> 00:00:12,040
آجرباه) في خطر كبير)
(أتمنّى أن تأخذنا إلى (آجرباه

3
00:00:12,760 --> 00:00:14,960
علينا أن نتوقف
عن كتم الأشياء عن بعضنا

4
00:00:15,080 --> 00:00:17,200
لست الرجل الذي تحتاجني أن أكونه

5
00:00:17,360 --> 00:00:19,160
كنت أرجو أن يكون لديك
متّسع لمسافر آخر

6
00:00:19,280 --> 00:00:21,360
إننا نغوص أيها القبطان -
لم أعط ذلك الأمر -

7
00:00:21,560 --> 00:00:22,800
لكني أنا أعطيته

8
00:00:27,720 --> 00:00:32,800
أأنت بخير يا أبي؟ -
لا أدري، إذاً، (هوك) قتل والدي؟ -

9
00:00:33,160 --> 00:00:37,520
استيعاب ذلك صعب قليلاً -
كنت أرجو ألا أضطر لإخبارك -

10
00:00:38,080 --> 00:00:39,720
أين (هوك) بحق الجحيم
في كل الأحوال؟

11
00:00:39,960 --> 00:00:41,440
ألم يمتلك الجرأة ليأتي
ويخبرني بنفسه؟

12
00:00:41,560 --> 00:00:45,280
هنالك المزيد
هوك) غادر البلدة)

13
00:00:45,480 --> 00:00:46,483
ماذا؟

14
00:00:47,160 --> 00:00:49,680
جرى بيننا شجار كبير
بشأن إخفاء هذا الأمر

15
00:00:49,880 --> 00:00:51,760
فقلت له إن لم يكن
مستعداً ليثق بي

16
00:00:52,480 --> 00:00:55,040
فيجب ألا نتحدث لفترة
لذا أظنه لم يكن مستعداً

17
00:00:55,160 --> 00:01:00,360
لأن (ليروي) رآه في المرسى
وقد استقلّ (نوتيلوس) وأبحر ببساطة

18
00:01:00,920 --> 00:01:02,960
إيما)، أنا آسف جداً)

19
00:01:03,880 --> 00:01:05,120
شكراً يا أبي

20
00:01:37,720 --> 00:01:39,040
هل كل شيء على ما يرام؟

21
00:01:40,680 --> 00:01:41,683
(نيمو)

22
00:01:42,440 --> 00:01:43,720
يمكنكما إفلاتي، أنا بخير

23
00:01:44,400 --> 00:01:47,520
ماذا حدث بحق الجحيم؟ -
عبرنا للتو إلى عالم آخر -

24
00:01:47,880 --> 00:01:51,200
في العادة نقوم بإجراءات الأمان أولاً
لكن صديقك باغتنا دون سابق إنذار

25
00:01:51,320 --> 00:01:53,560
أؤكد لك أن (غيديون) ليس صديقي

26
00:01:54,040 --> 00:01:57,040
لا أملك أدنى فكرة عن سبب رغبته
(في رحيلي لكن عليّ العودة إلى (إيما

27
00:01:57,320 --> 00:01:59,920
علينا الاستدارة
(والعودة إلى (ستوري بروك

28
00:02:00,320 --> 00:02:02,800
هذا غير ممكن يا أخي -
هيهات لهذا الكلام -

29
00:02:03,080 --> 00:02:05,840
(قال (نيمو) إن (نوتيلوس
قادرة على السفر بين العوالم

30
00:02:06,040 --> 00:02:08,840
لكن لفعل لذلك
...نحتاج شيئاً ليس بحوزتنا

31
00:02:10,360 --> 00:02:13,560
دم الكراكن
و(غيديون) استعمل آخر ما لدينا

32
00:02:15,520 --> 00:02:18,640
(آسف يا (كيليان -
الأسف لا يكفي -

33
00:02:19,160 --> 00:02:21,640
إيما) في خطر)
فهي تعتقد أني تخلّيت عنها

34
00:02:21,760 --> 00:02:23,480
يجب أن أعود وأقول لها الحقيقة

35
00:02:23,600 --> 00:02:27,440
ألم تسمع القبطان؟
ليس لدينا دم كراكن

36
00:02:28,560 --> 00:02:30,720
أتعرف مَن لديه؟
الكراكن

37
00:02:31,400 --> 00:02:32,760
لا يعقل أن تكون جاداً

38
00:02:33,320 --> 00:02:37,840
أمضيت عمراً أهرب من تلك الحوش -
لن يتوقعوا قدومنا إذاً -

39
00:02:38,480 --> 00:02:41,360
أيها السيدان
هلّما بنا للصيد

40
00:02:52,280 --> 00:02:54,880
"الغابة المسحورة، الزمن الحاضر"

41
00:02:59,200 --> 00:03:00,880
ألم ننته من البحث بعد؟

42
00:03:01,200 --> 00:03:05,240
يمكن أن تطرح السؤال نفسه مئات
المرات، وستسمع الإجابة نفسها

43
00:03:05,360 --> 00:03:06,920
(سنبحث حتى نجد (آجرباه

44
00:03:07,080 --> 00:03:10,320
إننا نبحث منذ أيام
أشعر بالجوع والبرد

45
00:03:10,480 --> 00:03:12,680
وأنا متكيّف لحياة الصحراء كما تعلمين

46
00:03:13,520 --> 00:03:15,400
دعينا نعترف وحسب
الأمنية لم تجدي نفعاً

47
00:03:15,520 --> 00:03:17,000
ربما أجدت نفعاً

48
00:03:17,360 --> 00:03:19,360
نقلتنا إلى حقل فارغ
وسط الغابة السحرية

49
00:03:19,520 --> 00:03:21,840
الغابة المسحورة -
لا يهمّني ما تسمّينها -

50
00:03:22,000 --> 00:03:23,960
آجرباه) ليست هنا)

51
00:03:27,000 --> 00:03:28,920
أعتقد أن ما يقال عن الأمنيات صحيح

52
00:03:29,120 --> 00:03:31,120
هنالك عقبة دائماً
وثمن يجب أن يدفع

53
00:03:33,440 --> 00:03:34,560
(ياسمين)

54
00:03:36,080 --> 00:03:37,480
أعتقد أن الوقت حان
لنعود إلى ديارنا

55
00:03:37,760 --> 00:03:40,320
في حال لم تكن منتبهاً
ليست لديّ ديار

56
00:03:40,480 --> 00:03:44,440
لا... أعرف... قصدت أن بإمكانك
اتخاذ (ستوري بروك) دياراً جديدة

57
00:03:44,640 --> 00:03:47,240
...فهي ليست مكاناً سيئاً، اسمعي

58
00:03:47,600 --> 00:03:51,920
إنهم أناس طيّبون
أعني كما تعلمين... مثلي

59
00:03:53,160 --> 00:03:54,320
(ياسمين)

60
00:03:55,920 --> 00:03:57,080
لا أستطيع

61
00:03:57,400 --> 00:03:58,600
آسفة

62
00:03:59,360 --> 00:04:00,720
حبّاً بالله يا سموّ الأميرة

63
00:04:00,960 --> 00:04:04,800
كم مرة ستكونين على وشك تقبيلي؟
أعني، ممّ أنت خائفة لهذه الدرجة؟

64
00:04:05,000 --> 00:04:06,280
لست خائفة

65
00:04:06,440 --> 00:04:09,120
وأنت معتدّ كثيراً بنفسك

66
00:04:09,440 --> 00:04:11,800
والآن من فضلك، دعنا نذهب -
...(ياسمين) -

67
00:04:13,960 --> 00:04:15,320
من أين جاء هذا؟

68
00:04:16,160 --> 00:04:17,360
من جيبك

69
00:04:18,480 --> 00:04:20,520
لم يكن معي من قبل

70
00:04:21,600 --> 00:04:23,280
لا بد أن الأمنية وضعته هناك

71
00:04:25,600 --> 00:04:31,280
ما الخطب؟ ما هو هذا؟ -
ثمن الأمنية، كنت محقاً -

72
00:04:32,320 --> 00:04:34,160
(الأمنية لم تعطني (آجرباه

73
00:04:34,640 --> 00:04:38,320
الأمنية أعطتني تذكاراً
(عن كيفية خذلاني لـ(آجرباه

