﻿1
00:00:05,960 --> 00:00:07,880
"سابقاً في البرنامج"

2
00:00:08,000 --> 00:00:09,600
ما تنعمين به هبة

3
00:00:09,720 --> 00:00:12,280
منذ زمن بعيد وأنا أودّ استعمال
سحري لمساعدة شخص ما

4
00:00:12,440 --> 00:00:15,200
ما تزالين تحاولين ملء الفراغ
الذي تركته في قلبك

5
00:00:15,360 --> 00:00:16,400
لا تستطيع إيقافي

6
00:00:16,520 --> 00:00:18,600
لست هنا لإيقافك
بل لأفعلها نيابة عنك

7
00:00:19,840 --> 00:00:21,440
والآن أنت ملكي

8
00:00:22,720 --> 00:00:25,680
(مرحباً يا (رامبل -
كيف جئت إلى هنا؟ -

9
00:00:25,840 --> 00:00:28,000
ما لم تنفّذ ما أطلبه
ستموت المخلّصة

10
00:00:28,160 --> 00:00:30,200
هذا هو الأمل الوحيد
للمخلّصة لتهزمها

11
00:00:30,360 --> 00:00:34,160
ماذا يحدث في نهاية الكتاب؟ -
تخوض المخلّصة المعركة النهائية -

12
00:00:34,360 --> 00:00:36,800
ولا أنصح أحداً بالبقاء ليشهدها

13
00:00:53,720 --> 00:00:58,760
اعذرني، لكن شجرتك تعرقل السير
عليك إزاحتها قبل أن يتأذّى أحد

14
00:00:59,080 --> 00:01:00,840
أخشى أن الأوان فات

15
00:01:01,840 --> 00:01:05,360
!المسكين
لا بد أنه لم ينج من السقوط

16
00:01:09,960 --> 00:01:11,520
كيف فعلت ذلك؟

17
00:01:16,840 --> 00:01:18,320
سحر

18
00:01:18,880 --> 00:01:20,400
أأنت ساحرة؟

19
00:01:21,600 --> 00:01:23,120
إنها مسخ

20
00:01:23,640 --> 00:01:28,880
ألم تسمع عن الوحش التي تعيش
في كوخ... المسخ التي تملك سحراً؟

21
00:01:30,400 --> 00:01:32,200
لم يسقط ذلك العش
عن الشجرة، أليس كذلك؟

22
00:01:32,360 --> 00:01:35,040
صحيح، كان يشكّل هدفاً جيداً
للتدريب على الرماية

23
00:01:35,560 --> 00:01:37,720
وكذلك ستكونين أنت

24
00:01:39,160 --> 00:01:41,080
لمَ لا تتدرّب على فأسي؟

25
00:01:47,880 --> 00:01:52,000
أأنت على ما يرام؟ -
أجل، شكراً لك -

26
00:01:54,440 --> 00:01:55,720
تلك كانت سابقة

27
00:01:55,880 --> 00:01:58,560
ليسوا كثيرين مَن يودّون
مصادقة فتاة تملك سحراً

28
00:01:59,920 --> 00:02:03,160
لعلّهم على حق
ربما أنا وحش

29
00:02:03,560 --> 00:02:06,520
استعملت سحرك بالخير
وهذا لا يجعلك وحشاً

30
00:02:06,960 --> 00:02:07,963
بل يجعلك مميّزة

31
00:02:10,560 --> 00:02:13,680
أحقاً تعتقد ذلك؟ -
(أنا (ستانوم -

32
00:02:14,920 --> 00:02:16,400
(زيلينا)

33
00:02:19,160 --> 00:02:22,160
اصبري قليلاً يا عزيزتي
أمك قادمة

34
00:02:22,440 --> 00:02:26,200
أعمل بأقصى سرعة ممكنة
انتهيت

35
00:02:26,760 --> 00:02:29,640
لا ساخنة جداً ولا باردة جداً
إنها مناسبة

36
00:02:30,320 --> 00:02:32,760
أهناك أحد مستعد للإفطار؟

37
00:02:33,920 --> 00:02:35,000
(روبن)

38
00:02:36,240 --> 00:02:40,760
إبقاء العين ساهرة على رضيع
قد يكون صعباً جداً عليك وحدك

39
00:02:40,920 --> 00:02:46,520
لكن لا تقلقي، أمتلك
خبرة وافرة وتسرّني المساعدة

40
00:02:46,720 --> 00:02:50,320
أعيدي لي ابنتي -
ألا أستطيع حملها قليلاً بعد؟ -

41
00:02:50,840 --> 00:02:53,320
لا أسأم أبداً من رائحة
المواليد الجدد

42
00:02:53,480 --> 00:02:55,360
إذا وضعت يدك عليها ثانيةً
ستخسرينها

43
00:02:55,520 --> 00:02:59,560
لا داعي للعدائية
لا سيما قرب الطفلة

44
00:03:02,000 --> 00:03:04,160
جئت إلى هنا
لأني سمعت أنك كنت ماكرة

45
00:03:04,480 --> 00:03:06,760
وارتأيت أن بوسعنا مساعدة بعضنا

46
00:03:08,200 --> 00:03:09,840
ولمَ عساي أساعدك؟

47
00:03:10,280 --> 00:03:13,040
أليس الأمر واضحاً؟
تأمّلي حولك

48
00:03:13,200 --> 00:03:16,720
أنت هنا تعيشين وحيدة
في مكان ناء

49
00:03:17,160 --> 00:03:19,360
تبدين بحاجة لصديق

50
00:03:20,080 --> 00:03:22,840
لا سيما مع اقتراب
المعركة النهائية

51
00:03:23,320 --> 00:03:25,200
يمكن أن أكون ذلك الصديق

52
00:03:25,360 --> 00:03:27,960
لن يرغب أحد في البقاء
وحيداً مع ما هو قادم

53
00:03:29,720 --> 00:03:31,000
أهذا تهديد؟

54
00:03:32,720 --> 00:03:34,440
لأني لست خائفة منك

55
00:03:35,920 --> 00:03:37,840
لكن يفترض أن تخافي

56
00:03:38,800 --> 00:03:41,240
يفترض ذلك بكل تأكيد

57
00:03:44,160 --> 00:03:47,120
سأكون في أنفاق الأقزام
في حال غيّرت رأيك

58
00:03:47,480 --> 00:03:49,320
ألقاك حينذاك

59
00:04:12,920 --> 00:04:14,680
رائحة زكية تفوح

60
00:04:14,800 --> 00:04:18,160
أخرجتها من العلبة للتو -
لا أقصد الفطائر -

61
00:04:28,800 --> 00:04:29,803
ما الأمر؟

62
00:04:30,360 --> 00:04:34,480
أنا فقط سعيدة
وما زال ذلك يفاجئني أحياناً

63
00:04:34,600 --> 00:04:36,320
أجل يا حبيبتي، وأنا أيضاً

64
00:04:44,640 --> 00:04:46,480
فلتذهب الفطائر للجحيم

65
00:04:50,600 --> 00:04:53,040
عظيم، أنتما مستيقظان -
...أمي -

66
00:04:53,600 --> 00:04:55,280
والدتك تمتلك مفتاحاً
تسرّني معرفة ذلك

67
00:04:55,440 --> 00:04:58,560
أعرف أني أبكرت كثيراً لكني
استيقظت هذا الصباح وخطر لي خاطر

68
00:04:59,960 --> 00:05:01,240
هل قاطعت شيئاً؟

69
00:05:01,400 --> 00:05:05,080
أجل -
لا، كنا نعدّ الفطائر وحسب -

70
00:05:05,680 --> 00:05:07,320
فطائر، صحيح

71
00:05:07,680 --> 00:05:10,280
ربما تجدر بي العودة
بعد انتهائكما من... الفطائر

72
00:05:10,440 --> 00:05:14,520
لا عليك، فقدت شهيّتي
عليّ الذهاب لأخذ حمّام سريع ومنعش

73
00:05:17,600 --> 00:05:18,880
...أمي

74
00:05:19,120 --> 00:05:23,600
رغم محبتي لزياراتنا المفاجئة
لكن أهناك أمر ملحّ اليوم؟

