﻿1
00:00:06,520 --> 00:00:09,160
"منذ زمن بعيد"

2
00:00:23,000 --> 00:00:24,120
"أتولى الأمر"

3
00:00:50,240 --> 00:00:53,080
ماذا تفعلين؟ -
علي إنهاء هذا -

4
00:00:53,520 --> 00:00:58,440
،كلا يا عزيزتي
السفينة تغرق، علينا إخلاء السفينة

5
00:00:59,640 --> 00:01:05,040
،يجب أن تعلما، قد لا نرجع للوطن
لكن هذه يمكنها

6
00:01:16,320 --> 00:01:19,360
هل أنت متأكدة أننا نفعل الصواب؟ -
أجل -

7
00:01:19,480 --> 00:01:23,800
،يجب أن تعرف (آنا) و(إلسا) الحقيقة
إنها الشيء الوحيد الذي سينقذهما

8
00:01:41,800 --> 00:01:45,520
"بعد 5 أعوام"

9
00:01:50,440 --> 00:01:53,600
"(أرينديل)"

10
00:02:07,840 --> 00:02:12,280
(كانا سيفخران بك جدا يا (آنا -
(بكلينا يا (إلسا -

11
00:02:18,200 --> 00:02:22,080
والآن هيا بنا، لدي مفاجأة لك -
حقا؟ -

12
00:02:22,720 --> 00:02:25,160
لأن المفاجآت إما تنجح أو تفشل
في هذه العائلة

13
00:02:25,280 --> 00:02:27,520
ستعجبك هذ المفاجأة، أعدك

14
00:02:29,720 --> 00:02:32,480
إنها لأجل زفافك

15
00:02:36,120 --> 00:02:39,120
"عالمنا، الوقت الحالي"

16
00:02:56,520 --> 00:02:58,800
ستوري بروك)؟)

17
00:03:30,960 --> 00:03:34,000
(ريجينا) -
(ليس الآن يا (سوان -

18
00:03:34,800 --> 00:03:38,760
(آسفة، حين أعدت (ماريان
لم أعلم من تكون

19
00:03:38,880 --> 00:03:44,040
لم أتعمد أن أؤذيك -
نواياك لا تهم حقا -

20
00:03:44,160 --> 00:03:49,160
لأنني شعرت مجددا بوطأة البطولة
أنا الشريرة دائما

21
00:03:49,280 --> 00:03:50,920
حتى حين لا أكون كذلك -
ماذا كان علي أن أفعل؟ -

22
00:03:51,040 --> 00:03:52,560
حين كنت حمقاء بما يكفي
لتسافري عبر الزمن

23
00:03:52,680 --> 00:03:53,960
ربما كان عليك
أن تتركي الأمور لشأنها

24
00:03:54,080 --> 00:03:57,920
لن أعتذر لإنقاذ حياة أحدهم -
ستموت على أية حال، لماذا تهتمين؟ -

25
00:03:58,040 --> 00:04:02,520
لأنها شخص
وأيا كان ما فعلته فلم تستحق الموت

26
00:04:02,640 --> 00:04:06,480
ربما كانت تستحق -
أنت تعلمين، فقد أنقذتها منك -

27
00:04:08,520 --> 00:04:13,200
من فعلت هذا هي شخصية كنتها
ولم أعد عليها

28
00:04:13,320 --> 00:04:17,400
عملت بجهد لبناء مستقبل
وقد ضاع الآن

29
00:04:17,520 --> 00:04:20,360
لا تعلمين هذا -
إنه معقد بما يكفي لعودة زوجته الميتة -

30
00:04:20,480 --> 00:04:22,880
ريجينا)، آسفة على هذا)
...لو كان هناك ما يمكنني فعله لأساعد

31
00:04:23,000 --> 00:04:29,280
سوان)، كلما حاولت المساعدة)
ساءت حياتي أكثر

32
00:04:30,760 --> 00:04:35,000
أرجوك يا (ماريان)، قابليها
إنها ليست ما تظنينه مطلقا

33
00:04:35,120 --> 00:04:37,880
(ريجينا)

34
00:04:38,000 --> 00:04:41,200
(أريد أن تقابلي (ماريان

35
00:04:41,520 --> 00:04:45,000
أود أن نتكلم بشأن هذا

36
00:04:45,920 --> 00:04:48,800
...مهلا، هل كنتما
هل أنتما على علاقة؟

37
00:04:49,000 --> 00:04:51,840
(من فضلك يا (ماريان -
أنت والملكة الشريرة؟ -

38
00:04:51,960 --> 00:04:56,040
هل تركتها تقترب من ابني؟
أتعرف ما فعلته والرعب الذي سببته؟

39
00:04:56,240 --> 00:05:00,080
هل كل شيء بخير؟ -
لم يحترق أحد بعد، هذه علامة جيدة -

40
00:05:00,280 --> 00:05:03,680
ريجينا)، هل أنت بخير؟) -
ماذا؟ -

41
00:05:04,280 --> 00:05:08,920
ما خطبكم أيها القوم؟ لماذا تتحدثون معها؟
ألا تعرفون من تكون؟

42
00:05:09,200 --> 00:05:12,120
أمي، ماذا يجري؟ -
إنها وحش -

43
00:05:12,240 --> 00:05:17,200
(كلا، إنها... (ريجينا -
...كلا -

44
00:05:17,320 --> 00:05:20,720
،لا خير مطلقا في الضغط على تلك المرأة
...أعطوها مساحتها

