﻿1
00:00:06,240 --> 00:00:08,120
"سابقاً في البرنامج"

2
00:00:08,240 --> 00:00:09,243
ماذا تريد؟

3
00:00:09,560 --> 00:00:10,895
أعتذر عن الاستيلاء على مركبتك
أيها القبطان

4
00:00:10,920 --> 00:00:13,800
لكني أخشى أن ما أخطط له
(يقتضي عدم وجودك في (ستوري بروك

5
00:00:14,240 --> 00:00:15,440
إيما)، أتسمعينني؟)

6
00:00:15,560 --> 00:00:19,600
غيديون) أبعدني)
ما كنت لأتركك أبداً

7
00:00:20,240 --> 00:00:22,760
ماذا عليّ أن أفعل بحق الجحيم؟ -
اقتلي الحورية السوداء -

8
00:00:23,200 --> 00:00:25,760
هل آذتك؟ -
لقد شدّت عودي -

9
00:00:26,200 --> 00:00:29,760
ماذا فعلت بك؟ -
الإجابة منوطة بما تقصدينه -

10
00:01:03,600 --> 00:01:06,720
جلبت واحداً جديداً -
طفل آخر للمناجم؟ -

11
00:01:07,160 --> 00:01:10,840
لا، ليس هذا الطفل

12
00:01:12,120 --> 00:01:17,480
هذا الطفل مختلف
إنه نفيس

13
00:01:19,560 --> 00:01:23,320
سأعتني به وكأنه طفلي -
اعتني به وكأنه طفلي -

14
00:01:30,640 --> 00:01:33,120
اهدأ، أجل

15
00:01:33,600 --> 00:01:36,120
بنيّ (غيديون)، تذكّر أن تكون قوياً"
"سأبقى أحبك دائماً... والدتك

16
00:01:36,200 --> 00:01:41,160
!ما ألطف هذا -
مخلّفات من الماضي -

17
00:01:45,000 --> 00:01:47,760
لن تكون بحاجة هذا
...بعد الآن

18
00:01:49,040 --> 00:01:50,520
(يا (غيديون

19
00:02:05,280 --> 00:02:08,600
أبعدت (هوك) على متن الغوّاصة؟
أبعدته عني

20
00:02:10,240 --> 00:02:14,200
وستستعيدينه، حالما
نقضي على الحورية السوداء معاً

21
00:02:14,320 --> 00:02:17,320
الآن تريد مساعدتي؟
طريقتك غريبة في طلب صنيع

22
00:02:17,440 --> 00:02:19,880
شككت أنه بلا محفّز صغير
أعرف الجواب سلفاً

23
00:02:20,000 --> 00:02:22,240
الجواب نفسه دائماً -
أقترح أن تعيدي التفكير إذاً -

24
00:02:22,360 --> 00:02:24,800
نظراً لأن تعويذة الحماية
...التي ألقيتها عليه

25
00:02:24,920 --> 00:02:28,120
تجعل عودته مستحيلة -
سأجد وسيلة -

26
00:02:29,680 --> 00:02:31,920
لديّ دمعتك
أتذكرين أيتها المخلّصة؟

27
00:02:32,040 --> 00:02:34,160
وحدي أستطيع إعادته

28
00:02:38,880 --> 00:02:44,160
حاولت قتلي بذلك السيف وفشلت
وتعتقد الآن أنك تستطيع التنمّر عليّ؟

29
00:02:44,560 --> 00:02:45,880
لن أساعدك أبداً

30
00:02:46,080 --> 00:02:49,240
ما لم تعد (هوك) من تلقاء نفسك
سأرغمك على ذلك

31
00:02:56,240 --> 00:02:58,160
أتظنين حقاً أنك تخيفينني؟

32
00:02:59,360 --> 00:03:01,400
أتظنين أن أي شيء يخيفيني؟

33
00:03:02,720 --> 00:03:05,920
لا تملكين أدنى فكرة عما قاسيته

34
00:03:07,000 --> 00:03:09,480
لقد تربّيت على يد الحورية السوداء

35
00:03:10,240 --> 00:03:12,360
أتعرفين أعماق الانحلال الأخلاقي
في روحها؟

36
00:03:12,560 --> 00:03:14,400
ما لم أوقفها أنا، فلن يوقفها أحد

37
00:03:14,760 --> 00:03:19,000
مئات الناس يعتمدون عليّ لإنقاذهم
أطفال أقسمت على حمايتهم

38
00:03:19,120 --> 00:03:25,280
لذا تعتقدين نفسك صالحة؟
وتعتقدين أني الطالح؟

39
00:03:25,400 --> 00:03:27,880
إنك مخطئة كل الخطأ
أيتها المخلّصة

40
00:03:28,880 --> 00:03:31,360
لذا صحيح أنك تفوّقت عليّ

41
00:03:32,720 --> 00:03:35,320
لكن لدينا الآن قضية مشتركة
سواء علمت بذلك أم لا

42
00:03:35,440 --> 00:03:39,240
لذا أنصحك بالتفكير مليّاً
في مدى رغبتك في رؤية قبطانك ثانيةً

43
00:03:40,480 --> 00:03:44,680
لن أتخلّى عن مهمّتي
ولا وعدي

44
00:03:50,360 --> 00:03:54,800
تراجع الآخرون أمامه من الخوف"
"فعلقوا في شبكته

45
00:03:55,400 --> 00:03:58,600
علم البطل (غيديون) بهذا"
"لكنه كان مقداماً

46
00:03:59,160 --> 00:04:03,320
قاتل بجرأة حتى قتل العنكبوت"
"العظيم في غابة "إيكوليس: بلا صدى

47
00:04:04,200 --> 00:04:05,840
"وقاد القرويين إلى برّ الأمان"

48
00:04:09,440 --> 00:04:13,600
(خبّئه أرجوك، خبّئه يا (غيديون
إذا رأته، ستعرف أنك سرقته منها

49
00:04:13,960 --> 00:04:16,920
مَن يدري ماذا ستفعل؟ -
(هوّن عليك يا (رودريك -

50
00:04:17,240 --> 00:04:18,720
لن أسمح لها بإيذائك

51
00:04:18,840 --> 00:04:21,320
طالما أنا هنا
ستكون بأمان من الحورية السوداء

52
00:04:27,800 --> 00:04:30,560
طاب مساؤكما يا عزيزيّ الصغيرين

53
00:04:30,760 --> 00:04:33,640
جاءت الأمّ لتتمنى لكما
أحلاماً سعيدة

54
00:04:34,920 --> 00:04:39,400
غيديون)، كنت سأروي لك)
قصة ما قبل النوم الليلة

55
00:04:39,680 --> 00:04:42,120
قصة مميّزة جداً

56
00:04:45,200 --> 00:04:48,480
لكني أرى أن لديك قصة فعلاً

57
00:04:50,920 --> 00:04:53,240
أظننت حقاً أني لن أعرف
ما سرقته؟

58
00:04:53,400 --> 00:04:54,960
!أعيديه، إنه لي

59
00:04:55,520 --> 00:04:59,480
لا يا طفلي
كل شيء هنا يعود لي

60
00:04:59,720 --> 00:05:01,640
قرأت الكلام المدوّن

61
00:05:02,160 --> 00:05:06,440
والدتي الحقيقية أعطتني إياه
لأتذكّر أن أكون بطلاً

62
00:05:06,560 --> 00:05:08,360
أنا والدتك الحقيقية

63
00:05:09,320 --> 00:05:12,760
لست والدتي
!ولن تكوني أبداً

64
00:05:14,560 --> 00:05:18,640
تريد أن تكون بطلاً، أليس كذلك؟
تماماً كأمّك الحقيقية؟