74
00:04:45,480 --> 00:04:49,040
والآن أعرف ما عليّ فعله

75
00:04:50,040 --> 00:04:53,880
(عاصمة (آجرباه"
"...منذ سنوات عدة

76
00:04:55,040 --> 00:04:58,160
أقدّم لكم أعظم جوهرة تاج
(في (آجرباه

77
00:04:58,720 --> 00:05:02,840
وللأمير المحظوظ
الذي سيتزوج ابنتي

78
00:05:03,320 --> 00:05:05,440
سيكون هذا مهرها

79
00:05:05,880 --> 00:05:12,560
إنها نفيسة جداً بحق -
أتقصدني أنا أم الألماسة؟ -

80
00:05:12,840 --> 00:05:14,080
أهذا يهمّ؟

81
00:05:14,360 --> 00:05:18,040
يمكنكم الرحيل كلكم الآن
فلن تقام خطوبة اليوم

82
00:05:20,920 --> 00:05:23,000
ياسمين)، أرجوك)

83
00:05:24,480 --> 00:05:26,640
أعرف أنك تريدين زواجاً
بدافع الحب

84
00:05:28,160 --> 00:05:29,520
ألا يفترض هذا بالجميع؟

85
00:05:29,800 --> 00:05:32,720
بالنسبة لأميرة
الأولوية للواجب

86
00:05:33,080 --> 00:05:37,720
(جعفر) يهدد (آجرباه)
نحتاج أميراً يمتلك جيشاً

87
00:05:37,840 --> 00:05:43,480
ونحتاج بطلاً وقد وجدته سلفاً
(يدعى (علاء الدين

88
00:05:43,600 --> 00:05:46,520
(لكن (علاء الدين
لم يعد بطلاً

89
00:05:47,560 --> 00:05:51,760
لقد خاض الكثير جداً من المعارك
والآن بات محطماً

90
00:05:52,640 --> 00:05:58,160
وهؤلاء المدلّلون يا أميرتي الصغيرة
لن يملأوا مكانه أبداً

91
00:05:58,480 --> 00:06:03,000
ومَن هذا الذي يجرؤ
على إهانة الأمير (أحمد)؟

92
00:06:04,560 --> 00:06:06,160
ليس أحداً يذكر في الواقع

93
00:06:07,120 --> 00:06:11,320
وإنما مجرد لقيط
(من رعاع (آجرباه

94
00:06:12,280 --> 00:06:16,360
الذي لطالما تساءل
عن الشعور بأن يكون المرء أميراً

95
00:06:27,600 --> 00:06:30,600
والدك محق بتزويجك

96
00:06:31,960 --> 00:06:34,320
لكن ليس بأحد هؤلاء الجبناء

97
00:06:35,360 --> 00:06:39,160
لا... أعتقد أن الطريقة الوحيدة
...لإنقاذ مملكتكم

98
00:06:43,000 --> 00:06:46,520
هي بالزواج بي -
لن يحدث ذلك أبداً -

99
00:06:47,800 --> 00:06:49,960
هذا خيارك بالمطلق

100
00:06:50,240 --> 00:06:55,960
إما تتزوّجينني قبل المغيب
(وإلا ستدمّر (آجرباه

101
00:07:04,520 --> 00:07:08,160
لهذا السبب أعيش في الصحراء
كثرة الماء توتّرني

102
00:07:08,400 --> 00:07:11,480
للأمام قليلاً بعد
حينها سأتمنى حرّيتك

103
00:07:11,640 --> 00:07:14,440
وأرمي هذا المصباح عميقاً
بحيث لا يؤذي أي أحد مجدداً

104
00:07:14,640 --> 00:07:16,440
أعتقد أننا ابتعدنا بما يكفي

105
00:07:16,640 --> 00:07:19,520
المياه تزداد هيجاناً
وقد ابتعدنا كثيراً عن الشاطئ

106
00:07:20,320 --> 00:07:22,840
وفي حال كنت نسيت
نحن لا نجيد السباحة

107
00:07:23,160 --> 00:07:25,800
لست متأكدة ما إذا كان كلامك
نابعاً من الخوف أو الكسل

108
00:07:25,960 --> 00:07:29,000
أعطني المجذافَين -
ياسمين)، انبطحي) -

109
00:07:29,120 --> 00:07:30,160
أين؟

110
00:07:30,840 --> 00:07:31,920
انبطحي

111
00:07:33,640 --> 00:07:35,120
ما هذا بحق الجحيم؟

112
00:07:35,760 --> 00:07:38,360
قرأت عن هذا مرة في كتاب
لكني لا أذكر اسمه

113
00:07:38,520 --> 00:07:41,120
لا تشغلي بالك، لا يهمّني اسمه
اضربيه وحسب

114
00:07:59,320 --> 00:08:00,640
(القبطان (هوك

115
00:08:02,880 --> 00:08:04,560
أعتقد أن الحظ الطيّب
موجود عند الحاجة

116
00:08:04,680 --> 00:08:08,120
ما الذي تفعله في الغابة المسحورة؟ -
أحاول مغادرتها -

117
00:08:08,240 --> 00:08:10,800
والآن تسلّقا قبل
أن توديا بنفسَيكما للتهلكة

118
00:08:23,200 --> 00:08:25,080
لا أصدّق أنه لم يحفظ
شيء من هذا رقمياً

119
00:08:25,280 --> 00:08:29,040
صدرت معظم هذه الملفات
...بتقنيّة اللعنة السوداء، لذا

120
00:08:29,360 --> 00:08:30,680
حان الوقت لإصلاح ذلك

121
00:08:31,400 --> 00:08:34,840
إن كان العمل الشاق يفيد، فليكن -
ليس عملاً شاقاً، بل ضروري -

122
00:08:35,000 --> 00:08:37,680
وهو يتفوّق على مطاردة الأقزام -
الأمر قابل للجدل -

123
00:08:37,960 --> 00:08:39,960
حصلت على الشيء الناجع
لمداواة قلب مفطور

124
00:08:40,080 --> 00:08:42,440
مهما تكن تلك التعويذة، لا أريدها
فلست في مزاج مناسب للسحر

125
00:08:42,600 --> 00:08:44,840
مَن ذكر شيئاً عن السحر؟

126
00:08:46,120 --> 00:08:48,560
إنها قسيمة مشروبَين بسعر
مشروب واحد في الملهى الجديد

127
00:08:49,120 --> 00:08:51,040
(إيسوب تيبلز)
من العار أن نهدرها

128
00:08:51,200 --> 00:08:53,400
حقاً؟ تعتقدين أن مشروباً
بنصف الثمن هو الوسيلة المناسبة؟

129
00:08:53,480 --> 00:08:54,680
أعتقد ذلك بالتأكيد

130
00:08:54,920 --> 00:08:58,840
نحن بحاجة لسهرة نسائية
(أنا، (إيما) و(سنو

131
00:08:59,680 --> 00:09:02,640
أتذكرين أنها في لعنة نوم؟
وهي في البيت نائمة

132
00:09:02,760 --> 00:09:04,560
ليس من الضروري أن تكون نائمة

133
00:09:07,400 --> 00:09:09,520
كفاك، لقد استيقظت للتو

134
00:09:11,240 --> 00:09:13,120
أعتقد أنه ليس من الضروري
أن تكون نائمة

135
00:09:16,680 --> 00:09:18,600
لا أستطيع
أنا على وشك الذهاب في دورية

136
00:09:18,880 --> 00:09:20,520
ألا يفترض بك أن تحاولي
إبطال تلك اللعنة؟

137
00:09:20,640 --> 00:09:23,760
أنا أعمل على ذلك
لكني بحاجة لاستراحة

138
00:09:23,960 --> 00:09:25,520
كلنا بحاجة لاستراحة

139
00:09:26,640 --> 00:09:32,280
أعرف أنك تتألمين وأعرف أنك
(تحاولين إخفاء ذلك لأنك... (إيما