45
00:05:20,840 --> 00:05:23,080
أجل، لكن ما ستفعله في تلك المساحة
هو ما يقلقني

46
00:05:23,200 --> 00:05:25,440
هل تظن أنها ستعود للشر ثانية؟

47
00:05:26,880 --> 00:05:30,720
لا يمكنها، قطعت شوطا طويلا -
أتمنى أن تكون محقا أيها الصبي -

48
00:05:42,200 --> 00:05:44,880
تلك الحفلة فسدت بسرعة

49
00:05:46,520 --> 00:05:50,920
،بهدوء يا (والتر)، بهدوء
إنها تحتاج لمعاملة رقيقة

50
00:05:51,040 --> 00:05:55,440
،منعتني من الشراب لأقود الليلة
وسأقود كما أحب

51
00:05:55,960 --> 00:05:58,160
لا جعة تستحق هذا

52
00:06:01,080 --> 00:06:04,320
حقا؟ محطة المذياع تنهي الإرسال
بعد الظلام الآن؟

53
00:06:06,640 --> 00:06:07,880
!(سليبي)

54
00:07:20,040 --> 00:07:23,520
،يجب أن تخبريني"
"كلا، لا تخبريني

55
00:07:23,760 --> 00:07:27,200
حصان وعربة؟
كلا، لا يمكن للحصان صعود الدرج

56
00:07:27,320 --> 00:07:31,480
،قصر من جليد، فيه حلبة تزلج داخلية
الزفاف بالكامل سيكون على الجليد

57
00:07:31,600 --> 00:07:33,520
...إنها

58
00:07:35,000 --> 00:07:37,160
علية -
بالفعل -

59
00:07:37,280 --> 00:07:40,080
...إذن نحن هنا لأن

60
00:07:41,160 --> 00:07:43,200
ألقي نظرة

61
00:07:48,280 --> 00:07:51,080
...هل هذا -
ثوب أمنا، أجل -

62
00:07:51,200 --> 00:07:53,560
لقد وجدته -
هيا -

63
00:07:58,720 --> 00:08:01,600
لا أريد تمزيقه -
ارتديه بحذر إذن -

64
00:08:01,720 --> 00:08:03,960
أتريدين أن أرتديه؟

65
00:08:04,080 --> 00:08:06,600
بالطبع، وإلا لماذا أتينا إلى هنا

66
00:08:11,120 --> 00:08:14,040
ينقصه شيء

67
00:08:19,360 --> 00:08:21,000
هاك

68
00:08:21,120 --> 00:08:25,920
شيء جديد يلائم شيئا مستعارا -
إنه جميل، فاتن -

69
00:08:26,040 --> 00:08:30,760
أحبك -
على الرحب، والآن لنره مع الثوب -

70
00:08:34,120 --> 00:08:38,440
،إنه ناعم وجميل للغاية
تعرفين أنني سأسكب شيئا عليه

71
00:08:38,560 --> 00:08:42,000
ربما نقدم مشروبات شفافة
فقط في الزفاف

72
00:08:42,120 --> 00:08:45,440
بشأن الزفاف، أخبريني أنني لن أضطر
(للسير إلى المذبح مع (سفن

73
00:08:45,560 --> 00:08:50,600
ليس الإشبين، لكنه مدعو -
والآن ستخبرينني أنك تمزحين -

74
00:08:50,720 --> 00:08:53,640
غالبا سيكون متأنقا
بالنسبة لحيوان رنة

75
00:08:53,760 --> 00:08:57,920
،أثق أنه سيكون كذلك
في الواقع أقلق أكثر بشأن العريس

76
00:08:58,040 --> 00:09:01,640
،إلسا)، يعرف ما سيرتديه)
ليس كأنه نشأ في حظيرة

77
00:09:02,560 --> 00:09:07,200
،حسنا، أجل، عاش لفترة في حظيرة
لكنه نشأ مع الأقزام

78
00:09:07,320 --> 00:09:10,920
،انتظري لتريه، حتى أنه قص شعره
سيبدو جميلا

79
00:09:11,560 --> 00:09:14,840
ستكون هذه أكثر مفاجأة أرحب بها

80
00:09:38,160 --> 00:09:42,000
إلسا)، ما الخطب؟)
ما هذه؟

81
00:09:43,480 --> 00:09:45,800
مذكرات؟

82
00:09:46,920 --> 00:09:50,320
مذكرات أمنا -
ماذا بها؟ -

83
00:09:51,520 --> 00:09:56,840
،والدانا... موتهما
إنه خطئي

84
00:09:57,000 --> 00:09:58,920
(إلسا)

85
00:09:59,040 --> 00:10:00,040
(إلسا)

86
00:10:03,960 --> 00:10:09,320
لا بأس، يمكنك فعل هذا

87
00:10:14,000 --> 00:10:22,000
"(الابن الحبيب (نيل كاسيدي"

88
00:10:24,280 --> 00:10:26,200
يا بني

89
00:10:27,080 --> 00:10:29,520
أتذكر حين كنت صغيرا؟

90
00:10:30,640 --> 00:10:34,640
كانت هناك ليلة إبان حرب الغيلان

91
00:10:35,480 --> 00:10:38,160
كانت هناك ضوضاء فظيعة

92
00:10:38,600 --> 00:10:43,480
حوافر الجياد
تدوي على الطريق الترابي

93
00:10:45,960 --> 00:10:48,320
أنت تسللت إلى سريري

94
00:10:49,520 --> 00:10:52,320
ولا يزال بوسعي سماع صوتك الصغير

95
00:10:53,920 --> 00:10:59,080
"أبي... أنا خائف"

