﻿1
00:00:06,340 --> 00:00:10,780
ثمة بلدة في (ماين) حيث كل شخصيات"
"القصص الخرافية التي عرفتموها

2
00:00:10,900 --> 00:00:12,900
"عالقة بين عالمين"

3
00:00:13,020 --> 00:00:15,980
أنت الشيء الوحيد في هذا المكان
بأسره الذي يبدو صائبا لي

4
00:00:16,100 --> 00:00:17,980
"ضحايا لعنة سحرية قوية"

5
00:00:18,100 --> 00:00:20,980
الملكة الشريرة قد أرسلت الجميع
من الغابة المسحورة إلى هنا

6
00:00:21,100 --> 00:00:22,580
وهم لا يتذكرون شخصياتهم الحقيقية

7
00:00:22,740 --> 00:00:24,220
أود التأكد فحسب
من أن (هنري) بخير

8
00:00:24,380 --> 00:00:25,980
إنه بخير
إنها محتالة

9
00:00:26,180 --> 00:00:28,100
كل ما أفعله هو محاولة حمايتك

10
00:00:29,580 --> 00:00:32,220
مصيركما أن تكونا معا -
كيف أصبحت هكذا؟ -

11
00:00:32,340 --> 00:00:34,100
"شخص واحد فقط يعلم الحقيقة"

12
00:00:34,300 --> 00:00:35,900
إلى أي مدى أنت مستعدة للمضي؟

13
00:00:36,020 --> 00:00:37,620
بقدر ما يتطلبه الٔامر

14
00:00:37,740 --> 00:00:39,340
"ولن يردعها رادع"

15
00:00:40,620 --> 00:00:42,900
!(غراهام) -
"إلى أن يلغي أحدهم اللعنة" -

16
00:00:43,020 --> 00:00:44,340
(غراهام)، (غراهام)

17
00:00:44,460 --> 00:00:47,300
لا تستخفي بي
فأنت تجهلين ما أنا قادرة عليه

18
00:01:08,980 --> 00:01:10,820
!أبي! أبي

19
00:01:11,380 --> 00:01:12,900
(لقد جاؤوا لٔاخذ (موراين

20
00:01:16,100 --> 00:01:17,500
!كلا

21
00:01:17,700 --> 00:01:23,780
!كلا! أرجوك -
!كلا! لا تأخذها -

22
00:01:24,340 --> 00:01:28,060
لا تستطيع أخذها! إنها طفلتي
!لا تأخذ طفلتي

23
00:01:28,220 --> 00:01:32,140
هراء، إنها فتاة حسناء وقوية
ستكون جندية صالحة

24
00:01:32,260 --> 00:01:34,580
هذه غلطة، لقد بلغت
!الـ14 من عمرها، الـ14 فقط

25
00:01:34,700 --> 00:01:36,020
هذه أوامر الدوق

26
00:01:36,140 --> 00:01:38,620
لقد أضعفتنا حروب الغيلان
في هذا الموسم

27
00:01:38,860 --> 00:01:40,940
المزيد من الجنود ستقلب النتيجة

28
00:01:41,100 --> 00:01:43,260
لقد أخفضوا السن مجددا يا أبي -
أعرف -

29
00:01:43,500 --> 00:01:44,980
!خذوها -
!كلا -

30
00:01:45,780 --> 00:01:47,380
ستمتطي معي

31
00:01:52,340 --> 00:01:54,420
!كلا -
!لا تستطيع أخذها -

32
00:02:07,500 --> 00:02:09,620
"يبدو أن "الخيال الٔاسود
يعتقد أنه بإمكاني أخذها

33
00:02:18,820 --> 00:02:21,540
سيحل عيد مولدي بعد 3 أيام
سيأتون لٔاخذي بعد 3 أيام

34
00:02:21,700 --> 00:02:23,940
سنجد حلا ما... سنجد حلا ما

35
00:02:24,260 --> 00:02:26,900
!كلا

36
00:02:33,220 --> 00:02:34,660
!(غولد)

37
00:02:37,380 --> 00:02:38,860
هل أنت هنا؟

38
00:02:39,220 --> 00:02:40,740
إنه متجري

39
00:02:46,460 --> 00:02:48,580
ما هذا؟

40
00:02:48,740 --> 00:02:51,260
إنه دهن الصوف
يُستعمل لصد المياه

41
00:02:51,380 --> 00:02:52,820
تبدو رائحته كالماشية

42
00:02:52,940 --> 00:02:57,260
إنه سبب صد صوف الخراف للماء -
إنه مقزز -

43
00:02:57,460 --> 00:02:59,220
إن كان هناك سبب لاتصالك
...بدائرة الشريف

44
00:02:59,340 --> 00:03:01,420
إن أردت التكلم عن الأمر بسرعة
أو في الخارج

45
00:03:01,580 --> 00:03:06,540
أجل، أردت أن أقدم التعازي

46
00:03:06,900 --> 00:03:09,060
كان الشريف رجلا صالحا

47
00:03:10,180 --> 00:03:12,580
ما زلت تضعين شارة المساعد

48
00:03:13,620 --> 00:03:15,740
لقد توفي منذ أسبوعين

49
00:03:15,900 --> 00:03:18,980
وأظن أن بعد أسبوعين
من تولي أعمال الشريف

50
00:03:19,140 --> 00:03:21,500
يصبح المنصب لك

51
00:03:22,060 --> 00:03:25,860
عليك وضع الشارة الحقيقية -
أجل، أظن ذلك -

52
00:03:26,020 --> 00:03:31,220
لست في عجلة من أمري
شكرا على الكلمات اللطيفة

53
00:03:36,620 --> 00:03:39,060
لدي أغراضه -
ماذا؟ -

54
00:03:39,180 --> 00:03:42,180
الشريف، لقد استأجر شقة أمتلكها

55
00:03:42,300 --> 00:03:45,020
إنه السبب الآخر لاتصالي
أردت أن أعرض عليك تذكارا