75
00:05:24,560 --> 00:05:25,960
التحضير للزفاف

76
00:05:26,920 --> 00:05:30,880
كنت أجهّز بضعة أفكار

77
00:05:32,760 --> 00:05:35,480
فعلت كل هذا
منذ خطبتنا أنا و(هوك)؟

78
00:05:35,640 --> 00:05:38,920
ربما بدأت قبلها بقليل -
منذ متى تعنين؟ -

79
00:05:39,120 --> 00:05:41,720
كان ذلك بالتأكيد بعد اللعنة الأولى

80
00:05:42,320 --> 00:05:44,440
اسمعي، أعرف أني متحمّسة
لكن أيمكنك أن تلوميني؟

81
00:05:44,560 --> 00:05:47,080
فقد فاتني الكثير من الأحداث
(المهمّة في حياتك يا (إيما

82
00:05:47,240 --> 00:05:49,280
وأريد الاستفادة القصوى
من هذا الحدث

83
00:05:53,400 --> 00:05:55,120
أنا أيضاً يا أمي

84
00:05:59,320 --> 00:06:00,680
ريجينا)، ما الأمر؟)

85
00:06:02,440 --> 00:06:03,443
سنحضر حالاً

86
00:06:03,560 --> 00:06:06,720
أردت خنق عنقها الهزيل
لكنها غادرت فوراً

87
00:06:06,880 --> 00:06:09,520
من المنطقي ذهابها إلى أنفاق الأقزام
إذ أنه مكان يسهل الاختباء فيه

88
00:06:09,640 --> 00:06:11,440
والأنفاق تمتد لأميال
(تحت (ستوري بروك

89
00:06:11,600 --> 00:06:13,040
تحديد مكانها هناك
لن يكون سهلاً

90
00:06:13,240 --> 00:06:17,080
الخبر الطيّب هو أنه مهما تكن خطتها
للمعركة النهائية، فهي بحاجة لمساعدة

91
00:06:17,840 --> 00:06:20,440
ما يعني أن أمامنا وقتاً
لإيجاد طريقة لإيقافها

92
00:06:20,560 --> 00:06:22,880
ربما هنا يأتي دور قطعة العصا هذه

93
00:06:23,040 --> 00:06:25,680
قالت (تايغر ليلي) إنها استعملت
لنفي الحورية السوداء مرة

94
00:06:25,880 --> 00:06:28,135
إذا استطعنا العثور على النصف الآخر
فربما نستطيع إعادة الكرّة

95
00:06:28,160 --> 00:06:31,360
أين نبحث إذاً؟ -
لن أقف مكتوفة بانتظار قطعة عصا -

96
00:06:31,520 --> 00:06:35,120
لم أنسف تلك القملة المسودة
(عن الوجود إلا بسبب (روبن

97
00:06:35,480 --> 00:06:39,760
فإذا تكرّم أحدكم بمجالستها قليلاً
سأفعل ما كنت أعزم عليه وأتكفّل بالأمر

98
00:06:39,880 --> 00:06:43,480
رويدك، لا يمكنك النزول إلى هناك
لوحدك ببساطة ومواجهتها

99
00:06:43,600 --> 00:06:46,000
ما المانع؟ تعتقدين
أني لا أستطيع التغلّب عليها؟

100
00:06:46,280 --> 00:06:48,520
أنا أقوى منك -
حقاً؟ -

101
00:06:48,760 --> 00:06:51,920
ألهذا السبب اضطررت لانتزاع قلبي
لإنقاذك من الملكة الشريرة؟

102
00:06:52,040 --> 00:06:53,480
لكانت أموري على ما يرام
دون مساعدتك

103
00:06:53,600 --> 00:06:55,240
صدقي ما يحلو لك
لن تنزلي إلى هناك

104
00:06:55,400 --> 00:06:59,360
حسناً، فلنضع تنافس الأخوة
على الجانب، (ريجينا) محقة

105
00:06:59,640 --> 00:07:04,160
علينا إعادة العصا قبل مهاجمتها
وحينها، سنفعل ذلك سوية

106
00:07:04,320 --> 00:07:05,840
شكراً لك -
حسناً، لا بأس -

107
00:07:05,960 --> 00:07:08,000
تصرّفوا كما يحلو لكم
لكنكم ستفعلون ذلك من دوني

108
00:07:11,440 --> 00:07:13,760
ستكون على ما يرام؟ -
أجل، تحتاج فقط لتهدئة أعصابها -

109
00:07:14,120 --> 00:07:17,240
في هذه الأثناء، لمَ لا آخذ
قطعة العصا تلك إلى قبوي

110
00:07:17,440 --> 00:07:19,520
لأرى ما إذا كان بوسعي
إلقاء تعويذة تحديد الموقع عليها

111
00:07:19,640 --> 00:07:21,760
ماذا عنا؟ لا يمكننا البقاء هنا
دون عمل شيء

112
00:07:21,880 --> 00:07:24,320
لن نكون كذلك
فلدينا عمل كثير يشغلنا

113
00:07:24,440 --> 00:07:25,443
حقاً؟

114
00:07:25,560 --> 00:07:26,960
من الواضح أنك لم تخطط
لزفاف من قبل

115
00:07:27,240 --> 00:07:30,720
أحقاً تودّين انتقاء زينة
عشية المعركة النهائية؟

116
00:07:30,840 --> 00:07:31,843
أجل

117
00:07:31,960 --> 00:07:34,480
أنا و(ديفيد) تابعنا زفافنا
بعد تهديدك لنا

118
00:07:34,720 --> 00:07:36,280
فهذا منح الأمل للناس

119
00:07:36,800 --> 00:07:39,600
فما الداعي ليختلف الحال
مع (إيما) و(هوك)؟

120
00:07:40,080 --> 00:07:43,040
مَن مستعد إذاً ليضع قلبه
في التحضير للزفاف؟

121
00:07:46,320 --> 00:07:48,640
الحورية السوداء أخذت قلب (غيديون)؟

122
00:07:50,080 --> 00:07:51,083
توقعت ذلك

123
00:07:51,200 --> 00:07:52,880
توقعت أن ابننا لن يقدم
على فعل تلك الأمور

124
00:07:53,000 --> 00:07:54,440
كنت أعلم أنه لم يكن شريراً

125
00:07:57,480 --> 00:08:00,760
أتعلم... هذا يعني
أن بالإمكان إنقاذه

126
00:08:01,640 --> 00:08:04,680
الحورية الزرقاء أكبر سناً
(مني حتى يا (بل

127
00:08:05,880 --> 00:08:09,440
كانت تعرف والدتي
قبل أن تصبح شريرة

128
00:08:09,800 --> 00:08:13,080
(هذا يعني أن (بلو
قد تمتلك الحلّ لإيقافها

129
00:08:13,440 --> 00:08:16,320
وأنا بلا قصد خدمت والدتي
إذ أخذت سحرها

130
00:08:16,480 --> 00:08:17,920
والآن لا أستطيع إيقاظها

131
00:08:18,160 --> 00:08:22,080
أي أنها إن كانت تعرف أي شيء فعلاً
فهي حالياً بلا فائدة

132
00:08:22,200 --> 00:08:23,360
...أجل، ولكن

133
00:08:23,480 --> 00:08:26,760
ما كان بالإمكان أن تعرف أن والدتك
(تتحكّم بكل الخيوط يا (رامبل

134
00:08:27,360 --> 00:08:30,280
فعلت ما اضطررت لفعله
(لتحمي (غيديون

135
00:08:30,800 --> 00:08:33,680
والآن علينا إيجاد طريقة
لإيقاظ (بلو) من غيبوبتها

136
00:08:34,160 --> 00:08:37,960
الخطوة الأولى هي إعادة سحرها
سيبقى قلبها واقفاً حتذاك الحين

