﻿1
00:00:27,920 --> 00:00:29,640
!على مهلك

2
00:00:32,680 --> 00:00:36,520
أنا آسفة -
!انتبهي! انتبهي -

3
00:00:37,360 --> 00:00:41,520
إن غبار الجنيات هو أثمن مادة
موجودة على الأرض كافة

4
00:00:42,800 --> 00:00:45,160
سحره هو الذي يزود العالم بالطاقة

5
00:00:45,280 --> 00:00:48,080
هذه مؤونة العام

6
00:00:48,640 --> 00:00:50,040
علينا أن نكون حذرين -
أعرف -

7
00:00:50,160 --> 00:00:52,920
لأنك في العام القادم
ستفعلين ذلك وحدك

8
00:00:53,480 --> 00:00:55,000
سأستمر في جمع الغبار؟

9
00:00:56,080 --> 00:00:58,840
ظننت أنني آنذاك
أكون قد أصبحت الجنية العرابة

10
00:01:02,240 --> 00:01:05,000
نوفا)، إنك حالمة حقا)

11
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
لقد بدأت رحلتك للتو

12
00:01:08,600 --> 00:01:11,000
أبوسعك الوصول إلى ديارنا
من المناجم حاملة الغبار بأمان؟

13
00:01:13,240 --> 00:01:14,560
حسنا

14
00:01:48,080 --> 00:01:51,520
هذه البيضة جاهزة لتفقس -
(لا، ما زال الوقت مبكرا (ووتشي -

15
00:01:52,040 --> 00:01:54,320
لا يجدر بهذه البيضة
أن تفقس قبل الغروب

16
00:01:54,640 --> 00:01:57,160
يبدو أن هناك من يتوق
إلى الخروج قبل أشقائه

17
00:02:11,320 --> 00:02:13,960
أهلا بك إلى العالم أيها القزم

18
00:02:30,480 --> 00:02:32,960
(عفوا (ليروي
أيمكنك أن تجلس على الكرسي الآخر

19
00:02:33,080 --> 00:02:34,920
لنتمكن أنا و(والتر) من الجلوس
جنبا إلى جنب؟

20
00:02:36,560 --> 00:02:38,480
لو كنت أريد الجلوس هناك
لكنت فعلت

21
00:02:39,240 --> 00:02:42,040
إذا كنتما تريدان هذا الكرسي
فحاولا أن تستيقظا باكرا

22
00:02:43,800 --> 00:02:45,840
...إنك تجيد إضفاء البهجة

23
00:02:48,800 --> 00:02:51,440
تهاني، لقد فقدت شهيتي

24
00:02:52,920 --> 00:02:54,400
إن الكرسي لكما

25
00:02:55,360 --> 00:02:56,680
عفوا

26
00:02:58,320 --> 00:03:00,040
هلا يعيرني الجميع
انتباههم من فضلكم

27
00:03:03,320 --> 00:03:04,640
يؤسفني أن أقاطع صباحكم

28
00:03:04,760 --> 00:03:08,520
ولكنني أردت أن أذكّر الجميع
بأن هناك مناسبة خاصة تنتظرنا

29
00:03:08,640 --> 00:03:09,960
عيد عمال المناجم

30
00:03:10,080 --> 00:03:12,880
كالعادة، تأمل راهبات
ستوريبروك) أن يساهم الجميع)

31
00:03:13,000 --> 00:03:15,480
وأن يساعدوا في عملية
بيع الشموع الرائعة

32
00:03:15,600 --> 00:03:18,440
كل ما نحتاج إليه هو
بعض المتطوعين المفعمين بالحيوية

33
00:03:19,320 --> 00:03:20,880
من يرغب في الانضمام إلي؟

34
00:03:30,720 --> 00:03:32,480
ليروي)، هل تريد أن تتطوع؟)

35
00:03:32,600 --> 00:03:34,560
أريد أن أخرج يا أختاه
إنك تعيقين المدخل

36
00:03:35,520 --> 00:03:36,840
طبعا

37
00:03:36,960 --> 00:03:39,440
...إذا كنت تود المساعدة، فسيكون -
أجل، صحيح -

38
00:03:39,560 --> 00:03:43,920
سنشكل فريقا رائعا
فاجرة البلدة وسكير البلدة

39
00:03:44,040 --> 00:03:48,000
إن الشخص الوحيد
الذي يحبه الناس أقل مني هو أنت

40
00:03:48,960 --> 00:03:51,240
إذا اقتربت مني ينتهي أمرك

41
00:04:05,640 --> 00:04:07,200
أيمكنني الانضمام إليك؟

42
00:04:07,720 --> 00:04:11,240
ما هو عيد عمال المناجم
ولماذا تتكبدين هذا العناء؟

43
00:04:11,360 --> 00:04:13,920
إنه عيد سنوي
نحتفل فيه بتقليد قديم

44
00:04:14,600 --> 00:04:17,520
كانت الراهبات يصنعن الشموع
ويقايضنها مع عمال المناجم لقاء الفحم