96
00:11:01,080 --> 00:11:05,880
وأظن أنني بالغريزة قلت
"لا تقلق يا بني"

97
00:11:06,600 --> 00:11:09,600
"كل شيء سيكون على ما يرام"

98
00:11:10,520 --> 00:11:13,360
وأنت ابتسمت تجاهي

99
00:11:14,640 --> 00:11:20,320
،كانت هذه أسعد لحظة في حياتي
...لأنني لأول مرة مطلقا

100
00:11:20,440 --> 00:11:26,520
،شعرت كرجل
وأنني أستطيع العناية بك حقا، وحدي

101
00:11:31,840 --> 00:11:35,120
حتى اكتشفت... هذا

102
00:11:38,000 --> 00:11:40,640
حولني إلى وحش

103
00:11:40,760 --> 00:11:43,400
مهووس بالقوة

104
00:11:43,920 --> 00:11:47,840
،بينما كان كل ما أحتاجه هو أنت
حبك

105
00:11:50,280 --> 00:11:55,760
،(والآن، بفضل (بيل
هناك حب في حياتي مجددا

106
00:11:57,160 --> 00:12:01,080
ومجددا، بدأته بكذبة

107
00:12:02,400 --> 00:12:05,720
تظن أن لديها الخنجر الحقيقي

108
00:12:05,840 --> 00:12:12,600
،كذبت عليها فحسب لأنتقم لموتك
...وبعدما فعلت هذا

109
00:12:14,520 --> 00:12:17,960
أحتاج حقا إلى القوة لأعيده

110
00:12:18,080 --> 00:12:22,520
،لأكون الرجل الذي علي أن أكونه
الرجل الذي مت لأجله

111
00:12:26,160 --> 00:12:31,400
(وأتعهد لك يا (بلفاير
أنني سأكون ذلك الرجل

112
00:12:32,960 --> 00:12:37,400
بطولتك أظهرت لي الطريق

113
00:12:40,360 --> 00:12:41,920
...أعدك

114
00:12:44,920 --> 00:12:48,400
أن أقضي حياتي في دفع الثمن لك

115
00:13:00,400 --> 00:13:02,240
(مرحبا يا (ريجينا

116
00:13:02,360 --> 00:13:07,000
روبن)؟) -
هلا تعطينني دقيقة، أود الحديث -

117
00:13:18,480 --> 00:13:20,520
آسف

118
00:13:22,200 --> 00:13:27,400
لماذا أنت آسف؟
كل ما قالته (ماريان) صحيح، أنا وحش

119
00:13:27,520 --> 00:13:30,800
المرأة التي أعرفها
أبعد ما تكون عن الوحش

120
00:13:30,920 --> 00:13:34,120
ربما لا تعرفني جيدا كما تظن

121
00:13:35,720 --> 00:13:43,360
،أعرفك أفضل لأنك مثلي
منذ زمن طويل كنت مختلفا جدا

122
00:13:44,280 --> 00:13:49,720
لكنني تغيرت
وتركت الماضي خلفي حيث ينتمي

123
00:13:49,840 --> 00:13:52,240
كما فعلت أنت

124
00:13:53,000 --> 00:13:57,920
...إذن فما جرى بيننا -
كان حقيقيا، أجل -

125
00:13:58,760 --> 00:14:03,960
مشاعري نحوك كانت ولا تزال حقيقية

126
00:14:08,260 --> 00:14:15,140
،لكن (ماريان) زوجتي
أحببتها وقطعت عهدا ألا يفرقنا إلا الموت

127
00:14:15,980 --> 00:14:23,780
،وقد فعل، ثم لم يعد يفعل
لكن عهدي قائم

128
00:14:26,220 --> 00:14:30,580
إذن اتخذت قرارك؟ -
قد أكون لصا، لكن لدي قانونا -

129
00:14:30,700 --> 00:14:36,260
،وعلي الالتزام به
وإلا فأي حياة أعيشها؟

130
00:14:36,380 --> 00:14:40,460
أتمنى أن تنظري إلى قلبك وتفهمي

131
00:15:57,820 --> 00:16:00,220
ماذا تفعلين هنا؟

132
00:16:01,300 --> 00:16:03,620
أحتاج لمرآتي

133
00:16:07,580 --> 00:16:13,380
لماذا يا ملكتي؟ -
أحدهم يقف في طريقي للسعادة -

134
00:16:14,580 --> 00:16:17,460
أحتاج لمساعدتك في التخلص منه

135
00:16:25,140 --> 00:16:27,780
هناك، بعد المنعطف مباشرة

136
00:16:31,980 --> 00:16:37,660
،وجدته أثناء المشي صباحا
لابد أنه ظهر في اللعنة الأخيرة

137
00:16:38,220 --> 00:16:45,020
لم يطالب به أحد، لذا ظننت أنه لا ضرر
من استعارته لشهر عسلنا

138
00:16:54,300 --> 00:16:57,100
تُرى لمن يعود؟

139
00:16:59,420 --> 00:17:04,820
،هيا، ألق نظرة على المكان، إنه رائع
يمكنك رؤية المحيط من كل غرفة تقريبا