56
00:03:45,140 --> 00:03:48,500
لست بحاجة إلى شيء -
كما تشائين -

57
00:03:48,660 --> 00:03:52,380
(سأعطيها للعمدة (ميلز
تبدو وكأنها أقرب شخص له

58
00:03:52,500 --> 00:03:54,500
لست متأكدة من الأمر

59
00:03:54,660 --> 00:03:57,140
لا مودة بينكما كما أرى

60
00:03:57,260 --> 00:04:04,700
اسمعي، أظن أن هذه الأغراض
ستُرمى عليك أخذ شيء

61
00:04:04,860 --> 00:04:07,140
انظري، سترته؟

62
00:04:07,860 --> 00:04:10,180
كلا -
انظري -

63
00:04:11,780 --> 00:04:13,940
قد يحب ابنك هذه، ألا تظنين ذلك؟

64
00:04:14,060 --> 00:04:15,900
يمكنكما اللعب معا

65
00:04:16,620 --> 00:04:18,740
...لا أدري -
أرجوك -

66
00:04:18,860 --> 00:04:21,180
إنهم يكبرون بسرعة

67
00:04:22,700 --> 00:04:24,020
شكرا

68
00:04:24,140 --> 00:04:29,060
استمتعي بهذه مع ابنك
وقتكما معا شيء ثمين

69
00:04:29,380 --> 00:04:33,740
هذه طبيعة الأولاد
...قبل أن تلاحظي

70
00:04:35,100 --> 00:04:37,220
تخسرينهم

71
00:04:50,580 --> 00:04:52,580
أحضرت لك شيئا

72
00:04:54,860 --> 00:04:58,220
ظننت أن بإمكاننا استخدامها
(لعملية (كوبرا

73
00:04:59,260 --> 00:05:01,020
شكرا

74
00:05:01,180 --> 00:05:05,420
هيا! ما الأمر؟ كنت تتجنبني لٔاسابيع

75
00:05:08,020 --> 00:05:11,460
أعتقد أن علينا
إيقاف عملية (كوبرا) لفترة

76
00:05:11,820 --> 00:05:15,300
لا يتوجب عليك العبث مع اللعنة
(انظري إلى ما حدث لـ(غراهام

77
00:05:16,220 --> 00:05:18,820
هنري)، أخبرتك أنهم أجروا له تشريحا)

78
00:05:18,980 --> 00:05:21,460
كانت أسبابا طبيعية -
مهما يكن -

79
00:05:21,580 --> 00:05:25,340
أنت لا تصدقين، جيد
سيمنعك هذا من العبث معها

80
00:05:25,460 --> 00:05:27,620
وتتعرضين للقتل

81
00:05:28,460 --> 00:05:32,340
أنت قلق علي؟ -
لقد قتلت (غراهام) لٔانه كان صالحا -

82
00:05:32,500 --> 00:05:34,580
وأنت صالحة

83
00:05:34,700 --> 00:05:37,300
(هنري) -
الخير يخسر دائما -

84
00:05:37,420 --> 00:05:41,340
لٔان الصالح ينافس بعدل
أما الشر فلا

85
00:05:41,700 --> 00:05:45,940
إنها الشر، هذا للٔافضل على الأرجح

86
00:05:46,940 --> 00:05:49,340
لا يتوجب علينا إثارة غضبها بعد الآن

87
00:06:19,580 --> 00:06:21,940
آسفة

88
00:06:22,420 --> 00:06:24,620
هذه ليست لك

89
00:06:25,020 --> 00:06:27,660
لقد مر أسبوعان الترقية تلقائية

90
00:06:27,820 --> 00:06:31,700
إلا إذا عينت العمدة شخصا آخر
في المهلة الزمنية كما أفعل اليوم

91
00:06:31,900 --> 00:06:35,580
من اخترت؟ -
(بعد التفكير، (سيدني غلاس -

92
00:06:35,740 --> 00:06:38,900
سيدني) الذي يعمل في الجريدة؟)
هذا ليس منطقيا

93
00:06:39,020 --> 00:06:42,540
قام بتغطية مكتب الشريف لفترة طويلة

94
00:06:42,700 --> 00:06:45,660
وسيفعل ما تريدين منه

95
00:06:46,020 --> 00:06:48,980
لا يمكنك تحمل
تحسن الأمور هنا أليس كذلك؟

96
00:06:49,100 --> 00:06:50,940
أفضل؟

97
00:06:51,100 --> 00:06:54,900
أتشيرين إلى موت (غراهام) بالأفضل؟

98
00:06:55,620 --> 00:06:58,260
كلا -
(كان رجلا صالحا يا آنسة (سوان -

99
00:06:58,420 --> 00:07:00,900
جعل هذه البلدة آمنة
واعذريني عن قول هذا

100
00:07:01,020 --> 00:07:03,060
لكنك لا تستحقين تعليق شارته

101
00:07:03,180 --> 00:07:05,900
اختارني (غراهام) لٔاكون مساعدته

102
00:07:06,020 --> 00:07:08,980
كان مخطئا -
كلا، لقد علم ما كان يفعله -

103
00:07:09,100 --> 00:07:12,060
لقد حرر المكتب من قبضتك

104
00:07:12,660 --> 00:07:15,740
ولن تستعيديه -
في الواقع لقد استعدته للتو -

105
00:07:15,900 --> 00:07:18,540
(أنت مطرودة يا آنسة (سوان

106
00:07:43,820 --> 00:07:45,140
هل الحمّاص معطل؟

107
00:07:45,260 --> 00:07:46,940
لم تكن كذلك حين بدأت العمل عليه

108
00:07:47,100 --> 00:07:50,180
لكنه كذلك الٔآن
احتجت إلى ضرب شيء فحسب

109
00:07:50,300 --> 00:07:52,420
ما الذي يجري؟ -
(طردتني (ريجينا -

110
00:07:52,540 --> 00:07:56,620
كي تعين أحد دماها
!كشريف، إنه عملي

111
00:07:57,180 --> 00:08:01,420
لم أسمعك تتكلمين
بشغف عنه سابقا، ماذا حدث؟

112
00:08:01,540 --> 00:08:05,420
لا أدري، لكن أريد استعادة العمل

113
00:08:05,540 --> 00:08:07,500
لا بد من وجود سبب

114
00:08:08,260 --> 00:08:12,100
ربما أريد التغلب عليها فحسب

115
00:08:15,020 --> 00:08:16,420
(مساء الخير يا آنسة (سوان

116
00:08:16,580 --> 00:08:19,780
آسف على التطفل
لكن أريد مناقشتك بأمر ما

117
00:08:21,420 --> 00:08:23,460
سأدعكما تتكلمان

118
00:08:25,500 --> 00:08:28,180
تفضل -
شكرا -

119
00:08:28,900 --> 00:08:33,460
سمعت عما حدث، إنه أمر غير عادل

120
00:08:33,620 --> 00:08:36,220
ما حدث قد حدث

121
00:08:36,500 --> 00:08:38,500
تتكلمين كالمحاربة الحقيقية

122
00:08:38,660 --> 00:08:42,260
لا أدري ما هي احتمالاتي
...إنها العمدة، وأنا

123
00:08:42,380 --> 00:08:44,300
حسنا، أنا

124
00:08:44,420 --> 00:08:49,420
يا آنسة (سوان)، يمكن لشخصين
ذوي هدف مشترك إنجاز الكثير

125
00:08:49,540 --> 00:08:54,220
يمكن لشخصين ذوي عدو مشترك
إنجاز أكثر بكثير

126
00:08:55,100 --> 00:08:58,420
ما رأيك في فاعل الخير؟ -
فاعل خير؟ -

127
00:08:58,620 --> 00:09:00,260
أتمانعين؟

128
00:09:01,100 --> 00:09:02,660
أتعلمين؟

129
00:09:02,820 --> 00:09:07,660
إنه أمر غريب كم هم قلة الٔاشخاص
الذين يقرأون ميثاق البلدة