45
00:04:18,440 --> 00:04:19,920
الفحم؟ في (ماين)؟

46
00:04:20,040 --> 00:04:21,720
إذا كانوا يبحثون عن الكركند
في المناجم فأتفهّم الأمر

47
00:04:21,840 --> 00:04:26,320
لا أعلم، إنهم يحتفلون به اليوم
لجمع المال، إنها حفلة رائعة

48
00:04:26,440 --> 00:04:27,960
الجميع يحبونها

49
00:04:28,080 --> 00:04:31,160
لا يبدو لي أن الجميع يحبونها -
ليست عيد عمال المناجم -

50
00:04:31,880 --> 00:04:33,280
إنها أنا

51
00:04:33,400 --> 00:04:35,560
كان لدي في الأسبوع الماضي 10 متطوعين
ولكن هذا الأسبوع عدلوا عن قرارهم

52
00:04:35,680 --> 00:04:37,200
هل تعتقدين أن للأمر
علاقة بما حدث مع (دايفيد)؟

53
00:04:37,320 --> 00:04:39,880
أعرف أن له علاقة بالأمر
أخبرني عدد منهم بذلك

54
00:04:40,800 --> 00:04:45,400
لم أهدم منزلا من قبل

55
00:04:45,520 --> 00:04:47,000
سوف ينسون ذلك

56
00:04:47,120 --> 00:04:49,440
(اقترفت خطأ مع (دايفيد
هذه الأمور تحدث

57
00:04:49,560 --> 00:04:52,720
ولكنك لست بحاجة إلى القيام
بعمل خيري لتكسبي مودة الناس

58
00:04:52,840 --> 00:04:56,720
علي أن أفعل شيئا
وهذا أكثر ما أجيده

59
00:04:57,800 --> 00:04:59,520
لقد أفسد الحب حياتي

60
00:05:02,400 --> 00:05:03,840
(الشريف (سوان

61
00:05:05,200 --> 00:05:06,720
أجل، سأحضر على الفور

62
00:05:07,520 --> 00:05:09,120
يبدو أن الواجب يناديني

63
00:05:10,880 --> 00:05:12,320
اصمدي

64
00:05:12,440 --> 00:05:15,120
إذا كان بإمكاني أن أفعل
أي شيء للمساعدة فسأفعل

65
00:05:15,240 --> 00:05:17,800
أعلم، شكرا

66
00:05:20,560 --> 00:05:26,640
"إنه عيد عمال المناجم"

67
00:05:31,200 --> 00:05:35,160
أنا آسفة، لقد انزلق من يدي

68
00:05:40,221 --> 00:05:42,221
لا مشكلة أبدا

69
00:05:43,540 --> 00:05:45,500
أنا آسفة جدا

70
00:05:45,620 --> 00:05:51,260
كنت منشغلة جدا في إضاءة الأنوار
لم أنتبه أنني سأوقعه عن السلم

71
00:05:52,100 --> 00:05:53,820
دعيني ألقي نظرة
على الأضواء من أجلك

72
00:05:57,540 --> 00:06:01,900
هذه هي المشكلة
إنك تحمّلين المحوّل أكثر من طاقته

73
00:06:02,020 --> 00:06:04,340
لو أنك استمررت في العبث بالأضواء
لانفجرت في وجهك

74
00:06:05,300 --> 00:06:07,460
أظن أن هذا ما يجعل منك بطلي

75
00:06:07,580 --> 00:06:11,980
لست بطل أحد يا أختاه -
(يمكنك أن تناديني بـ(أستريد -

76
00:06:12,100 --> 00:06:13,740
"إنني أنادي الجميع بـ"أختاه

77
00:06:15,660 --> 00:06:17,340
(أنا (ليروي

78
00:06:19,620 --> 00:06:22,660
كيف فعلت ذلك؟
هل أنت كهربائي؟

79
00:06:22,940 --> 00:06:25,740
أنا أعمل في مكتب خدمة الحراسة

80
00:06:25,860 --> 00:06:30,460
هذا رائع -
لا، ليس كذلك -

81
00:06:32,140 --> 00:06:35,660
ما كنت أريد أن أفعله حقا
هو الإبحار

82
00:06:36,140 --> 00:06:37,540
حتى إنني اشتريت قاربا

83
00:06:37,660 --> 00:06:39,740
إنه بحالة رديئة
ولكنني كنت سأصلحه

84
00:06:39,860 --> 00:06:42,500
وأسافر فيه إلى كل أنحاء العالم
وأودّع هذا المكان الفظيع

85
00:06:42,940 --> 00:06:46,140
أنا آسف يا أختاه -
لا بأس -

86
00:06:46,580 --> 00:06:49,900
أتعلم؟ هناك من قال لي ذات مرة

87
00:06:50,020 --> 00:06:53,460
يمكنك القيام بأي شيء
طالما أنك تحلم به

88
00:06:54,660 --> 00:06:56,700
أتعتقدين ذلك حقا؟ -
طبعا -

89
00:06:56,820 --> 00:06:59,980
انظر بأية سهولة أصلحت الأضواء

90
00:07:00,100 --> 00:07:02,660
أنا متأكدة من أنه بإمكانك
أن تفعل أي شيء

91
00:07:06,780 --> 00:07:10,180
علي أن أعود إلى مركز التطوع

92
00:07:11,580 --> 00:07:13,340
(سررت بلقائك (ليروي

93
00:07:23,260 --> 00:07:24,940
"(أهلا بكم في (ستوريبروك"