140
00:17:17,220 --> 00:17:19,540
...لو كنا سنقوم بهذا

141
00:17:22,820 --> 00:17:25,660
فعلينا القيام به بشكل ملائم

142
00:17:27,900 --> 00:17:32,820
،لم ترَ الجزء الأفضل بعد
هيا

143
00:17:39,220 --> 00:17:41,540
هل كل شيء على ما يرام؟ -
أجل -

144
00:17:42,060 --> 00:17:44,660
...فقط، أيا كان مالك المكان

145
00:17:45,700 --> 00:17:48,460
فذوقه مثير للاهتمام

146
00:17:55,180 --> 00:17:57,220
هيا

147
00:17:59,420 --> 00:18:02,500
ما رأيك؟

148
00:18:02,620 --> 00:18:09,700
،أظن أننا متزوجان منذ يوم فحسب
ولا أظن أننا قمنا برقصتنا الأولى

149
00:18:19,900 --> 00:18:23,460
أتودين الرقص يا سيدة (غولد)؟

150
00:18:27,180 --> 00:18:29,660
أحب ذلك

151
00:18:52,820 --> 00:18:55,740
،لا أعرف
(ربما كان علينا اختيار اسم (بلفاير

152
00:18:57,020 --> 00:18:59,740
ألم تجب أيا من مكالماتك؟ -
آسفة أيها الفتى -

153
00:18:59,860 --> 00:19:01,860
(يبدو أن (ريجينا
لا تريد أن يتم إزعاجها

154
00:19:01,980 --> 00:19:04,300
لكن هذا لا يعني
...أنها تفعل أي شيء

155
00:19:04,500 --> 00:19:07,700
شرير، أعرف
فقط دعيني أجرب مكالمتها

156
00:19:07,820 --> 00:19:11,180
ربما لا تريد سماع صوتك أنت

157
00:19:11,660 --> 00:19:13,460
ربما تكون محقا أيها الفتى

158
00:19:16,300 --> 00:19:21,580
لأجل خاطره، أتمنى ألا تستسلم
لما تستسلم له أحيانا

159
00:19:21,900 --> 00:19:24,980
يبدو أنه يتولى الأمر جيدا -
بين فقد ذاكرته واستعادتها -

160
00:19:25,100 --> 00:19:29,700
ورؤية والدتيه مع رجلين جديدين -
...بالحديث عن هذا -

161
00:19:29,820 --> 00:19:32,380
لا يعلم بشأن علاقتك أنت و(هوك)؟ -
(لا علاقة بيني أنا و(هوك -

162
00:19:32,500 --> 00:19:36,260
لا أدري ماذا يحصل
...(لكن لا أستطيع الحديث مع (هينري

163
00:19:36,420 --> 00:19:38,540
لو لم أعرف عم أتكلم -
(سوان) -

164
00:19:39,380 --> 00:19:43,180
...بالحديث عنه -
الضريح خالٍ، (ريجينا) لا تختبىء هناك -

165
00:19:43,300 --> 00:19:46,620
شكرا -
(هل تتجنبينني يا (سوان -

166
00:19:46,740 --> 00:19:48,820
هلا تمنحيننا دقيقة

167
00:19:51,780 --> 00:19:54,260
...لا أتجنبك، فقط

168
00:19:55,420 --> 00:20:00,220
أواجه أمورا، لدينا كارثة حاليا -
هناك كارثة دائما -

169
00:20:00,340 --> 00:20:03,260
ربما عليك التفكير في عيش حياتك
أثناءها وإلا قد تفوتك

170
00:20:03,380 --> 00:20:05,500
"نتعرض للهجوم"

171
00:20:05,980 --> 00:20:08,020
نتعرض للهجوم -
ما الأمر يا (ليروي)؟ -

172
00:20:08,140 --> 00:20:12,780
كنا نقود إلى المنزل وشيء ما قذفني
بالسحر، الشاحنة تجمدت بالكامل

173
00:20:12,900 --> 00:20:16,580
،أفقنا في ثلاجة حفظ لحوم
من يملك هذا النوع من السحر؟

174
00:20:17,980 --> 00:20:20,060
ربما الشخص الذي فعل هذا؟

175
00:20:27,020 --> 00:20:28,700
(إلسا)

176
00:20:28,820 --> 00:20:31,540
(إلسا) -
أرجوك، أريد أن أكون وحدي -

177
00:20:31,660 --> 00:20:34,820
،لديك شقيقة، لن تكوني وحدك أبدا
إلا حين لا أكون في الجوار

178
00:20:34,940 --> 00:20:36,220
ولكن حتى حينها سأكون
موجودة بروحي

179
00:20:36,380 --> 00:20:38,340
لكن هذا لا يهم لأنني هنا الآن
ولست وحدك

180
00:20:38,460 --> 00:20:41,140
أتفهمين ما أعنيه؟ إنه أمر لطيف

181
00:20:44,300 --> 00:20:48,620
ماذا كان في المذكرات؟
يمكنك أن تخبريني بأي شيء

182
00:20:56,180 --> 00:21:00,260
اتضح أن أبوينا لم يسافرا في مهمة
دبلوماسية كما ظن الجميع

183
00:21:00,380 --> 00:21:03,220
كان هذا مجرد غطاء -
لماذا؟ -

184
00:21:04,140 --> 00:21:06,060
اقرئي

185
00:21:09,100 --> 00:21:12,300
أتمنى لو لم أضطر لإخفاء الحقيقة"
"عن ابنتيّ

186
00:21:12,420 --> 00:21:15,260
"لكن الحقيقة ستكون مؤلمة جدا"

187
00:21:15,700 --> 00:21:20,460
،ما رأيناه من (إلسا) كان مرعبا"
"ويجب إيقافه

188
00:21:20,620 --> 00:21:26,140
،كانا خائفين مني، لهذا رحلا
لأنهما ظنا أنني وحش