140
00:09:32,680 --> 00:09:36,760
لكن يجب ألا تهربي من ذلك -
لم أهرب، (هوك) هرب -

141
00:09:37,120 --> 00:09:39,000
لذا ليس هناك ما يقال أكثر

142
00:09:48,320 --> 00:09:49,800
حطم الكراكن الدافع الأيمن

143
00:09:50,000 --> 00:09:52,080
(ليام)، اصطحب (مارتن) و(هاريس)
وأصلحوه، هيا

144
00:09:52,360 --> 00:09:53,720
سمعتما القبطان، هيا بنا

145
00:09:56,120 --> 00:10:02,200
رائع، سبّبتما فوضى عارمة هنا
أتدركان مدى ندرة الكراكن؟

146
00:10:02,520 --> 00:10:06,080
(أحتاج دمه للعودة إلى (إيما
...فهي في خطر والآن

147
00:10:06,520 --> 00:10:08,600
ليست لديّ أي وسيلة الآن
للعودة إلى الديار

148
00:10:13,000 --> 00:10:14,440
...طبعاً إلا إذا

149
00:10:16,160 --> 00:10:19,680
إلا إذا أقرضتني إحدى أمنياتك -
(الأمنية لن تعيدك إلى (إيما -

150
00:10:20,000 --> 00:10:23,720
فالأمنيات لا تجري كما تشاء أبداً
أعني أننا لم نعثر على (آجرباه) حتى

151
00:10:24,560 --> 00:10:26,560
كلنا مفارقون لبلادنا الآن إذاً

152
00:10:28,160 --> 00:10:29,640
ألديكما فكرة مَن أخذ دياركما؟

153
00:10:29,760 --> 00:10:31,560
لا نملك أدنى فكرة -
(جعفر) -

154
00:10:32,040 --> 00:10:35,200
مهلاً، ماذا؟ -
(إنه (جعفر -

155
00:10:35,480 --> 00:10:37,440
...لكنك قلت إن -
أعرف ما قلته -

156
00:10:37,760 --> 00:10:39,520
كان عليّ إخبارك بالقصة
كلها وأنا آسفة

157
00:10:39,640 --> 00:10:40,960
الأسف لا يكفي

158
00:10:41,120 --> 00:10:43,960
طالما أن (جعفر) أخذ (آجرباه)، فلماذا
لا نبحث عن (جعفر) بحق الجحيم؟

159
00:10:44,080 --> 00:10:45,800
لأني لا أستطيع مواجهته ثانيةً

160
00:10:49,400 --> 00:10:55,280
انتزع مني كل ما يعزّ عليّ
دياري، أبي، شعبي

161
00:10:55,440 --> 00:10:57,040
...فاعذرني إن كنت

162
00:10:58,880 --> 00:11:02,960
خائفة منه -
اللعنة! إنه يخيفني أيضاً -

163
00:11:03,840 --> 00:11:05,000
لا يهمّ

164
00:11:05,520 --> 00:11:07,920
(نعجز عن العثور على (جعفر
(كما هو الحال مع (آجرباه

165
00:11:08,040 --> 00:11:11,880
في الحقيقة
هذا ليس صحيحاً تماماً يا عزيزتي

166
00:11:13,200 --> 00:11:16,040
جعفر) رجل يحمل الانتقام)
في قلبه، صحيح؟

167
00:11:17,000 --> 00:11:18,240
...في هذه السفينة

168
00:11:20,280 --> 00:11:22,480
لدينا ما يساعد على العثور
على رجل كهذا

169
00:11:24,440 --> 00:11:25,695
ماذا بشأن العودة
إلى (ستوري بروك)؟

170
00:11:25,720 --> 00:11:27,480
هذا هو طريق عودتي

171
00:11:28,600 --> 00:11:31,200
سمعت أن (جعفر) ملمّ بالسفر
بين العوالم

172
00:11:31,360 --> 00:11:33,640
وتعتقد أنه سيقدّم لك معروفاً ببساطة؟

173
00:11:34,080 --> 00:11:36,400
أعتقد أني بارع في إقناع الناس

174
00:11:37,280 --> 00:11:40,120
بقليل من الحظ سنعود جميعاً
إلى ديارنا، ما رأيك يا سموّ الأميرة؟

175
00:11:41,920 --> 00:11:44,640
اسمعي، ليس هناك ما تخشينه

176
00:11:44,960 --> 00:11:47,360
لن تضطري هذه المرة
لمواجهته وحدك

177
00:11:49,920 --> 00:11:50,960
...حسناً إذاً

178
00:11:51,800 --> 00:11:54,360
ربما وجدت (آجرباه) بطلها أخيراً

179
00:12:39,720 --> 00:12:40,760
!أمي

180
00:12:42,000 --> 00:12:44,560
أأنت على ما يرام؟ -
أجل، أنا بخير -

181
00:12:49,040 --> 00:12:50,043
نعم

182
00:12:50,760 --> 00:12:52,280
حسناً، أنا في طريقي

183
00:12:53,560 --> 00:12:56,040
هنري)، هلا أخذت هذه)
للسقيفة لاحقاً؟

184
00:12:56,240 --> 00:12:57,920
أجل، لك ما تشائين

185
00:13:17,160 --> 00:13:20,400
استدعيت إلى هنا بسبب شجار
أفترض أن هؤلاء هم المقصودون؟

186
00:13:20,600 --> 00:13:22,455
كنت هنا طيلة النهار
ولم أرَ أي شجار يا حضرة المأمور

187
00:13:22,480 --> 00:13:24,200
أأنت متأكدة
أنك في الحانة الصحيحة؟

188
00:13:25,720 --> 00:13:28,760
إنها متأكدة -
جديّاً؟ -

189
00:13:29,240 --> 00:13:32,720
اتصلتما على شجار مزيّف؟ -
شجار مزيّف، أصدقاء حقيقيون -

190
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
(كنا قلقتَين عليك يا (إيما
عليك التوقف عن كتمان كل شيء

191
00:13:36,120 --> 00:13:38,880
ريجينا) محقة تماماً)
هل تذوّقت هذه المشروبات؟

192
00:13:39,120 --> 00:13:43,160
"يفترض أنها "احترافية
أي "قوية" باعتقادي

193
00:13:43,600 --> 00:13:46,120
كم كأساً احتست؟ -
إن كان يمكن أن تصدّقي، هذا هو الأول -

194
00:13:46,240 --> 00:13:49,320
ينتظرني طفل ولعنة نوم
في البيت، أنا بحاجة لهذا

195
00:13:49,560 --> 00:13:52,120
أيها البؤس، قابل شريكك -
حسناً -

196
00:13:52,400 --> 00:13:56,240
والآن، اجلسي وأخبرينا
بكل شيء عن ذاك القرصان المشاكس

197
00:14:03,080 --> 00:14:04,280
أهذا يفيد؟

198
00:14:05,360 --> 00:14:08,200
التحديق في البحر؟ -
منذ متى تراقبينني؟ -

199
00:14:09,000 --> 00:14:10,880
منذ ما يكفي لتمييز تلك النظرة

200
00:14:11,880 --> 00:14:13,160
وأي نظرة تقصدين؟

201
00:14:14,280 --> 00:14:15,920
نظرة المشتاق لدياره

202
00:14:24,240 --> 00:14:28,040
لعلمك... ما ظننت يوماً
أني سأعيش في مكان غير البحر

203
00:14:29,880 --> 00:14:31,200
لكنك محقة

204
00:14:31,880 --> 00:14:34,680
أنا مشتاق فعلاً لرقعة التراب تلك
التي ندعوها دياراً

205
00:14:35,240 --> 00:14:41,120
وكل لحظة أمضيها هنا تقتلني -
آسفة -

206
00:14:41,360 --> 00:14:46,000
والتفكير في أن الشخص الذي
تحبينه يجهل حقيقة مشاعرك

