﻿1
00:00:06,340 --> 00:00:09,847
كان يا ما كان ملكة"
لئيمة نفت شخصيات

2
00:00:09,908 --> 00:00:13,320
القصص كلها التي
"تحبونها إلى عالمنا

3
00:00:13,640 --> 00:00:17,400
من يعرف الحقيقة"
"ومن يمكنه فك السحر؟

4
00:00:17,520 --> 00:00:19,080
عليك عدم العبث مع اللعنة

5
00:00:19,640 --> 00:00:21,280
إنه كتابي -
لمَ دفنته هنا؟ -

6
00:00:21,400 --> 00:00:22,720
لكي لا تعثر عليه أمي

7
00:00:22,840 --> 00:00:24,480
عندما يقدر لشخصين أن يكونا معا
فسيجدان وسيلة

8
00:00:24,600 --> 00:00:26,360
أزور جدتي لكي أقابلك

9
00:00:26,480 --> 00:00:29,040
ستبلغينه أنك لا تحبينه -
وإلا ستقتلني؟ -

10
00:00:29,160 --> 00:00:30,480
سأقضي عليه

11
00:00:30,600 --> 00:00:31,960
لقد اختفى كتابي

12
00:00:57,560 --> 00:01:01,120
سمو الأميرة (أبيغايل)، جمالك
يزداد إشراقا مع كل يوم

13
00:01:02,400 --> 00:01:06,200
يشرفني أن تصبحي فردا من عائلتي -
شكرا لك يا مولاي -

14
00:01:06,440 --> 00:01:08,920
هيا بنا -
حسنا إذا -

15
00:01:09,040 --> 00:01:12,320
هل كل شيء بخير؟ -
إنها فقط حماسة الزفاف الملكي -

16
00:01:12,640 --> 00:01:15,920
نود ضمان سلامة ضيوفنا
لذا أرجو أن تعذريني

17
00:01:21,520 --> 00:01:22,840
اعثر عليه

18
00:02:02,160 --> 00:02:03,960
اذهبوا من الجهة الأخرى، هيا

19
00:02:13,120 --> 00:02:14,440
تفرّقوا

20
00:02:31,880 --> 00:02:33,200
الدجاج لذيذ

21
00:02:37,600 --> 00:02:39,280
دايفيد) هناك أمر علينا مناقشته)

22
00:02:41,240 --> 00:02:45,400
حسنا -
قدمت طلبا للالتحاق بكلية الحقوق -

23
00:02:47,120 --> 00:02:51,680
هذا مذهل، لمَ لم تخبريني قط؟ -
لا أدري -

24
00:02:52,240 --> 00:02:56,520
ربما لأنني لم أظن أنني قد أقدم على ذلك
فعليا ولكنني فعلت

25
00:02:57,640 --> 00:02:59,120
لقد وصلتني هذه الرسالة اليوم

26
00:03:00,760 --> 00:03:02,080
تم قبولي

27
00:03:03,320 --> 00:03:06,360
(الكلية في (بوسطن

28
00:03:09,120 --> 00:03:13,120
أعرف أن الأمور كانت صعبة بيننا
ولكن ربما كنا بحاجة إلى بداية جديدة

29
00:03:13,960 --> 00:03:16,880
ربما كنا نتشاجر كثيرا
لاستعادة الذكريات القديمة

30
00:03:17,000 --> 00:03:19,640
بحيث أنه كان يجب أن نصنع
ذكريات جديدة بدلا من ذلك

31
00:03:27,200 --> 00:03:31,680
من أنتما؟ ماذا تنتظر؟
أتظنني أخشاك؟

32
00:03:36,760 --> 00:03:43,280
أبيغايل)... ماذا تفعلين هنا؟) -
أردت إيجادك قبل أن يقطّعك والدك -

33
00:03:43,720 --> 00:03:46,720
...كيف عرفت أنني -
لأنه لدي جواسيس في بلاط الملك -

34
00:03:47,240 --> 00:03:50,360
ورغم بذل الجميع جهودا كبيرة لمنعي
من معرفة ذلك فأنا أعرف الحقيقة

35
00:03:52,880 --> 00:03:58,440
(أنت تحب (بياض الثلج
وليست لديك النية بأن تتزوجني

36
00:03:59,920 --> 00:04:04,560
لن أتزوج امرأة لا أحبها ولن أمنح ذاك
الطاغية متعة كوني ساعدته

37
00:04:04,800 --> 00:04:08,600
وإن عنى ذلك المعاناة من العواقب فليكن

38
00:04:08,840 --> 00:04:12,240
أنت مستعد للتضحية
بحياتك، كم هذا ساحر

39
00:04:13,720 --> 00:04:19,560
ولكنني لم آتي إلى هنا لمشاهدتك تموت
بل لمساعدتك على الهرب

40
00:04:20,640 --> 00:04:25,000
لمَ قد تفعلين أي شيء لمساعدتي؟ -
لأنني لا أريد أن أتزوجك أيضا -

41
00:04:28,680 --> 00:04:30,000
ماذا أخبرتها؟

42
00:04:30,440 --> 00:04:34,120
أخبرتها بأنه علي القيام بنزهة وتصفية
ذهني والتفكير في الأمر

43
00:04:35,520 --> 00:04:38,800
أظنك لم تخبرها بأنك
ستقوم بالنزهة معي، صحيح؟

44
00:04:38,920 --> 00:04:43,120
صحيح، طبعا لم أخبرها -
لمَ هذه نقطة ضعفنا؟ -

45
00:04:45,320 --> 00:04:48,480
أعني الكذب -
...لأنني لا -

46
00:04:48,600 --> 00:04:56,560
لسنا نتحدث بصراحة، أعي أن هذا صعب
ولكن لنخبرها الحقيقة عن كل شيء وعنا