130
00:09:07,780 --> 00:09:09,100
ميثاق البلدة؟

131
00:09:09,220 --> 00:09:12,340
إنه يشمل كل شيء
وسلطة العمدة

132
00:09:12,540 --> 00:09:15,860
قد لا تكون قوية كما تبدو

133
00:09:21,740 --> 00:09:23,140
(باي)

134
00:09:23,300 --> 00:09:25,420
باي)، استيقظ يا بني)

135
00:09:25,540 --> 00:09:29,300
هيا، استيقظ يا بني
!سنرحل الٓان، سنرحل! هيا

136
00:09:34,460 --> 00:09:37,380
الهرب يبدو خطأ -
الموت أسوأ يا بني -

137
00:09:37,540 --> 00:09:39,580
لن أسمح بأخذك إلى حرب الغيلان

138
00:09:39,740 --> 00:09:43,300
صدقة؟ صدقة للفقير؟

139
00:09:43,500 --> 00:09:48,180
أجل -
شكرا لك، شكرا، شكرا -

140
00:09:49,860 --> 00:09:51,540
هل أنت متأكد
من عدم وجود حل آخر؟

141
00:09:51,660 --> 00:09:54,900
(لا يمكنني تحمل خسارتك يا (باي
أنت كل ما لدي يا بني

142
00:09:55,100 --> 00:09:58,380
أنت لا تعرف
طبيعة الحرب وتأثيرها بك

143
00:09:59,580 --> 00:10:02,180
اختبىء بسرعة
!اختبىء في الخندق هيا

144
00:10:02,380 --> 00:10:04,020
!توقفا مكانكما

145
00:10:10,380 --> 00:10:12,180
ماذا تفعلان على طريق الملك؟

146
00:10:12,300 --> 00:10:16,300
لدينا بعض الصوف لبيعه في السوق
في (لونغبورن) يا سيدي

147
00:10:16,900 --> 00:10:19,540
أنا أعرفك أليس كذلك؟

148
00:10:22,300 --> 00:10:24,660
ما اسمك؟

149
00:10:25,860 --> 00:10:28,060
نحيل الساقين)؟)

150
00:10:29,180 --> 00:10:30,740
الصافر الهزيل)؟)

151
00:10:30,940 --> 00:10:34,420
القدم العرجاء)؟) -
!(اسمه (رامبل ستيلسكين -

152
00:10:34,540 --> 00:10:35,900
اصمت يا بني

153
00:10:36,020 --> 00:10:38,300
(رامبل)

154
00:10:39,460 --> 00:10:42,180
الرجل الذي هرب

155
00:10:43,660 --> 00:10:45,740
أهذا ابنك؟

156
00:10:45,940 --> 00:10:48,860
كم يبلغ من العمر؟ ما اسمك؟

157
00:10:49,060 --> 00:10:50,900
أنا (بايل فاير) وأبلغ الـ13 من عمري

158
00:10:51,020 --> 00:10:52,340
متى يحين عيد مولدك؟

159
00:10:52,460 --> 00:10:54,580
بعد يومين -
اصمت يا فتى -

160
00:10:55,020 --> 00:10:58,860
هل علمته الهرب أيضا
يا (رامبل ستيلسكين)؟

161
00:10:59,620 --> 00:11:01,620
هل أخبرك؟

162
00:11:01,820 --> 00:11:06,780
هل أخبرك كيف هرب
حين قلبت الغيلان نتيجة المعركة؟

163
00:11:06,980 --> 00:11:14,540
وقُتل الآخرون وعاد إلى المنزل
لزوجة لم تتحمل رؤيته

164
00:11:15,540 --> 00:11:16,860
...أرجوك

165
00:11:16,980 --> 00:11:20,460
النساء لا يحببن الزواج بالجبناء

166
00:11:20,580 --> 00:11:23,660
أرجوك لا تكلم ابني هكذا

167
00:11:26,420 --> 00:11:29,620
تجنب الخدمة خيانة

168
00:11:29,740 --> 00:11:31,980
خذوا الولد الٓان -
!كلا! كلا -

169
00:11:32,140 --> 00:11:34,900
ماذا تريد؟ -
ماذا أريد؟ -

170
00:11:36,220 --> 00:11:42,100
ليس لديك المال، لا نفوذ
لا أرض، لا لقب ولا قوة

171
00:11:42,300 --> 00:11:46,620
الحقيقة هي أن كل ما تمتلكه هو الولاء

172
00:11:47,700 --> 00:11:50,020
قبّل حزمتي

173
00:11:53,020 --> 00:11:58,060
لست أفهم -
سألت عن السعر، قبّل جزمتي -

174
00:11:59,900 --> 00:12:02,980
ليس أمام ابني -
!قبّل جزمتي -

175
00:12:14,860 --> 00:12:16,980
!أبي

176
00:12:27,340 --> 00:12:31,700
كلا! لا بأس، دعني أساعدك

177
00:12:31,900 --> 00:12:33,980
شكرا أيها العجوز

178
00:12:36,180 --> 00:12:40,100
ليس لدي مال لٔادفع لك -
سأفكر في طريقة أخرى -

179
00:12:40,220 --> 00:12:46,260
أعطني ما يمكنك تقديمه فحسب
وسأكون فاعل خير لك

180
00:12:47,620 --> 00:12:48,940
تعال

181
00:12:50,860 --> 00:12:54,500
الجميع يستحق
أن يشعر بأمان في منزله

182
00:12:54,620 --> 00:12:58,740
(لهذا السبب اخترت (سيدني غلاس
لمنصب الشريف

183
00:12:58,860 --> 00:13:04,260
(هذا الرجل قد وضع حاجات (ستوريبروك
قبل حاجاته منذ وقت طويل

184
00:13:04,380 --> 00:13:07,860
كونه رئيس التحرير
(لجريدة (ستوريبروك دايلي ميرور

185
00:13:08,020 --> 00:13:11,420
أرجوكم رحبوا بالشريف الجديد

186
00:13:11,540 --> 00:13:13,460
مهلا لحظة

187
00:13:14,380 --> 00:13:17,540
آنسة (سوان)، هذا غير لائق

188
00:13:17,660 --> 00:13:19,780
الشيء الوحيد غير اللائق
هو هذه المراسم

189
00:13:19,900 --> 00:13:21,540
ليس لديها السلطة لتعيينه

190
00:13:21,660 --> 00:13:24,420
ينص ميثاق البلدة
...على أن العمدة يمكن أن يعين

191
00:13:24,540 --> 00:13:28,100
مرشحا، يمكنك تعيين مرشح
وهذا يدعو لانتخابات

192
00:13:28,260 --> 00:13:31,700
عبارة "مرشح" بالكاد تُطبق -
كلا -

193
00:13:31,860 --> 00:13:34,820
الأمر يتطلب تصويتا واحزري
ماذا أيتها العمدة، سأترشح