65
00:05:18,880 --> 00:05:21,160
إليك الحقيقة يا عزيزي

66
00:05:21,720 --> 00:05:25,680
مجرد كونها بطلة
لا يجعلك بطلاً

67
00:05:27,360 --> 00:05:31,480
والآن سأبيّن لك حقيقتك بالضبط

68
00:05:40,520 --> 00:05:42,520
!لا، النجدة

69
00:05:42,640 --> 00:05:45,120
!النجدة، النجدة
!(النجدة يا (غيديون

70
00:05:45,320 --> 00:05:48,360
إذاً، تريد أن تكون بطلاً؟

71
00:05:49,080 --> 00:05:51,160
أرني

72
00:05:52,640 --> 00:05:55,360
!ساعدوني
!ساعدوني أرجوكم

73
00:05:55,520 --> 00:05:58,080
!(لا! (غيديون

74
00:05:59,560 --> 00:06:01,760
!ساعدوني

75
00:06:07,040 --> 00:06:10,640
!تماماً كما ظننت، جبان

76
00:06:11,120 --> 00:06:14,840
أمامك الكثير لتتعلّمه، مني

77
00:06:18,040 --> 00:06:21,200
!غيديون)، النجدة! لا)

78
00:06:22,440 --> 00:06:26,480
!النجدة! أرجوكم، النجدة

79
00:06:27,520 --> 00:06:31,400
غولد)، تعال إلى هنا الآن)
لديّ أسئلة وخير لك أن تجيب

80
00:06:33,280 --> 00:06:35,960
إذا أردت إجابات
فأقترح أن تسألي بلطف

81
00:06:36,080 --> 00:06:37,400
اكتفيت من اللطافة

82
00:06:37,520 --> 00:06:40,920
ابنك لديه أمنية للموت، ما يعني أنه إذا
عبث معي مرة أخرى فيسرّني تحقيقها له

83
00:06:41,040 --> 00:06:44,280
وتسرّني المساعدة، فنحن نسعى
لتوطيد علاقة الأمّ وابنتها

84
00:06:44,440 --> 00:06:47,160
ماذا فعل الآن؟ -
نفى (هوك) إلى عالم آخر -

85
00:06:47,680 --> 00:06:51,000
وهو يستعمله كورقة مساومة لإرغامي
على مساعدته لقتل الحورية السوداء

86
00:06:51,160 --> 00:06:52,800
حقاً فعل ذلك؟ -
أجل، فعل -

87
00:06:52,920 --> 00:06:56,160
لا أعرف شيئاً عن هذه الحورية
لكني أخمّن أنك تعرف

88
00:06:56,520 --> 00:06:57,960
أجل، إنها والدتي

89
00:07:00,960 --> 00:07:03,400
(اختطفت (غيديون
من الحورية الزرقاء

90
00:07:03,840 --> 00:07:06,560
نقلته إلى عالم آخر
حيث يسير الزمن بطريقة مختلفة

91
00:07:06,800 --> 00:07:11,200
عذّبته لـ28 عاماً -
لمَ عساها تفعل ذلك؟ -

92
00:07:11,800 --> 00:07:14,280
لتؤذيني -
تؤذي ابنها؟ -

93
00:07:14,440 --> 00:07:16,480
هذا يشرح لكما كل ما تودّان
معرفته عنها

94
00:07:16,680 --> 00:07:18,680
(أرجوك يا (إيما
(لا تؤذي (غيديون

95
00:07:18,840 --> 00:07:22,040
لم يولد شريراً
بل هي جعلته هكذا

96
00:07:22,200 --> 00:07:25,880
لكن إذا ساعدته
سيكون في صفّ الخير وأنا متأكدة

97
00:07:26,040 --> 00:07:29,120
بل)، لا يمكنني التصرف)
إلا انطلاقاً مما أراه وأعرفه

98
00:07:29,240 --> 00:07:30,243
...اعلمي هذا إذاً

99
00:07:30,360 --> 00:07:34,120
الإيمان بالخير والأمل هو السبب
...الوحيد للإعفاء عن ابني

100
00:07:34,320 --> 00:07:35,720
ومساعدته للقضاء
على الحورية السوداء

101
00:07:35,920 --> 00:07:41,120
أمامنا فرصة حالياً ليس فقط للقضاء
عليها وإنقاذه، بل لإنقاذنا جميعاً

102
00:07:41,360 --> 00:07:44,800
لم تهدّد أي أحد آخر -
...هذا لأنها في عالم آخر -

103
00:07:45,080 --> 00:07:49,400
تستطيع الهرب فقط لفترة كافية
لسرقة أطفال آخرين قبل أن يعيدها إليه

104
00:07:49,600 --> 00:07:51,120
...لكن إذا تحرّرت منه نهائياً

105
00:07:51,280 --> 00:07:52,775
أعتقد أني أستطيع التكفّل بأمرها
فقد تكفّلت بأمرك أنت

106
00:07:52,800 --> 00:07:55,415
(أبطلت لعنتك التي أعطيتها لـ(ريجينا
والتي كانت بداية هذه الفوضى كلها

107
00:07:55,440 --> 00:07:59,040
(هذه هي المشكلة يا آنسة (سوان
...تلك اللعنة... اللعنة السوداء

108
00:07:59,640 --> 00:08:02,800
هي ومعها كل الظلام
...الذي واجهته يوماً

109
00:08:03,400 --> 00:08:06,360
...كان وليد روح منحرفة واحدة

110
00:08:07,080 --> 00:08:08,400
الحورية السوداء

111
00:08:09,280 --> 00:08:11,200
...وما لم نحاول ردعها

112
00:08:12,160 --> 00:08:15,160
ستجلب ما هو أسوأ بكثير

113
00:08:24,160 --> 00:08:25,880
كيف يسير العمل يا أمي؟

114
00:08:26,000 --> 00:08:29,200
يسير ببطء

115
00:08:29,760 --> 00:08:32,520
شتّان ما بين إلقاء لعنة نوم
وما بين إبطالها

116
00:08:34,640 --> 00:08:38,400
(على ما يبدو، (سنو) و(تشارمينغ
التقيا بندّهما... أنا

117
00:08:38,800 --> 00:08:41,800
إن كان هناك مَن يستطيع
إلغاء عملك، فهو أنت

118
00:08:42,000 --> 00:08:45,400
أجل، عالجت تقريباً كل أخطاء
...نصفي الشرير

119
00:08:45,600 --> 00:08:47,400
تعويذة حماية خط البلدة، تمّ

120
00:08:47,800 --> 00:08:50,240
(تحرير (دراغون
من عالم المرايا... تمّ

121
00:08:50,800 --> 00:08:53,320
(حررت الد. (دوليتل
من ذلك القفص

122
00:08:54,280 --> 00:08:55,283
لا تسأل

123
00:08:56,080 --> 00:08:59,800
ألغيت كل شيء
ما عدا الأمر الكبير

124
00:09:00,600 --> 00:09:01,920
ليتني أستطيع المساعدة

125
00:09:02,640 --> 00:09:03,720
ربما تستطيع

126
00:09:04,000 --> 00:09:06,600
ثمة بضعة مكوّنات في سقيفة
إيما) لم أجرّبها بعد)

127
00:09:06,720 --> 00:09:08,240
أيمكنك الإسراع إلى هناك
وجلبها لي؟

128
00:09:08,400 --> 00:09:10,400
بالتأكيد، ماذا تحتاجين؟

129
00:09:11,600 --> 00:09:13,640
...لسان سمندل الماء

130
00:09:13,760 --> 00:09:15,880
ليس العين... اللسان

131
00:09:17,880 --> 00:09:18,920
!(هنري)