94
00:07:29,700 --> 00:07:32,220
أيمكنني أن ألقي نظرة أيضا؟ -
لماذا؟ -

95
00:07:32,340 --> 00:07:33,740
(إذا طردت من صحيفة (ذي ميرور

96
00:07:33,860 --> 00:07:35,820
فهذا لا يعني أنني لا أستطيع
تحضير تقرير صحافي مستقل

97
00:07:35,940 --> 00:07:37,660
ماذا لدينا هنا؟

98
00:07:37,780 --> 00:07:40,300
وجدت أستاذة الرياضة هذه السيارة
على جانب الطريق مهجورة

99
00:07:40,420 --> 00:07:42,180
المحرك يعمل
ولا يوجد أحد في الجوار

100
00:07:42,300 --> 00:07:45,340
(إنها مسجلة باسم (كاثرين نولان
إنها في عداد المفقودين

101
00:07:45,460 --> 00:07:49,020
كاثرين نولان) التي تخلى عنها)
زوجها علنا؟

102
00:07:49,140 --> 00:07:51,860
إن القصة تطرح نفسها
إذا حظيت بسبق صحفي كهذا

103
00:07:51,980 --> 00:07:53,700
(فقد تجد صحيفة (ذي دايلي ميرور
نفسها مرغمة على إعادتي

104
00:07:53,820 --> 00:07:56,260
اهدأ أيها النمر
(لم تعد تعمل لحساب (ريجينا

105
00:07:56,380 --> 00:07:59,180
(لقد قُبلت (كاثرين
(في كلية الحقوق في (بوسطن

106
00:07:59,300 --> 00:08:01,980
(ربما بعدما تخلى عنها (دايفيد
قررت أن تغادر البلدة

107
00:08:02,100 --> 00:08:04,300
تعطلت السيارة
فأكملت طريقها مشيا

108
00:08:04,420 --> 00:08:06,780
لو أنني كنت أحاول التهرب
من مشكلاتي لكنت فعلت هذا

109
00:08:10,620 --> 00:08:13,460
وهل تتركين ملابسك في السيارة؟

110
00:08:14,220 --> 00:08:15,660
حان الوقت لأطلب
سجل اتصالات (كاثرين) الهاتفية

111
00:08:15,780 --> 00:08:17,500
لنعرف من كان آخر شخص تحدثت إليه

112
00:08:17,620 --> 00:08:19,100
أجل، إذا قمت بالأمر
من خلال مكتب الشريف

113
00:08:19,220 --> 00:08:21,740
فقد تستغرقك العملية أياما
أعرف شخصا في شركة الاتصالات

114
00:08:21,860 --> 00:08:23,500
كان يساعدني
عندما كنت أعمل في الصحيفة

115
00:08:23,620 --> 00:08:24,940
يمكنني أن أحصل عليه
خلال بضع ساعات

116
00:08:25,060 --> 00:08:27,300
ممتاز، اتصل بي حالما تحصل
على سجل اتصالاتها الهاتفية

117
00:08:30,500 --> 00:08:34,180
ها هو -
حان الوقت لنزفّ له الخبر -

118
00:08:34,835 --> 00:08:38,715
هل تعتقدين حقا أنه لا يعلم؟ -
سأعرف ذلك للتو -

119
00:08:51,360 --> 00:08:52,800
ارفع يديك

120
00:08:54,520 --> 00:08:56,600
ماذا أكون؟ -
أنت قزم -

121
00:08:57,080 --> 00:08:59,400
ماذا أفعل؟ -
تخضع لعملية تنظيف -

122
00:09:00,680 --> 00:09:03,520
من المرأة التي رأيتها؟ -
أية امرأة؟ -

123
00:09:03,640 --> 00:09:05,800
المرأة التي رأيتها
قبل أن أخرج من البيضة؟

124
00:09:05,920 --> 00:09:07,800
كانت جميلة أريد أن أراها مجددا

125
00:09:08,280 --> 00:09:12,560
لا شك في أنك تحلم
ما من أقزام من العنصر النسائي

126
00:09:12,680 --> 00:09:15,600
إن الأقزام لا يقعون في الحب
والأقزام لا يتزوجون

127
00:09:15,720 --> 00:09:18,240
والأقزام لا يرزقون بأولاد

128
00:09:18,360 --> 00:09:20,400
لماذا برأيك خرجت من البيضة؟

129
00:09:20,520 --> 00:09:22,520
ماذا نفعل إذا؟ -
إننا نعمل -

130
00:09:22,640 --> 00:09:24,400
وهل يروقنا ذلك؟ -
بل نحب ما نفعله -

131
00:09:24,520 --> 00:09:26,000
حتى إننا نصفر عندما نعمل

132
00:09:26,120 --> 00:09:27,880
نستخرج من المناجم الماس

133
00:09:28,000 --> 00:09:32,240
الذي نسحقه ليصبح غبارا
يمنح العالم نورا

134
00:09:32,360 --> 00:09:37,960
أنت وأشقاؤك السبعة
سوف تسعدون أنفسكم والجميع

135
00:09:38,800 --> 00:09:40,200
هيا بنا

136
00:09:40,640 --> 00:09:43,560
هذا هو فريقك هؤلاء هم أشقاؤك

137
00:09:43,680 --> 00:09:47,960
فليحمل كل منكم فأسا
وهو سيمنح كل قزم اسما

138
00:09:49,040 --> 00:09:50,400
"متسلل"