194
00:13:34,940 --> 00:13:37,980
لا بأس، و(سيدني) كذلك -
سأترشح؟ -

195
00:13:38,500 --> 00:13:42,300
سأترشح -
وبدعمي الكامل -

196
00:13:42,780 --> 00:13:45,740
أظننا سنتعلم شيئا عن إرادة الشعب

197
00:13:45,860 --> 00:13:47,900
أظن كذلك

198
00:13:54,540 --> 00:13:56,740
مر يوم آخر

199
00:14:00,140 --> 00:14:02,020
لن نستطيع الهرب الٓان

200
00:14:02,140 --> 00:14:06,420
كلا، عليك أن تجد طريقة أخرى

201
00:14:06,700 --> 00:14:08,900
عليك اختيار مسار آخر

202
00:14:09,020 --> 00:14:10,900
أختار؟

203
00:14:11,860 --> 00:14:16,820
ليس لدي خيار -
لدى الجميع خيار -

204
00:14:18,620 --> 00:14:24,620
...أنا جبان البلدة، الخيار الوحيد لدي

205
00:14:25,060 --> 00:14:28,100
هو أية زاوية علي الاختباء فيها

206
00:14:31,820 --> 00:14:37,180
أنا أعرج، ليس لدي أصدقاء

207
00:14:37,340 --> 00:14:40,260
كل ما أمتلكه هو ابني

208
00:14:40,900 --> 00:14:43,900
وسيأخذونه مني

209
00:14:45,380 --> 00:14:47,020
إن أخذوه

210
00:14:47,140 --> 00:14:52,420
فسأتحول إلى لا شيء بالكامل

211
00:14:52,940 --> 00:14:56,700
ليس إن كانت لديك القوة

212
00:14:58,340 --> 00:15:02,660
وكأنك تقول لدي ألماس -
!تماسك! وفكر -

213
00:15:02,780 --> 00:15:06,940
"لمَ تعتقد شخصا قويا كـ"الشرير

214
00:15:07,060 --> 00:15:12,100
سيعمل لمغفل عديم الجدوى
مثل دوق الجبهة؟

215
00:15:12,540 --> 00:15:18,020
أخبرني -
"الدوق يسيطر على "الشرير -

216
00:15:18,140 --> 00:15:22,220
لقد استعبده بقوة خنجر غامض

217
00:15:22,380 --> 00:15:30,060
وكُتب على النصل
اسم "الشرير" الحقيقي

218
00:15:30,700 --> 00:15:34,740
إن تمكنت من سرقة الخنجر

219
00:15:34,900 --> 00:15:39,060
فبوسعك التحكم بـ"الشرير" بنفسك

220
00:15:39,180 --> 00:15:45,020
ولن يتمكن أحد من أخذ ابنك منك

221
00:15:45,900 --> 00:15:50,820
لكن... أن أستعبد رجلا
كـ"الشرير"؟

222
00:15:50,940 --> 00:15:54,140
لا أستطيع، سأكون مرعوبا

223
00:15:54,420 --> 00:16:00,220
ربما... بدلا من التحكم بالقوة

224
00:16:02,260 --> 00:16:04,700
عليك أخذها

225
00:16:14,540 --> 00:16:17,140
(ريجينا)

226
00:16:17,540 --> 00:16:20,700
هل علي أن أنقل بعض الأغراض
لأفسح مجالا لغضبك؟

227
00:16:20,820 --> 00:16:23,300
أنت من وجد تلك الثغرة
في ميثاق البلدة

228
00:16:23,460 --> 00:16:26,180
بل وثائق قانونية، عقود إن أردت

229
00:16:26,340 --> 00:16:28,860
دوما ما كنت أنبهر بها

230
00:16:29,220 --> 00:16:32,820
أجل، أنت تحب
العبث بالتفاصيل التقنية

231
00:16:32,940 --> 00:16:40,060
أحب الأسلحة الصغيرة
الإبرة، القلم، مربح الاتفاق

232
00:16:40,220 --> 00:16:42,980
الدقة، ليست أسلوبك المفضل، أعرف

233
00:16:43,100 --> 00:16:45,500
أنت سافل

234
00:16:45,660 --> 00:16:48,420
(أعتقد أن حزنك يؤثر فيك يا (ريجينا

235
00:16:48,580 --> 00:16:52,580
ما حصل لـ(غراهام) مؤسف -
لا تتكلم عنه -

236
00:16:52,700 --> 00:16:55,980
أنت لا تعلم شيئا -
ماذا يوجد لمعرفته؟ لقد مات -

237
00:16:56,260 --> 00:17:00,740
هل ستواجهني بالفعل؟ -
ليس بطريقة مباشرة -

238
00:17:00,980 --> 00:17:07,620
لكلينا استثمار في المصلحة العامة
لكننا نختار جانبين مختلفين

239
00:17:07,740 --> 00:17:11,420
أظنك اتخذت خيارا سيئا هذه المرة

240
00:17:11,860 --> 00:17:14,100
ليس من طبعك أن تدعم خاسرة -
لم تخسر بعد -

241
00:17:14,220 --> 00:17:15,620
ستخسر

242
00:17:15,780 --> 00:17:18,820
لا تستخفي بشخص
يعمل لمصلحة ابنه

243
00:17:18,940 --> 00:17:21,860
إنه ليس ابنها

244
00:17:22,020 --> 00:17:24,220
ليس بالطريقة القانونية

245
00:17:24,500 --> 00:17:27,980
من يعبث بالتفاصيل التقنية الآن؟

246
00:17:35,060 --> 00:17:37,180
كيف كانت المدرسة؟

247
00:17:38,220 --> 00:17:40,380
لا بأس

248
00:17:41,060 --> 00:17:43,580
أنت تقرأ الصحيفة بتركيز

249
00:17:44,420 --> 00:17:46,260
سيدني) كتب هذه المقالة)

250
00:17:46,380 --> 00:17:48,100
(سجينة سابقة (إيما سوان"
"أنجبت طفلا في السجن

251
00:17:48,260 --> 00:17:49,780
أهي كذبة

252
00:17:52,140 --> 00:17:53,660
كلا

253
00:17:53,780 --> 00:17:56,540
ولدت في السجن؟

254
00:17:56,940 --> 00:17:59,180
أجل

255
00:17:59,660 --> 00:18:01,900
كان يُفترض بأن تختم هذه السجلات

256
00:18:02,860 --> 00:18:05,460
قل لي إنك لن تتأثر مدى الحياة

257
00:18:05,860 --> 00:18:09,500
لست كذلك، ليس من هذا

258
00:18:09,620 --> 00:18:14,660
جيد، لنرمِ هذه إذا وسنعرف الأخبار
من شيء يمكن الاعتماد عليه

259
00:18:14,780 --> 00:18:16,100
كالإنترنت مثلا

260
00:18:16,220 --> 00:18:18,140
هذا ما كنت أحاول قوله لك
لا يمكن للخير أن يتصرف كالشر

261
00:18:18,380 --> 00:18:20,980
لٔان الخير لا يتصرف على هذا النحو

262
00:18:21,180 --> 00:18:25,060
أمي تغش، لهذا السبب
لا يمكنك التغلب عليها، على الإطلاق