132
00:09:20,720 --> 00:09:21,880
!(هنري)

133
00:09:25,960 --> 00:09:27,240
!(هنري)

134
00:09:36,160 --> 00:09:40,000
أردت رؤيتي يا أمي؟ -
سريع بتلبية النداء -

135
00:09:40,160 --> 00:09:43,880
ماذا تريدين مني؟ -
أتعرف ما يكون هذا اليوم؟ -

136
00:09:44,640 --> 00:09:48,240
يوم؟ -
إنه عيد ميلادك يا عزيزي -

137
00:09:49,640 --> 00:09:52,880
عيد ميلادي؟ -
لا تتظاهر بالحيرة -

138
00:09:53,040 --> 00:09:55,600
فلكل شخص عيد ميلاد -
المسألة هي أني لم أكن أعرف -

139
00:09:55,720 --> 00:10:01,080
!مفاجأة
...ارتأيت أن في عامك الـ28

140
00:10:02,320 --> 00:10:04,080
علينا أن نحتفل

141
00:10:04,680 --> 00:10:10,000
ففي النهاية، شببت كابن
قويّ وفيّ

142
00:10:10,520 --> 00:10:14,360
وقدراتك السحرية قوية سلفاً

143
00:10:14,720 --> 00:10:17,480
!كم ستكون مشعوذاً عظيماً

144
00:10:17,760 --> 00:10:19,800
أنا فخورة جداً

145
00:10:21,160 --> 00:10:22,520
شكراً لك يا أمي

146
00:10:26,600 --> 00:10:30,640
الغبار الذي طلبته -
ضعه في قبوي لو سمحت -

147
00:10:33,160 --> 00:10:35,560
ما الأمر؟ -
مفتاح قبوي -

148
00:10:35,960 --> 00:10:38,040
إنه مفقود -
ماذا؟ -

149
00:10:38,160 --> 00:10:39,920
سرق

150
00:10:40,840 --> 00:10:45,240
مَن عساه يفعل أمراً كهذا؟ -
انزل للمناجم يا بنيّ -

151
00:10:45,760 --> 00:10:49,080
اكتشف مَن المسؤول
عن هذه الخيانة

152
00:10:49,800 --> 00:10:53,840
وحينما تكتشفه
افعل كما علّمتك

153
00:10:54,200 --> 00:10:58,360
اجعله يدفع الثمن
إكراماً لأمّك العزيزة

154
00:11:09,920 --> 00:11:12,640
لدى قدومي لهذه البلدة
لم تكن تلك الساعة تتحرك حتى

155
00:11:12,800 --> 00:11:16,880
والآن انظر إليها، تدق وتسجّل
كل ثانية سحرية منذ وصولي

156
00:11:17,360 --> 00:11:20,720
أأنت هنا حناناً للماضي
أم تريدين شيئاً مني؟

157
00:11:20,840 --> 00:11:24,160
رأيت والدَيك
...وقد جعلاني أدرك شيئاً

158
00:11:24,600 --> 00:11:27,160
شيئاً رأيته في آخر حديث لنا

159
00:11:28,760 --> 00:11:31,120
نظرة المحتاج للأمل

160
00:11:32,200 --> 00:11:33,375
(اعتلت تلك النظرة محيّا (هنري
طيلة تلك السنوات

161
00:11:33,400 --> 00:11:35,440
مذ عثر عليّ وأخبرني أني المخلّصة

162
00:11:36,280 --> 00:11:37,680
والآن تعتلي محيّاك

163
00:11:40,080 --> 00:11:42,280
أتقصدين أنك ستساعدينني
للتغلّب على الحورية السوداء؟

164
00:11:42,400 --> 00:11:43,840
الأولوية للمهمّ

165
00:11:44,040 --> 00:11:46,720
أتيت إلى هنا لقتلي
...وهذا حتى لو وصفتني بالجنون لكنه

166
00:11:47,040 --> 00:11:51,640
ليس تصرّفاً يوحي بالثقة
لذا أريد علامة على النية الحسنة

167
00:11:53,400 --> 00:11:56,520
ولماذا؟ فلم أستطع التغلّب عليك
حتى بهذا السيف

168
00:11:56,920 --> 00:11:58,640
ناولني إياه إذاً

169
00:11:58,800 --> 00:12:01,200
(وتعويذة إعادة (هوك
هذا ما أريده

170
00:12:09,320 --> 00:12:10,720
حسناً

171
00:12:12,640 --> 00:12:14,280
اتفقنا

172
00:12:17,200 --> 00:12:20,600
حسناً إذاً، بما أني متأكدة
...أن أمامنا عملاً ننجزه

173
00:12:21,280 --> 00:12:23,280
فلنعد قرصاني

174
00:12:37,760 --> 00:12:40,920
آسف، لم أقصد المقاطعة

175
00:12:41,440 --> 00:12:43,640
في الواقع، أجل
قصدت ذلك

176
00:12:44,120 --> 00:12:48,200
انظروا ما جلبه المدّ إلينا
(القبطان (هوك

177
00:12:48,680 --> 00:12:49,880
(طاب مساؤك يا (بلاكبيرد

178
00:12:50,040 --> 00:12:54,080
نظراً للرمال على قدمَيك، أقول إن
هناك مَن فقد وعيه على الشاطئ مجدداً

179
00:12:54,400 --> 00:12:55,920
إنه جزء من رحلة طويلة
للعودة إلى الديار

180
00:12:56,040 --> 00:12:58,080
رحلة تقاطع لعبتي الآن

181
00:12:58,240 --> 00:13:01,560
بالحكم على ورقاتك الضعيفة
أرى أني قدّمت لك خدمة

182
00:13:01,680 --> 00:13:05,320
إذا أردت خدمة بالمقابل
فيسرّني التكرّم بها

183
00:13:05,480 --> 00:13:08,840
من محاسن الصدف
...أني أحتاج خدمة فعلاً

184
00:13:09,680 --> 00:13:11,920
حبّة فاصولياء سحرية
على وجه التحديد

185
00:13:12,120 --> 00:13:14,880
أعطيتني واحدة من قبل
وأراهن أنك تملك واحدة أخرى

186
00:13:15,040 --> 00:13:17,840
ومقابلها، هذه الحفنة
من المجوهرات الرخيصة

187
00:13:17,960 --> 00:13:20,000
التي على الأرجح سرقتها من سافلة ما؟

188
00:13:21,520 --> 00:13:25,040
أؤكد لك أنها مجموعة من أرفع المجوهرات
(التي يمكن أن تقدّمها (آجرباه

189
00:13:25,200 --> 00:13:28,960
آجرباه)؟)
تخوض غمار البحار في صحراء؟

190
00:13:29,520 --> 00:13:32,080
لقد انحططت فعلاً لمستوى جديد

191
00:13:33,560 --> 00:13:38,720
إن لم تكن المجوهرات كافية
فلديّ شيء آخر أقدّمه

192
00:13:38,840 --> 00:13:40,520
وما هو؟

193
00:13:40,800 --> 00:13:43,680
سمعت مقولة عن عدم
امتلاكك سفينة منذ مدة

194
00:13:43,880 --> 00:13:46,520
(مذ أضعت (جولي روجر
(في (آرينديل

195
00:13:46,840 --> 00:13:50,080
كنت أنوي محادثتك بهذا الأمر -
لحسن الحظ أني هنا إذاً، أليس كذلك؟ -