207
00:14:46,160 --> 00:14:47,880
هو أصعب شيء في العالم

208
00:14:50,640 --> 00:14:53,200
لا تشغل بالك
انسَ أني قلت ذلك

209
00:14:54,800 --> 00:14:56,800
(ما حكايتك مع (علاء الدين
بكل الأحوال؟

210
00:14:57,720 --> 00:14:59,880
ألا ترينه كفئاً لأميرة؟

211
00:15:01,000 --> 00:15:02,960
الأمر معكوس في الحقيقة

212
00:15:03,680 --> 00:15:05,760
اقترفت بعض الأخطاء الرهيبة

213
00:15:06,840 --> 00:15:11,200
الأميرة عليها واجب
تجاه شعبها... وأنا خذلتهم

214
00:15:12,080 --> 00:15:13,960
لذا لا جدوى من الأمر

215
00:15:15,760 --> 00:15:20,240
بعد كل ما فعلته
لا أستحق الحب فعلاً

216
00:15:23,000 --> 00:15:25,920
لعلمك، كنت أفكر هكذا

217
00:15:28,560 --> 00:15:30,200
...ثم أدركت أن

218
00:15:30,640 --> 00:15:34,240
الاختباء خلف الشعور بالذنب
هو حلّ الجبان

219
00:15:35,560 --> 00:15:37,320
أفترض أني جبانة إذاً

220
00:15:39,480 --> 00:15:41,560
وربما لطالما كنت كذلك

221
00:15:53,120 --> 00:15:54,200
شكراً لك

222
00:15:59,720 --> 00:16:03,280
هناك لص
عد إلى هنا يا فأر الشوارع

223
00:16:06,480 --> 00:16:08,800
علاء الدين)، أهذا أنت؟)
انتظر

224
00:16:12,520 --> 00:16:15,920
أعده الآن -
لا، أرجوك، لم أكن أعرف -

225
00:16:16,040 --> 00:16:18,680
فات الأوان
الآن سآخذ التعويض

226
00:16:18,880 --> 00:16:20,640
لا، أرجوك، ليس هذه

227
00:16:24,760 --> 00:16:26,560
أي نوع من الوحوش أنت؟

228
00:16:27,400 --> 00:16:29,960
كائنة مَن تكون
لا أعتقد أنها الوحش هنا

229
00:16:30,080 --> 00:16:31,800
(سموّ الأميرة (ياسمين
...لم أقصد

230
00:16:31,960 --> 00:16:36,120
خذ هذه، اترك القلادة
واغرب عن وجهي

231
00:16:42,480 --> 00:16:43,920
أأنت على ما يرام؟

232
00:16:46,120 --> 00:16:47,880
ارتأيت أنك تريدين هذه

233
00:16:48,520 --> 00:16:51,840
...هذه إذاً تعطيك -
ساقَيّ -

234
00:16:52,680 --> 00:16:56,400
وصوتي أيضاً في الواقع
لكنها قصة طويلة

235
00:16:56,800 --> 00:16:59,400
(شكراً لك، أنا (آرييل

236
00:17:00,480 --> 00:17:03,080
(ياسمين) -
أشكرك على مساعدتك -

237
00:17:03,240 --> 00:17:05,760
لكن لم تكوني مضطرة لفعل كل هذا -
بلى -

238
00:17:06,000 --> 00:17:09,560
آجرباه) مدينتي)
وأكره أن يعامل ضيوفنا بازدراء كهذا

239
00:17:09,720 --> 00:17:11,760
حسناً، هذا لطف كبير منك

240
00:17:13,360 --> 00:17:16,480
والآن عن إذنك
هنالك أمير يجب أن أجده

241
00:17:17,040 --> 00:17:20,400
مهلاً، أقلت إنك تبحثين عن أمير؟

242
00:17:20,600 --> 00:17:24,360
أجل، لقد أغرمت بإنسان بالمصادفة

243
00:17:25,640 --> 00:17:27,520
(قال إنه مسافر إلى (آجرباه

244
00:17:27,720 --> 00:17:30,920
لذا، هأنذا
حوريّة بحر في الصحراء

245
00:17:31,280 --> 00:17:34,920
وهذا الأمير البشري
ألديه جيش بشري؟

246
00:17:35,200 --> 00:17:37,640
لديه أسطول بحري
أهو الأمر نفسه؟

247
00:17:37,760 --> 00:17:38,920
إنه قريب كفاية

248
00:17:39,160 --> 00:17:42,360
أعتقد إذاً أن هناك طريقة
لمساعدة بعضنا

249
00:17:42,680 --> 00:17:44,440
لا تخشين المرتفعات، أليس كذلك؟

250
00:17:52,480 --> 00:17:55,080
إن كانت هذه هي المرتفعات
فأجل، أخشاها

251
00:17:55,320 --> 00:17:59,160
لماذا يطير هذا الحصير؟ -
إنه بساط، بساط سحري -

252
00:17:59,280 --> 00:18:02,960
إنه حصير بكل وضوح
لكن مهما يكن، أنزليه

253
00:18:03,400 --> 00:18:05,360
ليس قبل عثورنا على أميرك

254
00:18:06,320 --> 00:18:07,920
انظري، هناك

255
00:18:08,560 --> 00:18:11,000
هنالك قوافل من شتى
أنحاء العالم

256
00:18:11,480 --> 00:18:14,480
إن كان (إريك) هنا
فيمكن أن تلمحي رايته

257
00:18:15,080 --> 00:18:17,800
هناك، تلك هي

258
00:18:18,760 --> 00:18:20,200
إنه هنا

259
00:18:21,240 --> 00:18:23,520
شكراً لك -
لا داعي للشكر -

260
00:18:24,880 --> 00:18:30,280
والآن... دعينا نجد أميرك
وننقذ مدينتي

261
00:18:45,480 --> 00:18:47,320
هل (ياسمين) هنا؟

262
00:18:48,440 --> 00:18:50,080
ليست هنا

263
00:18:52,080 --> 00:18:53,280
أتعرف أين هي؟

264
00:18:53,560 --> 00:18:57,040
اسمع، هذه الحربة تأخذنا إلى جزيرة
محاطة بحيد بحري مخيف

265
00:18:57,160 --> 00:19:02,200
وقد تحوي مشعوذاً شريراً جداً
والآن رجاءً، أنا بحاجة للتركيز

266
00:19:02,480 --> 00:19:05,280
صحيح، أجل، صحيح
بالتأكيد

267
00:19:09,360 --> 00:19:12,120
عندما حادثتها قبل قليل
هل ذكرت أي شيء عني؟

268
00:19:12,240 --> 00:19:14,480
لست خطاباً لعيناً

269
00:19:15,240 --> 00:19:17,360
بالنسبة لشخصَين مغرمَين
بينكما تواصل رهيب

270
00:19:17,480 --> 00:19:19,800
تظنها مغرمة بي؟ -
لا أبالي حالياً -

271
00:19:20,000 --> 00:19:22,360
يجب أن أركّز على إيصالنا
...إلى حيث

272
00:19:25,600 --> 00:19:27,120
ما كان هذا؟ -
لا أملك أدنى فكرة -

273
00:19:27,240 --> 00:19:28,520
لم نقترب من الحيد البحري بعد

274
00:19:31,800 --> 00:19:33,120
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

275
00:19:33,920 --> 00:19:36,120
الضرر الذي أحدثه الكراكن
كان أسوأ مما اعتقدنا

276
00:19:36,400 --> 00:19:38,920
دعامة منع التسريب انفجرت
والمياه تتدفّق للداخل

277
00:19:39,080 --> 00:19:41,880
نرتدي البزّات إذاً ونترك المركبة -
حجرة الغطس غمرت بالمياه -

278
00:19:42,000 --> 00:19:44,640
لا نستطيع الوصول إليها -
يمكن أن تستسلما إن شئتما -

279
00:19:45,000 --> 00:19:47,960
لكني لن أموت في تابوت تحت الماء
بينما هناك جزيرة يمكننا بلوغها

280
00:19:48,080 --> 00:19:49,083
كفى

281
00:19:50,160 --> 00:19:52,840
يعرف القبطان متى تكون
مركبته قد ضاعت

282
00:19:53,360 --> 00:19:57,640
لذا أقترح أن تمضيا لحظاتكما القليلة
الأخيرة بالدعاء أو التفكير