263
00:18:25,180 --> 00:18:27,900
لدي حليف جديد
قال السيد (غولد) إنه سيساعدني

264
00:18:28,020 --> 00:18:29,660
السيد (غولد)؟

265
00:18:29,780 --> 00:18:33,780
إنه أسوأ منها
أنت مدينة له بمعروف مسبقا

266
00:18:33,900 --> 00:18:37,620
لا يتوجب عليك أن تديني له أكثر
لا تفعلي هذا

267
00:18:40,260 --> 00:18:41,900
"العمدة"

268
00:18:46,020 --> 00:18:49,460
هذا سجل من الٕاصلاحية
وختم بأمر من المحكمة

269
00:18:49,620 --> 00:18:52,380
لا أدري كيف حصلت عليه
لكن هذا استغلال للسلطة وغير قانوني

270
00:18:52,500 --> 00:18:55,420
آسفة، لم تريدي أن يعرف الناس
بأنك قطعت الحبل السري بمدية؟

271
00:18:55,540 --> 00:18:59,860
لا أبالي بما يعرفه الناس
(لكن هذا يؤذي (هنري

272
00:18:59,980 --> 00:19:02,180
كان سيعرف في النهاية

273
00:19:02,300 --> 00:19:04,340
جميعنا نخسر أبطالنا في مرحلة ما

274
00:19:04,500 --> 00:19:07,340
لا يحتاج إلى خسارة أكثر من هذا
إنه مصاب بالإحباط سيدتي العمدة

275
00:19:07,460 --> 00:19:10,980
ليس لديه أي أمل، ألا ترين ذلك؟

276
00:19:11,100 --> 00:19:13,820
إنه بخير -
إنه ليس بخير -

277
00:19:13,940 --> 00:19:19,380
فكري في الأمر، تقوم والدته بالتبني
بحملة تشويه غير قانونية ضد والدته

278
00:19:19,500 --> 00:19:20,820
ألا تظنين أن ذلك سيحزنه؟

279
00:19:20,940 --> 00:19:23,380
كل ما فعلته
هو أنني كشفت الحقيقة له

280
00:19:23,540 --> 00:19:28,220
ومن الناحية القانونية
لم أقترف خطأ

281
00:19:28,500 --> 00:19:33,220
لكن سيكون لك ولـ(سيدني) الفرصة
لمناقشة الأمر في المناظرة

282
00:19:33,340 --> 00:19:37,020
المناظرة؟ -
أجل يا آنسة (سوان)، ثمة مناظرة -

283
00:19:38,660 --> 00:19:42,540
يمكنكما التكلم عن عقوبة السجن
وسجلات الأحداث

284
00:19:42,700 --> 00:19:46,060
وربما شراكتك الجديدة
(مع السيد (غولد

285
00:19:46,380 --> 00:19:48,940
(إنه خبيث يا آنسة (سوان
عليك الانتباه لمن تعاشرين

286
00:19:49,060 --> 00:19:52,420
لست أعاشر أحدا
...أنا أقاتل النار بالـ

287
00:20:00,820 --> 00:20:03,780
تعالي، لنذهب، علينا الخروج -
لا يمكنني التحرك -

288
00:20:03,940 --> 00:20:06,780
عليك إخراجي من هنا، ساعديني

289
00:20:12,420 --> 00:20:14,820
(حافظ على نار قوية يا (باي

290
00:20:14,940 --> 00:20:18,220
على دهن الخروف أن يبقى سائلا
وانقع الصوف جيدا

291
00:20:18,620 --> 00:20:21,980
لمَ نفعل هذا يا أبي؟
هذا صوف جيد يمكننا غزله وبيعه

292
00:20:22,100 --> 00:20:24,380
هذا مفتاح دخولنا إلى القصر يا بني

293
00:20:24,500 --> 00:20:27,580
حالما أدخل، هناك شيء علي أخذه

294
00:20:27,700 --> 00:20:29,740
ماذا تريد أن تأخذ؟ -
ذاك الشحاذ -

295
00:20:29,860 --> 00:20:34,100
أخبرني قصة رائعة عن الدوق
وعن خنجره السحري

296
00:20:34,300 --> 00:20:36,100
ماذا يفعل؟

297
00:20:36,300 --> 00:20:41,220
إذا امتلكت الخنجر
"فسأتحكم بـ"الشرير

298
00:20:41,340 --> 00:20:45,540
وإذا قتلته بالخنجر
فسأستولي على قواه

299
00:20:45,660 --> 00:20:48,060
بحق الرب -
تخيل امتلاكي لتلك القوى -

300
00:20:48,180 --> 00:20:50,420
أتتخيل الأمر يا (باي)؟

301
00:20:50,540 --> 00:20:54,660
يمكنني أن أخلص نفسي
يمكنني استخدامها للخير

302
00:20:54,780 --> 00:20:57,940
يمكنني إنقاذ جميع الأولاد من الجبهة
ليس أنت فحسب يا بني

303
00:20:58,100 --> 00:20:59,460
كم أود رؤية ذلك

304
00:20:59,580 --> 00:21:02,740
لكن إن نص القانون
على أنه علي القتال، فيمكنني ذلك

305
00:21:02,860 --> 00:21:07,180
كلا، لا يريدك القانون أن تقاتل يا بني
يريدك القانون أن تموت

306
00:21:07,340 --> 00:21:09,620
هذه ليست بمعركة

307
00:21:10,060 --> 00:21:12,300
هذه تضحية يا بني

308
00:21:12,420 --> 00:21:14,540
انظر إلى اللون الأحمر في السماء

309
00:21:14,660 --> 00:21:20,020
هذه ليست نيران المعركة
هذه دماء شعبنا يا بني

310
00:21:20,140 --> 00:21:25,420
إنها دماء الأطفال، دماء الأطفال مثلك

311
00:21:25,620 --> 00:21:30,140
أي شخص عاقل
قد يود المشاركة في هذا؟

312
00:21:30,700 --> 00:21:34,140
الأمر صحيح إذا -
ما هو؟ -

313
00:21:34,300 --> 00:21:37,220
الأمر صحيح، صحيح أنك هربت

314
00:21:37,500 --> 00:21:39,220
لم يكن لدي خيار يا بني

315
00:21:39,340 --> 00:21:43,820
وأمي، هل هجرتك كما قال ذلك الفارس؟
قلت لي إنها قد ماتت

316
00:21:49,620 --> 00:21:52,220
لقد ماتت بالفعل

317
00:22:05,580 --> 00:22:09,180
ماذا علينا فعله إذا؟

318
00:22:12,940 --> 00:22:16,220
قلعة الدوق مبنية من الصخر

319
00:22:16,340 --> 00:22:20,700
لكن الأرضية والعوارض
مصنوعة من الخشب

320
00:22:20,820 --> 00:22:24,900
وما أهمية الأمر؟ -
لٔان الخشب يشتعل -

321
00:22:31,220 --> 00:22:33,380
ستتركينني أليس كذلك؟

322
00:22:57,620 --> 00:23:00,100
كاحلي، أنزليني بهدوء

323
00:23:00,260 --> 00:23:03,060
حقا؟ أتتذمرين
من كيفية إنقاذي لحياتك؟

324
00:23:03,220 --> 00:23:06,900
لقد وصل رجال الإطفاء
لم نكن في خطر محدق

325
00:23:07,060 --> 00:23:09,300
...حسنا، في المرة التالية سوف

326
00:23:09,420 --> 00:23:12,900
أتعلمين؟ سوف أفعل الشيء ذاته
والمرة التي تليها

327
00:23:13,060 --> 00:23:16,580
لٔان هذا ما يفعله البشر اللائقون
هذا ما يفعلونه الٔاخيار