139
00:09:53,400 --> 00:09:54,760
"سعيد"

140
00:09:56,560 --> 00:09:58,040
"طبيب"

141
00:09:59,320 --> 00:10:00,680
"عاطس"

142
00:10:01,480 --> 00:10:02,800
"نعسان"

143
00:10:02,960 --> 00:10:04,440
"خجول"

144
00:10:05,520 --> 00:10:07,040
"بليد"

145
00:10:10,280 --> 00:10:12,040
"حالم"

146
00:10:12,440 --> 00:10:15,000
(إن الفأس لا تكذب أبدا يا (حالم

147
00:10:15,400 --> 00:10:18,440
حسنا يا رفاق
احملوا مصباحا وتحركوا

148
00:10:18,560 --> 00:10:21,920
اليوم هو أول يوم من باقي حياتكم

149
00:10:22,080 --> 00:10:24,360
أهلا بكم في المناجم

150
00:10:36,760 --> 00:10:38,120
أين يمكنني الانتساب؟

151
00:10:39,320 --> 00:10:42,080
ما الأمر؟ أريد أن أتطوع لأبيع الشموع

152
00:10:42,200 --> 00:10:43,520
لا، لا تريد ذلك

153
00:10:43,640 --> 00:10:45,200
لقد أوضحت لي ذلك صباح اليوم
(في مطعم (غرانيز

154
00:10:47,400 --> 00:10:50,840
ربما رأيت النور
ربما بيّنه لي أحد

155
00:10:51,160 --> 00:10:52,520
ما الفرق يا أختاه؟

156
00:10:52,640 --> 00:10:54,680
يبدو أنك تحتاجين
إلى كل مساعدة تحصلين عليها

157
00:10:55,320 --> 00:10:57,720
حسنا، أحتاج إلى من يبني
خيمة لبيع الشموع

158
00:10:57,840 --> 00:11:01,200
الكلمات النابية ممنوعة
المشروب ممنوع وأنا أتخذ القرارات

159
00:11:02,680 --> 00:11:04,760
كم خزان هيليوم طلبت؟

160
00:11:04,880 --> 00:11:07,800
كنت أريد أن أطلب دزينة

161
00:11:07,920 --> 00:11:11,960
طلبت 12 دزينة -
أعيديها -

162
00:11:12,080 --> 00:11:14,880
لا يمكن استيفاء ثمنها

163
00:11:16,960 --> 00:11:19,000
كنا بحاجة إلى ذاك المال
كنت تعرفين ذلك

164
00:11:19,120 --> 00:11:20,720
تعرفين شعوره حيالنا

165
00:11:21,720 --> 00:11:24,240
(سوّي المسألة أيتها الأخت (أستريد
سوّيها الآن

166
00:11:31,840 --> 00:11:35,720
ما المشكلة؟ -
المشكلة هي أنني غبية -

167
00:11:36,040 --> 00:11:39,880
نحصل على راتب كل عام
لتغطية النفقات وتوضع الميزانية بعناية

168
00:11:40,000 --> 00:11:43,560
إلا أنني أنفقت
المبلغ بالكامل على الهيليوم

169
00:11:43,920 --> 00:11:45,880
والآن لا يمكننا أن ندفع بدل الإيجار

170
00:11:46,000 --> 00:11:47,680
ستعوضين عن ذلك
عندما تحصلين على راتبك التالي

171
00:11:47,800 --> 00:11:49,240
ولن يحدث ذلك قبل الشهر المقبل

172
00:11:49,360 --> 00:11:51,120
أما بدل الإيجار فعلينا تسديده
في الأسبوع المقبل

173
00:11:51,600 --> 00:11:54,720
ومدخولنا الوحيد هو هذه الشموع

174
00:11:54,840 --> 00:11:57,760
كم شمعة عليك أن تبيعي؟ -
حوالى ألف شمعة -

175
00:12:01,800 --> 00:12:03,560
اطلبي من المالك
أن يمنحكن بعض الوقت

176
00:12:04,560 --> 00:12:07,400
(لا يسمح السيد (غولد
بالتأخر عن دفع المستحقات

177
00:12:07,520 --> 00:12:08,840
السيد (غولد) هو المالك؟

178
00:12:08,960 --> 00:12:10,520
إذا تأخرنا عن دفع
بدل إيجار واحد يطردنا

179
00:12:10,640 --> 00:12:14,400
ثم سيعيدون تعييننا
(وسنرحل عن (ستوريبروك

180
00:12:14,520 --> 00:12:16,080
لا، لن ترحلن

181
00:12:16,720 --> 00:12:19,080
أتعلمين لماذا بعتن
42 شمعة في العام الماضي؟

182
00:12:19,200 --> 00:12:23,480
لأنكن لم تكن تعرفنني
هذا العام، سوف نبيعها كلها