47
00:05:00,920 --> 00:05:02,680
لا أعرف إن كنت أستطيع

48
00:05:05,480 --> 00:05:09,520
يجب أن تفعل، إن كنا لا نستطيع
التحدث بصراحة مع الآخرين

49
00:05:09,640 --> 00:05:11,600
فكيف يمكننا أن نكون صريحين
مع بعضنا بعضا؟

50
00:05:12,320 --> 00:05:15,720
هل هذه فعلا الخطة الأفضل؟ -
ما خطتك أنت؟ -

51
00:05:18,880 --> 00:05:21,480
الانتقال إلى (بوسطن)؟ -
لا -

52
00:05:23,200 --> 00:05:25,040
الطريقة الوحيدة لكي لا يتأذى أحد هنا

53
00:05:26,720 --> 00:05:28,680
هي إن كنا لا نريد أن نكون معا

54
00:05:30,360 --> 00:05:32,120
هل هذا ما تريده؟

55
00:05:35,680 --> 00:05:40,800
لا -
علينا الكف عن الاختباء والتصرف -

56
00:05:41,680 --> 00:05:44,200
من الأفضل أن تعرف ذلك منك
بدلا من معرفة المر من شخص آخر

57
00:05:45,400 --> 00:05:47,120
عليك أن تتخذ خيارا

58
00:05:51,680 --> 00:05:54,160
أنا أختارك أنت

59
00:05:57,920 --> 00:06:00,040
(إذا لقد حان الوقت لإخبار (كاثرين

60
00:06:23,800 --> 00:06:25,480
كنت أعتزم أن ألتقي بك

61
00:06:26,120 --> 00:06:28,840
في الواقع كنت آمل بأن نشرب
تلك الكأس كما وعدتني

62
00:06:28,960 --> 00:06:33,440
أتدعوني للخروج معك الآن؟ -
إن كان جعل الأمر رسميا يريحك فنعم -

63
00:06:33,960 --> 00:06:37,520
لنعتبره موعدا -
ظننتك جئت للكتابة وإيجاد الوحي -

64
00:06:38,160 --> 00:06:41,920
أنا متفائل حيال موعدنا -
لدي سياسة معتمدة -

65
00:06:42,040 --> 00:06:43,880
أنا لا أخرج مع الشبان
الذين لا يعطونني أسماؤهم

66
00:06:44,000 --> 00:06:46,040
أجد أن من يحبون كتم الأسرار
غريبو الأطوار

67
00:06:46,160 --> 00:06:51,240
وكأنهم متزوجون فعلا أو يخزنون الأوصال
البشرية في ثلاجاتهم، سررت بمحادثتك

68
00:06:53,480 --> 00:07:01,400
(اسمي (أوغست دبليو بوث -
حقا؟ وما معنى الحرف المتوسط؟ -

69
00:07:02,040 --> 00:07:03,920
(دبليو) هي اختصار لـ(واين)

70
00:07:05,040 --> 00:07:08,920
إذا ها قد تخلصنا من حجّتك
لعدم لقائي هنا بعد العمل

71
00:07:17,880 --> 00:07:21,040
من كان هذا؟ -
لا أعرف بعد -

72
00:07:21,600 --> 00:07:25,200
ليس بعد، إذا ستكتشفين من يكون -
هذا ليس بالأمر المهم -

73
00:07:25,640 --> 00:07:27,120
الأمور غير المهمة بنظرك تعني شيئا ما

74
00:07:27,240 --> 00:07:28,920
لأنها إن كانت لا تعني شيئا
لما كنت لتتحدثي عنها

75
00:07:29,960 --> 00:07:32,840
أنا آسفة، ظننتك طلبت مجيئي إلى هنا
للتحدث عنك

76
00:07:33,920 --> 00:07:37,440
نعم ولكن التحدث عنك أسهل الآن -
ما الأمر؟ ماذا يجري؟ -

77
00:07:40,240 --> 00:07:43,600
أتذكرين حين طلبت مني الابتعاد
عن (دايفيد) ووافقت؟

78
00:07:44,040 --> 00:07:47,680
نعم -
لم ألتزم بذلك -

79
00:07:47,800 --> 00:07:50,960
نعم، أعرف -
حقا؟ كيف عرفت؟ -

80
00:07:51,120 --> 00:07:54,920
لأنني الشريف هنا أما أنت
فمعلمة مدرسة واقعة في الحب

81
00:07:55,080 --> 00:07:58,600
وأنت لست بارعة في إخفاء نشاطاتك -
لقد كنت متكتمة -

82
00:07:58,720 --> 00:08:02,040
كوبان من الشاي في المغسلة وعطر جديد
والسهر حتى ساعة متأخرة

83
00:08:02,160 --> 00:08:04,080
والقمصان ذات الياقات المنخفضة، لم يكن
من الصعب جمع المعلومات منطقيا

84
00:08:04,400 --> 00:08:05,880
قمصان بياقات منخفضة؟

85
00:08:06,000 --> 00:08:08,320
حين تعرفت أليك كنت ممن يحببن
ارتداء الملابس المحتشمة

86
00:08:10,600 --> 00:08:13,240
لمَ لم  تقولي لي شيئا؟ -
أنا لست والدتك -

87
00:08:13,440 --> 00:08:15,840
(لا، صحيح، حتى أن ( هنري
يقول إنني أتصرف كوالدتك

88
00:08:15,960 --> 00:08:21,840
تخيلت فحسب أنك ستخبرينني حين
يحين الوقت وأفترض أن الوقت قد حان

89
00:08:24,120 --> 00:08:25,880
(سيخبر (كاثرين

90
00:08:28,000 --> 00:08:30,920
كل شيء؟ -
كل شيء -

91
00:08:38,080 --> 00:08:42,720
دايفيد)، تعال وألقِ نظرة، وجدت)
مجموعة كبيرة من الشقق المتوفرة