196
00:13:50,400 --> 00:13:54,480
إذ ما قيمة القرصان دون سفينة؟ -
أتحاول إثارة عداوتي؟ -

197
00:13:54,680 --> 00:13:58,480
أجل -
جيد، تتمنى المبارزة إذاً -

198
00:13:58,760 --> 00:14:01,960
أتمنى شيئاً... أفضل

199
00:14:02,280 --> 00:14:07,680
شيئاً أكثر... تحضّراً
...ما رأيك بمجموعة أوراق

200
00:14:08,280 --> 00:14:09,800
مقابل (جولي روجر)؟

201
00:14:10,120 --> 00:14:13,000
أنت مستعد للمخاطرة
بسفينتك في لعبة قمار؟

202
00:14:13,160 --> 00:14:15,600
لن تكون مخاطرة إلا إذا خسرت

203
00:14:24,240 --> 00:14:25,720
تفضّل بالجلوس

204
00:14:32,640 --> 00:14:35,360
قصر المشعوذ؟
ما الذي نفعله هنا؟

205
00:14:35,520 --> 00:14:38,320
إنه على صلة بأقوى سحر
(في (ستوري بروك

206
00:14:38,960 --> 00:14:40,680
أعتقد أنك تعرفين
...ماذا يوجد بالداخل

207
00:14:40,960 --> 00:14:43,920
أو بالأحرى، ما يمكن أن نصنعه هناك -
بوّابة؟ -

208
00:14:45,280 --> 00:14:49,760
لكن البوّابات تحتاج سحراً شديداً
ولا تظهر من فراغ كتلويح لسيارة أجرة

209
00:14:50,080 --> 00:14:51,760
لحسن الحظ أنا معك إذاً

210
00:14:58,160 --> 00:15:02,040
عجباً! مذهل، ما الخطوة التالية إذاً؟
هوك) يدخل ببساطة؟)

211
00:15:02,200 --> 00:15:04,400
الخطوة التالية
هي تحضيرك للمكوّنات

212
00:15:08,160 --> 00:15:09,920
"بطلها الوسيم"

213
00:15:13,240 --> 00:15:14,880
والآن الدمعة

214
00:15:15,320 --> 00:15:18,240
هذا الأمر يخصك
(يخص حبك يا (إيما

215
00:15:33,160 --> 00:15:37,640
لم أبدأ بها -
بئساً! اكتشفت ما نفعله -

216
00:15:41,000 --> 00:15:45,720
ما هذا بحق الجحيم؟ -
هذه... رسالة -

217
00:15:53,680 --> 00:15:56,160
!غيديون)، اهرب)

218
00:16:11,360 --> 00:16:14,480
انتباه! تجمّعوا حولي

219
00:16:15,960 --> 00:16:17,520
!الآن

220
00:16:22,120 --> 00:16:24,360
كانت والدتي شديدة الكرم
مع كل واحد منكم

221
00:16:25,800 --> 00:16:31,240
والآن واحد منكم خانها
وسرق شيئاً منها

222
00:16:32,320 --> 00:16:33,600
مفتاح

223
00:16:35,480 --> 00:16:38,880
أعيدوه الآن وستواجهون
غضبي فقط لا غضبها

224
00:16:41,080 --> 00:16:42,400
لا مجيب؟

225
00:16:44,120 --> 00:16:45,960
لا خيار أمامي إذاً

226
00:16:46,080 --> 00:16:50,000
بقليل من السحر أستطيع تحويلكم
...أيتها الحشرات إلى

227
00:16:51,120 --> 00:16:52,123
إلى حشرات

228
00:16:53,040 --> 00:16:54,640
لم آخذه
!لست الفاعل، أرجوك

229
00:16:54,800 --> 00:16:59,760
بريئاً كنت أم مذنباً، أنت على وشك
أن تصبح شيئاً أعظم أهمّية... عبرة

230
00:17:01,200 --> 00:17:03,040
!انتظر، انتظر، انتظر

231
00:17:03,240 --> 00:17:05,960
!أنا الفاعل، أنا

232
00:17:09,600 --> 00:17:11,280
حسناً إذاً أيها الحشرة الصغيرة

233
00:17:11,480 --> 00:17:15,560
حان الوقت لتتلقن درساً إذاً -
لم تذكرني، أليس كذلك؟ -

234
00:17:17,200 --> 00:17:23,760
والبطل (غيديون) قاتل بجرأة حتى قتل"
"(العنكبوت العظيم في غابة (إيكوليس

235
00:17:27,200 --> 00:17:28,960
رودريك)؟)

236
00:17:30,320 --> 00:17:32,880
!ظننتك ميتاً -
يبدو أني لست ميتاً -

237
00:17:33,360 --> 00:17:36,000
حتماً هذا يخفف عنك
ذلك الشعور بالذنب

238
00:17:36,200 --> 00:17:39,480
باكتشافك أني لم أمت على يد
الحورية السوداء قبل كل تلك السنوات

239
00:17:40,840 --> 00:17:43,840
كنت تعرف أنه لم يكن أمامي خيار

240
00:17:45,640 --> 00:17:48,160
يبدو أنك كنت تقنع نفسك
بهذا منذ بعض الوقت

241
00:17:49,520 --> 00:17:51,680
لكن أمامك خيار الآن

242
00:17:53,200 --> 00:17:55,600
لن تسرّ والدتي إذا سمحت
بترك الجاني دون عقاب

243
00:17:55,760 --> 00:17:58,800
لا، أعرف أن صديقي القديم
ما يزال موجوداً في أعماق نفسك

244
00:17:58,960 --> 00:18:00,960
وأعرف أنه يريد التعويض عليّ

245
00:18:03,320 --> 00:18:08,120
وكيف يمكنني القيام بذلك؟ -
كن البطل الذي خلقت لتكونه -

246
00:18:10,560 --> 00:18:13,000
ساعدني للتغلّب
على الحورية السوداء

247
00:18:27,720 --> 00:18:29,640
بعدما نقتل هذا الشيء
ماذا بعد؟

248
00:18:29,840 --> 00:18:33,240
نوجّه أبصارنا نحو والدتي -
حسبتها عالقة في عالم آخر -

249
00:18:33,400 --> 00:18:35,400
هنا يأتي دورك
أنت المخلّصة

250
00:18:35,560 --> 00:18:38,640
سحرك هو الوحيد القويّ كفاية
...ليس لولوج عالمها فحسب

251
00:18:38,840 --> 00:18:40,880
بل ليسمح لي أيضاً
بالتغلّب عليها أخيراً

252
00:18:41,080 --> 00:18:45,040
حاولت قتلي إذاً لأنك ظننت أني لن
أساعدك بالذهاب لعالم آخر والعودة إليها؟

253
00:18:45,200 --> 00:18:47,600
بدت خطة مناسبة في حينها

254
00:18:47,800 --> 00:18:50,720
وبعد التأمّل فيها
ربما لم تكن مناسبة

255
00:18:50,880 --> 00:18:53,320
ظننت أني أستطيع توجيه قدراتك
عبر السيف لفتح بوّابة بين العوالم

256
00:18:55,760 --> 00:18:56,763
(آسف يا (إيما

257
00:18:57,120 --> 00:19:00,440
بعد كل ما فعلته بك
يجدر بك الابتعاد

258
00:19:03,760 --> 00:19:05,040
!تحرّك

259
00:19:11,800 --> 00:19:13,480
وزّع الأوراق -
ما تزال تجهل متى تنسحب؟ -

260
00:19:13,600 --> 00:19:15,640
وزّع الأوراق -
...ما الأمر بالغ الأهمية -

261
00:19:16,280 --> 00:19:22,240
لدرجة استعدادك لمقايضة سفينتك الحبيبة
بحبّة فاصولياء سحرية... مرة أخرى؟