328
00:23:20,980 --> 00:23:24,420
هل قامت (إيما) بإنقاذ أمي حقا؟

329
00:23:26,860 --> 00:23:28,220
هذا يكفي

330
00:23:28,340 --> 00:23:29,700
(ريجينا) -
أنا بخير -

331
00:23:29,860 --> 00:23:31,340
صورة جميلة للضحية

332
00:23:31,500 --> 00:23:34,260
سيدني)، ماذا تفعل؟)

333
00:23:34,500 --> 00:23:36,220
أتحاول مساعدتها للفوز بالانتخابات؟

334
00:23:36,340 --> 00:23:40,180
إنها أخبار -
إنها المنافسة أيها الأبله -

335
00:23:42,340 --> 00:23:44,540
أنقذت (ريجينا) حقا؟ -
بالفعل -

336
00:23:44,700 --> 00:23:46,820
قال رجل الإطفاء ذلك، لقد رآها

337
00:23:46,940 --> 00:23:48,260
أنت بطلة

338
00:23:48,380 --> 00:23:50,340
علينا التأكد مما إذا التقطوا صورة
لعملية الإنقاذ

339
00:23:50,460 --> 00:23:54,500
يمكننا إعداد صور للحملة -
السكان سيحبون هذا، فكرة رائعة -

340
00:23:54,620 --> 00:23:57,460
مهلا، سأحضر الصورة -
وستكتب التعليق -

341
00:23:57,580 --> 00:24:02,540
هكذا يفوز الخير، تفعل خيرا
ويراه الناس ويرغبون في مساعدتك

342
00:24:02,660 --> 00:24:05,260
ربما أنت على حق -
أترى يا (هنري)؟ -

343
00:24:05,380 --> 00:24:08,100
ليس علينا الغش

344
00:24:24,620 --> 00:24:27,020
جاءني الكثير من الزوار اليوم

345
00:24:27,620 --> 00:24:29,780
آمل ألا تكسري الجرس

346
00:24:29,940 --> 00:24:32,140
أنت من أشعل النار

347
00:24:32,540 --> 00:24:33,940
(كنت هنا يا آنسة (سوان

348
00:24:34,060 --> 00:24:37,180
تنشقها، تبدو رائحتها
كزيت دهن الخروف

349
00:24:37,300 --> 00:24:38,980
اتضح أنه قابل للاشتعال

350
00:24:39,100 --> 00:24:40,740
هل أنت متأكدة؟

351
00:24:40,900 --> 00:24:43,820
هناك بعض أعمال
بناء جارية في دار البلدية حاليا

352
00:24:43,940 --> 00:24:46,460
هناك العديد من المواد
القابلة للاشتعال تُستخدم في البناء

353
00:24:46,580 --> 00:24:48,740
لمَ فعلتها؟

354
00:24:49,340 --> 00:24:52,260
إن فعلتها

355
00:24:52,420 --> 00:24:58,740
إن فعلتها فهذا لٔانك لا تستطيع
الفوز بدون حدث ضخم

356
00:24:58,860 --> 00:25:03,340
شيء مثل... لا أدري
كونك البطلة في الحريق

357
00:25:03,460 --> 00:25:05,100
كيف عرفت أنني سأكون هناك
في الوقت المناسب؟

358
00:25:05,220 --> 00:25:08,340
ربما (ريجينا) ليست الوحيدة
التي لديها جواسيس في البلدة

359
00:25:08,460 --> 00:25:13,500
أو ربما أنا أتبع حدسي فحسب
حيث يخصّني الٔامر

360
00:25:13,620 --> 00:25:16,700
كان بإمكاني الهرب وتركها -
لست من ذاك النوع -

361
00:25:16,860 --> 00:25:19,900
لا يمكنني الموافقة على الأمر -
لقد وافقت للتو -

362
00:25:20,620 --> 00:25:22,540
هذا ثمن الانتخابات فحسب
(يا آنسة (سوان

363
00:25:22,660 --> 00:25:24,500
إنه ثمن لست مستعدة لدفعه

364
00:25:24,860 --> 00:25:28,340
اعثر على مغفلة أخرى -
حسنا، تفضلي بفضحي -

365
00:25:28,500 --> 00:25:32,020
لكن إن فعلت، فكري في ما ستفضحينه

366
00:25:32,140 --> 00:25:34,660
وعما ستتراجعين

367
00:25:36,340 --> 00:25:41,100
أجل، وأمل من ستخيبين

368
00:26:49,260 --> 00:26:51,420
"(زوسو)"

369
00:27:01,180 --> 00:27:05,140
"المناظرة اليوم لانتخاب الشريف"

370
00:27:14,580 --> 00:27:17,340
(مرحبا يا (دايفيد -
(ماري مارغريت) -

371
00:27:17,500 --> 00:27:19,260
مرحبا

372
00:27:19,540 --> 00:27:23,540
...كنت -
أجل، أنا أيضا -

373
00:27:25,380 --> 00:27:30,100
كيف الأحوال؟ -
بخير، حصلت على عمل -

374
00:27:30,340 --> 00:27:32,540
أنا أعمل في مأوى الحيوانات -
حقا؟ -

375
00:27:32,660 --> 00:27:34,820
أجل

376
00:27:38,180 --> 00:27:40,940
(إذا، (سيدني

377
00:27:41,060 --> 00:27:43,980
...زوجتي صديقة (ريجينا) لذا

378
00:27:44,100 --> 00:27:45,660
صحيح

379
00:27:45,780 --> 00:27:49,340
كيف حال (كاثرين)؟ -
بخير، ستلتقي بي هنا لاحقا -

380
00:27:49,820 --> 00:27:54,340
هذا رائع، نفدت مني الصور
سأذهب لٕاحضار المزيد منها

381
00:27:58,900 --> 00:28:02,700
(يا مواطني (ستوريبروك
...نرحب بكم في

382
00:28:02,820 --> 00:28:06,300
...(مرحبا بكم يا مواطني (ستوريبروك

383
00:28:06,540 --> 00:28:10,700
(نرحب بكم يا مواطني (ستوريبروك

384
00:28:16,180 --> 00:28:18,060
لن أفوز -
عمَ تتكلمين؟ -

385
00:28:18,220 --> 00:28:19,980
الجميع يتكلم عما فعلته في الحريق

386
00:28:20,100 --> 00:28:22,020
كلا، (هنري) على حق

387
00:28:22,180 --> 00:28:24,940
(لا يمكنني التغلب على (ريجينا
ليس بالطريقة التي تواجه فيها