92
00:08:42,920 --> 00:08:46,360
لا أعرف في أي حي علي البحث
ولكن... هل زرت (بوسطن) يوما؟

93
00:08:46,480 --> 00:08:49,800
لا، لم أزرها قط -
(ربما يجب أن نسأل الشريف (إيما -

94
00:08:49,920 --> 00:08:52,360
إنها من هناك ويمكنها على الأرجح -
...(كاثرين) -

95
00:08:54,320 --> 00:08:56,320
(لا أستطيع مرافقتك إلى (بوسطن

96
00:09:00,080 --> 00:09:06,080
لا تستطيع أم لا تريد؟ -
أنا آسف، آسف للغاية -

97
00:09:09,640 --> 00:09:12,640
لا أعرف ماذا أقول -
جرّب قول الحقيقة -

98
00:09:17,400 --> 00:09:20,160
دايفيد)، هل تخفي عني شيئا ما؟)

99
00:09:25,000 --> 00:09:30,520
لا... لا أدري، لقد حصل أمر ما
لا أعرف ما هو

100
00:09:30,800 --> 00:09:36,040
ولكنه ثمة شيء يمنعني من التواصل معك

101
00:09:36,160 --> 00:09:39,600
وهذا ليس عادلا بحقك
أن أدع هذا يفسد حياتك

102
00:09:40,240 --> 00:09:42,400
أنت محقة، إنك
بحاجة إلى انطلاقة جديدة

103
00:09:44,880 --> 00:09:46,680
ولكن ليس معي

104
00:10:00,600 --> 00:10:04,600
وصلنا إلى مملكة والدي
يجب أن نكون بأمان هنا

105
00:10:09,920 --> 00:10:11,800
لدي مؤن بانتظارك

106
00:10:16,360 --> 00:10:19,040
لا أستطيع أن آخذ شيئا منها قبل
أن تخبريني ماذا يحصل فعليا

107
00:10:19,160 --> 00:10:21,000
...أخبرتك أنني -
كفي عن الألاعيب -

108
00:10:22,800 --> 00:10:26,160
إن كنت لا تكنّين لي أية مشاعر كما قلت
فلماذا تتصرفي معي بلطف؟

109
00:10:27,240 --> 00:10:30,760
ما الذي لم تخبريني إياه؟ -
(الأمر لا يتعلق بك، (جايمس -

110
00:10:31,800 --> 00:10:36,920
أنا السبب، لا أريد أن أتزوجك
لأن قلبي ملك لرجل آخر أيضا

111
00:10:37,680 --> 00:10:39,760
إنه رجل كنت سأتزوجه في الماضي

112
00:10:41,440 --> 00:10:45,320
(إنه يدعى (فريدريك -
ماذا حصل؟ -

113
00:10:45,760 --> 00:10:49,840
كل واحد منا لديه مأساته
والحب الضائع من أسوأ المآىسي

114
00:10:50,600 --> 00:10:53,880
ظننت أن إعادة جمعك مع حبيبتك
قد يمنحني بعض العزاء

115
00:10:54,000 --> 00:10:56,760
حسنا، أخشى أنني لا
أستطيع مساعدتك إذا

116
00:10:57,440 --> 00:11:04,680
أخبرتني حبيبتي بشكل قاطع أنها لا
تكنّ لي نفس المشاعر التي أكنّها لها

117
00:11:05,720 --> 00:11:08,040
لا يمكنني ان أقاتل
من أجل شيء غير موجود

118
00:11:08,560 --> 00:11:12,680
إذا، هذه هي مأساتي

119
00:11:16,280 --> 00:11:19,040
هذه ليست مأساة، تعال

120
00:11:23,480 --> 00:11:24,920
اتبعني

121
00:11:28,560 --> 00:11:30,400
اتركانا على انفراد من فضلكما

122
00:11:37,200 --> 00:11:40,160
هذا هو المكان الذي ضحى فيه
حبيبي (فريدريك) بحياته

123
00:11:40,880 --> 00:11:47,040
أنا آسف، هل مات في معركة؟ -
(كنا نسافر مع أبي الملك (مايدس -

124
00:11:47,160 --> 00:11:49,280
حين تعرضت قافلتنا لكمين

125
00:11:50,160 --> 00:11:54,720
دافع عنا (فريدريك) بشجاعة وقد قُتل
خلال محاولته إنقاذ حياة والدي

126
00:11:55,080 --> 00:12:00,240
إنه عربون إجلال مناسب
الحرفية مثيرة للإعجاب

127
00:12:00,440 --> 00:12:03,360
لم أرَ قط تمثالا نابضا بالحياة
إلى هذا الحد

128
00:12:03,800 --> 00:12:07,000
هذا لأن الذراع التي تلمسها
(هي فعليا ذراع (فريدريك

129
00:12:07,120 --> 00:12:09,160
عفوا؟ -
هذا ليس تمثالا -

130
00:12:10,160 --> 00:12:13,800
فريدريك) تنبّه إلى الهجوم بعكس الجميع)
ورمى بنفسه أمام والدي

131
00:12:13,920 --> 00:12:19,520
وأسقطه في مكان آمن ولكنه وبسبب لعنة
أبي تحول فورا إلى تمثال ذهبي

132
00:12:19,680 --> 00:12:21,400
يمكن إبطال كل اللعنات

133
00:12:22,560 --> 00:12:26,400
هل جرّبت قبلة الحب الحقيقية؟ -
إلى أن نزفت شفتاي -

134
00:12:27,440 --> 00:12:31,800
الذهب يشكّل عائقا، لا بد
من وجود شيء آخر يمكن فعله

135
00:12:38,600 --> 00:12:43,200
(هناك أسطورة عن بحيرة تدعى (نوستوس

136
00:12:44,120 --> 00:12:48,960
يُقال إن مياهها تتمتع بخصائص سحرية
تعيد للمرء ما فقده