189
00:21:26,260 --> 00:21:30,820
كلا، لن أصدق، أرفض أن أصدق -
كل شيء مذكور هنا -

190
00:21:30,940 --> 00:21:34,740
،حقا؟ لأنه لا يذكر أين ذهبا
أو ماذا كان يفعلان

191
00:21:34,860 --> 00:21:38,660
قد يكون سوء فهم -
(غادرا بسببي يا (آنا -

192
00:21:39,140 --> 00:21:42,260
بسببي لا يمكنهما أن يرافقاك
إلى المذبح غدا

193
00:21:43,180 --> 00:21:46,620
آسفة -
ليس عليك أن تكوني آسفة، ليس خطأك -

194
00:21:46,740 --> 00:21:52,140
،لست وحشا، لا أظن ذلك
المملكة بأكملها لا تظن ذلك

195
00:21:52,260 --> 00:21:55,540
،وبالتأكيد لم يظن والدانا ذلك
وسأثبت هذا

196
00:21:55,660 --> 00:21:58,020
هذه المذكرات مجرد جزء من القصة

197
00:21:58,140 --> 00:22:03,100
كيف تعرفين ذلك؟ -
بسبب... الحدس؟ -

198
00:22:03,220 --> 00:22:07,220
،حسنا، هذا لا يكفي
لكن هناك إجابات أكثر عما حدث لهما

199
00:22:07,340 --> 00:22:11,820
،أعرف هذا
وأعرف من سيساعدنا للعثور عليها

200
00:22:11,940 --> 00:22:15,740
من؟ -
عائلة زوجي المستقبلية -

201
00:22:59,980 --> 00:23:02,380
حسنا، هذا أمر جديد

202
00:23:10,220 --> 00:23:13,060
لا يجب أن نكون هنا -
إنهم من العائلة عمليا -

203
00:23:13,180 --> 00:23:17,820
عنيت أن عليك التخطيط لزواجك -
...إنه غدا، لو كان هناك تخطيط باقٍ -

204
00:23:17,940 --> 00:23:20,780
فقد أسأت الحساب بشدة -
تحتاجين الراحة، إنه يوم مميز -

205
00:23:20,900 --> 00:23:24,100
يجب أن تستمتعي به -
لا أستطيع لو كانت شقيقتي عابسة -

206
00:23:24,220 --> 00:23:30,540
،أيها الجد؟ أعرف أنك هنا
لمَ لا تظهر نفسك؟ أيها الجد؟

207
00:23:34,700 --> 00:23:37,860
رؤية العروس قبل الزفاف
تجلب الحظ السيىء

208
00:23:37,980 --> 00:23:41,740
ومتى كنا تقليديين؟ -
ما الخطب؟ هل حدث شيء ما؟ -

209
00:23:41,860 --> 00:23:45,460
هل غيرت رأيك؟
لن تظل رائحته هكذا للأبد

210
00:23:45,580 --> 00:23:49,060
،(كلا، الأمر لا يتعلق بـ(كريستوف
ولكن بوالدينا

211
00:23:50,460 --> 00:23:56,540
ماذا كانا يفعلان حقا في تلك الرحلة؟ -
آسف، لا أعرف -

212
00:23:58,900 --> 00:24:00,620
شكرا لك

213
00:24:03,260 --> 00:24:05,260
هيا، لنذهب

214
00:24:07,620 --> 00:24:10,060
مهلا

215
00:24:10,180 --> 00:24:15,940
،قد لا أعرف ماذا كانا يفعلان
لكن أعرف إلى أين كانا ذاهبين

216
00:24:16,700 --> 00:24:22,420
قبل أيام من رحلتهما مر أبواكما ليقولا
إنهما ليسا ذاهبين إلى الجزر الشمالية

217
00:24:22,540 --> 00:24:26,580
وكانت لديهما بضعة أسئلة
(عن أرض تدعى (ميست هيفن

218
00:24:26,700 --> 00:24:32,700
ماذا أرادا هناك؟ -
...لم يقولا، إنهما كالكثيرين منا -

219
00:24:32,820 --> 00:24:35,100
لديهما أسرار

220
00:24:35,740 --> 00:24:38,900
أحتاج للنوم لأستعيد جمالي

221
00:24:40,700 --> 00:24:42,780
لدينا إجابة -
كلا، لدينا أسئلة أكثر -

222
00:24:42,900 --> 00:24:47,300
لدينا إجابة واحدة وأسئلة أكثر، هذه
(بداية، علينا الذهاب إلى (ميست هيفن

223
00:24:47,420 --> 00:24:51,580
كلا، لا يمكنني المغادرة، ما زلت
ملكة، لا يمكنني التخلي عن المملكة

224
00:24:51,700 --> 00:24:55,340
تختلقين الأعذار -
هل نسيت حبيبك السابق (هانز)؟ -

225
00:24:55,460 --> 00:24:59,580
هو وأشقاؤه الـ12 الغاضبون بالخارج
ينتظرون للانقضاض في أول لحظة ضعف

226
00:24:59,700 --> 00:25:03,820
،حسنا، أعذار مقنعة
دعيني أذهب وحدي، أعطيني أسبوعين

227
00:25:03,940 --> 00:25:08,100
،ميست هيفن) هي رحلة قصيرة)
سأعود فورا بعد أسبوعين