137
00:08:38,840 --> 00:08:41,320
حسناً، ألديك أي فكرة
كيف سنفعل ذلك؟

138
00:08:41,480 --> 00:08:45,120
لا، وأخشى أني اسنتفذت
كافة كتبي هنا

139
00:08:45,760 --> 00:08:48,960
سأذهب لقصر المشعوذ
وأرى ما يمكن أن أجده

140
00:08:49,080 --> 00:08:51,440
حسناً، بالتوفيق

141
00:08:59,600 --> 00:09:00,603
حسناً

142
00:09:04,920 --> 00:09:07,760
رامبل)؟) -
لا، هذه أنا -

143
00:09:09,200 --> 00:09:11,840
اضطررت للانتظار حتى رحيله -
(زيلينا) -

144
00:09:13,760 --> 00:09:15,640
ماذا لدينا هنا؟

145
00:09:16,600 --> 00:09:18,640
...أهي -
!لا، لا -

146
00:09:18,840 --> 00:09:20,880
توقف قلبها بسبب زوال سحرها

147
00:09:21,040 --> 00:09:22,880
رامبل) يسعى لإعادته) -
حقاً؟ -

148
00:09:23,000 --> 00:09:25,520
لم أحببها بكل الأحوال
سرّكما بأمان معي

149
00:09:25,960 --> 00:09:27,400
حسناً، تسرّني معرفة ذلك

150
00:09:29,440 --> 00:09:32,040
لمَ أنت هنا؟ -
أحتاج خدمة -

151
00:09:32,400 --> 00:09:35,080
كنت أتساءل ما إذا كان
بإمكانك مجالسة (روبن) لأجلي

152
00:09:35,240 --> 00:09:38,680
أجل، أجل، بالتأكيد
يسعدني ذلك

153
00:09:39,200 --> 00:09:42,200
أعتقد أن لدينا مهداً
يمكننا استعماله

154
00:09:49,120 --> 00:09:50,123
هيا بنا

155
00:09:51,560 --> 00:09:52,920
تفضلي

156
00:09:53,080 --> 00:09:54,840
لا تقلقي يا عزيزتي
لن تغيب أمك طويلاً

157
00:09:55,240 --> 00:09:59,360
عليها فقط أن تذهب لانتزاع جناحَي
تلك الحورية الكبيرة الشقية

158
00:10:19,520 --> 00:10:20,800
مرحباً

159
00:10:33,640 --> 00:10:34,960
!(هنري)

160
00:10:35,120 --> 00:10:37,280
!(هنري) -
!جدي -

161
00:10:39,520 --> 00:10:40,720
ألم تسمعني؟

162
00:10:41,880 --> 00:10:44,880
آسف، كنت أكتب -
هذا قلم المؤلّف -

163
00:10:46,920 --> 00:10:49,640
هنري)، أعرف أن أحداثاً)
كثيرة وقعت مؤخراً

164
00:10:49,760 --> 00:10:51,415
لكن من فضلك قل لي
إنك لم تحاول تغيير الأمور

165
00:10:51,440 --> 00:10:52,655
فأنت تعرف كم يمكن
أن يكون ذلك خطيراً

166
00:10:52,680 --> 00:10:54,800
بالتأكيد لا
فأنا أذكى من ذلك

167
00:10:55,400 --> 00:10:56,403
جيد

168
00:10:56,600 --> 00:11:00,560
كما أني حاولت قبل بضعة أيام
ولم أفلح، انظر

169
00:11:03,120 --> 00:11:05,560
"...تنتصر (إيما) في المع"

170
00:11:06,680 --> 00:11:07,683
رأيت؟

171
00:11:08,600 --> 00:11:11,000
ما كنت لأستطيع تغيير
الأمور حتى لو أردت

172
00:11:11,360 --> 00:11:14,560
عليها خوض المعركة النهائية
ولا إمكانية لتجنبها

173
00:11:15,720 --> 00:11:18,240
حسناً، ما الذي تفعله إذاً؟

174
00:11:19,720 --> 00:11:21,360
أحاول ترجمة هذه

175
00:11:22,200 --> 00:11:23,800
(الصفحة التي كتبتها في قبو (ريجينا

176
00:11:24,240 --> 00:11:26,720
قال (آيزاك) إن قوى المؤلّف
تحاول إخباري شيئاً

177
00:11:26,880 --> 00:11:29,800
ظننتها خرجت بهذا الشكل
لأني كنت أستعمل قلماً عادياً

178
00:11:30,160 --> 00:11:31,880
لكن هذا القلم لا يعمل بشكل أفضل

179
00:11:32,040 --> 00:11:34,801
ما المغزى من امتلاك هذه القدرات
بينما لا أستطيع استعمالها لمساعدة أحد؟

180
00:11:35,320 --> 00:11:36,680
(سنساعدها يا (هنري

181
00:11:36,840 --> 00:11:39,480
لكن يجب ألا نفقد صوابنا
ونحن نفعل ذلك

182
00:11:39,680 --> 00:11:42,000
أفضل ما يمكن عمله أحياناً
هو الابتعاد قليلاً

183
00:11:42,160 --> 00:11:44,600
الابتعاد؟ -
...أجل، أعني -

184
00:11:44,840 --> 00:11:47,120
نعيش حياتنا
وهو سبب عودتي إلى هنا

185
00:11:47,400 --> 00:11:49,840
نسيت محفظتي
وسأحتاجها على الأرجح

186
00:11:50,360 --> 00:11:52,800
إننا نبحث عن صالات أفراح اليوم

187
00:11:53,720 --> 00:11:56,480
صالات أفراح؟ نعيش حياتنا؟

188
00:11:56,640 --> 00:11:59,920
هذه خواطر جدتي عن عدم
فقدان الأمل وما شابه

189
00:12:00,120 --> 00:12:02,840
عادةً ما تكون محقة بهذه الأمور
والآن هيا بنا

190
00:12:02,960 --> 00:12:04,800
اترك هذا هنا
وبإمكانك العودة إليه لاحقاً

191
00:12:19,760 --> 00:12:22,760
ريجينا)، مرحباً)
بمَ أستطيع مساعدتك؟

192
00:12:22,880 --> 00:12:27,640
كنت أحضّر تعويذة تحديد الموقع
حين أدركت أنه تنقصني عين سمندل

193
00:12:27,760 --> 00:12:29,000
أهذه (روبن)؟

194
00:12:29,120 --> 00:12:31,840
(أجل، طلبت مني (زيلينا
مجالستها قليلاً، أليست رائعة؟

195
00:12:34,400 --> 00:12:38,400
أهناك خطب ما؟ -
ليس هناك حالياً -

196
00:12:40,320 --> 00:12:42,120
لكنه على وشك الوقوع

197
00:13:03,480 --> 00:13:05,160
الملح رجاءً

198
00:13:08,840 --> 00:13:11,200
يا جلالة الماكرة
ثمة رجل هنا يريد رؤيتك

199
00:13:11,320 --> 00:13:12,680
يقول إنه بحاجة للمساعدة

200
00:13:13,840 --> 00:13:16,920
ألا يذكر الناس أني نفيت
ذاك الساحر الدجّال قبل عصور خلت؟

201
00:13:17,360 --> 00:13:19,240
ربما حان الوقت لأفعل شيئاً يذكّرهم

202
00:13:20,520 --> 00:13:22,520
هيا أدخله

203
00:13:27,560 --> 00:13:30,320
(مرحباً يا (زيلينا
تسرّني رؤيتك ثانيةً

204
00:13:31,560 --> 00:13:32,720
هل أعرفك؟

205
00:13:32,840 --> 00:13:36,520
لعلّك ستعرفينني أكثر
لو كنت أحمل عش طائر

206
00:13:37,080 --> 00:13:38,600
!(ستانوم)

207
00:13:39,640 --> 00:13:43,720
مرّ زمن طويل
وأرى أني لست الوحيد الذي تغيّر

208
00:13:44,240 --> 00:13:45,520
ماذا تفعل هنا؟

209
00:13:46,120 --> 00:13:47,960
كنت أرجو أن تساعدي صديقاً قديماً

210
00:13:48,720 --> 00:13:51,320
قطعت شجرة تعود
لساحرة الشمال الماكرة

211
00:13:51,480 --> 00:13:55,160
فعاقبتني بإلقاء لعنة رهيبة عليّ

212
00:13:55,320 --> 00:13:58,200
ما هي؟ حوّلت ثيابك إلى صفيح؟

213
00:13:58,360 --> 00:13:59,760
هذه هي بالضبط

214
00:14:00,240 --> 00:14:03,760
ليست ثيابي فقط
بل أنا، وهي تنتشر

215
00:14:04,200 --> 00:14:07,240
وما لم أجد قلباً جديداً عاجلاً
فلن يبقى مني شيء