137
00:12:49,200 --> 00:12:51,920
ولم تجربي ذلك بعد -
بالطبع جربت ذلك -

138
00:12:52,360 --> 00:12:56,240
ولكن البحيرة يحرسها مخلوق مروع
يغرق ضحاياه

139
00:12:56,560 --> 00:12:59,080
لم يواجهه أحد وبقي حيا بعدها

140
00:12:59,240 --> 00:13:03,400
لا تفقدي الأمل بهذه السهولة
سأواجه هذا الحارس

141
00:13:03,520 --> 00:13:05,880
وسأحضر الماء التي تبطل
هذه اللعنة البائسة

142
00:13:06,000 --> 00:13:08,920
لم ينجح أحد قبلا -
لا أحد يتمتع بشجاعتي غير المحدودة -

143
00:13:09,040 --> 00:13:11,320
أو بعدم اكتراثك لسلامتك

144
00:13:11,920 --> 00:13:15,520
في كلتا الحالتين يجب
أن يستمتع أحدنا بالسعادة

145
00:13:15,640 --> 00:13:17,960
وإذا متّ فلن يستمتع بها أي منا -
هذا ليس صحيحا -

146
00:13:18,080 --> 00:13:22,520
ألا تفهمين؟ إن نجحت فستجتمعين
بـ(فريدريك) مجددا وسينتهي شقاؤك

147
00:13:23,200 --> 00:13:27,080
أما إذا فشلت فإن
شقائي هو الذي سينتهي

148
00:13:47,120 --> 00:13:50,960
"كان يا ما كان"

149
00:14:34,360 --> 00:14:35,920
هيا افتحه

150
00:14:37,680 --> 00:14:40,880
ما المناسبة؟ -
المناسبة هي أنني أحبك -

151
00:14:43,240 --> 00:14:44,305
هيا

152
00:14:51,080 --> 00:14:54,520
أعرف أنك تفتقد كتابك ولكن بواسطة
هذه ستقوم بالأعمال البطولية

153
00:14:55,120 --> 00:14:59,080
يمكنك إنقاذ الأميرات
ويمكنك أن تصبح البطل

154
00:15:02,000 --> 00:15:05,600
هنري)،صدقني، حين هدمت)
الملعب فعلت ذلك حفاظا على سلامتك

155
00:15:06,040 --> 00:15:09,360
رجاء لا تستاء مني
لم أقصد أن أفسد كتابك فعلا

156
00:15:13,440 --> 00:15:16,560
المشكلة ليست في الكتاب فحسب -
حسنا، ما الأمر إذا؟ -

157
00:15:17,040 --> 00:15:21,160
الأمر يتعلق بـ(إيما)، أود رؤيتها

158
00:15:23,800 --> 00:15:28,480
ريجينا)، ألديك... آسفة) -
لا تقلقي -

159
00:15:29,640 --> 00:15:32,160
هنري)، لمَ لا تذهب إلى المنزل)
وتبدأ بإنجاز فرضك المدرسي؟

160
00:15:32,280 --> 00:15:33,960
سأكون هناك بعد قليل
وعندها نستطيع تناول العشاء

161
00:15:41,680 --> 00:15:48,160
كاثرين)، ما الأمر؟) -
دايفيد)... سيهجرني) -

162
00:15:49,320 --> 00:15:51,800
تبا لهدّامة المنازل الحقيرة -
عفوا؟ -

163
00:15:52,520 --> 00:15:56,080
لم تستطع البقاء بعيدا عنه، صحيح؟ -
عمَ تتكلمين؟ -

164
00:15:57,120 --> 00:16:01,040
أتكلم عن (ماري مارغريت) بالطبع -
ما علاقة (ماري مارغريت) بهذا؟ -

165
00:16:02,520 --> 00:16:05,520
ما علاقة (ماري مارغريت) بأي من هذا؟
ريجينا)، أتعلمين شيئا ما؟)

166
00:16:07,680 --> 00:16:09,480
كانا يقيمان علاقة عاطفية

167
00:16:16,600 --> 00:16:20,000
كيف علمت هذا؟
كيف؟ هل رأيت شيئا ما؟

168
00:16:20,680 --> 00:16:25,640
رأيت صورا، (سيدني) كان يبحث عن
الفضائح لأنها تزيد من مبيعات الصحف

169
00:16:25,760 --> 00:16:28,080
وقد أراني تلك
الصور ولكنني خبأتها بالطبع

170
00:16:28,560 --> 00:16:30,240
أريني إياها -
...(كاثرين) -

171
00:16:30,360 --> 00:16:31,920
أريني إياها

172
00:16:56,000 --> 00:16:59,520
لمَ لم تخبريني؟ -
لأنني ظننتكما تحلان المشكلة -

173
00:17:00,200 --> 00:17:04,120
أردتكما أن تحلا المشكلة، صدقيني
كنت أريد أن تكونا معا

174
00:17:04,280 --> 00:17:09,840
لماذا؟ لمَ يهمك شيء من هذا؟ -
لأنني صديقتك -

175
00:17:10,000 --> 00:17:17,360
لا، لست كذلك، الصديقة لا تفعل هذا
الصديقة لا تكذب، الجميع يكذب علي

176
00:17:25,000 --> 00:17:28,960
ما هذا؟ -
إنه مزار لحارس البحيرة -

177
00:17:29,440 --> 00:17:33,880
كل من يواجهه يترك ذبيحة هنا اولا
ويطلب رحمة المخلوق

178
00:17:37,800 --> 00:17:40,600
سأكمل بقية الدرب بمفردي -
لا، أنت تقوم بهذا من أجلي -

179
00:17:41,000 --> 00:17:42,720
يجب أن تدعني أرافقك -
لا -

180
00:17:43,120 --> 00:17:45,440
لا أريد المخاطرة بحياة أحد سواي

181
00:17:48,520 --> 00:17:54,480
...بالتوفيق إذا، ولا تنسَ -
لم ينفعهم ذلك بشيء -