283
00:19:57,960 --> 00:20:01,600
لكن ليس في نزاع -
لديّ فكرة أفضل -

284
00:20:03,800 --> 00:20:05,160
(تريّثي يا (ياسمين

285
00:20:05,280 --> 00:20:07,800
احذري مما تطلبينه -
لا وقت للحذر -

286
00:20:08,520 --> 00:20:12,120
أيها المارد، أتمنى منك
أن تأخذنا إلى تلك الجزيرة

287
00:20:12,720 --> 00:20:14,960
يمكن أن تموت ذات يوم
على متن (نوتيلوس) أيها القبطان

288
00:20:15,080 --> 00:20:16,240
لكن ليس اليوم

289
00:20:32,000 --> 00:20:33,003
إلامَ تنظرين؟

290
00:20:33,160 --> 00:20:38,160
أحاول التفكير في ما يلزم
ليجعلك تفتحي قلبك

291
00:20:38,280 --> 00:20:42,760
أفتح قلبي على ماذا؟
أنا واضحة، (هوك) رحل وهذا مزعج

292
00:20:43,080 --> 00:20:44,720
بمَ تشعرين؟ -
بأنه أمر مزعج -

293
00:20:44,840 --> 00:20:48,200
صحيح، لكن أأنت غاضبة، حزينة؟

294
00:20:48,560 --> 00:20:53,160
أتشعرين برغبة في رمي الأشياء
أو الإجهاش بالبكاء؟

295
00:20:53,480 --> 00:20:57,480
لا أعرف، لا شيء منهما
كلاهما، كل ذلك، لا أعرف

296
00:20:59,040 --> 00:21:00,880
ظننت أني أنا التي يصعب إقناعها

297
00:21:01,240 --> 00:21:02,320
أنتما

298
00:21:03,800 --> 00:21:07,520
إنهما يغادران دون تسديد النقود -
ألا تكفّين أبداً عن الهذيان؟ -

299
00:21:08,240 --> 00:21:09,520
ألديك مشكلة معنا؟

300
00:21:10,760 --> 00:21:13,680
أجل، لديّ -
حسناً، لا بأس، فلنهدأ جميعاً -

301
00:21:19,040 --> 00:21:22,200
ما رأيكما برهان على أن يدفع
الخاسر الفاتورتَين؟

302
00:21:25,640 --> 00:21:28,200
ألن تحلّي الاشتباك؟ -
لا -

303
00:21:28,800 --> 00:21:32,080
أعرف أنك تريدين أن أفتح قلبي
لكني أرى من الأفضل تشتيت اهتمامي

304
00:21:32,200 --> 00:21:38,600
ويبدو هذا إلهاء ممتازاً
عن الأمر الذي أودّ الإلتهاء عنه

305
00:21:43,160 --> 00:21:44,440
نجح الأمر

306
00:21:44,760 --> 00:21:46,520
للمرة الأولى تنجح الأمنية فعلاً

307
00:21:46,640 --> 00:21:48,880
لكني أتساءل ما كان الثمن -
أعرف -

308
00:21:50,120 --> 00:21:52,000
من واجب القبطان
أن يغرق مع مركبته

309
00:21:52,200 --> 00:21:54,320
لكني واقف هنا سالماً
وجافّاً بفضل أمنيتك

310
00:21:54,520 --> 00:21:56,480
أنا وطاقمي سنغامر بانتشال السفينة

311
00:21:56,640 --> 00:21:59,320
أتفهّم ذلك، كنت لأفعل
(الأمر نفسه مع (روجر

312
00:21:59,960 --> 00:22:02,280
الوداع أيها القبطان -
ولك أيضاً أيها القبطان -

313
00:22:05,800 --> 00:22:07,760
لم يكن أمامنا متّسع من الوقت
أليس كذلك؟

314
00:22:08,160 --> 00:22:11,640
الوداع يا أخي
إلى أن نلتقي ثانيةً

315
00:22:19,280 --> 00:22:21,160
(فلنذهب ونعثر على هذا المدعو (جعفر

316
00:22:32,720 --> 00:22:35,680
(لم أتوقع العثور على (جعفر
في حانة كوكتيل قليلة النشاط

317
00:22:36,040 --> 00:22:37,760
أتريدين أن تتقدّمينا يا سموّ الأميرة؟

318
00:22:39,480 --> 00:22:40,720
تقدّمنا أنت

319
00:22:53,960 --> 00:22:55,400
!ما هذا المكان

320
00:22:56,560 --> 00:22:57,920
إنه أشبه بمتحف

321
00:23:02,400 --> 00:23:05,600
مَن يحتاج هذا الكمّ الكبير
من فتّاحات السدادات؟

322
00:23:06,040 --> 00:23:10,200
قد تسبّب السدادة مأساة
حين تكون عالقة

323
00:23:16,400 --> 00:23:17,920
سبق أن رأيت هذا

324
00:23:20,240 --> 00:23:24,000
جعفر) يمتلك شيئاً كهذا) -
نحن في عرينه إذاً بالتأكيد -

325
00:23:24,640 --> 00:23:26,040
انتبها من الأفخاخ

326
00:23:26,160 --> 00:23:27,760
كهذا؟ -
انتبها -

327
00:23:32,720 --> 00:23:34,520
أعرف لمَن هذا المكان

328
00:23:37,040 --> 00:23:38,080
آرييل)؟)

329
00:23:39,240 --> 00:23:41,120
ياسمين)، (هوك)؟)

330
00:23:41,280 --> 00:23:43,880
آرييل)؟) -
مَن تكون (آرييل)؟ -

331
00:23:44,200 --> 00:23:46,960
هذه أنت فعلاً
عرفت ذلك فور رؤيتي للشوكات

332
00:23:47,160 --> 00:23:49,040
أجل، آسفة بشأن الفخ

333
00:23:49,320 --> 00:23:51,240
رحل (إريك) لزيارة
بعض أصدقائه قليلي الخبرة بالبحر

334
00:23:51,280 --> 00:23:52,760
وأنا أحب حماية ممتلكاتي

335
00:23:54,160 --> 00:23:55,695
أهلاً بكم في جزيرة
(هانغمان: رجل المشنقة)

336
00:23:55,720 --> 00:23:57,880
أجل، كان هذا فعّالاً
لدرجة مرعبة

337
00:23:58,080 --> 00:23:59,840
(أنا (علاء الدين
وأعتقد أنكم تعرفون بعضكم؟

338
00:24:00,000 --> 00:24:01,560
أجل، من نواح متنوّعة

339
00:24:02,000 --> 00:24:03,560
(تعود علاقتي بـ(ياسمين
إلى زمن بعيد

340
00:24:03,760 --> 00:24:08,200
أجل، وها أنا مرة أخرى
أخشى أني بحاجة لمساعدتك

341
00:24:17,200 --> 00:24:20,400
حسناً، كان هذا أمراً مشوّقاً
لن أكرره أبداً

342
00:24:21,160 --> 00:24:24,080
فلنذهب لرؤية أميرك
وأسطوله البحري

343
00:24:24,440 --> 00:24:29,000
أو بإمكاننا الذهاب في جولة ثانية -
ما الخطب؟ إنه هناك -

344
00:24:30,040 --> 00:24:34,120
ياسمين)، التقينا فقط)
في ليلة واحدة في حفلة ولن يذكرني

345
00:24:34,360 --> 00:24:37,280
قصتك... حورية بحر تقابل أميراً
في حفلة راقصة

346
00:24:37,600 --> 00:24:39,480
(كأنها من حكايات (شهرزاد

347
00:24:39,800 --> 00:24:42,400
وهذا النوع من الأمور
يعتبر دائماً حباً حقيقياً

348
00:24:42,880 --> 00:24:46,080
إذا أضعت فرصة أخرى معه
ستندمين للأبد

349
00:24:46,640 --> 00:24:50,440
يبدو كلاماً صادراً عن تجربة مريرة -
ربما -

350
00:24:51,000 --> 00:24:53,080
لكن لا شيء يقف عقبة أمامك

351
00:24:54,280 --> 00:24:55,440
...(آرييل)