216
00:14:07,360 --> 00:14:09,560
ستصبح وعاء صفيح سائراً

217
00:14:13,240 --> 00:14:15,000
ماذا يفترض بي فعله حيال هذا؟

218
00:14:15,120 --> 00:14:17,560
يوجد غرض مسحور
القلب القرمزي

219
00:14:17,720 --> 00:14:21,040
يقال إنه مخبأ في الأدغال
ويحرسه وحش مرعب

220
00:14:21,200 --> 00:14:23,080
أحتاج مساعدتك للحصول عليه

221
00:14:24,200 --> 00:14:28,600
ستحصل على قلب إذاً
وعلامَ أحصل مقابل هذا الاتفاق؟

222
00:14:29,200 --> 00:14:31,240
ماذا حدث لك
بشأن استعمال سحرك في الخير؟

223
00:14:31,360 --> 00:14:35,080
حسناً، الأمر كما قلت
لقد تغيّرت

224
00:14:35,680 --> 00:14:38,200
واستعمال السحر لأكون ماكرة
أكثر متعة بكثير

225
00:14:38,320 --> 00:14:39,323
قد يكون هذا صحيحاً

226
00:14:39,680 --> 00:14:42,440
لكني لا أعتقد أن كونك ماكرة
هو سبب عدم مساعدتك لي

227
00:14:43,040 --> 00:14:46,760
تتظاهرين بالقوة
لكني أظنك في واقع الأمر خائفة

228
00:14:46,880 --> 00:14:49,600
كيف تجرؤ على مخاطبتي
بهذا الشكل؟

229
00:14:50,120 --> 00:14:52,760
أتعرف مَن أكون؟
وماذا بمقدوري أن أفعل؟

230
00:14:52,960 --> 00:14:56,480
أجل، إنما لم يعد لديّ
الكثير لأخسره

231
00:14:58,280 --> 00:15:00,320
أرجو أن تستمتعي
بتناول الغداء لوحدك

232
00:15:04,680 --> 00:15:06,280
!أيها الحارسان

233
00:15:08,240 --> 00:15:11,000
لست خائفة من وحش ما
في الأدغال

234
00:15:11,160 --> 00:15:14,760
(فأنا الساحرة الأقوى في سائر (أوز

235
00:15:16,000 --> 00:15:18,480
والآن دعنا نجلب ذلك القلب
وسأثبت ذلك

236
00:15:39,520 --> 00:15:42,280
!(زيلينا) -
ريجينا)، ما الذي تفعلينه هنا؟) -

237
00:15:42,400 --> 00:15:46,200
أليس واضحاً؟ جئت لإخراجك
قبل أن تودي بنفسك للتهلكة

238
00:15:46,360 --> 00:15:48,720
لن أبرح مكاني
!ابتعدي عن طريقي وحسب

239
00:15:48,920 --> 00:15:53,320
هذا لمصلحتك -
بتّ تهتمّين الآن إذاً لمصلحتي؟ -

240
00:15:53,880 --> 00:15:55,480
ألن تلوميني على شيء ما؟

241
00:15:55,600 --> 00:15:57,760
ماذا يفترض أن يعني ذلك بحق الجحيم؟

242
00:15:57,960 --> 00:16:00,840
أعني أنه أثناء نحيبك على موت
...روبن) وقلبك المفطور)

243
00:16:01,000 --> 00:16:02,640
كل ما فعلته كان إلقاء اللوم عليّ

244
00:16:03,440 --> 00:16:08,240
ضحّيت بـ(هاديس) لأجلك
الرجل الذي أحببته، لأنقذ حياتك

245
00:16:08,480 --> 00:16:12,560
وبالمقابل، أتلقى اللوم
والآن أنت هنا لتعظيني؟

246
00:16:13,080 --> 00:16:14,360
لا أريد، شكراً

247
00:16:14,520 --> 00:16:17,320
لست موضع ترحيب
على طاولة الأبطال؟ لا بأس

248
00:16:17,480 --> 00:16:18,640
سأتكفّل بهذا الأمر بمفردي

249
00:16:18,800 --> 00:16:20,760
(زيلينا) -
من فضلك يا أختاه -

250
00:16:22,680 --> 00:16:24,400
لديّ عمل أقوم به -
لا -

251
00:16:24,920 --> 00:16:26,680
!ابتعدي عني

252
00:16:30,680 --> 00:16:32,200
ما كان يجدر بك فعل ذلك

253
00:16:45,560 --> 00:16:47,400
ما رأيكم؟ -
إنه جميل -

254
00:16:47,600 --> 00:16:50,880
ما زلت أرى أن بإمكاننا
عقد قراننا في البحر

255
00:16:51,160 --> 00:16:53,840
ألن يكون شاعرياً أن نتبادل
عهودنا على (جولي روجر)؟

256
00:16:54,000 --> 00:16:56,600
إلا إذا كان نصف ضيوفكما
يصابون بالغثيان على متنها

257
00:16:57,880 --> 00:17:00,880
أعتقد أن وجهة نظر الفتى سديدة -
أعتقد أن مطعم (غراني) سيكون مثالياً -

258
00:17:01,080 --> 00:17:03,560
يمكن أن نقيم المراسم في الخارج
...وبعد الغداء

259
00:17:03,680 --> 00:17:07,200
نزيح الطاولات جانباً للرقص
وهناك موسيقى في صندوق الأغاني

260
00:17:07,320 --> 00:17:08,520
ما رأيك يا (ديفيد)؟

261
00:17:11,120 --> 00:17:12,400
لا أعرف

262
00:17:12,920 --> 00:17:14,080
ماذا تعني بأنك لا تعرف؟

263
00:17:14,240 --> 00:17:17,360
تشاركنا ذكريات سعيدة كثيرة هنا معاً
ألا تريد ذكرى أخرى؟

264
00:17:17,520 --> 00:17:19,960
فلنكن صريحين
لم تكن كلها سعيدة

265
00:17:21,080 --> 00:17:24,680
ولم تكن كلها لنا معاً أيضاً -
عمّ تتحدث؟ -

266
00:17:24,920 --> 00:17:27,200
كبداية، ماذا عن موعدك الأول
مع الد. (ويل)؟

267
00:17:27,320 --> 00:17:28,480
مؤلم -
!أبي -

268
00:17:28,600 --> 00:17:31,120
كنا تحت اللعنة
وأنت فعلاً تأتي على ذكره الآن؟

269
00:17:31,280 --> 00:17:33,680
لا يعقل أن يكون هذا هو سبب
عدم رغبتك في إقامة زفاف (إيما) هنا

270
00:17:33,760 --> 00:17:36,160
ما رأيك بهذا السبب؟
هذا المكان كومة خردة

271
00:17:36,680 --> 00:17:38,120
تريدين سبباً آخر؟
ليس كبيراً بما يكفي

272
00:17:38,280 --> 00:17:40,680
إيما) أميرة وزفافها مسألة ملكية)

273
00:17:41,040 --> 00:17:44,320
تريد البحث عن مكان أكبر
لا بأس، فلنذهب ونبحث

274
00:17:44,880 --> 00:17:46,200
يسرّني ذلك

275
00:17:50,880 --> 00:17:51,960
ما الذي يجري؟

276
00:17:52,120 --> 00:17:55,280
لا أعرف يا حبيبتي
لا أعرف على الإطلاق

277
00:18:02,120 --> 00:18:04,800
لهذا السبب بالضبط
طلبت منك عدم النزول إلى هنا

278
00:18:05,360 --> 00:18:09,640
أتلمّحين إلى أن هذا ذنبي؟ -
لا ألمّح لأي شيء، بل أصرّح به -

279
00:18:10,560 --> 00:18:13,800
لو أصغيت لي لما كنا عالقتَين
تحت (ستوري بروك) بنصف ميل

280
00:18:13,960 --> 00:18:17,800
ولو لم تقتحمي حفلتي، لكنت الآن
أمسح أرضية المنجم بالحورية السوداء