182
00:18:18,120 --> 00:18:23,560
مرحبا... هل قمت بذلك؟ -
"نعم، كان ذلك مريعا" -

183
00:18:24,680 --> 00:18:29,600
أنا آسفة -
لا، كان ذلك مريعا للغاية -

184
00:18:29,880 --> 00:18:33,840
ولكنك قلت الحقيقة والآن يمكننا
محاولة عيش حياة طبيعية

185
00:18:34,120 --> 00:18:36,520
يمكننا البدء من جديد"
"بناء على قواعد ثابتة

186
00:18:38,360 --> 00:18:40,920
أودّ رؤيتك،أيمكنني زيارتك"
"عند انتهاء الصفوف؟

187
00:18:41,120 --> 00:18:46,400
(طبعا، أراك حينها، واسمع يا (دايفيد
لقد قمت بالعمل الصائب

188
00:18:54,060 --> 00:18:55,540
انتبهي إلى خطواتك

189
00:18:57,860 --> 00:19:01,300
كاثرين)، أنا آسفة)

190
00:19:04,300 --> 00:19:08,940
تبا لك ولأسفك -
أتفهّم استياءك، لك كل الحق في ذلك -

191
00:19:09,060 --> 00:19:11,700
شكرا لك على هذا التبصّر -
هلا نتحدث في مكان على انفراد -

192
00:19:11,820 --> 00:19:15,900
على انفراد؟ لمَ يجدر بي مراعاتك؟
أنت لم تراعيني إطلاقا

193
00:19:16,340 --> 00:19:18,860
كلاكما لم تراعياني
لم تفعلا شيئا سوى الكذب

194
00:19:19,900 --> 00:19:24,860
كان يجب أن نحدثك قبلا ولكننا
كنا صادقين تماما ولم نكذب

195
00:19:24,980 --> 00:19:30,060
لم تكذبا؟ تسللتما خلسة معا وجعلته
ينهي زواجه بي بناء على جملة أكاذيب

196
00:19:30,340 --> 00:19:32,980
وتحدّثه عن عدم
قدرته على التواصل معي؟

197
00:19:34,580 --> 00:19:36,620
لم يجد أية صعوبة في التواصل معك

198
00:19:37,500 --> 00:19:42,220
ألم يخبرك (دايفيد) عنا؟ -
طبعا لا، لكان ذلك التصرف المشرّف -

199
00:19:44,180 --> 00:19:48,100
ولكنه قال إنه سيخبرك -
إذا لقد كذب عليك أيضا -

200
00:19:49,020 --> 00:19:53,260
أتمنى لك التوفيق في إنجاح العلاقة
فأنتما تستحقان بعضكما بعضا

201
00:20:22,900 --> 00:20:25,540
أين أنت؟ عرّف عن نفسك

202
00:20:28,180 --> 00:20:31,340
أيها الوحش، أظهر نفسك

203
00:20:51,860 --> 00:20:53,340
ها أنذا

204
00:21:03,740 --> 00:21:06,940
هل ستدخل؟ ظننتك تريد
أن تشرب تلك الكأس

205
00:21:07,220 --> 00:21:10,620
نعم ولكنني لم أقل إنني أريد
أن أشربه هنا، اركبي

206
00:21:11,140 --> 00:21:15,140
أتريدني أن أركب مؤخر تلك الدراجة؟ -
هذا هو معنى كلمة اركبي -

207
00:21:15,500 --> 00:21:17,660
إن كنا سنذهب إلى مكان ما
فأنا سأقود، ما رأيك؟

208
00:21:17,780 --> 00:21:20,980
ما رأيك لو تكفّين عن محاولة التحكم
بكل شيء وتثقين بي؟

209
00:21:21,540 --> 00:21:24,860
أنت تدينين لي بكأس
اركبي أعرف مشربا جيدا جيدة

210
00:21:25,460 --> 00:21:26,900
إن لم تذهبي فأنا مستعدة للذهاب

211
00:21:53,620 --> 00:21:58,020
مشرب؟ هل قصدت ذلك حرفيا -
قولي ما تشائينه عني -

212
00:21:58,220 --> 00:22:02,340
ولكنني أقول الحقيقة دائما -
ظننتك قصدت النبيذ أو الويسكي -

213
00:22:02,700 --> 00:22:05,100
أتريدينني أن أجعلك تثملين؟ -
لا -

214
00:22:05,980 --> 00:22:08,820
في المرة القادمة -
أنت متفائل -

215
00:22:11,820 --> 00:22:16,060
يقولون إن هذا البئر فيه ميزة
حتى أنه ثمة أسطورة عنه

216
00:22:18,220 --> 00:22:25,220
يقولون إن مصدر مياه البئر بحيرة
تحت الأرض تتمتع بخصائص سحرية

217
00:22:25,540 --> 00:22:28,820
(سحر؟ تبدو مثل (هنري -
إنه صبي ذكي -

218
00:22:29,540 --> 00:22:34,740
وهذه الأسطورة تقول إن من يشرب ماء
البئر فسيستعيد شيئا أضاعه

219
00:22:35,340 --> 00:22:37,700
تعرف الكثير عن هذه المدينة
بالنسبة إلى كونك شخص غريب

220
00:22:39,020 --> 00:22:41,380
وأنت تعرفين القليل القليل
بالنسبة إلى كونك الشريف

221
00:22:41,620 --> 00:22:43,740
كيف تعرف هذه الأمور؟
هل جئت إلى هنا قبلا؟

222
00:22:43,860 --> 00:22:49,100
أعرف هذا لسبب بسيط، لقد قرأت الوحة

223
00:22:55,580 --> 00:22:56,586
"بئر تمنيات"

224
00:22:57,080 --> 00:23:01,080
أتصدق هذا فعلا؟ -
أنا كاتب، يجب أن يكون عقلي منفتحا -