352
00:24:55,760 --> 00:24:58,720
أرى ما فعلته حتى الآن
وأنا مذهولة

353
00:24:59,080 --> 00:25:01,120
أتيت من عالم كله مياه

354
00:25:01,400 --> 00:25:05,840
وها أنت ذي في الصحراء
قوية لدرجة مدهشة

355
00:25:06,480 --> 00:25:10,280
تستحقين كل ما يتمناه قلبك
والآن اذهبي واحصلي عليه

356
00:25:22,280 --> 00:25:23,283
(إريك)

357
00:25:27,120 --> 00:25:28,480
!(يا إلهي، (آرييل

358
00:25:29,400 --> 00:25:34,120
حسبتك غيّرت رأيك بشأني -
لا، إنما كنت خائفة وحسب -

359
00:25:35,600 --> 00:25:41,680
أنا حورية بحر وأنا آسفة
لأني لم أخبرك، لكني... أخبرك الآن

360
00:25:43,080 --> 00:25:48,120
وأرجو أن تستطيع تقبّلي على حقيقتي
أو حينما أكون بجوار الماء

361
00:25:48,880 --> 00:25:51,240
حسناً، هذه أنا

362
00:25:53,480 --> 00:25:55,240
بالطبع أتقبّلك

363
00:25:55,920 --> 00:26:00,560
سئمت الفتيات العاديات
والآن أكن حباً كبيراً لقومك

364
00:26:01,800 --> 00:26:03,560
...لا سيما المغليّ

365
00:26:05,920 --> 00:26:07,720
مع الليمون والقبّار

366
00:26:11,360 --> 00:26:14,120
(جعفر)
(آرييل)، هذا ليس (إريك)

367
00:26:14,280 --> 00:26:18,280
إنه ليس رجلك وليس بطلي -
صحيح -

368
00:26:19,320 --> 00:26:22,040
لكن كما يبدو، لا أحد منهما
قادم لنجدتكما

369
00:26:22,680 --> 00:26:30,320
(ثمة طريق وحيد لحماية (آجرباه
وهو يقودك ويقودني إلى المذبح

370
00:26:31,360 --> 00:26:33,240
مع أنك ربما فكرت بطريقة أخرى

371
00:26:33,360 --> 00:26:36,720
لكنك ضيّعت الكثير من الوقت
في البحث عن هذا البطل

372
00:26:37,200 --> 00:26:41,720
وأخشى أن الوقت
قد نفد وعدتك بحلول المغيب

373
00:26:42,600 --> 00:26:46,400
خذي الدقائق العشرة القادمة
واتركي بقيّة أملك ليفنى

374
00:26:53,760 --> 00:26:56,760
هذا هو الغرض الوحيد في مقتنياتي
(الذي يبدو أقرب لـ(آجرباه

375
00:26:57,040 --> 00:26:58,320
هل يفيد؟

376
00:26:59,760 --> 00:27:03,080
إما أن (جعفر) بداخلها أو أن هذه
القارورة لديها ثأرها الخاص

377
00:27:03,240 --> 00:27:04,840
!أهو مارد الآن؟ يا للعجب

378
00:27:05,080 --> 00:27:07,480
إن كان مارداً، فهو تحت سيطرة
الشخص الذي يستدعيه

379
00:27:07,840 --> 00:27:10,960
مما يعني قليلاً من الحظ أخيراً -
حسناً -

380
00:27:11,680 --> 00:27:14,520
سنقول له إننا سنحرره
إذا أعطانا ما نريد

381
00:27:14,840 --> 00:27:17,520
يمكن أن يعيد مدينتك
ويعيدني لدياري أيضاً

382
00:27:18,640 --> 00:27:19,880
حسناً

383
00:27:22,200 --> 00:27:25,200
يبدو هذا جيداً كما أعتقد

384
00:27:25,920 --> 00:27:28,640
لا أصدق أني سأواجه (جعفر) عمداً

385
00:27:29,280 --> 00:27:34,280
لكن هذا واجبي، وكيف عساي أخسر
وأنا أواجهه مع ثلاثة أبطال لجانبي؟

386
00:27:35,280 --> 00:27:37,720
وفق حساباتي
(أرى أربعة أبطال يا (ياسمين

387
00:27:38,080 --> 00:27:39,360
أرجو ذلك

388
00:27:49,800 --> 00:27:52,080
...مولاي، أمنياتك

389
00:27:54,920 --> 00:27:56,040
!بئساً

390
00:27:57,280 --> 00:28:00,880
لا عليكم -
!اللعين، أبطل تعويذة المارد -

391
00:28:01,000 --> 00:28:05,520
صحيح، مع أني كنت سجيناً
أشكركم جميعاً على حرّيتي

392
00:28:05,840 --> 00:28:07,560
وهي ما تتيح لي فعل هذا

393
00:28:11,960 --> 00:28:13,920
وحدنا مجدداً يا سموّ الأمير

394
00:28:14,760 --> 00:28:18,800
أتساءل إن كانت الأمور ستجري معك
بالسوء نفسه كالمرة السابقة

395
00:28:21,920 --> 00:28:24,320
في أي واحدة من هذه الخيام
قد يكون هناك جندي

396
00:28:24,680 --> 00:28:28,400
أو فلاح قوي
يمتلك قلب بطل

397
00:28:29,000 --> 00:28:32,600
يا ليت أمامي المزيد من الوقت -
ياسمين)، يمكننا القيام بهذا معاً) -

398
00:28:32,720 --> 00:28:35,040
عليك فقط أن تتحلّي
بالشجاعة لترفضي

399
00:28:36,760 --> 00:28:38,560
انظري، سرقتها من الخيمة

400
00:28:38,880 --> 00:28:41,920
لا أعرف ما هي، لكنها ملكه
لذا أفترض أنها سحر

401
00:28:42,120 --> 00:28:46,320
آرييل)، هذا سلاح)
رأيت طريقة عمله وهو رهيب

402
00:28:46,560 --> 00:28:48,600
أجل، الرهيب أمر جيد

403
00:28:49,120 --> 00:28:50,680
نستطيع فعل هذا

404
00:28:51,240 --> 00:28:53,520
تستطيعين فعل هذا -
لكني لا أعرف إن كنت أستطيع -

405
00:28:53,760 --> 00:28:55,280
حان الوقت يا سموّ الأميرة

406
00:28:59,560 --> 00:29:01,000
أحتاج جواباً

407
00:29:01,960 --> 00:29:03,840
...حقاً؟ ما رأيك إذاً

408
00:29:04,400 --> 00:29:07,520
عادت صديقتك للبحر
الذي تنتمي إليه

409
00:29:07,720 --> 00:29:12,400
وبما أنك لن تتزوّجيني
(فلا أجد خياراً سوى تدمير (آجرباه

410
00:29:12,720 --> 00:29:13,723
مهلاً

411
00:29:18,520 --> 00:29:19,880
سأتزوّجك

412
00:29:21,040 --> 00:29:22,520
...(لمصلحة (آجرباه

413
00:29:24,080 --> 00:29:29,200
سأكون زوجتك -
حسناً، أمر غير متوقع -

414
00:29:29,760 --> 00:29:32,600
(جوهرة تاج (آجرباه
تمنح مجاناً

415
00:29:34,840 --> 00:29:36,760
تذكّري هذا يا سموّ الأميرة

416
00:29:37,160 --> 00:29:40,520
فهذه هي اللحظة
التي تخذلين قومك بها

417
00:29:41,480 --> 00:29:45,280
عمّ تتحدث؟ -
أيتها الامرأة التافهة -

418
00:29:46,320 --> 00:29:52,760
لم أرد الزواج بك قط
ولم أرد حكم ذلك المكان القذر

419
00:29:53,080 --> 00:29:55,680
شعب (آجرباه) يثير اشمئزازي

420
00:29:56,080 --> 00:29:59,600
يبصقون اسمي حين ينعتونني باللقيط

421
00:30:00,720 --> 00:30:03,640
ولذلك، سأمحوهم
عن وجه هذه الأرض

422
00:30:03,800 --> 00:30:05,920
لكني أعطيتك الخاتم
(كيلا تؤذي (آجرباه

423
00:30:06,200 --> 00:30:09,200
ذلك كان الاتفاق -
أجل -

424
00:30:10,520 --> 00:30:14,040
لكن يفترض أن يعرف الحاكم الحقيقي
متى يكون الطرف الآخر مخادعاً