228
00:25:09,220 --> 00:25:11,820
هذا ما قالته أمنا وأبونا

229
00:25:25,300 --> 00:25:27,660
لا نريد بدء شجار -
(سوان) -

230
00:25:27,780 --> 00:25:29,980
أريد معرفة ما يريده

231
00:25:55,540 --> 00:25:58,500
رجل ثلج شرير، اركضوا

232
00:26:19,300 --> 00:26:22,020
أظن أن الضجيج يخيفه

233
00:26:23,820 --> 00:26:26,420
إنه يتجه نحو الغابة

234
00:26:31,220 --> 00:26:37,060
،(اسمها (ماريان
(عادت بفضل (إيما

235
00:26:37,660 --> 00:26:42,140
واستردت تلك النهاية السعيدة
التي منحها لها هذا الكتاب

236
00:26:42,260 --> 00:26:47,700
الكتاب منحها لها؟ -
إنه قوي، أكثر من مجرد كتاب -

237
00:26:47,820 --> 00:26:51,180
ما يحدث فيه
يبدو كما لو أنه لا يمكن تغييره

238
00:26:51,300 --> 00:26:55,700
لكنني أقوى، سنغير الأمور

239
00:26:57,260 --> 00:27:01,540
كيف؟ -
يجب أن يتم إزالتها -

240
00:27:01,820 --> 00:27:07,140
،هنا يأتي دوري، أنا ذراعك القاتلة
كنت أعرف

241
00:27:07,700 --> 00:27:10,460
هناك سبب لإبقائك لي في هذا السجن
كل تلك السنوات

242
00:27:10,580 --> 00:27:15,700
،بانتظار أن تحتاجي إلي
كنت أعرف أنك لم تنسيني

243
00:27:16,580 --> 00:27:19,260
صحيح -
كيف تريدين أن أقتلها؟ -

244
00:27:19,380 --> 00:27:22,300
لا أريدك أن تفعل أي شيء من هذا القبيل

245
00:27:22,820 --> 00:27:27,780
لو ظهرت ميتة، كم سيمر من الوقت
قبل أن يفهم أحدهم أنني كلفتك بهذا؟

246
00:27:28,500 --> 00:27:34,100
،هذا يتطلب لمسة أكثر رقة
(يجب أن ألغي خطأ (إيما

247
00:27:34,260 --> 00:27:38,540
(علي العودة في الزمن قبل وصول (إيما
...(وأقتل (ماريان

248
00:27:38,660 --> 00:27:44,180
قبل أن يمكن إنقاذها -
ما لا أفهمه هو دوري في كل هذا -

249
00:27:44,300 --> 00:27:50,220
،كملكة حكمت على العديدين بالموت
وأسرت العديد من السجناء

250
00:27:51,100 --> 00:27:55,500
لا تذكرين (ماريان) هذه -
إنها عادية، هل تلومني؟ -

251
00:27:55,900 --> 00:28:02,300
أريد أن تريني لحظة قبضي عليها
لأعرف إلى أين أسافر

252
00:28:02,420 --> 00:28:07,500
كيف أفعل هذا؟
...في هذا العالم لم أعد المرآة ذات

253
00:28:10,140 --> 00:28:12,340
والآن صرت كذلك

254
00:28:12,460 --> 00:28:18,260
كلا -
اهدأ، إنه أمر مؤقت فحسب -

255
00:28:22,460 --> 00:28:25,220
والآن ساعدني

256
00:28:26,300 --> 00:28:29,420
أجل يا سمو الملكة

257
00:28:30,100 --> 00:28:35,900
،أيتها المرآة على الحائط
أريني من أكثر من أريد قتله

258
00:28:38,380 --> 00:28:41,740
كلا يا سمو الملكة -
أين (سنو وايت)؟ -

259
00:28:44,860 --> 00:28:49,340
تظن أن الصمت شجاعة وليس غباء

260
00:28:51,420 --> 00:28:57,060
،ستموت غدا، أحضراها بسرعة
رائحة الفلاحين النتنة غامرة

261
00:28:57,180 --> 00:28:59,380
أشعر بالأسف عليك

262
00:29:03,780 --> 00:29:06,380
حقا؟ -
لو كان لديك عائلة خاصة بك -

263
00:29:06,500 --> 00:29:09,300
لو حظيت بالحب
لعرفت أن عليك ألا تفعلي هذا

264
00:29:09,460 --> 00:29:15,940
لن تكون مضطرة لهذه القسوة -
لا تخبريني بما أفهمه ولا أفهمه -

265
00:29:16,340 --> 00:29:22,340
،أعرف من أكون، وما أريده
...والآن

266
00:29:24,060 --> 00:29:27,140
أريد رأسك على رمح

267
00:29:28,220 --> 00:29:31,380
أنت وحش

268
00:29:33,700 --> 00:29:38,180
هل هذا ما كنت تبحثين عنه؟ -
بالضبط -

269
00:29:48,500 --> 00:29:51,500
وحش طليق، وحش

270
00:30:00,380 --> 00:30:02,380
"السيد (غولد)، مرابٍ وتاجر تحف"

271
00:30:07,660 --> 00:30:09,580
"كريستوف)؟)"