183
00:12:24,680 --> 00:12:29,560
ليروي)، أظن أنك فعلا بطلي)

184
00:12:37,880 --> 00:12:42,280
اختفت فحسب؟ -
لا تعرف شيئا حقا، أليس كذلك؟ -

185
00:12:42,400 --> 00:12:47,040
لم أفهم، ماذا حدث؟ -
لا أعلم، أحاول اكتشاف الأمر -

186
00:12:47,160 --> 00:12:49,640
بمَ يمكنك أن تخبرني؟
متى خاطبت (كاثرين) للمرة الأخيرة؟

187
00:12:49,760 --> 00:12:51,440
البارحة بعد الظهر

188
00:12:51,560 --> 00:12:57,600
أعرف أنك اختبرت الكذب
وخيبات الأمل ولست أحكم عليك

189
00:12:57,720 --> 00:13:01,720
ولكن هل هذه هي الحقيقة؟ -
أجل -

190
00:13:01,840 --> 00:13:06,800
لم أتحدث إليها
منذ أن أنهيت علاقتي بها

191
00:13:06,920 --> 00:13:09,840
عدت إلى المنزل مساء البارحة
وكانت أغراضها قد اختفت

192
00:13:09,960 --> 00:13:13,560
(اعتقدت أنها ذهبت إلى (بوسطن
هذا ما أخبرتني به

193
00:13:14,000 --> 00:13:16,120
هل أنا مشتبه به؟ -
لا -

194
00:13:16,480 --> 00:13:19,360
أعرف عندما يقول الناس الحقيقة
دايفيد)، وأنت تقول الحقيقة)

195
00:13:19,480 --> 00:13:23,760
لم يمض 24 ساعة على اختفائها
لا تعتبر مفقودة فعليا

196
00:13:23,880 --> 00:13:29,640
ولكن إذا كانت كذلك
ثق بأنني سوف أجدها

197
00:13:31,440 --> 00:13:35,560
"(نولان، كاثرين)"

198
00:13:44,960 --> 00:13:46,480
آلو (سيدني)؟

199
00:13:47,040 --> 00:13:50,240
إن سجل الاتصالات الهاتفية
الذي كنت تريدينه بحوزتي

200
00:13:51,000 --> 00:13:53,840
وأظن أنه سوف يفيدك جدا

201
00:14:43,600 --> 00:14:45,040
هيا

202
00:14:46,720 --> 00:14:49,640
النجدة، فليساعدني أحد

203
00:14:53,560 --> 00:14:55,000
شكرا

204
00:14:57,440 --> 00:15:02,040
إنها أنت -
هل نعرف بعضنا بعضا؟ -

205
00:15:02,160 --> 00:15:04,080
أنت المرأة التي رأيتها في أحلامي

206
00:15:04,200 --> 00:15:06,440
قبل أن أفقس من البيضة العام الماضي

207
00:15:06,560 --> 00:15:08,880
أنت واحد منهم؟ -
أعلم -

208
00:15:09,000 --> 00:15:11,120
أبدو شابا بالنسبة إلى سني

209
00:15:12,640 --> 00:15:14,800
لا، غبار الجنيات

210
00:15:55,000 --> 00:15:56,320
أنا غبية

211
00:15:56,960 --> 00:15:59,400
كل ما كنت أريده
هو أن أصبح جنية عرابة

212
00:15:59,520 --> 00:16:03,480
كان هذا حلمي ولكنني أعجز
عن جمع غبار الجنيات بمفردي

213
00:16:03,600 --> 00:16:06,200
أنا خرقاء -
لا، لست كذلك -

214
00:16:06,720 --> 00:16:09,560
أظن أنك ستصبحين
جنية عرابة رائعة

215
00:16:10,680 --> 00:16:12,280
هل تظن ذلك حقا؟

216
00:16:12,400 --> 00:16:16,200
أظن أنه يمكنك أن تحققي ما تريدينه
طالما أنك تحلمين به

217
00:16:20,320 --> 00:16:21,880
(أنا (نوفا

218
00:16:24,800 --> 00:16:26,520
(أنا (حالم

219
00:16:28,160 --> 00:16:34,680
أتعلم يا (حالم)، نحن الجنيات
نمضي وقتا قصيرا في عالمكم

220
00:16:34,800 --> 00:16:39,960
وكنت أفكر في التوقف
في طريق العودة

221
00:16:41,600 --> 00:16:43,760
هل ذهبت يوما لرؤية اليراعات؟

222
00:16:44,080 --> 00:16:47,440
بالكاد أخرج من المنجم -
سمعت أنها جميلة -

223
00:16:47,560 --> 00:16:51,480
وأنها تخرج بعد مغيب الشمس
على هضبة اليراعات

224
00:16:52,400 --> 00:16:56,400
كنت سأراها الليلة في طريق العودة

225
00:16:57,280 --> 00:16:59,080
يبدو الأمر ممتعا

226
00:17:00,600 --> 00:17:02,280
استمتعي بوقتك

227
00:17:04,560 --> 00:17:05,960
حالم)؟)