425
00:30:14,560 --> 00:30:17,680
لو بقيت قوية
لما استطعت إيذاء (آجرباه) أبداً

426
00:30:18,040 --> 00:30:22,280
فهي محميّة بسحر قديم
مرتبط مباشرةً بهذه الجوهرة بالتحديد

427
00:30:23,720 --> 00:30:25,360
ما كنت لأستطيع اختراقه أبداً

428
00:30:26,480 --> 00:30:29,160
والآن بفضل ضعفك، أستطيع

429
00:30:30,920 --> 00:30:34,720
لا، أرجوك لا تدمّر دياري

430
00:30:35,000 --> 00:30:40,800
لن تدمّر، وإنما ستنقل
بعيداً عن متناول البشر

431
00:30:52,880 --> 00:30:56,760
ماذا تستطيع أن تفعل بي أكثر؟
فقد سلبتني سلفاً كل شيء

432
00:30:56,880 --> 00:31:00,080
معك حق بهذا
لم يعد لديّ عمل معك

433
00:31:00,600 --> 00:31:04,320
وإنما لديّ ثأر أسوّيه
مع الذين احتجزوني

434
00:31:05,200 --> 00:31:06,480
...حسناً إذاً

435
00:31:07,360 --> 00:31:08,760
الوداع يا سموّ الأميرة

436
00:31:09,000 --> 00:31:12,440
وفي المرة القادمة
أحضري أبطالاً أفضل من هؤلاء

437
00:31:12,600 --> 00:31:15,520
سمكة خارجة من الماء؟
مخلّص سابق؟

438
00:31:16,080 --> 00:31:18,400
أظننت حقاً أنك أحببته؟

439
00:31:19,160 --> 00:31:23,000
ليتك رأيته كما رأيته أنا
مكسور الجناح ونائحاً

440
00:31:23,120 --> 00:31:25,600
إنه بطل، كلهم أبطال

441
00:31:25,960 --> 00:31:31,120
ويعتقدون أني بطلة أيضاً
لذا قل لي، أين (آجرباه)؟

442
00:31:32,480 --> 00:31:33,483
لا بأس

443
00:31:34,520 --> 00:31:37,480
لكن فقط لأن الإجابة تسلّيني كثيراً

444
00:31:38,280 --> 00:31:39,560
...فعلاً

445
00:31:40,680 --> 00:31:45,120
كيف لم ترَي أنها عملياً عند أناملك؟

446
00:31:46,040 --> 00:31:47,280
الخاتم

447
00:31:48,840 --> 00:31:52,720
انظري عن كثب يا سموّ الأميرة -
الأمنية الأولى نجحت فعلاً -

448
00:31:54,880 --> 00:31:56,600
(فقد أخذتني إلى (آجرباه
في نهاية المطاف

449
00:31:56,720 --> 00:32:03,880
وهي تماماً كما تركتها
إنما أصغر على إجراء الصفقات التجارية

450
00:32:04,400 --> 00:32:07,560
ألم يخبرك والدك عن واجباتك
تجاه قومك؟

451
00:32:07,680 --> 00:32:11,760
لأنك فشلت بتأديتها
بشكل مدهش

452
00:32:12,080 --> 00:32:13,760
وبالتالي لا تستحقين شيئاً

453
00:32:14,040 --> 00:32:20,600
لا حباً تافهاً من مخلّص سابق
ولا السجن الضئيل لقومك

454
00:32:23,120 --> 00:32:25,280
والآن أعطيني الخاتم -
لا -

455
00:32:25,680 --> 00:32:30,040
أستحق أموراً كثيرة
ولن أدعك تحرمني أياً منها

456
00:32:33,000 --> 00:32:34,400
أتبدو مألوفة؟

457
00:32:39,400 --> 00:32:40,720
مثيرة للشفقة

458
00:32:41,200 --> 00:32:44,440
والآن سآخذ ذلك الخاتم
إن لم يكن لديك مانع

459
00:32:51,360 --> 00:32:53,880
أأنت على ما يرام؟
أين (جعفر)؟

460
00:32:57,560 --> 00:32:59,400
هنا تماماً

461
00:33:00,760 --> 00:33:02,240
...كما قلت

462
00:33:03,000 --> 00:33:07,000
(أنا (ياسمين) من (آجرباه
وعرفت الآن كيف أستعيد مدينتي

463
00:33:15,320 --> 00:33:17,480
هل لي بمشروب آخر؟ -
لك ذلك -

464
00:33:19,880 --> 00:33:23,240
"الكلب والذئب"
"الثعلب والعنب"

465
00:33:23,440 --> 00:33:24,680
أفضل المشروبات في البلدة

466
00:33:24,800 --> 00:33:28,160
أصلية، حرفية، محلّية
المصدر حيث يكون ذلك ممكناً

467
00:33:28,480 --> 00:33:32,320
"أوصي بـ"النملة والجندب -
أنت "حشرة الحصاد" إذاً -

468
00:33:32,800 --> 00:33:34,600
صحيح، ما الذي كشف أمري؟

469
00:33:36,840 --> 00:33:41,360
كيف انتهى بك الأمر ساقياً؟ -
"أفضّل لقب "خبير خلطات -

470
00:33:41,480 --> 00:33:42,483
...ولكن

471
00:33:43,240 --> 00:33:45,960
حاولت كتابة قصتي
لكني لم أستطع

472
00:33:46,320 --> 00:33:49,800
بقيت أخترع شخصيات حيوانية
ناطقة ذات قيم أخلاقية مثالية

473
00:33:50,320 --> 00:33:54,720
ثم ذهبت لبلاد القصص غير المروية
لأنه على الأقل قصص الجميع غير مروية

474
00:33:54,840 --> 00:33:58,120
لم تستطع كتابة قصتك؟
أكانت معقدة لهذه الدرجة؟

475
00:33:58,600 --> 00:34:01,120
لا، كانت بسيطة كما أعتقد

476
00:34:02,000 --> 00:34:03,560
"الفنان وزوجته"

477
00:34:04,240 --> 00:34:08,200
خسرها
قررت أنها لا تبادله الحب

478
00:34:09,520 --> 00:34:11,000
هذا كل ما في الأمر

479
00:34:11,520 --> 00:34:14,800
أجل، أعرف ذلك الشعور

480
00:34:16,440 --> 00:34:17,800
خسرت شخصاً أيضاً؟

481
00:34:19,320 --> 00:34:21,080
شخصاً ظننت أني أعرفه

482
00:34:23,920 --> 00:34:26,120
لطالما قال إنه مكافح

483
00:34:27,680 --> 00:34:33,360
ظننت أن ذلك يعني أنه سيبقى
...ملتزماً مهما كانت الأحوال، ولكن

484
00:34:33,880 --> 00:34:37,000
المعنى الحقيقي كان أنه
...عندما اشتدّت قساوة الظروف

485
00:34:38,720 --> 00:34:40,040
رحل

486
00:34:49,480 --> 00:34:50,960
!(إيما)

487
00:34:52,680 --> 00:34:55,240
نلتما ما أردتماه

488
00:34:56,280 --> 00:34:58,320
ريجينا)، نلت ما أردته)

489
00:34:58,520 --> 00:35:00,880
لم أكن أريد ذلك -
أعرف -

490
00:35:03,120 --> 00:35:04,560
كنت محقة على الأرجح

491
00:35:06,160 --> 00:35:10,840
هذا ما كنت بحاجته على الأرجح
هذا ما أحتاجه على الأرجح لتخطّي الأمر

492
00:35:28,760 --> 00:35:30,680
آسفة لأني لم أستطع
إيصالك لديارك

493
00:35:31,000 --> 00:35:32,600
أتفهّم ذلك

494
00:35:33,240 --> 00:35:38,080
(وطالما عرفت كيف تستعيدين (آجرباه
فربما نجد هناك مَن يستطيع مساعدتي