388
00:28:25,060 --> 00:28:26,860
راقبي وسترين

389
00:28:27,020 --> 00:28:30,540
أهذا حقا للتغلب
على (ريجينا) فحسب؟

390
00:28:30,780 --> 00:28:32,860
...إنها

391
00:28:35,060 --> 00:28:37,100
(هنري)

392
00:28:37,260 --> 00:28:40,500
أريد أن أثبت له
أن الخير بإمكانه أن يفوز

393
00:28:41,540 --> 00:28:43,580
ألهذا السبب تريدين الفوز لٔاجله؟

394
00:28:43,700 --> 00:28:45,380
لكن لمَ تريدين الفوز
بالانتخابات لٔاجلك؟

395
00:28:45,500 --> 00:28:47,780
هذا هو السبب

396
00:28:48,260 --> 00:28:51,260
أريد أن أريه أن البطل بإمكانه الفوز

397
00:28:51,380 --> 00:28:58,260
وإن لم أكن البطلة أو المخلصة
فما هو دوري في حياته؟

398
00:29:00,460 --> 00:29:04,460
حسنا، ها قد أخبرتك -
صحيح -

399
00:29:24,940 --> 00:29:28,020
أبي، لقد قلقت عليك بشدة -
(باي) -

400
00:29:28,140 --> 00:29:29,580
...هل تعرضت للاحتراق؟ القلعة -
أنا بخير يا بني -

401
00:29:29,740 --> 00:29:31,140
أريد منك أن تذهب إلى المنزل
وتنتظرني هناك

402
00:29:31,260 --> 00:29:36,060
أرجوك، لدي شعور سيىء -
باي)، هذا عمل علي إنجازه بمفردي) -

403
00:29:36,180 --> 00:29:38,100
اذهب إلى المنزل يا بني

404
00:29:38,220 --> 00:29:40,620
(اذهب إلى المنزل وانتظرني يا (باي

405
00:29:40,780 --> 00:29:43,620
سأعود، اذهب

406
00:30:03,420 --> 00:30:05,260
(زوسو)

407
00:30:07,460 --> 00:30:09,660
(زوسو)

408
00:30:11,580 --> 00:30:14,500
أنا أستدعيك

409
00:30:29,460 --> 00:30:33,780
لقد طلبتني -
!اخضع لي أيها الشرير -

410
00:30:33,940 --> 00:30:36,820
أنا أتحكم بك -
بالفعل -

411
00:30:36,940 --> 00:30:41,140
تحكم بالقوة بحكمة

412
00:30:41,580 --> 00:30:45,780
يمكنك التحكم بها بأي وقت

413
00:30:45,900 --> 00:30:51,940
كاد أن يبزغ الفجر، وهذا يعني
أن عيد مولد ابنك كاد أن يحين

414
00:30:52,100 --> 00:30:56,500
أراهن أن (هوردور) ورجاله
في طريقهم إلى منزلك

415
00:30:56,620 --> 00:30:58,020
كلا، لا يمكنهم أخذه

416
00:30:58,140 --> 00:31:01,980
أنت لا تتحكم بهم
بل تتحكم بي

417
00:31:02,100 --> 00:31:07,540
هل تساءلت يوما؟ هل كان ابنك بالفعل؟

418
00:31:07,660 --> 00:31:12,420
على عكسك، إنه ليس بجبان
ويتوق للقتال والموت بالمجد

419
00:31:12,540 --> 00:31:13,900
كلا

420
00:31:14,020 --> 00:31:21,540
يا لها من صفقة أن تقدم روحك
لتنقذ ابنك اللقيط

421
00:31:22,420 --> 00:31:25,700
لذا أنا أسألك

422
00:31:25,820 --> 00:31:31,340
ماذا تريد مني أن أفعل؟

423
00:31:34,940 --> 00:31:37,900
!مت

424
00:31:51,340 --> 00:31:55,580
إنه أنت! أنت الشحاذ

425
00:31:55,740 --> 00:32:00,220
يبدو أنك عقدت صفقة لم تفهمها

426
00:32:00,580 --> 00:32:03,820
لا أظنك ستعيد الكرّة

427
00:32:03,940 --> 00:32:09,420
طلبت مني قتلك -
كانت حياتي عبئا -

428
00:32:09,580 --> 00:32:15,740
سترى، السحر له ثمن دائما

429
00:32:15,860 --> 00:32:18,340
والآن عليك أن تدفع الثمن

430
00:32:18,540 --> 00:32:21,660
لمَ أنا؟

431
00:32:21,780 --> 00:32:29,180
أعرف تمييز الروح اليائسة

432
00:32:35,182 --> 00:32:35,998
كلا

433
00:32:37,340 --> 00:32:39,361
كلا! ابقَ

434
00:32:40,100 --> 00:32:42,460
عليك أن تخبرني بما علي فعله

435
00:32:42,620 --> 00:32:45,140
أخبرني بما علي فعله

436
00:32:52,940 --> 00:32:56,540
"(رامبل ستيلسكين)"

437
00:33:02,420 --> 00:33:05,460
لقد أحضرتنا المأساة إلى هنا
لكننا نواجه اتخاذ هذا القرار

438
00:33:05,580 --> 00:33:12,340
نطلب منكم الإصغاء بانفتاح
وأرجوكم صوتوا بضميركم

439
00:33:12,460 --> 00:33:18,260
لذا بدون تأخير، أود تقديم
(المرشحتين (سيدني غلاس) و(إيما سوان

440
00:33:18,380 --> 00:33:20,420
(غلاس) و(سوان)

441
00:33:20,860 --> 00:33:24,220
يبدو كاسم شيء
قد يبيعه لكم مهندس الديكور

442
00:33:25,060 --> 00:33:27,620
يا للهول! حسنا

443
00:33:28,180 --> 00:33:30,500
سيد (غلاس)، الكلمة الافتتاحية

444
00:33:32,740 --> 00:33:36,380
أردت القول إنني لو انتخبت

445
00:33:36,500 --> 00:33:41,780
أريد أن أخدم المواطنين
(بأفضل الصفات لـ(ستوريبروك

446
00:33:41,900 --> 00:33:49,860
الصدق، الود والقوة، شكرا

447
00:33:55,780 --> 00:33:59,180
(والآنسة (سوان

448
00:34:04,020 --> 00:34:07,180
أنتم تعرفون مسبقا أنه كان لدي

449
00:34:07,300 --> 00:34:11,260
ما يسمونه بالماضي المضطرب

450
00:34:11,380 --> 00:34:18,100
لكن تمكنّا من غض النظر
بسبب مسألة البطولة

451
00:34:20,500 --> 00:34:23,220
لكن ها هي الحقيقة

452
00:34:23,580 --> 00:34:27,020
الحريق كان معدا له

453
00:34:28,940 --> 00:34:33,260
(وافق السيد (غولد
على دعمي بهذه المنافسة

454
00:34:33,380 --> 00:34:37,540
لكن لم أعرف أن ذلك عنى
أنه سيُشعل النار

455
00:34:37,900 --> 00:34:44,180
ليست لدي أدلة حاسمة
لكنني متأكدة من الأمر

456
00:34:44,300 --> 00:34:49,980
...والجزء الأسوأ من الأمر كان
...الجزء الٔاسوأ هو