228
00:17:08,320 --> 00:17:12,000
شكرا، إنك بطلي

229
00:17:23,000 --> 00:17:25,280
اشتروا شموع عيد عمال المناجم هنا

230
00:17:25,960 --> 00:17:28,840
صنعتها راهبات (ستوريبروك) بأنفسهن

231
00:17:28,960 --> 00:17:33,000
أضيئوا طريقكم في سبيل
قضية صالحة واشتروا شمعة

232
00:17:37,000 --> 00:17:38,720
لن ننجح -
أنت محقة -

233
00:17:38,840 --> 00:17:40,960
علينا أن نوضبها -
هل ستستسلم الآن؟ -

234
00:17:41,080 --> 00:17:45,960
إن لم يأت إلينا الزبائن
فسنذهب نحن إليهم ونقرع بابهم

235
00:17:46,200 --> 00:17:47,560
إذا كانوا يكرهوننا هنا

236
00:17:47,680 --> 00:17:49,080
ما الذي يجعلك
تظن أنهم سيحبوننا في منازلهم؟

237
00:17:49,200 --> 00:17:52,000
تماما، سيدفعون لنا لنرحل

238
00:17:58,080 --> 00:17:59,720
ماذا تفعل؟ -
ماذا حدث؟ -

239
00:17:59,840 --> 00:18:02,120
لقد أنهيت للتو مكالمة هاتفية
(مع كلية (كاثرين) في (بوسطن

240
00:18:02,240 --> 00:18:04,240
كان موعد التسجيل صباح اليوم
ولكنها لم تحضر

241
00:18:04,360 --> 00:18:06,600
لقد حدث أمر ما -
يبدو ذلك -

242
00:18:06,720 --> 00:18:08,840
إيما)، ساعديني)
أي شكل يبدو شفوقا أكثر؟

243
00:18:08,960 --> 00:18:13,760
مع وشاح أو من دونه؟ -
مع وشاح -

244
00:18:13,880 --> 00:18:15,240
حسنا -
هيا، لدينا جدول أعمال -

245
00:18:15,360 --> 00:18:16,680
شكرا، علي أن أغادر

246
00:18:18,160 --> 00:18:19,480
لماذا لم تقولي شيئا؟

247
00:18:19,600 --> 00:18:21,440
إنك تفتشين عن مشتبه به
شخص لديه حافز

248
00:18:21,560 --> 00:18:23,480
بيكسي) كانت هناك)
ولديها دافع رئيسي

249
00:18:23,600 --> 00:18:25,000
لا علاقة لها بأي شيء ثق بي

250
00:18:25,120 --> 00:18:27,200
...ولكنها هي التي -
ثق بي، أعرفها -

251
00:18:27,840 --> 00:18:29,800
أحضر لي سجل الاتصالات الهاتفية

252
00:18:34,120 --> 00:18:37,080
مرحبا، نحن نبيع الشموع
بمناسبة عيد عمال المنجم

253
00:18:41,600 --> 00:18:43,080
لا يهمنا الموضوع

254
00:19:06,120 --> 00:19:09,000
ما الأمر؟ بالكاد لمست طعامك

255
00:19:10,200 --> 00:19:14,480
لا أعرف، لا أستطيع أن آكل
لا أستطيع أن أنام

256
00:19:15,040 --> 00:19:17,200
أشعر أنني لست بخير

257
00:19:17,320 --> 00:19:19,200
ربما علي أن أطلب
من (الطبيب) أن يعاينني

258
00:19:19,320 --> 00:19:22,960
هل ستثق بقزم نال شهادته من فأس؟

259
00:19:23,080 --> 00:19:25,200
لو كنت مكانك لما قلقت
فالأقزام لا يصابون بالمرض

260
00:19:25,320 --> 00:19:27,320
لا شك في أنك مصاب برأسك

261
00:19:27,960 --> 00:19:30,680
ليس برأسه إنما في قلبه

262
00:19:32,360 --> 00:19:33,840
إنك مغرم

263
00:19:35,240 --> 00:19:38,520
هذا مستحيل
لا يمكن للأقزام أن يُغرموا

264
00:19:39,000 --> 00:19:43,440
ثق بي، أعرف الحب وأنت واقع فيه

265
00:19:44,920 --> 00:19:48,520
كيف هو؟

266
00:19:48,640 --> 00:19:52,000
إنه أجمل وأعظم شعور في العالم

267
00:19:54,200 --> 00:19:57,160
الحب هو الأمل
إنه يغذي أحلامنا

268
00:19:57,600 --> 00:20:02,200
وإذا كنت واقعا في الحب
فعليك أن تستمتع به

269
00:20:03,840 --> 00:20:07,000
لأن الحب لا يبقى إلى الأبد

270
00:20:07,920 --> 00:20:11,160
ولكن إذا كان الحب عظيما
فلماذا أشعر الآن بالتعاسة؟