262
00:19:22,840 --> 00:19:25,840
افترقت عن الامرأة التي أحبها
وهي الآن في خطر

263
00:19:26,040 --> 00:19:28,800
الامرأة نفسها في المرة السابقة؟ -
أجل -

264
00:19:28,960 --> 00:19:32,080
ربما كان عليك الاحتفاظ
بالسفينة والتخلّص من الامرأة

265
00:19:32,200 --> 00:19:34,880
لا أذكر أني طلبت رأيك -
مهما يكن الأمر -

266
00:19:35,080 --> 00:19:39,200
أنصحك في المستقبل
...بالإصغاء لي، لأنك الآن

267
00:19:39,760 --> 00:19:41,880
لن تحظى بأي منهما

268
00:19:44,480 --> 00:19:47,360
حان وقت السداد يا صديقي القديم

269
00:19:48,400 --> 00:19:49,640
أجل

270
00:19:50,800 --> 00:19:54,000
فلنذهب إذاً -
أجل، هيا -

271
00:20:00,040 --> 00:20:02,640
أين هي؟ -
!صحيح -

272
00:20:03,080 --> 00:20:05,480
هل نسيت أن أذكر
وجود مشكلة واحدة وحسب؟

273
00:20:05,840 --> 00:20:08,720
جولي روجر) ليست)
في هذا العالم في الواقع

274
00:20:08,840 --> 00:20:10,320
وإنما مع الامرأة التي تحدّثت عنها

275
00:20:10,480 --> 00:20:13,120
لذا إن أردت المطالبة بأرباحك
فعليك إعطائي تلك الحبّة وتركي أستعملها

276
00:20:13,240 --> 00:20:14,243
كذبت عليّ

277
00:20:14,640 --> 00:20:15,735
"وكانت معك ستة أوراق "أص
في مجموعتك

278
00:20:15,760 --> 00:20:17,600
لست ثملاً بقدر خصومك الآخرين

279
00:20:23,080 --> 00:20:24,560
أحسنت اللعب

280
00:20:25,440 --> 00:20:29,080
لا تقلق، سأعود بلمح البصر -
لا أيها القرصان -

281
00:20:30,040 --> 00:20:32,040
سنجلبها معاً

282
00:20:47,280 --> 00:20:48,840
ما هذا؟ -
قل أنت -

283
00:20:49,000 --> 00:20:54,080
فأنت كتبتها قبيل فقدان وعيك -
لا أملك أدنى فكرة -

284
00:20:54,440 --> 00:20:56,800
لعلّها قدراتي كمؤلف؟

285
00:20:57,040 --> 00:21:02,000
لكني لم أستعمل القلم
ولم أكتب في الكتاب

286
00:21:02,440 --> 00:21:06,920
أمي، لمَ يحدث هذا؟ -
لا أعرف في الواقع -

287
00:21:09,040 --> 00:21:11,960
لكن لحسن حظنا
أعرف شخصاً قد يعرف

288
00:21:15,000 --> 00:21:17,720
لا أعتقد أن أحداً زاره يوماً -
!يا للصدمة -

289
00:21:19,480 --> 00:21:21,360
أحقاً تعتقدين أنه سيكون
قادراً على مساعدتنا؟

290
00:21:21,520 --> 00:21:23,360
أعني أنه ليس أحد
أكبر المعجبين بنا

291
00:21:23,480 --> 00:21:24,960
الأمر يستحق المحاولة

292
00:21:25,120 --> 00:21:27,640
هنري)، إن كانت مشكلتك)
...هي بكونك المؤلف

293
00:21:27,800 --> 00:21:29,600
فلمَ لا تسأل المؤلف السابق؟

294
00:21:33,640 --> 00:21:35,280
(مرحباً يا (آيزاك

295
00:21:38,160 --> 00:21:39,600
يجب أن نتحدث

296
00:21:49,360 --> 00:21:50,920
إذاً؟ -
!صه، صه -

297
00:21:52,760 --> 00:21:55,040
سمعت عن حدوث شيء
من هذا القبيل

298
00:21:55,480 --> 00:21:58,240
لكنه لم يحدث معي قط
وهذا لا يعني أني أتذمّر

299
00:21:58,680 --> 00:22:00,520
في الحقيقة، أجل أنا أتذمّر

300
00:22:00,680 --> 00:22:04,680
احتجزتموني لكل هذه الفترة
وأي عمل فعلته بكم بهذا السوء؟

301
00:22:04,840 --> 00:22:06,480
حاولت قتلنا كلنا

302
00:22:07,040 --> 00:22:10,960
لذا إن أردت أن تستعيد حياتك
فربما عليك البدء بإخبارنا عن معنى هذا

303
00:22:11,280 --> 00:22:12,840
لمَ كتب (هنري) هذه؟

304
00:22:13,040 --> 00:22:15,360
تطرحين أسئلة كثيرة
يا صاحبة الجلالة

305
00:22:15,960 --> 00:22:19,960
لكن يصعب التفكير
في هذه الزنزانة الموحشة

306
00:22:20,680 --> 00:22:24,440
يحتاج الكاتب حافزاً وإلهاماً
في محيطه

307
00:22:24,680 --> 00:22:27,600
ماذا تريد؟ -
أريد الخروج من هنا... نهائياً -

308
00:22:27,760 --> 00:22:30,760
(سأعود إلى (نيويورك
وأحتاج سيارة رياضية

309
00:22:31,040 --> 00:22:33,240
(ربما (بورش -
!لا بد أنك تمازحني -

310
00:22:33,360 --> 00:22:34,520
لامبورغيني) تفي بالغرض)

311
00:22:34,640 --> 00:22:37,040
ما رأيك أن أقود سيارة
...رياضية من اختيارك

312
00:22:37,240 --> 00:22:40,480
على رأسك الصغير البائس
حتى يهرس كيقطينة؟

313
00:22:43,240 --> 00:22:46,560
حرّية، سيارة رياضية
(نيويورك)

314
00:22:46,760 --> 00:22:51,200
وبما أنك تصعّبين هذا الأمر كثيراً
(أريد تذاكر لمسرح (هاميلتون

315
00:22:52,720 --> 00:22:55,000
هنري)، اجمع أغراضك)

316
00:22:56,080 --> 00:22:58,880
كنت حمقاء باعتقادي أن هذا
المؤلف الهاوي الآفل قد يساعدنا

317
00:22:59,560 --> 00:23:01,680
قدراته التأليفية تهيمن عليه

318
00:23:06,000 --> 00:23:11,320
يعتقد أنه يتحكّم بها، لكنه لا يفعل
فهي أقوى بكثير مما تعتقدان

319
00:23:13,560 --> 00:23:15,160
ماذا سيحدث له؟

320
00:23:15,320 --> 00:23:19,280
تلك الإغماءات سيزيد تواترها
وتزيد حدّتها

321
00:23:19,440 --> 00:23:22,160
حتى أنه قد ينتهي بزنزانة بجواري

322
00:23:22,920 --> 00:23:27,160
ماذا يمكنني عمله لأساعد؟ -
يمكنك البدء بإعطائي ما أريده -

323
00:23:40,360 --> 00:23:41,363
ماذا الآن؟

324
00:23:41,480 --> 00:23:44,200
علينا أن نكون خلف هذا الشيء
كي نسحقه للجحيم

325
00:23:46,880 --> 00:23:47,920
إلى أين تأخذني؟

326
00:23:48,040 --> 00:23:50,920
أتعرف مدى خطورة مجرد التلميح
بما تريد فعله بوالدتي؟