281
00:18:17,960 --> 00:18:19,840
لما كنت أكيدة لهذه الدرجة
بخصوص ذلك

282
00:18:20,040 --> 00:18:22,040
فهي أقوى شرير واجهناه يوماً

283
00:18:22,200 --> 00:18:24,360
ولهذا كنت سأشن هجوماً مفاجئاً

284
00:18:24,520 --> 00:18:26,880
أجل، دون السلاح الوحيد
الذي نعرف أن بإمكانه هزيمتها

285
00:18:27,040 --> 00:18:31,080
ربما تحتاجين لعصا حورية
ربما تحتاج (إيما) لعصا حورية

286
00:18:31,240 --> 00:18:33,920
أما أنا فلا -
أهذا هو جوهر الأمر؟ -

287
00:18:34,280 --> 00:18:39,320
إثبات أنك أفضل منا جميعاً؟ -
لا، بل ردع المرأة التي هددت طفلتي -

288
00:18:39,440 --> 00:18:41,080
أجل، لوحدك

289
00:18:42,000 --> 00:18:44,520
لمَ الأمر مهمّ لهذه الدرجة يا (زيلينا)؟

290
00:18:44,720 --> 00:18:49,000
لمَ عليك أن تكوني
أفضل من الآخرين جميعاً؟

291
00:18:50,200 --> 00:18:51,480
لأني أفضل

292
00:18:51,680 --> 00:18:55,400
والآن سأجد الحورية السوداء
وأقضي عليها قبل أن تجدنا

293
00:18:55,560 --> 00:19:00,240
لذا ما لم ترغبي في انهيار بقية
هذه المناجم فوقنا، لا تحاولي منعي

294
00:19:00,360 --> 00:19:01,840
...(زيلينا)

295
00:19:11,040 --> 00:19:14,800
لا بد أننا اقتربنا من جحر الوحش -
فلنبدأ بهذا إذاً -

296
00:19:15,120 --> 00:19:18,320
هنالك قرية ملأى بالمنشكن
أودّ ترهيبها الليلة

297
00:19:19,800 --> 00:19:22,840
(نحن وحدنا كما ترين يا (زيلينا
ما عدت مضطرة للادعاء

298
00:19:23,040 --> 00:19:26,280
ادعاء ماذا؟ -
أنك تفضّلين القيام بأمر آخر -

299
00:19:26,680 --> 00:19:29,200
(حسناً يا (ستانوم
أخبرني لماذا أنا هنا أساعدك؟

300
00:19:29,560 --> 00:19:31,320
لأنه ليس لديك شيء أفضل تفعلينه

301
00:19:31,960 --> 00:19:34,880
وأنت تفضّلين التواجد في الأدغال
برفقة صديق قديم

302
00:19:35,160 --> 00:19:38,360
على الجلوس وحيدة
في قلعتك الزمرّدية تلك

303
00:19:39,000 --> 00:19:40,680
هذا أبعد ما يكون عن الحقيقة

304
00:19:41,280 --> 00:19:44,000
لديّ أعمال مهمّة كثيرة في قاعاتي

305
00:19:44,120 --> 00:19:48,000
مثل ماذا؟ -
صناعة أقوى تعويذة تواجدت يوماً -

306
00:19:48,960 --> 00:19:51,160
تعويذة ستتيح لي السفر للماضي

307
00:19:51,960 --> 00:19:55,200
وإلى أين بالضبط تخططين للذهاب
بتعويذة السفر عبر الزمن هذه؟

308
00:19:55,680 --> 00:19:59,240
أعود للبداية، إلى الوقت
الذي تخلّت فيه والدتي عني

309
00:19:59,440 --> 00:20:01,760
لأريها أني أقوى من أختي

310
00:20:01,880 --> 00:20:03,960
وأني أنا التي كان عليها
الاحتفاظ بي

311
00:20:05,080 --> 00:20:09,880
يبدو أنك ذاهبة لمتاعب رهيبة
لتكوني مع شخص لم يردك أصلاً

312
00:20:10,000 --> 00:20:14,840
حذار، آخر شخص خاطبني بهذه الحرّية
بات يقشّر الموز بقدمَيه الآن

313
00:20:14,960 --> 00:20:15,963
أجل

314
00:20:16,560 --> 00:20:21,200
ما كنت لتستائي هكذا
لو لم يكن ما قلته صحيحاً

315
00:20:21,400 --> 00:20:23,800
ألديك فكرة أفضل
عن كيفية نيل مرادي؟

316
00:20:24,160 --> 00:20:27,560
في الواقع، أجل

317
00:20:30,160 --> 00:20:31,163
لا

318
00:20:34,120 --> 00:20:36,800
أنا الوحيدة التي تؤذي الناس
في هذه الأدغال

319
00:20:40,360 --> 00:20:43,400
(زيلينا) -
قلت لك، لن توقفيني -

320
00:20:45,600 --> 00:20:47,640
مهلاً -
ما الأمر؟ -

321
00:20:50,400 --> 00:20:54,720
كريستال الحورية
وهذا مجرد بداية العرق

322
00:20:59,200 --> 00:21:02,440
على الأقل عرفنا الآن
لماذا تختبئ الحورية السوداء هنا

323
00:21:02,760 --> 00:21:04,480
ما الذي تريده
من كل ذلك السحر الأبيض؟

324
00:21:04,600 --> 00:21:09,360
هذا جوهر الأمر
لست مهتمّة بالسحر الأبيض

325
00:21:10,320 --> 00:21:14,440
أنت إذاً الملكة الشريرة الكبيرة
الشقية التي ألقت لعنتي

326
00:21:15,360 --> 00:21:18,640
لا عجب أنها كانت فشلاً ذريعاً -
حقاً؟ -

327
00:21:19,080 --> 00:21:20,160
(غيديون)

328
00:21:26,880 --> 00:21:29,480
أهذا يعني أنك هنا
لقبول عرضي إذاً؟

329
00:21:29,720 --> 00:21:32,400
لا للأسف، أنا أقوى من أختي

330
00:21:32,600 --> 00:21:35,640
ونزلت إلى هنا للقيام
بأمر واحد... قتلك

331
00:21:35,800 --> 00:21:37,360
ليس اليوم

332
00:21:42,920 --> 00:21:46,760
أبقيه مشغولاً
لقد عبثت مع الساحرة الخطأ

333
00:22:15,800 --> 00:22:19,040
لا يمكنك الهروب للأبد -
لست مضطرة لذلك -

334
00:22:21,000 --> 00:22:24,360
كان عليك قبول عرضي
حين واتتك الفرصة

335
00:22:24,560 --> 00:22:26,520
لماذا؟

336
00:22:28,920 --> 00:22:31,880
ألا تعلمين؟ المكر ينتصر دائماً

337
00:22:32,560 --> 00:22:35,800
والآن سأنهيك للأبد

338
00:22:45,720 --> 00:22:48,120
...أكثر ما يحزن هو

339
00:22:48,360 --> 00:22:51,520
اعتقادك أن بإمكانك فعلاً القيام بذلك

340
00:22:55,080 --> 00:23:00,000
والآن، أتريدين رؤية سحر حقيقي؟

341
00:23:05,640 --> 00:23:07,520
لا

342
00:23:09,280 --> 00:23:12,840
(زيلينا) -
أجدت أداء دورك يا بنيّ -

343
00:23:14,280 --> 00:23:16,440
!هذا مستحيل -
ما الأمر؟ -

344
00:23:16,600 --> 00:23:19,960
لست بالقوة التي ظننتها يا عزيزتي؟

345
00:23:20,720 --> 00:23:22,720
!اتركيها

346
00:23:24,800 --> 00:23:28,320
أصبت بأمر واحد
أنت أقوى من أختك

347
00:23:30,840 --> 00:23:36,280
ولهذا السبب احتجت لتوجيه سحرك
لتسليح هذا الكريستال

348
00:23:36,400 --> 00:23:38,000
...لكن مع حفنة من السحر الأسود

349
00:23:38,200 --> 00:23:41,560
سحرك الأسود
يمكن أن تكون أقوى بكثير

350
00:23:42,120 --> 00:23:47,480
سحري؟ ماذا عن سحرك؟ -
ألا ترين يا عزيزتي؟ -

351
00:23:47,920 --> 00:23:50,560
سحرك مفيد لأنه غير مستقر

352
00:23:50,960 --> 00:23:56,120
أنت توّاقة للحب وتوّاقة جداً
لإثبات جدارتك، فبات قلبك مشوّشاً