272
00:30:10,220 --> 00:30:12,260
أين (آنا)؟

273
00:30:13,500 --> 00:30:16,020
لا تكن خجولا، أجبني

274
00:30:17,500 --> 00:30:20,660
،(مهلا يا (سفن
لا يمكنها مقاومة كونها متسلطة

275
00:30:21,180 --> 00:30:22,980
لست متسلطة، أنا الملكة

276
00:30:23,260 --> 00:30:25,060
أليس عمل الملكة
هو التسلط على الأشخاص؟

277
00:30:25,180 --> 00:30:27,500
(لا تغير الموضوع يا (كريستوف
أين (آنا)؟

278
00:30:27,660 --> 00:30:28,660
أليست في القصر؟

279
00:30:28,780 --> 00:30:31,420
لو كانت هنا لما أتيت إلى هنا

280
00:30:33,820 --> 00:30:39,740
،كان لديها مهمة لتقوم بها
نحتاج المزيد من كساء الكعك

281
00:30:40,340 --> 00:30:42,660
،للكعكة، أجل
...خشيت أننا لا نملك ما يكفي

282
00:30:42,780 --> 00:30:45,580
،حاولت إخبارها أن الأمور بخير
لكن ماذا أفعل؟

283
00:30:45,700 --> 00:30:49,140
العرائس باحثات عن الكمال -
زينة؟ لا توجد زينة -

284
00:30:49,260 --> 00:30:52,860
بالضبط، ستهتم بالأمر -
كلا، أعني أنها كذبة -

285
00:30:54,620 --> 00:30:58,940
تحدث يا رجل الرنة، ماذا يجري هنا؟ -
...تفاصيل زفاف، كنت أتأكد -

286
00:30:59,060 --> 00:31:02,700
أن لا أحد يتبعها، وأنت تحاول تأخيري

287
00:31:03,380 --> 00:31:06,860
أتريدين رؤية باقات الزهور؟ -
إلى أين ذهبت يا (كريستوف)؟ -

288
00:31:08,620 --> 00:31:11,980
ميست هيفن)؟) -
حسنا، أجل، لكنها تفعل هذا لأجلك -

289
00:31:12,100 --> 00:31:15,140
متى؟ -
...حجزت مكانا على سفينة ستغادر -

290
00:31:15,700 --> 00:31:20,820
،في أية لحظة، آسف، لم أقصد الكذب
فقط كنت أحاول المساعدة

291
00:31:21,620 --> 00:31:24,540
سفن)، أحاول الاعتذار هنا، أتفهم؟)

292
00:31:27,660 --> 00:31:30,660
،حسنا يا (سفن)، سأذهب
(انتظري يا (إلسا

293
00:31:36,740 --> 00:31:40,620
ما الأمر؟ -
وحش ثلوج من نوع ما -

294
00:31:40,740 --> 00:31:43,580
،لا وحش سيعبر طريقنا
سنساعدكم

295
00:31:46,340 --> 00:31:48,740
إنه يقترب، إنه قادم من الشمال

296
00:31:53,540 --> 00:31:55,460
هناك -
كلا، لا تطلق -

297
00:31:57,460 --> 00:31:59,660
لا يهاجم إلا حين يشعر بالتهديد

298
00:32:01,380 --> 00:32:05,460
،مسدس، سيف، خطاف
دهائي، لا أظننا نملك اللازم

299
00:32:05,580 --> 00:32:08,260
إيما) تفعل) -
ماذا؟ -

300
00:32:08,380 --> 00:32:10,820
سحرك يا عزيزتي -
صحيح -

301
00:32:12,020 --> 00:32:14,180
يمكنك فعل هذا

302
00:32:23,580 --> 00:32:26,020
خذ هذا أيها المتجمد

303
00:32:28,620 --> 00:32:30,180
حقا؟

304
00:32:54,060 --> 00:32:56,900
أرجوك، ساعديني

305
00:32:57,300 --> 00:32:59,180
أرجوك

306
00:33:01,140 --> 00:33:03,300
كلا

307
00:33:22,420 --> 00:33:24,900
لقد أنقذتني -
(ماريان) -

308
00:33:27,540 --> 00:33:29,300
(ريجينا)

309
00:33:29,420 --> 00:33:31,820
هل أنت بخير؟ -
أجل -

310
00:33:34,700 --> 00:33:36,780
ربما لست وحشا

311
00:33:38,260 --> 00:33:40,620
ربما لست كذلك

312
00:33:42,940 --> 00:33:45,100
(مرحبا بك في (ستوري بروك
(يا (ماريان

313
00:33:48,420 --> 00:33:51,540
،ريجينا)، كنا نحاول العثور عليك)
...علينا الحديث عن

314
00:34:08,700 --> 00:34:11,260
حسنا، تجنبنا الكارثة

315
00:34:12,060 --> 00:34:14,740
أتود العودة إلى المنزل
ومشاهدة (نت فليكس)؟

316
00:34:14,940 --> 00:34:17,020
لا أعرف ما هذا، لكن أجل

317
00:34:17,580 --> 00:34:22,780
،كيليان)، أحدهم صنع رجل الثلج هذا)
لم ينتهِ الأمر بعد

318
00:34:22,900 --> 00:34:25,700
إنه لا ينتهي، وهذا سبب آخر
للاستمتاع باللحظات الهادئة

319
00:34:25,820 --> 00:34:29,780
،لذا حاليا
لدينا لحظة هادئة

320
00:34:30,460 --> 00:34:35,220
أعرف، فقط علي فعل شيء

321
00:34:35,340 --> 00:34:39,980
،أجل، بالطبع، تفضلي
لا تخبريني أنك لا تتجنبينني بعد الآن

322
00:34:40,100 --> 00:34:45,300
لأنني قوي الملاحظة، وهذا... تتجنبينني -
كلا، أعرف -