225
00:23:01,320 --> 00:23:05,320
نعم ولكن إلى حد الإيمان بالسحر؟ -
الماء عنصر قوي جدا -

226
00:23:05,600 --> 00:23:12,160
حضارات قديمة قدم الزمان عبدت الماء
إنها تتدفق في كل أرجاء المعمورة

227
00:23:12,440 --> 00:23:17,920
إن كان لأي شيء خصائص غامضة
أو سحرا فهو الماء برأيي

228
00:23:20,120 --> 00:23:23,120
أنت تطلب مني تصديق أمور كثيرة
بناء على الإيمان

229
00:23:23,280 --> 00:23:27,240
(إن كنت بحاجة إلى أدلة لكل شيء (إيما
فستجدين نفسك عالقة في مكان واحد

230
00:23:27,360 --> 00:23:29,560
لفترة طويلة -
ربما -

231
00:23:30,400 --> 00:23:32,680
أو ربما سأجد الحقيقة
قبل أي شخص آخر

232
00:23:33,880 --> 00:23:37,640
حسنا أيتها الآنسة المشككة
ثمة شيء أستطيع تأكيده لك

233
00:23:37,760 --> 00:23:40,720
وهو لا يتضمن قفزة ثقة وأنا متأكد
من أنك ستوافقينني الرأي

234
00:23:42,080 --> 00:23:45,040
ما هذا؟ -
إنه ماء جيد -

235
00:23:55,320 --> 00:23:56,840
نعم -
نعم -

236
00:23:57,000 --> 00:23:58,720
نعم، هل سمعت ماذا حصل؟ نعم

237
00:24:01,400 --> 00:24:03,400
هذه هي -
أعرف -

238
00:24:06,520 --> 00:24:08,960
يا إلهي، أعتذر -
عفوا، لم أكن أنظر جيدا -

239
00:24:09,560 --> 00:24:11,360
هذه أنت -
عفوا؟ -

240
00:24:12,480 --> 00:24:14,320
يجدر بك أن تخجلي من نفسك

241
00:24:25,040 --> 00:24:26,360
ما اسمك؟

242
00:24:30,760 --> 00:24:35,920
أتودّ ان تعرف اسمي؟ لأنني أستطيع
أن أكون أي شخص تريده

243
00:24:36,040 --> 00:24:39,160
توقفي، أعرف ماذا أنت، إنك حورية

244
00:24:39,600 --> 00:24:42,640
وكلماتك المضللة هي تعويذة
هدفها إغوائي حتى الموت

245
00:24:42,760 --> 00:24:47,040
لا يمكن أن أؤذي رجلا بشجاعتك وقوتك

246
00:24:47,800 --> 00:24:51,200
خاصة حين يكون هناك أمور كثيرة أخرى
يمكننا القيام بها

247
00:24:51,320 --> 00:24:55,280
قلت لك توقفي، لن أقع ضحية لأضاليلك

248
00:24:55,400 --> 00:24:59,200
حقا؟ ألديك مناعة ضدي؟

249
00:25:14,240 --> 00:25:16,040
هل أعجبك أكثر الآن أيها الفاتن؟

250
00:25:17,080 --> 00:25:21,640
أنت لست هي، هذا وهم
أعرف أن هذا ليس حقيقيا

251
00:25:21,800 --> 00:25:24,160
أحيانا تكون الأوهام أفضل من الحقائق

252
00:25:24,840 --> 00:25:30,160
كل ما ترغب به ولا يمكنك الحصول عليه
يمكنني أن أعطيك إياه

253
00:25:33,160 --> 00:25:36,000
...ما عليك سوى

254
00:25:39,440 --> 00:25:43,680
أن تقبّلني ، أعرف أنك تريد ذلك ...
يمكنني أن أشعر بذلك

255
00:25:44,640 --> 00:25:46,480
لا

256
00:26:07,000 --> 00:26:11,920
لا، لا أريد وهما، أريد الواقع أو لا شيء

257
00:26:12,040 --> 00:26:13,800
ألا تشعر بأن هذا حقيقي؟

258
00:26:21,160 --> 00:26:26,160
(بيضاء) -
صحيح، هذه أنا -

259
00:26:29,760 --> 00:26:31,120
أحبك

260
00:26:31,280 --> 00:26:37,600
لا، هذه ليست أنت -
بلى، أنا أحبك -

261
00:26:37,760 --> 00:26:43,880
لا، هذا ليس حبا حقيقيا، شعرت به وهذا
ليس الحب الحقيقي، أنا أعرف الفارق

262
00:26:44,320 --> 00:26:49,040
تهانيّ ايها الأمير الساحر ، أنت الأول

263
00:28:11,600 --> 00:28:15,760
"رخيصة"

264
00:28:15,880 --> 00:28:17,240
من فعل هذا؟

265
00:28:19,960 --> 00:28:23,960
لا أدري، آسف، لا أعرف
كيف حصلت هذه الأمور

266
00:28:24,080 --> 00:28:26,400
لا تعرف؟ حقا؟

267
00:28:28,240 --> 00:28:30,480
ماري مارغريت)، لا يمكنني التحكم)
بما يفعله الآخرون

268
00:28:30,600 --> 00:28:34,240
لا ولكنك تستطيع التحكم
بما تفعله وأنت كذبت

269
00:28:34,380 --> 00:28:39,020
والآن الجميع ينعتني بالرخيصة -
من أخبرها؟ -

270
00:28:40,500 --> 00:28:42,780
هذا السؤال غير المناسب فعلا

271
00:28:44,420 --> 00:28:49,220
السؤال الفعلي هو "لمَ لم تقم بما ناقشناه؟
"لمَ لم تخبرها؟

272
00:28:49,460 --> 00:28:51,060
ظننت أننا نستطيع تجنب جرح مشاعرها

273
00:28:51,180 --> 00:28:57,340
صحيح، أنت ظننت ذلك وليس نحن
أنت ظننت هذا ونحن ناقشنا هذا الأمر