271
00:20:11,280 --> 00:20:13,880
عليك أن تكون
برفقة الشخص الذي تحبه

272
00:20:14,000 --> 00:20:16,320
أجل ولكن كيف أعلم
أنها تبادلني الشعور؟

273
00:20:16,440 --> 00:20:20,240
كل ما تحدثت عنه
هو رؤية اليراعات وليس حبي

274
00:20:20,360 --> 00:20:23,320
ماذا أخبرتك عن تلك اليراعات؟

275
00:20:24,200 --> 00:20:26,760
قالت إنها ستراها الليلة
عند قمة الجبل

276
00:20:26,880 --> 00:20:29,840
وإنها سمعت بأنها أجمل منظر
على الأرض كافة

277
00:20:30,800 --> 00:20:34,760
ماذا؟ -
لم تكن تحدثك عن اليراعات -

278
00:20:34,880 --> 00:20:37,360
كانت تدعوك لمرافقتها

279
00:20:38,080 --> 00:20:39,560
أتعتقدين ذلك؟

280
00:20:41,000 --> 00:20:46,280
لقد تحطم قلبي بما يكفي
لأعرف متى يطلب أحد المساعدة

281
00:20:50,680 --> 00:20:54,280
والآن اذهب، جد حبك، جد أملك

282
00:20:55,960 --> 00:20:57,520
جد أحلامك

283
00:21:09,560 --> 00:21:12,880
أيتها الأخت (أستريد)؟ -
مرحبا -

284
00:21:13,920 --> 00:21:15,280
علي أن أخاطبك

285
00:21:16,320 --> 00:21:21,000
أحمل لك خبرا سيئا -
لا، ما هو؟ -

286
00:21:22,120 --> 00:21:27,600
...الخبر السيىء هو... هو

287
00:21:29,560 --> 00:21:31,760
أنتن الراهبات سوف تنشغلن جدا
في صناعة الشموع

288
00:21:31,880 --> 00:21:34,080
لأننا أنا و(ماري مارغريت) بعناها كلها

289
00:21:34,200 --> 00:21:36,880
لن تخسرن الدير
لن تذهبن إلى أي مكان

290
00:21:46,280 --> 00:21:48,760
(كيف تقول لـ(أستريد
إننا بعنا كل الشموع؟

291
00:21:48,880 --> 00:21:53,480
(إننا نتحدث عن 5000 دولار (ليروي
5000 دولار لا نمتلكها

292
00:21:53,600 --> 00:21:55,440
لا تقلقي بهذا الشأن، اتفقنا؟ لدي خطة

293
00:21:55,560 --> 00:21:57,320
أية خطة؟
خطة تقضي بأن نقرع الأبواب

294
00:21:57,440 --> 00:21:58,840
وأن يسخر منا سكان البلدة؟

295
00:21:58,960 --> 00:22:02,600
أمهليني حتى نهاية النهار سأجد حلا

296
00:22:02,720 --> 00:22:05,360
لماذا الأمر مهم جدا بالنسبة إليك؟

297
00:22:05,480 --> 00:22:09,560
الراهبات، سيضطرهن الأمر إلى الرحيل

298
00:22:11,440 --> 00:22:16,080
يا للهول! إنها تعجبك
(إنها راهبة (ليروي

299
00:22:16,200 --> 00:22:18,640
ألا يمكنك أن تختار من هو متوفر أكثر؟

300
00:22:18,760 --> 00:22:20,800
وفقا للآنسة التي لاحقت رجلا متزوجا؟

301
00:22:21,240 --> 00:22:23,720
في النهاية، لست أفضل مني

302
00:22:23,840 --> 00:22:26,840
لديك أسبابك لتكوني هنا
وأنا لدي أسبابي

303
00:22:26,960 --> 00:22:30,840
وعندما أقول إنني سأجمع 5000 دولار
فسأجمع 5000 دولار

304
00:22:43,600 --> 00:22:45,400
اعتقدت أنك لن تأتي

305
00:22:45,960 --> 00:22:49,920
خشيت أن أكون قد تأخرت -
كدت أن تتأخر -

306
00:22:50,440 --> 00:22:52,000
تعال

307
00:22:55,760 --> 00:23:00,760
مذهل! انظري إلى كل تلك الأنوار
هل هذه هي اليراعات؟

308
00:23:00,880 --> 00:23:07,320
لا، إنها القرية
وخلفها، نرى أنوار المملكة

309
00:23:07,440 --> 00:23:10,000
لقد رأيت زوايا عديدة
من هذا العالم، أليس كذلك؟

310
00:23:10,120 --> 00:23:13,320
من بعيد، أجل -
وما العيب في ذلك؟ -

311
00:23:13,440 --> 00:23:17,160
أن تطوف فوق العالم
وأن تكون جزءا منه ليسا سيان

312
00:23:17,280 --> 00:23:19,040
على الأقل رأيت العالم

313
00:23:19,160 --> 00:23:21,320
أما أنا فأعيش
في المناجم تحت الأرض

314
00:23:21,440 --> 00:23:24,640
كل ما أراه هو الماس والوحل والأقزام

315
00:23:27,440 --> 00:23:28,840
أتعلمين؟

316
00:23:30,360 --> 00:23:32,440
يمكننا أن نكتشفه معا

317
00:23:33,240 --> 00:23:37,520
نأتي بقارب ونبحر في كل الأرجاء
ونكتشف كل ما يقدمه لنا العالم