457
00:34:50,100 --> 00:34:52,420
تركتكم تظنون أن الأمر حقيقي

458
00:34:55,340 --> 00:34:58,580
ولا يمكنني الفوز بهذه الطريقة

459
00:34:59,940 --> 00:35:02,340
أنا آسفة

460
00:35:29,780 --> 00:35:33,620
أتريدين كاسا أخرى؟ -
أجل بالتأكيد -

461
00:35:38,660 --> 00:35:40,740
(مرحبا يا (هنري

462
00:35:45,020 --> 00:35:48,740
لمَ هذا؟ -
(واجهت السيد (غولد -

463
00:35:48,860 --> 00:35:51,300
هذا مذهل

464
00:35:51,620 --> 00:35:53,540
لقد فعل شيئا غير قانوني

465
00:35:53,700 --> 00:35:58,700
هذا ما يفعله الأبطال
إنهم يكشفون أمورا كهذه

466
00:36:02,060 --> 00:36:05,620
(ما كان علي التخلي عن عملية (كوبرا

467
00:36:09,780 --> 00:36:12,500
ظننت أنني سأجدك هنا

468
00:36:12,660 --> 00:36:16,100
مع شراب وابني

469
00:36:16,260 --> 00:36:17,620
هل أتيت لٕاعطائي مخالفة
يا حضرة الشرطي؟

470
00:36:17,780 --> 00:36:20,140
كلا، على الإطلاق
في الواقع سأنضم إليك

471
00:36:20,260 --> 00:36:23,500
هنا؟ لا أدري، ظننتهم يحضرون الغرفة
الخلفية للاحتفال بالفوز

472
00:36:23,660 --> 00:36:26,940
أخبريني كيف ستكون الحفلة

473
00:36:28,940 --> 00:36:30,860
تهانيّ

474
00:36:31,500 --> 00:36:33,980
(يا حضرة الشريف (سوان

475
00:36:34,100 --> 00:36:37,980
مهلا، ماذا؟ -
كانت نتيجة متقاربة -

476
00:36:38,140 --> 00:36:43,580
لكن أحب الناس فكرة شريف شجاع
(بما فيه الكفاية ليواجه السيد (غولد

477
00:36:43,700 --> 00:36:47,060
أتمزحين؟ -
إنها لا تمزح -

478
00:36:50,100 --> 00:36:54,500
لم تختاري صديقا جيدا
(في السيد (غولد) يا آنسة (سوان

479
00:36:54,700 --> 00:36:58,220
لكنه عدو قوي جدا

480
00:37:00,860 --> 00:37:03,460
استمتعي بذلك

481
00:37:16,020 --> 00:37:19,780
الجميع يشاهد من خلف الستائر اليوم

482
00:37:27,900 --> 00:37:29,820
الشرير

483
00:37:33,700 --> 00:37:36,100
كلا

484
00:37:37,260 --> 00:37:39,580
من أنت؟

485
00:37:40,020 --> 00:37:43,260
هل نسيتني منذ الٓان؟

486
00:37:44,140 --> 00:37:49,700
بمَ نعتني مجددا؟ (نحيل الساقين)؟

487
00:37:50,540 --> 00:37:52,020
(القدم العرجاء)

488
00:37:54,220 --> 00:37:55,700
أبي؟

489
00:37:59,300 --> 00:38:03,020
(رامبل ستيلسكين) -
رائع -

490
00:38:03,180 --> 00:38:08,140
والآن ستعرفني كالشرير الجديد

491
00:38:09,060 --> 00:38:11,940
ما رأيك في بعض الولاء؟

492
00:38:15,340 --> 00:38:18,580
قبّل حذائي

493
00:38:24,700 --> 00:38:26,300
!كلا! أبي

494
00:38:35,780 --> 00:38:37,220
أبي

495
00:38:39,180 --> 00:38:40,780
ماذا حصل لك؟

496
00:38:42,620 --> 00:38:45,260
(أنت بأمان يا (باي

497
00:38:48,260 --> 00:38:50,860
أتشعر بالأمان يا بني؟

498
00:38:51,420 --> 00:38:55,620
كلا، أنا خائف -
أنا لست كذلك -

499
00:38:57,100 --> 00:39:04,620
حميت ما أمتلكه
ولست خائفا من أي شيء

500
00:39:26,940 --> 00:39:31,820
سترة الشريف
اعتقدتك قد ترغبين فيها في النهاية

501
00:39:32,100 --> 00:39:34,780
أنت تعلم أنني مسلحة أليس كذلك؟

502
00:39:35,500 --> 00:39:38,260
كل هذا جزء من العرض يا عزيزتي

503
00:39:38,380 --> 00:39:42,140
مسرح سياسي في مسرح حقيقي

504
00:39:42,260 --> 00:39:46,900
عرفت أنه لن يصوت لك أحد
إلا إذا أعطيناك صفة مذهلة

505
00:39:47,020 --> 00:39:50,860
(وللٔاسف أن إنقاذ (ريجينا
من الحريق لن يتكفل بالمهمة

506
00:39:50,980 --> 00:39:53,900
لذا اضطررنا إلى إعطائك
مستوى أعلى من الشجاعة

507
00:39:54,020 --> 00:39:57,580
كان عليهم رؤيتك
تتحدينني ورأوك بالفعل

508
00:39:57,700 --> 00:40:00,780
مستحيل، مستحيل
أن تكون قد خططت للٔامر

509
00:40:00,900 --> 00:40:05,900
(الجميع خائف من (ريجينا
لكنهم خائفون مني أكثر

510
00:40:06,060 --> 00:40:10,580
بمواجهتي، فزت بهم
كانت الطريقة الوحيدة

511
00:40:10,740 --> 00:40:14,220
عرفت أنني سأوافق -
أجل -

512
00:40:14,580 --> 00:40:18,380
أعرف تمييز الروح اليائسة

513
00:40:23,340 --> 00:40:26,060
لمَ فعلت هذا؟

514
00:40:26,180 --> 00:40:29,340
(عقدنا اتفاقا سابقا يا آنسة (سوان

515
00:40:29,860 --> 00:40:32,900
اتفقنا على أنك مدينة إلي بمعروف

516
00:40:33,020 --> 00:40:37,860
أعلم أنه عندما تدينين بشيء لٔاحد
قد تشعرين بالسوء

517
00:40:37,980 --> 00:40:40,300
والآن وبما أنك الشريف

518
00:40:40,420 --> 00:40:44,700
واثق من أننا سنجد طريقة ما
لتردي ما أنت مدينة لي به

519
00:40:48,180 --> 00:40:49,820
تهانيّ