274
00:28:59,340 --> 00:29:03,300
لم أرد أن أجرح أحدا -
ولكن الجميع متألم الآن -

275
00:29:04,660 --> 00:29:11,620
كان هناك تفاهم بيننا، كان لدينا اتفاق
ولكنك لم تكذب عليها فحسب

276
00:29:11,740 --> 00:29:15,460
لقد كذبت علي -
ماري مارغريت)، رجاء أصغي إلي) -

277
00:29:16,220 --> 00:29:21,580
الآن علينا أن نرى إن كان
ما يجمعنا هو الحب

278
00:29:23,180 --> 00:29:28,660
علينا القيام بما قلته، علينا لملمة
أجزاء حياتنا والمتابعة

279
00:29:31,300 --> 00:29:37,300
دايفيد)، هذا ليس حبا)
ما يجمع بيننا شيء آخر

280
00:29:37,900 --> 00:29:41,820
ما يجمع بيننا مدمّر ويجب أن يتوقف

281
00:29:46,980 --> 00:29:52,180
ما الذي تقولينه؟ -
أقول إنه يجب ألا نكون معا -

282
00:30:29,100 --> 00:30:30,460
"كان يا ما كان"

283
00:30:47,420 --> 00:30:51,900
إنها جميلة، كنت أجهل إنك بارعة جدا
في الاعتناء بالنباتات

284
00:30:54,580 --> 00:30:56,780
يبدو أنني أتعامل معها أفضل
مما أتعامل مع الناس

285
00:30:57,300 --> 00:31:02,940
ماذا تفعلين هنا؟ خلتني سأكون آخر
شخص تريدين رؤيته بعد ما حصل أمس

286
00:31:03,380 --> 00:31:08,380
وأنا أيضا، ثم فكرت في الأمر وأدركت
أنني أدين لك باعتذار

287
00:31:08,500 --> 00:31:11,180
...كاثرين)، لا) -
أعرف أنه لا يمكن أن تؤذيني -

288
00:31:11,700 --> 00:31:16,580
كنت غاضبة جدا ومشوشة التفكير
وقد فقدت أعصابي، أنا آسفة

289
00:31:17,420 --> 00:31:20,060
لقد كنت أكافح
(بشدة للمحافظة على (دايفيد

290
00:31:20,180 --> 00:31:24,540
بحيث أنني لم أتساءل عن السبب -
إنه زوجك -

291
00:31:25,140 --> 00:31:29,700
أنتما متحابان، لطالما كنتما كذلك -
لا، غير صحيح -

292
00:31:32,300 --> 00:31:37,860
أترين كيف ينظر إليها؟ هو لم ينظر إلي
بهذه الطريقة قط، ولا حتى قبل حادثه

293
00:31:39,980 --> 00:31:45,220
كاثرين)، العلاقات تتطلب وقتا)
لا يمكنك الاستسلام بهذه السهولة

294
00:31:46,380 --> 00:31:51,820
هل سبق أن أغرمت يوما؟ -
نعم... مرة -

295
00:31:53,020 --> 00:31:59,060
أنت محظوظة... لأنني بدأت أدرك
أنني لم أحب قط

296
00:31:59,900 --> 00:32:02,980
ما يشعرون به حقيقي وصحيح

297
00:32:04,640 --> 00:32:09,280
أما زواجي من (دايفيد) فقد كان أشبه
بالوهم، لا أعرف كيف تم  ذلك

298
00:32:09,760 --> 00:32:13,640
ولكنه لم يكن حقيقيا قط
بتّ أعرف هذا الآن

299
00:32:14,920 --> 00:32:19,480
الطريقة التي ينظر فيها (دايفيد) إلى
ماري مارغريت)... هذا ما أريده لي)

300
00:32:20,400 --> 00:32:25,040
وسأخرج إلى العالم لأجد ذلك -
عمَ تتحدثين؟ -

301
00:32:25,720 --> 00:32:28,240
سأبقى على مخططي
(سأنتقل إلى (بوسطن

302
00:32:29,040 --> 00:32:33,000
وبمفردي، إذا بقيت هنا
فلن أكون سعيدة أبدا

303
00:32:33,160 --> 00:32:36,240
وماذا عن (دايفيد)؟ -
كتبت له رسالة -

304
00:32:36,360 --> 00:32:39,480
له ولـ(ماري مارغريت) وأخبرتهما فيها
أنه يجب أن يكونا معا

305
00:32:39,800 --> 00:32:43,880
عفوا؟ ماذا فعلت؟ -
لا أستطيع رؤيته، ليس الآن -

306
00:32:44,080 --> 00:32:45,640
هذا مؤلم كثيرأ فحسب

307
00:32:51,080 --> 00:32:54,600
(سأشتاق إليك، (ريجينا
لقد كنت صديقة طيبة معي

308
00:32:56,280 --> 00:33:00,000
هل ستذهبين فعلا؟ -
هذا غريب -

309
00:33:00,440 --> 00:33:02,840
لطالما شعرت بخوف غير منطقي
(من ترك (ستوريبروك

310
00:33:02,960 --> 00:33:05,640
وكأن شيئا ما يمنعني من ذلك
هل يبدو كلامي جديا؟

311
00:33:07,080 --> 00:33:10,480
لا، التغيير مخيف دائما

312
00:33:11,680 --> 00:33:15,360
ولكن أتعرفين شيئا، (كاثرين)؟
قد يكون هذا ما تحتاجين إليه بالفعل

313
00:33:18,680 --> 00:33:20,680
قد تجدين ما تبحثين عنه

314
00:33:33,720 --> 00:33:36,840
إنها ماء من بحيرة (نوستوس) كما أمرت

315
00:33:36,960 --> 00:33:40,400
هذا مثير للإعجاب
ولكن كيف استطعت قتل الوحش؟

316
00:33:40,560 --> 00:33:44,560
كان مصير حبكما على المحك، كنت أعلم
أنها معركة لا أستطيع تحمل كلفتها