353
00:23:57,640 --> 00:24:00,800
لا تتظاهري بالدهشة
فأي واحد يستطيع رؤية ذلك

354
00:24:01,360 --> 00:24:05,240
أنا من ناحية أخرى
راضية جداً عن نفسي

355
00:24:11,800 --> 00:24:14,720
أوقعت بي -
لا -

356
00:24:14,920 --> 00:24:17,600
توقعت فقط أنك ستأخذين القرار الخطأ

357
00:24:18,240 --> 00:24:19,880
ماذا ستفعلين بكل هذا؟

358
00:24:20,000 --> 00:24:24,120
ما أتيت إلى هنا لأجله
إشعال المعركة النهائية

359
00:24:24,920 --> 00:24:30,040
لكن لا تقلقي، فلن تكوني حاضرة
لتندمي على خطأك لفترة أطول

360
00:24:30,600 --> 00:24:32,200
ولن يتواجد أحد

361
00:24:56,320 --> 00:24:58,040
هذه أدغالي

362
00:24:58,200 --> 00:25:01,280
لذا أعتقد أن الوقت حان لتعرف
مَن هو الملك الحقيقي لهذه الغابة

363
00:25:03,080 --> 00:25:04,440
أنا

364
00:25:22,720 --> 00:25:24,680
(زيلينا)

365
00:25:38,200 --> 00:25:40,480
وأنا التي ظننت أن الأسود
يفترض أن تكون شجاعة

366
00:25:41,240 --> 00:25:42,243
!جبان

367
00:25:42,680 --> 00:25:45,520
أنقذتني -
لحسن حظك أني فعلت -

368
00:25:46,880 --> 00:25:48,400
!يا للعجب

369
00:25:52,240 --> 00:25:55,000
ماذا يحدث لك؟ -
ليس أمامي وقت طويل -

370
00:25:55,440 --> 00:25:56,443
من هنا

371
00:26:07,280 --> 00:26:08,840
أأنت على ما يرام؟

372
00:26:09,120 --> 00:26:10,640
أجل، ماذا حدث؟

373
00:26:11,240 --> 00:26:13,280
...أنحن -
أجل، خارج مناجم الحورية -

374
00:26:13,400 --> 00:26:15,520
لا بد أن الحورية السوداء
أخرجتنا بسحرها إلى هنا

375
00:26:17,320 --> 00:26:20,360
بما أنها تمتلك الآن غبار الحورية السوداء
فليس هناك ما يمكننا فعله لإيقافها

376
00:26:20,920 --> 00:26:22,200
هذا غير صحيح

377
00:26:22,360 --> 00:26:24,360
بإمكاننا العودة للأسفل
لنأخذ الكريستال لأجلنا

378
00:26:24,520 --> 00:26:27,520
أتعتقدين أن ذلك سيكون
بتلك السهولة بعد ما مررنا به للتو؟

379
00:26:27,680 --> 00:26:29,160
أظنك فعلت ما يكفي لهذا اليوم

380
00:26:29,320 --> 00:26:31,680
أحقاً تعتقدين أنه خطأي؟ -
أعتقد؟ -

381
00:26:31,840 --> 00:26:34,400
لولا رغبتك في إثبات
...أنك أقوى من الآخرين

382
00:26:34,560 --> 00:26:36,440
لما كانت جالسة على سحر نوويّ الآن

383
00:26:36,560 --> 00:26:39,080
دعيني أصلح الأمر -
وتزيدين الطين بلّة؟ -

384
00:26:39,240 --> 00:26:42,280
هل كونك الأفضل
مهمّ لهذه الدرجة لك يا (زيلينا)؟

385
00:26:42,680 --> 00:26:44,840
لمَ لا تقصدين مكاناً
تتربعين فيه على القمّة؟

386
00:26:45,760 --> 00:26:48,800
ماذا تقصدين؟ -
(عودي إلى (أوز -

387
00:26:50,040 --> 00:26:52,560
على الأقل لن تزيدي حالنا
سوءاً وأنت هناك

388
00:26:54,840 --> 00:26:57,400
أنت لا تعنين ذلك -
بل أعنيه للأسف -

389
00:26:59,000 --> 00:27:03,360
والآن عن إذنك، عليّ البحث عن عائلة
تشارمينغ) لنرى كيف نصلح أخطاءك)

390
00:27:03,760 --> 00:27:05,440
...(ريجينا)

391
00:27:14,720 --> 00:27:16,720
...حسناً، إنها بالتأكيد -
أكبر؟ -

392
00:27:17,280 --> 00:27:20,200
أعتقد أن هذا المكان
يمتلك مؤهلات عظيمة

393
00:27:20,320 --> 00:27:22,440
يمكن أن نعلّق إنارة على السقف
ونضع بعض الأشجار حوله

394
00:27:22,600 --> 00:27:25,160
يمكن أن يتحوّل لشيء سحري فعلاً

395
00:27:25,280 --> 00:27:28,240
أجل، أعتقد أنه ممكن -
أيشعر أحد غيري بتيّار هوائي؟ -

396
00:27:28,400 --> 00:27:29,960
إنها على الأرجح نافذة مفتوحة
في مكان ما

397
00:27:30,120 --> 00:27:32,520
وانظروا للجدران
المكان بأسره يحتاج للدهان

398
00:27:33,000 --> 00:27:36,480
حسناً يا أبي، أعرف أننا عملياً
نعتبر عائلة ملكية أو مهما يكن

399
00:27:36,640 --> 00:27:39,200
لكن ما لم ترغب بإقامة زفاف مخصص
في قلعتك في الغابة المسحورة

400
00:27:39,320 --> 00:27:42,800
أو فندق (إكسكالبر) في (فيغاس) مثلاً
فلا أظننا سنجد ما تبحث عنه

401
00:27:42,960 --> 00:27:43,963
ليست فكرة سيئة

402
00:27:44,080 --> 00:27:45,960
فيغاس)؟) -
لا، الغابة المسحورة، قلعتنا -

403
00:27:46,760 --> 00:27:48,520
كم حبة فاصولياء نحتاج
لإعادة الجميع إلى هناك؟

404
00:27:48,600 --> 00:27:51,160
ديفيد)، أيمكن أن أحادثك)
في الخارج قليلاً؟

405
00:27:52,520 --> 00:27:53,720
بالتأكيد

406
00:27:55,000 --> 00:27:58,960
نهرب إذاً؟ -
أجل، سأحضر الرمّ -

407
00:28:02,080 --> 00:28:03,600
ما الذي يجري فعلاً؟

408
00:28:04,160 --> 00:28:06,240
لا يعقل أنك تظنين
هذا المكان جيداً كفاية

409
00:28:06,680 --> 00:28:10,360
هذا ليس اجتماعاً بلديّاً لتنظيم
مواقف السيارات، إنه زفاف ابنتنا

410
00:28:10,480 --> 00:28:12,520
...وإذا أرادت عقد قرانها في حمام

411
00:28:12,640 --> 00:28:15,520
لكان مكاناً مثالياً
وكما يفترض أن يكون تماماً

412
00:28:15,680 --> 00:28:17,960
لا شيء من هذا يهمّ وأنت تعرف ذلك
لذا ما الحكاية فعلاً؟

413
00:28:18,160 --> 00:28:21,360
أنا فقط... لا أعرف ما الداعي
للتعجيل بالأمر

414
00:28:22,080 --> 00:28:23,400
تعجيل؟

415
00:28:24,480 --> 00:28:25,775
ديفيد)، إن كانت المسألة)
...(تتعلّق بـ(هوك

416
00:28:25,800 --> 00:28:28,320
فتلك السفينة أبحرت
وعلى متنها قرصان، تكيّف مع ذلك

417
00:28:28,440 --> 00:28:29,800
(لا، لا علاقة للأمر بـ(هوك

418
00:28:29,920 --> 00:28:33,320
بل بسبب إصرارنا على هذا
رغم كل ما يجري الآن

419
00:28:33,440 --> 00:28:36,920
لأننا يا (ديفيد) اتفقنا على عدم
الإذعان للخوف ولأن شعبنا بحاجة للأمل