327
00:23:51,040 --> 00:23:55,040
إن كان تجاوزي للحدود يحمي أعزائي
فالأمر يستحق ذلك

328
00:23:56,080 --> 00:23:57,400
يحميهم ممّ؟

329
00:23:58,040 --> 00:24:01,480
ألم تتساءل عن سبب تجميع
الحورية السوداء لكل هذا الغبار؟

330
00:24:03,680 --> 00:24:08,320
قبل سنوات، استعملت الحورية
السوداء غبارها لصناعة أفظع تعويذة

331
00:24:09,440 --> 00:24:13,040
كانت تدعى اللعنة السوداء -
اللعنة السوداء؟ -

332
00:24:13,200 --> 00:24:17,240
كانت مهووسة بإتقانها ولم تتوقف
...قط عن جمع الغبار والآن

333
00:24:18,520 --> 00:24:21,920
لا أريد التعرّف عما تقدر عليه أيضاً

334
00:24:25,440 --> 00:24:26,920
...ماذا جرى

335
00:24:28,800 --> 00:24:30,120
...بعد

336
00:24:34,000 --> 00:24:35,560
خير أن يبقى الأمر طيّ الكتمان

337
00:24:41,200 --> 00:24:42,640
إني آسف

338
00:24:45,560 --> 00:24:50,040
أندم على ذلك كل يوم
كنت ضعيفاً

339
00:24:50,880 --> 00:24:54,360
بقيت حيّاً في المناجم بشق الأنفس
...وما كابدته أنت

340
00:24:54,920 --> 00:24:56,560
...كان يمكن أن

341
00:24:58,280 --> 00:24:59,800
آسف لأني كنت ضعيفاً

342
00:25:02,680 --> 00:25:04,080
كنا طفلين

343
00:25:05,560 --> 00:25:09,120
أما الآن، علينا إيقافها
قبل فوات الأوان

344
00:25:12,520 --> 00:25:14,360
ماذا تقترح أن نفعل؟

345
00:25:14,560 --> 00:25:16,880
ثمة شخص في عالم
...آخر يمكنه أن يساعدنا

346
00:25:17,120 --> 00:25:19,120
بطلة شجاعة تدعى المخلّصة

347
00:25:19,320 --> 00:25:21,360
علينا فقط الوصول إليها
(يا (غيديون

348
00:25:21,640 --> 00:25:24,800
كيف؟ -
سمعت شائعات عن كرة بلّورية -

349
00:25:25,000 --> 00:25:29,240
كرة سحرية تتيح لنا التواصل
عبر العوالم

350
00:25:31,280 --> 00:25:32,920
إذا ساعدتني

351
00:25:46,160 --> 00:25:47,760
إلى هنا

352
00:25:54,880 --> 00:25:56,520
طريق مسدود

353
00:26:02,280 --> 00:26:03,800
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

354
00:26:04,840 --> 00:26:05,843
سبق وأخبرتك

355
00:26:06,440 --> 00:26:10,880
حالما تموتين، سأتمكّن من توجيه قدراتك
واستعمال السيف لفتح بوّابة إلى عالم ما

356
00:26:11,040 --> 00:26:14,400
كنت أساعدك -
إنها الوسيلة الوحيدة -

357
00:26:15,400 --> 00:26:17,520
العنكبوت... أنت جلبته إلى هنا

358
00:26:17,880 --> 00:26:19,560
كنت تعرف أنك لا تستطيع
قتلي وحدك

359
00:26:19,720 --> 00:26:22,800
للأسف، أنت أقوى بكثير
مما توقعت

360
00:26:23,920 --> 00:26:27,720
ومع أني صنعته
إلا أن التحكّم به مسألة مختلفة

361
00:26:27,880 --> 00:26:29,800
ولهذا عليّ توديعك
الآن أيتها المخلّصة

362
00:26:29,960 --> 00:26:31,520
ماذا عن (هوك)؟

363
00:26:31,800 --> 00:26:36,800
أخشى أنه مهما حاول، فإن العودة
إلى هذا العالم مستحيلة عليه

364
00:26:38,000 --> 00:26:39,800
!قلت لك أن تبتعدي

365
00:26:54,200 --> 00:26:57,840
ما هذا بحق الجحيم؟ -
أين (جولي روجر) بحق الجحيم إذاً؟ -

366
00:26:58,000 --> 00:27:00,600
كلما أسرعنا بإتمام الأمر
أستطيع التعجيل بقتلك

367
00:27:00,760 --> 00:27:03,560
تلك هي المشكلة
هذا ليس عالمي

368
00:27:03,720 --> 00:27:06,040
ماذا؟ أين نحن إذاً؟

369
00:27:06,200 --> 00:27:08,160
لست متأكداً
لا بد أن خطأ وقع

370
00:27:08,360 --> 00:27:09,520
خطأ وقع"؟"

371
00:27:09,680 --> 00:27:12,720
خطأ وقع"؟ ألا تعرف كيفية"
استعمال حبّة فاصولياء سحرية؟

372
00:27:12,880 --> 00:27:15,760
تفكر في المكان الذي تودّ الذهاب إليه
فتأخذك إليه

373
00:27:15,920 --> 00:27:17,720
المسألة بغاية البساطة -
فعلت ذلك -

374
00:27:17,880 --> 00:27:22,280
حينما قفزنا، فكرت في العودة للديار
إلى (إيما) لكن هذه بالتأكيد ليست دياري

375
00:27:22,440 --> 00:27:25,360
السحر الأسود الذي نفاني
حتماً أثّر على البوّابة

376
00:27:25,560 --> 00:27:28,680
مانعاً إيّاي من العودة -
أنا الضحية الآن إذاً من عقوبتك؟ -

377
00:27:28,840 --> 00:27:30,760
أين نحن إذاً؟

378
00:27:32,880 --> 00:27:35,800
مهلاً، أتسمع ذلك؟

379
00:27:36,560 --> 00:27:38,160
ما ذلك الصوت؟

380
00:27:41,360 --> 00:27:43,560
أظنني أعرف ما هو

381
00:27:49,120 --> 00:27:52,040
!اللعنة -
مَن هؤلاء؟ -

382
00:27:52,360 --> 00:27:54,360
هؤلاء هم الفتية التائهون

383
00:27:55,640 --> 00:27:57,240
أين نحن؟

384
00:27:57,880 --> 00:28:01,560
(نفرلاند) -
!اقتلوهما -

385
00:28:24,120 --> 00:28:26,520
أين عبوة مبيد الحشرات
العملاقة حين نحتاجها؟

386
00:28:33,160 --> 00:28:35,760
(حسناً يا (تشارلوت
فلنفعل هذا

387
00:29:14,200 --> 00:29:15,320
حان الوقت يا أمي

388
00:29:57,120 --> 00:30:00,240
(آنسة (سوان
!(إيما)

389
00:30:01,240 --> 00:30:02,243
!(إيما)