317
00:34:19,200 --> 00:34:23,040
ماذا حل بك؟ ماذا حل بي؟ -
كنت محتجزا ولكنك تحررت الآن -

318
00:34:30,360 --> 00:34:35,280
أعرفك إلى (جايمس)، إنه من حررك

319
00:34:37,960 --> 00:34:39,640
أنا مدين لك إلى الأبد

320
00:34:40,040 --> 00:34:45,320
رد لي الجميل عبر مرافقتي في ممر
الكنيسة مع شخص مكانك معه بالفعل

321
00:34:46,640 --> 00:34:50,520
وربما يمكنك أيضا إعطائي حصانا
ومؤنا للرحلة

322
00:34:50,640 --> 00:34:52,440
لك ذلك -
شكرا لك -

323
00:34:53,080 --> 00:34:58,280
لقد قمت بالكثير، إلى أين ستذهب؟ -
(للبحث عن (بيضاء الثلج -

324
00:34:58,440 --> 00:35:02,560
ستلحق بها بالفعل -
الحب الحقيقي ليس سهلا -

325
00:35:03,560 --> 00:35:09,880
ولكنه يجن أن نقاتل من أجله لأنه عند
العثور عليه... لا يمكن استبداله أبدا

326
00:35:13,320 --> 00:35:14,800
كيف ستعرف أين تجدها؟

327
00:35:14,920 --> 00:35:18,040
ساعدني عصفور على تتبّعها مرة
آمل أن يستطيع ذلك مجددا

328
00:35:18,560 --> 00:35:20,040
حسنا، حظا سعيدا

329
00:35:21,600 --> 00:35:25,880
جايمس)، رجاء أسرع)
(حين سيكتشف الملك (جورج

330
00:35:26,000 --> 00:35:29,240
أن وحدة المملكة دُمّرت
فسيطارك أنت

331
00:35:29,640 --> 00:35:32,520
بعض الناس لا يتورّعون عن فعل شيء
للقضاء على سعادة الآخرين

332
00:35:52,600 --> 00:35:57,040
"(دايفيد)"

333
00:36:17,280 --> 00:36:23,240
كم أحب هذه اللعبة -
نعم، أهدتني إياها أمي -

334
00:36:23,560 --> 00:36:25,440
كنت ألعب بها طوال الوقت في صغري

335
00:36:26,640 --> 00:36:28,320
استرخِ، ما عليك سوى تحريك رسغك

336
00:36:34,000 --> 00:36:37,840
ستقلّني أمي بعد حوالى 5 دقائق -
حسنا، سأكون سريعة إذا -

337
00:36:38,400 --> 00:36:44,800
لدي ما أعطيك إياه فحسب -
لقد وجدته، من أين أحضرته؟ -

338
00:36:44,920 --> 00:36:49,160
وجدته في قناة، من المؤكد أنه سقط
من شاحنة وهو في طريقه إلى المزبلة

339
00:36:49,280 --> 00:36:51,800
وتم تقاذفه بسبب الأمطار
ووصل إلي بطريقة ما

340
00:36:51,920 --> 00:36:55,480
هذا جنوني -
ماذا يمكن أن يكون التفسير الآخر؟ -

341
00:36:57,160 --> 00:37:02,640
لا أدري -
أيا يكن ما حصل فقد عاد إلي -

342
00:37:02,960 --> 00:37:06,480
ربما عنى ذلك أن حظنا يتغير، عملية
الـ(كوبرا) عادت إلى الأجواء

343
00:37:07,000 --> 00:37:12,040
هذه إشارة، الأمور ستكون أفضل -
آمل أن تكون محقا، علي الذهاب -

344
00:37:23,640 --> 00:37:27,560
(بيضاء)، (بيضاء الثلج)

345
00:37:33,680 --> 00:37:37,280
بيضاء)، هل أنت هناك؟) -
لقد غادرت -

346
00:37:38,440 --> 00:37:40,720
لم تعد بعد خروجها بحثا عنك

347
00:37:44,800 --> 00:37:51,120
إذا سأجدها، سأجدها دوما
وسأقنعها أن مكاننا معا

348
00:37:51,600 --> 00:37:53,880
سأقاتل من أجلها
دوما مهما حصل بيننا

349
00:37:54,000 --> 00:37:56,840
لن يكون قتالا مهما -
عمَ تتكلمين؟ -

350
00:37:57,840 --> 00:38:00,200
بيضاء) تود أن تكون بجانبك)
أكثر من أي شيء في العالم

351
00:38:01,680 --> 00:38:06,840
لا تهزأي بي، (بيضاء) أخبرتني أننا لا
يمكن أن نكون معا لأنها لا تحبني

352
00:38:07,880 --> 00:38:11,160
لقد غادرت لتفسخ زواجك
لأنها متيمة بك

353
00:38:14,000 --> 00:38:16,720
إلا إن بدل رأيها شيء ما خلال ذلك

354
00:38:18,320 --> 00:38:24,400
لم يكن شيئا ما بل أحدا ما -
جايمس)، من هؤلاء) -

355
00:38:24,560 --> 00:38:26,880
إنه الرجل الذي قصدته
(هذا هو الملك (جورج

356
00:38:27,000 --> 00:38:28,560
أجلبوا لي رأسه

357
00:38:29,320 --> 00:38:30,640
تعالي

358
00:38:56,080 --> 00:39:00,120
أترغبين في مناقشة الأمر؟ -
لا -

359
00:39:02,320 --> 00:39:06,720
أتودين البقاء وحدك؟ -
لا -

360
00:40:13,320 --> 00:40:17,840
"(ستوريبروك)"