420
00:28:37,040 --> 00:28:38,520
ماذا بشأن ما نحتاجه نحن يا (سنو)؟

421
00:28:39,040 --> 00:28:42,200
ما تحتاجه عائلتنا؟ -
عمّ تتحدث؟ -

422
00:28:45,160 --> 00:28:47,440
يوم زواجي بك
...كان أفضل يوم في حياتي

423
00:28:48,680 --> 00:28:51,920
إلى أن اخترقت الملكة الشريرة
هذه الأبواب وهددت كل أحبائنا

424
00:28:52,040 --> 00:28:55,000
حينها أصبح واحداً من أسوأ الأيام
(وأنا لا أريد ذلك لـ(إيما

425
00:28:55,920 --> 00:28:57,360
...عندما أرافقها إلى المذبح

426
00:28:57,480 --> 00:29:00,135
يجب أن يكون الأمر الوحيد الذي تفكر فيه
هو السنوات الجميلة التي تنتظرها

427
00:29:00,160 --> 00:29:03,720
وليس (غيديون) أو الحورية السوداء
ولا شيء من ذلك

428
00:29:05,600 --> 00:29:09,680
بعد كل ما قاسته، أقلّ ما يمكننا
فعله هو تأمين يوم زفاف حقيقي لها

429
00:29:11,040 --> 00:29:14,520
ماذا لو لم نكن حاضرين
لتأمين ذلك لها؟

430
00:29:15,120 --> 00:29:17,880
ماذا لو لم تكن هي حاضرة؟ -
ستكون حاضرة -

431
00:29:19,920 --> 00:29:22,040
هنا يأتي دور الأمل

432
00:29:23,160 --> 00:29:24,720
!أمي

433
00:29:26,000 --> 00:29:28,560
...أبي محق، ربما

434
00:29:29,800 --> 00:29:32,320
ربما تأجيل الزفاف هو الأفضل

435
00:29:32,440 --> 00:29:34,600
حتى نتيقن أن الحورية السوداء
لن تستطيع مقاطعته

436
00:29:35,200 --> 00:29:38,240
ماذا لو لم نستطع إيقافها؟ -
...حسناً -

437
00:29:39,160 --> 00:29:41,320
حينها سيكون زواجاً
قصيراً جداً بكل الأحوال

438
00:29:45,640 --> 00:29:47,200
نحن نحب بعضنا

439
00:29:48,520 --> 00:29:50,960
ونريد القيام بهذا
في الوقت المناسب

440
00:29:52,480 --> 00:29:57,040
ليس خوفاً ولا لاعتقادنا أننا قد نموت
بل لأننا أكيدين أن الوقت مناسب

441
00:30:02,200 --> 00:30:04,560
مرحباً، لقد عدت -
أهلاً -

442
00:30:04,800 --> 00:30:07,920
كيف... كيف سار عملك؟

443
00:30:08,400 --> 00:30:11,400
لم يكن مثمراً كما أملت
لكن ما عاد ذلك مهمّاً

444
00:30:11,520 --> 00:30:14,640
كيف كانت؟ -
إنها محببة -

445
00:30:14,880 --> 00:30:16,840
تسرّني مجالستها في أي وقت

446
00:30:17,320 --> 00:30:19,760
لا أعتقد أن ذلك سيكون ضرورياً
ولكن شكراً لك

447
00:30:20,760 --> 00:30:22,560
ما رأيك يا (روبن)؟

448
00:30:23,240 --> 00:30:25,680
أعتقد أن الوقت حان
لنعود إلى حيث ننتمي

449
00:30:26,800 --> 00:30:28,200
ديارنا

450
00:31:36,880 --> 00:31:38,280
القلب القرمزي

451
00:31:40,480 --> 00:31:43,120
ما العمل الآن إذاً؟ -
هناك طريقة واحدة لنكتشف ذلك -

452
00:31:44,400 --> 00:31:46,400
مستعد؟ -
أجل -

453
00:32:04,520 --> 00:32:08,320
ما الخطب؟ -
ذاك الشيء... كان يستنزف سحري -

454
00:32:08,440 --> 00:32:11,360
ماذا؟ لماذا؟ -
لأنه لا يوجد سحر في ذلك القلب -

455
00:32:11,480 --> 00:32:13,480
إنه مجرد قطعة عديمة
الفائدة من الزجاج

456
00:32:13,960 --> 00:32:17,440
حتى يعمل، يحتاج سحر
شخص آخر... سحري

457
00:32:20,960 --> 00:32:22,280
كنت تعرف هذا

458
00:32:23,040 --> 00:32:25,480
زيلينا)، أقسم)
!لم تكن لديّ أدنى فكرة

459
00:32:25,600 --> 00:32:26,603
!إنك تكذب

460
00:32:27,240 --> 00:32:30,040
مَن كلفك بهذا؟ أهي (دوروثي)؟

461
00:32:30,840 --> 00:32:32,855
ما كان يجب أن أسمح لذات النسيج
الصوفيّ الخشن والخفّين السحريين

462
00:32:32,880 --> 00:32:36,120
بالعودة إلى مزرعتها البائسة -
(لا أعرف أحداً باسم (دوروثي -

463
00:32:36,240 --> 00:32:40,320
وأقسم لك إني ما كنت
لأخدعك بهذا الشكل

464
00:32:43,120 --> 00:32:46,680
أتريدين أن تعرفي
كيف تجدين ما تبحثين عنه؟

465
00:32:47,120 --> 00:32:49,240
هذه هي -
عمّ تتحدث؟ -

466
00:32:49,360 --> 00:32:51,920
هذا ما كنت أحاول قوله لك
قبل هجوم الأسد

467
00:32:52,080 --> 00:32:55,200
لا تحتاجين تعويذة السفر بالزمن
كيلا تبقي وحيدة

468
00:32:56,000 --> 00:32:58,040
تحتاجين بعض الأصدقاء وحسب

469
00:33:00,880 --> 00:33:03,280
دعني أخمّن... مثلك؟

470
00:33:03,760 --> 00:33:08,160
أتعتقد فعلاً أني مستعدة
للتخلّي عن سحري لإنقاذك؟

471
00:33:08,280 --> 00:33:12,320
لتكسبي صديقاً يقبلك
في حين لم يقبلك أحد غيره؟ أجل

472
00:33:14,080 --> 00:33:15,440
!لا

473
00:33:16,040 --> 00:33:19,480
ألست مَن قال لي
إن السحر جعلني مميّزة؟

474
00:33:19,600 --> 00:33:25,200
لم يكن السحر هو ما جعلك مميّزة
وإنما نيّتك باستعماله في الخير

475
00:33:27,240 --> 00:33:28,760
...إذا تركتني هنا لأصدأ

476
00:33:29,000 --> 00:33:36,840
فصحيح أنك ستغادرين مع قواك
لكنك ستبقين وحيدة لزمن طويل جداً

477
00:33:37,880 --> 00:33:40,440
تلك مجازفة أنا مضطرة لخوضها

478
00:33:47,120 --> 00:33:49,480
(آسفة يا (ستانوم
أنت مخطئ

479
00:33:49,640 --> 00:33:52,160
السحر هو ما جعلني مميّزة

480
00:33:53,400 --> 00:33:56,240
ولن أتخلّى عنه -
(زيلينا) -

481
00:33:57,760 --> 00:34:00,600
(زيلينا) -
استمتع بحياتك كتمثال -

482
00:34:00,720 --> 00:34:02,720
لعلّ (دوروثي) تأتي وتنقذك

483
00:34:04,880 --> 00:34:07,480
ماذا فعلت؟ -
لا بد أنك تمازحينني -

484
00:34:07,600 --> 00:34:09,520
لسوء الحظ، لست أمازحك

485
00:34:10,520 --> 00:34:13,680
كيف يعقل أنه حتى عندما لا تكون
أختك هي الشريرة التي نقاتلها

486
00:34:13,800 --> 00:34:17,280
تبقى هي الشريرة التي نقاتلها؟ -
صدقني، حاولت حلّ المسألة معها -