390
00:30:10,960 --> 00:30:13,120
أأنت بخير؟ -
أجل -

391
00:30:14,080 --> 00:30:16,360
أعتقد ذلك

392
00:30:33,640 --> 00:30:35,120
!(آنسة (سوان

393
00:30:35,600 --> 00:30:37,120
أين (غيديون)؟

394
00:30:38,960 --> 00:30:39,963
هل قتله الوحش؟

395
00:30:40,080 --> 00:30:43,560
الوحش كان حيوانه الأليف
هو جلبه إلى هنا لقتلي

396
00:30:43,840 --> 00:30:49,120
آسفة، لكن لا يمكن إنقاذ ابنك
إنه شرير

397
00:30:53,440 --> 00:30:56,160
هنا تحتفظ بأقوى ممتلكاتها

398
00:30:56,320 --> 00:30:58,840
إن كانت الكرة حقيقية
فستكون هنا

399
00:31:17,720 --> 00:31:19,520
شكراً يا صديقي

400
00:31:20,000 --> 00:31:21,960
كنت على يقين
بأنك ستنجح لأجلنا

401
00:31:23,960 --> 00:31:25,000
...والآن

402
00:31:25,640 --> 00:31:28,160
فلنرَ إن كان بوسعنا
الوصول لهذه المخلّصة

403
00:31:32,080 --> 00:31:37,360
ألعاب بهذه القوة
لم تصنع لفتية عاصين مثلكما

404
00:31:37,880 --> 00:31:40,640
أمي، كيف علمت أننا هنا؟

405
00:31:40,840 --> 00:31:46,240
أنا قدتكما إلى هنا
تماماً كما قدت صديقك إلى مفتاحي

406
00:31:48,400 --> 00:31:50,160
...المسألة برمّتها

407
00:31:50,760 --> 00:31:52,400
كانت اختباراً، أليس كذلك؟

408
00:31:53,440 --> 00:31:58,080
منذ لحظة وصولك، كان من المفترض
(أن تكون مختلفاً يا (غيديون

409
00:31:59,040 --> 00:32:03,040
كنت هدية يا بنيّ الوفيّ

410
00:32:03,800 --> 00:32:04,803
هدية؟

411
00:32:05,240 --> 00:32:08,800
أنت سرقتني من والديّ -
هما تخلّيا عنك -

412
00:32:09,200 --> 00:32:13,000
أنا التي آويتك وأمّنت لك بيتاً
وعلّمتك وأطعمتك

413
00:32:13,160 --> 00:32:17,720
شاركتك بكل ما أملك
وهكذا تكافئني؟

414
00:32:18,440 --> 00:32:22,480
(خاب ظني كثيراً بك يا (غيديون

415
00:32:24,880 --> 00:32:26,200
لا

416
00:32:26,800 --> 00:32:28,800
ما عاد بوسعك ترهيبي بعد الآن

417
00:32:29,000 --> 00:32:31,200
وجب أن أتصدّى لك قبل سنوات

418
00:32:32,520 --> 00:32:35,000
(غيديون)
كم مرة يجب أن أقولها لك؟

419
00:32:35,120 --> 00:32:39,080
لست بطلاً -
بلى -

420
00:32:39,560 --> 00:32:42,000
وأعرف أنك تكدّسين
غبار الحورية السوداء

421
00:32:42,160 --> 00:32:45,160
وأعرف أنك تخططين لفعل
شيء رهيب به لكني لن أسمح لك

422
00:32:45,320 --> 00:32:48,320
عانى هؤلاء الناس بما يكفي -
حقاً؟ -

423
00:32:49,600 --> 00:32:50,840
!لا، لا، توقفا

424
00:32:51,000 --> 00:32:54,120
حسبما أرى
هذا الشخص بدأ يعاني للتو

425
00:32:54,240 --> 00:32:56,600
!لا

426
00:32:56,880 --> 00:33:00,240
كيف تجرؤ على استخدام هذا عليّ؟
أنا أعطيتك هذا السحر

427
00:33:01,440 --> 00:33:06,640
ما كنت لتؤذيني -
آه يا (غيديون)، ألم تتعلّم؟ -

428
00:33:06,840 --> 00:33:10,240
هنالك وسائل عديدة
لإيذاء شخص ما

429
00:33:15,960 --> 00:33:18,640
أو حشرة -
لا -

430
00:33:18,760 --> 00:33:21,120
أرجوك، أرجوك، أرجوك
!لا تفعلي

431
00:33:21,240 --> 00:33:22,920
!لا

432
00:33:23,080 --> 00:33:27,240
كان بوسعك إنقاذه قبل دهور
لكنك لم تفعل

433
00:33:27,680 --> 00:33:29,920
(هذا الذنب عليك يا (غيديون

434
00:33:30,680 --> 00:33:32,560
وعلى حذائي

435
00:33:34,800 --> 00:33:36,800
إنك وحش

436
00:33:37,280 --> 00:33:40,320
صحيح أنك أوقفتني
لكنك لن تستطيعي إيقاف المخلّصة

437
00:33:40,560 --> 00:33:46,480
سأعثر عليها، وحينها
ستقضي عليك بسحرها الأبيض

438
00:33:46,640 --> 00:33:50,160
لا داعي للبحث عنها
فأنا أعرف أين هي بالضبط

439
00:33:51,560 --> 00:33:56,280
هذا صحيح
أعرف كل شيء عن هذه المخلّصة

440
00:33:56,480 --> 00:33:58,640
ولديّ مخططات لها

441
00:34:00,680 --> 00:34:02,720
تماماً كما لديّ مخططات لك

442
00:34:11,760 --> 00:34:15,400
والآن أنت ملكي
بكل المعاني

443
00:34:15,960 --> 00:34:18,480
ستفعل ما أقوله بالضبط دائماً

444
00:34:22,880 --> 00:34:27,640
والآن ستجد المخلّصة
وحينها، ستقتلها

445
00:34:28,960 --> 00:34:33,920
ثم حين تموت المخلّصة
سيفعل السيف ما يجب عليه

446
00:34:34,760 --> 00:34:37,240
سيحررني من هذا السجن

447
00:34:48,800 --> 00:34:51,680
سمعت روايات عن هذا المكان
لكني ظننت أن (بان) ميت

448
00:34:51,800 --> 00:34:54,360
إنه ميت، ولا بد أن هذه البلاد
تحوّلت من دونه

449
00:34:54,520 --> 00:34:57,080
طالما أنه ميت
فمن يطاردنا إذاً بحق الجحيم؟

450
00:34:57,240 --> 00:34:58,680
في آخر لقاء معه أنقذنا أتباعه

451
00:34:58,880 --> 00:35:01,055
فتيانه التائهين لكن لم يرغبوا
جميعاً في الرحيل وبقي بعضهم

452
00:35:01,080 --> 00:35:03,000
مَن؟ -
أسوأهم -

453
00:35:03,120 --> 00:35:05,000
وهم لا يكنّون الحب لي أو لأحد

454
00:35:05,120 --> 00:35:07,720
تابع الركض أيها العجوز
الشاطئ أمامنا

455
00:35:29,440 --> 00:35:30,443
...ما هذا بحق

456
00:35:30,560 --> 00:35:33,760
"ما زال هذا "العجوز
يمتلك بعض الرشاقة في خطاه

457
00:35:33,960 --> 00:35:37,160
استمتع بإقامتك أيها القبطان -
ماذا تفعل؟ -

458
00:35:37,320 --> 00:35:40,360
محال أن أساعدك
بعد كل خداعك

459
00:35:40,520 --> 00:35:43,640
أنا خدعتك؟
أنت أفقدتني الوعي للتو

460
00:35:43,800 --> 00:35:46,520
نحن قرصانان، فماذا توقعت؟

461
00:35:47,040 --> 00:35:51,560
وإذا استطعت النجاة
فلا تنسَ أنك مدين لي بتلك السفينة

462
00:35:51,720 --> 00:35:56,480
القبطان (هوك) ينجو دائماً -
أنا أعوّل على ذلك -