495
00:35:38,680 --> 00:35:40,760
إذاً... أين هي؟

496
00:35:42,120 --> 00:35:44,440
في الجوهرة -
حقاً؟ -

497
00:35:44,840 --> 00:35:48,880
علاء الدين)، لهذا كانت في جيبي)
بعد أن تمنيت الذهاب إليها

498
00:35:50,280 --> 00:35:52,360
أستطيع رؤية كوخي من هنا

499
00:35:53,640 --> 00:35:56,240
متأكدة أنك لا تريدين
استعمال أمنيتك الأخيرة؟

500
00:35:56,520 --> 00:35:58,840
بوسعك إعادتها -
لا -

501
00:35:59,200 --> 00:36:02,240
إذا أردت استعمال الأمنية الأخيرة
(فستكون لتحرير (علاء الدين

502
00:36:02,920 --> 00:36:05,560
ما كان ضرورياً قيامك بهذا لأجلي

503
00:36:05,920 --> 00:36:08,320
ياسمين)، أنا مستعد)
لفعل أي شيء لأجلك

504
00:36:09,200 --> 00:36:10,280
شكراً لك

505
00:36:12,040 --> 00:36:13,760
لكن لديّ فكرة أفضل

506
00:36:14,200 --> 00:36:17,280
اعتاد والدي القول إن الواجب
يأتي قبل الحب

507
00:36:17,680 --> 00:36:22,520
(فقلت في نفسي أن خسارة (آجرباه
تعني أني لن أحظى بالحب قبل إعادتها

508
00:36:22,760 --> 00:36:25,000
(لكن حين قال لي (جعفر
...الأمر نفسه

509
00:36:25,160 --> 00:36:28,160
أدركت أخيراً أن الوسيلة
(لاستعادة (آجرباه

510
00:36:28,640 --> 00:36:32,040
هي بنوع من السحر
الذي يستطيع إبطال أي لعنة

511
00:36:55,920 --> 00:36:57,720
تأمّلي ما فعلته يا سموّ الأميرة

512
00:36:59,480 --> 00:37:01,160
!يا له من خاتم جميل

513
00:37:03,960 --> 00:37:05,880
طالما أن المدينة عادت
أأستطيع الاحتفاظ بهذا؟

514
00:37:08,840 --> 00:37:11,880
نجحت، أنت بطلة

515
00:37:17,520 --> 00:37:20,120
!أنا حرّ! أنا حرّ

516
00:37:22,320 --> 00:37:24,920
والآن اسمحا لي أن أريكما عالَمي

517
00:37:36,040 --> 00:37:37,880
أنت بعيدة جداً عن جزيرتك

518
00:37:39,760 --> 00:37:43,520
أأنت عالقة هنا مثلي؟ -
(لا، نحن قريبون من خليج (آجرباه -

519
00:37:43,800 --> 00:37:45,920
حالما أصل للبحر
سأكون في دياري بسرعة أكبر مما تظن

520
00:37:46,160 --> 00:37:49,280
وأنا واثقة أنك ستجد شخصاً هنا يستطيع
مساعدتك للعودة إلى (ستوري بروك) أيضاً

521
00:37:49,480 --> 00:37:52,440
(أرجو ذلك، فيجب أن أخبر (إيما
(بما حدث وأحذّرها من (غيديون

522
00:37:53,680 --> 00:37:55,920
صدفة الرأس، لديّ شيء

523
00:37:56,760 --> 00:37:59,480
سحر حورية البحر
إنها تعمل عبرَ العوالم

524
00:37:59,720 --> 00:38:02,640
(يمكننا إرسال إشارة إلى (ستوري بروك
وإن كان هناك أحد فيمكن أن يجيب

525
00:38:02,960 --> 00:38:06,040
هاتف صدفة
لديّ واحدة مثلها في منزلي

526
00:38:06,920 --> 00:38:08,280
هنري)، لقد عدت)

527
00:38:09,400 --> 00:38:11,560
عليّ إحضار سيارتي
من (إيسوب تيبلز) غداً

528
00:38:14,840 --> 00:38:16,760
طلبت منك وضع هذه الأشياء
في السقيفة

529
00:38:17,040 --> 00:38:18,043
ماذا؟

530
00:38:18,440 --> 00:38:21,240
آسفة، سأتكفّل بذلك
لا تشغل بالك

531
00:38:34,280 --> 00:38:36,760
(إيما) -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

532
00:38:38,400 --> 00:38:39,480
!(إيما)

533
00:38:43,880 --> 00:38:45,160
!(إيما)

534
00:38:49,360 --> 00:38:50,520
!(إيما)

535
00:38:51,760 --> 00:38:53,120
إيما)، أتسمعينني؟)

536
00:38:56,400 --> 00:38:57,560
لم أتعمّد الرحيل

537
00:38:57,680 --> 00:39:03,280
كنت في طريقي للعودة إليك
و(غيديون) أبعدني

538
00:39:05,120 --> 00:39:07,440
ما كنت لأتركك أبداً -
(كيليان) -

539
00:39:08,200 --> 00:39:10,360
إيما)، لقد أراد إبعادي)
عن طريقه

540
00:39:11,040 --> 00:39:12,360
وأنا أحبك

541
00:39:12,880 --> 00:39:17,440
لا أعرف ما إذا كنت تستطيعين
سماعي لكني أحاول العودة للديار إليك

542
00:39:19,640 --> 00:39:21,640
ولن أتوقف عن المحاولة
حتى أعود

543
00:39:22,040 --> 00:39:23,440
أحبك أيضاً

544
00:39:27,920 --> 00:39:29,000
!(كيليان)

545
00:39:31,680 --> 00:39:34,120
(كيليان) -
لا يستطيع سماعك -

546
00:39:34,800 --> 00:39:37,560
طالما أني أحتفظ بدموع المخلّصة

547
00:39:38,200 --> 00:39:42,000
إنها شيء قويّ
ويجدر بك الانتباه أين تتركينها

548
00:39:42,400 --> 00:39:43,880
ما الذي تفعله هنا؟

549
00:39:45,440 --> 00:39:48,360
لست (إيسوب)، أليس كذلك؟
ولست ساقياً حتى

550
00:39:50,840 --> 00:39:51,843
صحيح

551
00:39:53,320 --> 00:39:55,720
ماذا الآن يا (غيديون)؟
ستحاول قتلي ثانيةً؟

552
00:39:56,880 --> 00:39:58,960
لم تكن النتيجة جيدة أول مرة

553
00:39:59,480 --> 00:40:03,040
في الواقع اقترفت خطأ رهيباً
بمحاولة سرقة قوة المخلّصة

554
00:40:03,520 --> 00:40:07,040
لكن ما أحتاجه فعلاً
...هو أن تستخدمي هذه القوى

555
00:40:07,680 --> 00:40:08,920
لمساعدتي

556
00:40:09,760 --> 00:40:12,760
أنت لا تحمّسني كثيراً
على مساعدتك حالياً يا صاح

557
00:40:13,200 --> 00:40:14,600
متأكدة من ذلك؟

558
00:40:14,880 --> 00:40:17,800
لأن الحب يدفعنا للقيام
بأمور لم نعتقد أنها ممكنة

559
00:40:18,120 --> 00:40:19,520
...وطالما لديّ هذه

560
00:40:20,640 --> 00:40:23,800
أستطيع التأكد من عدم فتح
أي بوّابة بينك وبين الرجل الذي تحبينه

561
00:40:24,000 --> 00:40:27,560
(لذا أخشى أن القبطان الطيّب (هوك
سيضطر للبقاء حيث هو

562
00:40:27,880 --> 00:40:30,680
إلى أن تساعديني
وتنالي امتناني

563
00:40:30,960 --> 00:40:32,560
حسناً، أنا مصغية

564
00:40:34,200 --> 00:40:35,960
ماذا عليّ أن أفعل بحق الجحيم؟

565
00:40:36,840 --> 00:40:38,560
...الأمر الوحيد الذي عجزت عنه

566
00:40:42,280 --> 00:40:43,880
قتل الحورية السوداء