487
00:34:17,640 --> 00:34:19,080
وهي لن تشكّل مشكلة بعد الآن

488
00:34:19,200 --> 00:34:21,320
أنعرف حتى سبب حاجة
الحورية السوداء للكريستال؟

489
00:34:21,440 --> 00:34:24,640
للبدء بالمعركة النهائية
كما قالت

490
00:34:24,800 --> 00:34:27,760
وهل فعلتها؟ هل بدأت؟

491
00:34:28,240 --> 00:34:31,440
(لا أعرف يا (هنري
لكننا سنكتشف ذلك

492
00:34:32,520 --> 00:34:35,960
هل وصلت لنتيجة مع تلك العصا؟ -
لسوء الحظ، تشتّت تركيزي قليلاً -

493
00:34:36,120 --> 00:34:40,000
لكن بما أن مشاكلي العائلية باتت
تحت السيطرة الآن، سأعود للعمل عليها

494
00:34:40,120 --> 00:34:43,400
ربما لم تصبح تحت السيطرة
كما كنت تشتهين

495
00:34:43,600 --> 00:34:44,800
ماذا تفعلين هنا؟

496
00:34:44,920 --> 00:34:47,240
ظننت أننا ارتأينا أنك
(ستكونين أفضل حالاً في (أوز

497
00:34:47,400 --> 00:34:51,480
لا، أنت التي ارتأيت
وكنت راحلة

498
00:34:52,120 --> 00:34:54,360
لكني غيّرت رأيي -
لماذا؟ -

499
00:34:54,720 --> 00:34:58,320
لأنه رغم ما قد تعتقدينه
(ليس هناك شيء لي في (أوز

500
00:34:58,880 --> 00:35:01,440
كل مَن كان يهتمّ لأمري
بات يكرهني الآن

501
00:35:03,880 --> 00:35:07,400
أعرف أنك أنت وأنا لسنا الأختين
...كما أرادتنا والدتنا أن نكون، ولكن

502
00:35:10,200 --> 00:35:12,080
(أنت كل ما لديّ يا (ريجينا

503
00:35:13,480 --> 00:35:16,280
النزول للمناجم كان تصرفاً غبياً ومتعجرفاً

504
00:35:16,520 --> 00:35:21,160
وأنا آسفة
ولكني أظن بإمكاني المساعدة الآن

505
00:35:22,040 --> 00:35:23,043
ماذا تقصدين؟

506
00:35:23,160 --> 00:35:25,920
استعملت الحورية السوداء سحري
لتحويل كريستال الحورية إلى ظلام

507
00:35:26,040 --> 00:35:31,080
لذا ما يزال سحري مرتبطاً به -
وكيف لذلك أن يساعدنا؟ -

508
00:35:31,240 --> 00:35:33,480
لأن ذلك يعني أيضاً
...أن بإمكاننا تدميره

509
00:35:34,720 --> 00:35:36,240
بهذا

510
00:35:37,080 --> 00:35:38,280
ما هذا؟

511
00:35:39,040 --> 00:35:41,440
(شيء انتشلته من (أوز
عبر الزوبعة

512
00:35:41,600 --> 00:35:43,160
وماذا سيفعل؟

513
00:35:44,400 --> 00:35:45,880
يدمّر سحري

514
00:36:29,600 --> 00:36:31,080
ما الخطب؟

515
00:36:34,520 --> 00:36:38,880
إذا وقع مكروه
(عديني أن تعتني بـ(روبن

516
00:36:39,040 --> 00:36:40,080
بالتأكيد

517
00:36:41,040 --> 00:36:43,600
لكن لن يحدث شيء -
عديني وحسب -

518
00:36:46,360 --> 00:36:49,520
أعدك -
وأنا أيضاً -

519
00:36:50,720 --> 00:36:54,360
فهي واحدة منا
سنحميها بأرواحنا

520
00:36:58,400 --> 00:36:59,403
حسناً

521
00:37:49,120 --> 00:37:50,600
بمَ تشعرين؟

522
00:37:52,680 --> 00:37:53,920
بالضعف

523
00:37:56,040 --> 00:37:58,120
لكنك لم تبدي يوماً أقوى

524
00:38:00,120 --> 00:38:04,520
آسفة يا (زيلينا) على كل شيء

525
00:38:07,400 --> 00:38:09,040
أنا فخورة جداً بك

526
00:38:12,760 --> 00:38:16,200
بما أن هذا الكريستال عاد لطبيعته
أهذا يعني أن كل الكريستال عاد أيضاً؟

527
00:38:16,600 --> 00:38:18,000
أجل

528
00:38:18,560 --> 00:38:20,960
عادت الحورية السوداء
لنقطة البداية

529
00:38:22,040 --> 00:38:23,440
علينا استدعاء مديرة الدير

530
00:38:23,560 --> 00:38:25,960
بإمكانها تكليف الأقزام بالتنقيب
عن هذه المادة، فقد تكون مفيدة

531
00:38:26,000 --> 00:38:27,040
بالتوفيق في ذلك

532
00:38:27,160 --> 00:38:30,200
فقد كانت أول شخص أتصل به
لتحديد مكان جزء تلك العصا

533
00:38:30,960 --> 00:38:33,400
تركت رسائل عديدة
لكني لم أتلقّ رداً

534
00:38:34,160 --> 00:38:35,440
!(غولد)

535
00:38:36,520 --> 00:38:39,320
غولد) يحتجزها داخل متجره)

536
00:38:41,240 --> 00:38:45,280
لست فخورة بما فعلته
لكني فعلت ما رأيته أفضل لابني

537
00:38:45,480 --> 00:38:46,880
كلانا فعلنا ذلك

538
00:38:48,280 --> 00:38:49,600
ماذا تفعلن هنا؟

539
00:38:49,920 --> 00:38:51,960
نحن هنا لمساعدتك
لا شكر على واجب

540
00:38:52,080 --> 00:38:54,840
تساعدنني بماذا؟ -
مشكلتك الصغيرة مع الحورية -

541
00:38:54,960 --> 00:38:58,200
والتي لا تبدو قادراً على حلّها -
الحورية الزرقاء -

542
00:38:58,680 --> 00:39:02,320
لعلّ بإمكاننا إيقاظها -
إلا إن كنت قد وجدت طريقة -

543
00:39:03,800 --> 00:39:05,200
ليس بعد، لكني سأجدها

544
00:39:06,080 --> 00:39:08,000
لكن ربما لسنا مضطرين
(للانتظار يا (رامبل

545
00:39:08,120 --> 00:39:10,040
إذا سمحت لهن بالمحاولة وحسب

546
00:39:12,360 --> 00:39:13,363
...اسمع

547
00:39:15,040 --> 00:39:18,760
أدركت اليوم كم ضاع علينا
(من حياة (غيديون

548
00:39:19,800 --> 00:39:22,080
لكن ذلك الزمن لن نستعيده أبداً

549
00:39:22,960 --> 00:39:26,200
لكن بما أنه جاء إلى هنا الآن
...فأنا أرفض السماح لها

550
00:39:26,520 --> 00:39:28,920
بسرقة المزيد من وقتنا معه

551
00:39:32,960 --> 00:39:34,600
ابدأن بالأمر

552
00:39:55,560 --> 00:39:56,760
نجحت

553
00:39:57,520 --> 00:39:59,280
قلبها ينبض من جديد

554
00:40:00,280 --> 00:40:02,720
ما هي إلا مسألة وقت إذاً
حتى نوقظها

555
00:40:07,640 --> 00:40:09,720
في البداية دمّروا سحرك الأسود

556
00:40:10,760 --> 00:40:12,760
والآن تفصلهم خطوة عن إيقاظها

557
00:40:13,480 --> 00:40:15,480
لن أسمح لهم

558
00:40:17,280 --> 00:40:19,640
لا بد أن قطعة العصا
التي تخفيها قوية

559
00:40:20,880 --> 00:40:24,000
أحقاً تخشينها لهذا الحد؟ -
!طبعاً لا -

560
00:40:24,400 --> 00:40:27,720
لم تكن العصا هي سبب رغبتي
في نوم تلك الحورية التافهة

561
00:40:28,520 --> 00:40:29,840
ما كان السبب إذاً؟

562
00:40:32,600 --> 00:40:34,840
إنها تعرف أشد أسراري ظلمة

563
00:40:35,960 --> 00:40:38,080
سرّ يجب ألا يكتشفه ابني أبداً

564
00:40:40,400 --> 00:40:43,000
سببي الحقيقي للتخلّي عنه