463
00:36:19,480 --> 00:36:20,800
أأنت بخير؟

464
00:36:20,960 --> 00:36:24,080
(أجل، لن أنظر لـ(سبايدر مان
بالنظرة ذاتها مجدداً لكني بخير

465
00:36:24,240 --> 00:36:26,000
رامبل)، أين ابننا؟)

466
00:36:28,920 --> 00:36:32,040
(غيديون) قاد (إيما)
إلى ذاك الكائن وتركها لتموت

467
00:36:33,640 --> 00:36:34,643
ظننتك كنت تساعدينه

468
00:36:34,760 --> 00:36:38,000
كنت أساعده، لكن صغير القاتم
لديه مخططات مختلفة، لقد تلاعب بي

469
00:36:38,120 --> 00:36:39,720
لكنه قصدك طلباً للمساعدة

470
00:36:39,880 --> 00:36:41,480
بل)، أعرف أنك تريدين)
إحسان الظن به

471
00:36:41,600 --> 00:36:43,520
لكنه كما قلت
لم يولد شريراً بل تحوّل لذلك

472
00:36:43,640 --> 00:36:45,240
وهذا بالضبط ما فعلته
الحورية السوداء به

473
00:36:45,400 --> 00:36:47,200
كوني حذرة من اتهاماتك
(يا آنسة (سوان

474
00:36:47,320 --> 00:36:49,440
أتسمحين أن أذكّرك؟
لقد أنقذت حياتك الليلة

475
00:36:49,560 --> 00:36:53,000
لأن ابنك حاول قتلي ثانيةً -
يحتاج مساعدة -

476
00:36:53,240 --> 00:36:55,680
(أنت بطلة يا آنسة (سوان
و(غيديون) ابني

477
00:36:55,840 --> 00:36:57,960
لا يمكنك الاستمرار بتغطية
(أخطائه يا (غولد

478
00:36:58,120 --> 00:37:00,640
يجب أن يتحمّل المسؤولية
عن تصرفاته

479
00:37:01,040 --> 00:37:02,480
أتهدّدين ابني؟

480
00:37:02,640 --> 00:37:06,080
لا خيار أمامي، فقد حاول قتلي
مرتين ولن أعطيه فرصة ثالثة

481
00:37:06,280 --> 00:37:08,000
لا بأس أيتها المخلّصة

482
00:37:08,760 --> 00:37:13,120
إذا اعترضت طريق ابني
فسأفعل ما يلزم لردعك

483
00:37:15,920 --> 00:37:18,280
لم نبدأ هذه المعركة

484
00:37:20,880 --> 00:37:22,400
فلنعد للبيت

485
00:37:32,320 --> 00:37:34,240
إنه يفرّق شملنا

486
00:37:34,400 --> 00:37:38,000
غيديون) هنا منذ أيام قليلة)
وانظر لكل الدمار الذي سبّبه

487
00:37:38,160 --> 00:37:41,040
لا تصغي لهما، فهما لا تريان
العالم سوى بالأبيض والأسود

488
00:37:41,920 --> 00:37:43,560
إنهما على حق

489
00:37:44,600 --> 00:37:47,680
لقد خسرناه -
(ما زال بوسعنا إعادته إلينا يا (بل -

490
00:37:47,960 --> 00:37:49,280
كيف؟ -
...اسمعي -

491
00:37:49,400 --> 00:37:51,520
الحورية السوداء
ليست هنا معه الآن

492
00:37:51,840 --> 00:37:53,760
بل نحن معه

493
00:37:53,920 --> 00:37:56,160
مهما يكن الضرر الذي أوقعته
...تلك الامرأة به في الماضي

494
00:37:56,320 --> 00:37:57,800
انتهى

495
00:38:00,960 --> 00:38:02,240
أعدك

496
00:38:05,840 --> 00:38:07,720
لست متأكداً ما إذا كان بوسعك
سماعي يا أمي

497
00:38:09,000 --> 00:38:11,240
لكني ارتأيت أنه يجب أن تعرفي

498
00:38:12,000 --> 00:38:16,200
أن المخلّصة نجت وخطتك فشلت

499
00:38:17,000 --> 00:38:18,880
فشلت حقاً؟

500
00:38:24,920 --> 00:38:26,120
كيف؟

501
00:38:27,240 --> 00:38:29,800
كيف جئت إلى هنا؟
فالبوّابة أغلقت

502
00:38:29,920 --> 00:38:34,080
صحيح أنك لم تقتلها، لكن عنكوبتنا
العزيز أوشك كثيراً من قتلها

503
00:38:34,240 --> 00:38:35,880
...بينما كانت روحها تنتزع

504
00:38:36,000 --> 00:38:39,600
فتحت البوّابة لفترة كافية للسماح
لوالدتك العزيزة للانزلاق عبرها

505
00:38:41,160 --> 00:38:45,760
!(آه يا (غيديون
!لا تقل إنك استهنت بقدراتي

506
00:38:46,080 --> 00:38:51,000
كان العنكبوت ضربة عبقرية من جانبي
لكنك أدّيت دورك للصميم

507
00:38:51,160 --> 00:38:54,280
كنت تحت تأثير هيمنتك
ولم يكن أمامي خيار

508
00:38:54,480 --> 00:38:56,040
صحيح

509
00:38:57,040 --> 00:39:00,320
لكن جزءاً منك أراد مساعدتي
أليس كذلك؟

510
00:39:04,520 --> 00:39:06,480
جزء منك يريد ذلك دائماً

511
00:39:09,840 --> 00:39:11,240
بالتأكيد يا أمي

512
00:39:13,360 --> 00:39:17,440
جيد، لكن أمامنا عمل أكثر

513
00:39:19,560 --> 00:39:20,800
ما هذه بحق الجحيم؟

514
00:39:21,080 --> 00:39:24,560
طلبت سيارة رياضية وما كنت لأقود
هذه حتى لبطولة كرة طاولة

515
00:39:24,760 --> 00:39:27,160
لن تقودها إلى (نيويورك) أيضاً إذاً

516
00:39:27,320 --> 00:39:30,640
ستعود لزنزانتك -
حسناً، مهلاً، لا بأس، سآخذها -

517
00:39:30,760 --> 00:39:34,440
لا يهمّ، طالما ستخرجني
من هذه البلدة بسرعة

518
00:39:34,760 --> 00:39:37,400
أخمّن أن تذاكر مسرح
هاميلتون) لم تؤمّن؟)

519
00:39:38,200 --> 00:39:40,320
أجل، لا يبلغ سحر أحد
تلك القوة

520
00:39:40,960 --> 00:39:43,000
حسناً إذاً، الوداع

521
00:39:43,720 --> 00:39:45,760
...وإذا أردت الاعتناء بابنك

522
00:39:46,520 --> 00:39:49,960
فأنصحك باللحاق بي -
لماذا؟ -

523
00:39:50,440 --> 00:39:53,360
أتريدين أن تعرفي ما الذي
يجري مع (شيكسبير) هذا؟

524
00:39:55,400 --> 00:39:58,720
أنصحك بإلقاء نظرة على الكتاب

525
00:40:05,720 --> 00:40:07,440
إنه الفصل الأخير

526
00:40:10,520 --> 00:40:14,000
إنه كذلك فعلاً
نهاية القصة

527
00:40:14,920 --> 00:40:16,200
...(آيزاك)

528
00:40:16,920 --> 00:40:19,320
ماذا يحدث في نهاية الكتاب؟

529
00:40:20,880 --> 00:40:23,160
تخوض المخلّصة معركتها الأخيرة

530
00:40:23,840 --> 00:40:28,520
وثقا بي، لا أنصح أحداً
بالتواجد بالجوار ليراها