323
00:34:45,620 --> 00:34:49,020
...أفعل هذا، فقط أشعر

324
00:34:50,100 --> 00:34:52,780
حاليا أشعر بالذنب الشديد

325
00:34:53,700 --> 00:34:57,020
لأجل (ريجينا)؟ -
خسرت شخصا تهتم به بسببي -

326
00:35:00,380 --> 00:35:03,500
،الأمر لا يتوقف على (ريجينا) فقط
أليس كذلك؟

327
00:35:14,820 --> 00:35:16,820
كن صبورا

328
00:35:18,860 --> 00:35:24,500
،لدي كل الوقت في العالم
ما لم يظهر وحش آخر ويقتلني

329
00:35:27,740 --> 00:35:30,820
،ريجينا)، أعرف أنك في الداخل)
أرى الأنوار مضاءة

330
00:35:37,460 --> 00:35:39,700
أعرف أن الأمر معقد

331
00:35:40,620 --> 00:35:42,660
لكن بإمكانك إيجاد السعادة

332
00:35:42,860 --> 00:35:45,540
،أعرف أن الأمر لا يبدو كذلك
لكن عليك أن تقاتلي

333
00:35:49,100 --> 00:35:51,900
،حسنا، لو لم تفعلي سأفعل أنا
...(هينري) أحضرني إلى (ستوري بروك)

334
00:35:52,020 --> 00:35:56,500
،لأعيد النهايات السعيدة
ولن ينتهي عملي حتى أفعل هذا للجميع

335
00:35:57,100 --> 00:35:59,140
ومن ضمنهم أنت

336
00:36:12,140 --> 00:36:14,060
أيتها المرآة؟

337
00:36:14,300 --> 00:36:16,380
أيتها المرآة؟

338
00:36:16,500 --> 00:36:22,340
(سيدني) -
أجل سموك، كيف أخدمك؟ -

339
00:36:22,460 --> 00:36:24,140
يمكنك مساعدتي لتغيير القدر

340
00:36:25,180 --> 00:36:27,260
قد أخبرك لو أفرطت
في وضع زينة العين

341
00:36:27,380 --> 00:36:34,020
ولكن تغيير القدر يتجاوز قدراتي -
قدراتك وقدراتي سويا يمكنهما فعل هذا -

342
00:36:34,900 --> 00:36:41,140
،(هذا الكتاب سبب معاناتي لا (ماريان
كل قصة فيه بها أمر مشترك

343
00:36:41,260 --> 00:36:45,220
،الأشرار لا يحظون بنهاية سعيدة
ولطالما كان هذا صحيحا

344
00:36:45,340 --> 00:36:50,980
،ظننت أن عدم كوني شريرة يغير الأمور
...ولكن الكتاب والقصص

345
00:36:51,700 --> 00:36:55,180
لا يريانني سوى بطريقة واحدة -
وما هي خطتك؟ -

346
00:36:56,420 --> 00:36:58,300
العثور على الكاتب

347
00:36:59,540 --> 00:37:07,180
،علينا معرفة من كتب هذا المجلد الملعون
ثم نجبره على إعطائي ما أستحقه

348
00:37:08,820 --> 00:37:11,660
حان الوقت لتغيير الكتاب

349
00:37:14,340 --> 00:37:17,780
حان الوقت ليحظى الأشرار
بنهاياتهم السعيدة

350
00:39:11,500 --> 00:39:14,060
إلسا)، انتظري)

351
00:39:14,900 --> 00:39:17,460
فات الأوان -
علينا الذهاب خلفها -

352
00:39:17,580 --> 00:39:19,860
كلا -
حقا تقول كلا لملكتك؟ -

353
00:39:19,980 --> 00:39:24,180
،أقول كلا لشقيقتي المستقبلية
أعني شقيقة زوجتي

354
00:39:24,700 --> 00:39:29,100
،(لسبب جيد، كلانا نحب (آنا
وكلانا نعرفها، ستكون بخير

355
00:39:29,220 --> 00:39:33,220
لم يكن عليها القيام بهذا لوحدها -
بلى، أنت أخبرتها وكنت محقة -

356
00:39:33,340 --> 00:39:36,700
أنت الملكة، نذكر جميعا ما حدث
عندما رحلت المرة الماضية

357
00:39:36,820 --> 00:39:42,780
لماذا لم ترافقها أنت؟ -
لم ترغب ذلك، قالت إني مطلوب هنا -

358
00:39:43,780 --> 00:39:47,420
في ماذا؟ -
لم تردك أن تبقي وحيدة -

359
00:39:54,340 --> 00:39:58,340
،ستكون بخير، أؤمن بها
وعليك أن تؤمني بها أيضا

360
00:39:59,300 --> 00:40:01,780
لأنها لا تتخلى عمن تحبهم

361
00:40:03,500 --> 00:40:05,860
وتنجح دائما

362
00:40:06,420 --> 00:40:10,660
،أحيانا تتصرف قبل أن تفكر"
"وهذا المكان قد يكون خطيرا

363
00:40:11,100 --> 00:40:16,060
ماذا نعرف عن (ميست هيفن) حتى؟"
"كيف لم أسمع به من قبل؟

364
00:40:16,620 --> 00:40:19,220
ربما تعرفينه أكثر بالاسم"
"الذي يطلقه السكان عليه

365
00:40:19,420 --> 00:40:21,260
"ما هو؟"

366
00:40:21,620 --> 00:40:23,980
"الغابة المسحورة"

367
00:40:37,340 --> 00:40:41,740
"لا تقلقي يا (آنا)، سأجدك"