318
00:23:39,320 --> 00:23:41,160
انظر

319
00:23:49,600 --> 00:23:51,360
حسنا، فلنفعل ذلك

320
00:23:52,400 --> 00:23:56,080
غدا مساء
بعد أن أوصل الغبار فلنلتقِ هنا

321
00:23:57,160 --> 00:24:01,280
سنهرب معا
سنكتشف العالم

322
00:24:02,880 --> 00:24:05,120
يبدو كأنه حلم يتحقق

323
00:24:08,080 --> 00:24:10,680
أعرف أنه بحاجة إلى الترميم قليلا

324
00:24:10,800 --> 00:24:12,360
ولكن يمكنني أن أغطيه
بطبقة طلاء جديدة

325
00:24:12,480 --> 00:24:14,280
القليل من الرذاذ
المزيل للرائحة هنا وهناك

326
00:24:14,400 --> 00:24:15,720
ولكن لا يمكنك أن تقول لي

327
00:24:15,840 --> 00:24:18,360
إن 5000 دولار
ليس سعرا منطقيا لهذه التحفة

328
00:24:18,840 --> 00:24:20,240
أظن أنه 3000 دولار

329
00:24:21,720 --> 00:24:24,680
أحتاج إلى 5000 دولار -
تحتاج إلى 5000 دولار -

330
00:24:24,800 --> 00:24:27,760
وما سبب هذا السعر تحديدا؟ -
أحاول مساعدة صديق -

331
00:24:27,880 --> 00:24:31,320
فهمت -
لست مضطرا إلى أن تدفع لي شيئا -

332
00:24:32,040 --> 00:24:34,120
ولكن تغاضَ عن بدل إيجار شهر
من أجل الراهبات

333
00:24:34,520 --> 00:24:36,560
الراهبات؟ -
يمكنك أن تحصل على القارب -

334
00:24:36,680 --> 00:24:38,160
سيدفعن لك مجددا بالتأكيد

335
00:24:38,280 --> 00:24:39,600
إنها صفقة ممتازة
إنك تمتلك كل شيء

336
00:24:39,720 --> 00:24:41,800
هذا كل ما في الأمر -
هيا، إنك رجل ثري -

337
00:24:41,920 --> 00:24:43,720
يمكنك أن تمنحنهن الوقت
للتعويض عن شهر، أليس كذلك؟

338
00:24:43,840 --> 00:24:45,160
أنت محق، يمكنني ذلك -
عظيم -

339
00:24:45,280 --> 00:24:48,800
ولكنني لن أفعل
إن عقد الإيجار محدد إلى حد ما

340
00:24:48,920 --> 00:24:51,520
إذا توانين عن دفع بدل إيجار
يحق لي أن أطردهن

341
00:24:51,640 --> 00:24:54,200
...أرجوك، لماذا -
وبصراحة سأرتاح جدا -

342
00:24:54,320 --> 00:24:56,520
عندما سأتخلص
من مستأجرين بغيضين أمثالهن

343
00:24:56,640 --> 00:25:00,080
ألا تحب الراهبات؟
من لا يحب الراهبات؟

344
00:25:00,200 --> 00:25:03,960
لدي أسبابي وهي تعنيني

345
00:25:04,080 --> 00:25:09,480
فلنقل إنه لدي تاريخ طويل
ومعقد معهن وانتهى الموضوع

346
00:25:20,400 --> 00:25:21,920
مرحبا

347
00:25:23,840 --> 00:25:25,160
(أستريد)

348
00:25:25,280 --> 00:25:27,640
(قالت (ماري مارغريت
إنني قد أجدك هنا

349
00:25:28,480 --> 00:25:29,840
لقد حضرت لك فطيرة

350
00:25:31,200 --> 00:25:34,160
هذا أقل ما يمكنني فعله
بعد المساعدة التي قدمتها

351
00:25:35,640 --> 00:25:41,800
هذا القارب رائع
سيكون مذهلا عندما تبحر فيه

352
00:25:41,920 --> 00:25:44,640
لا أتذكر متى أبحرت
...للمرة الأخيرة

353
00:25:48,040 --> 00:25:49,520
ما هذا؟

354
00:25:57,120 --> 00:26:00,720
إذا كنت بعت كل الشموع
فلماذا لا تزال هنا (ليروي)؟

355
00:26:04,240 --> 00:26:06,040
لم أبعها كلها

356
00:26:07,600 --> 00:26:10,240
حاولت ولكن لم يشأ أحد أن يشتريها مني

357
00:26:10,360 --> 00:26:13,600
كنت سأخبرك الحقيقة
ولكنني خشيت أن أخيب ظنك

358
00:26:14,480 --> 00:26:16,360
إذا كذبت

359
00:26:19,840 --> 00:26:21,320
(أنا آسف (أستريد

360
00:26:22,640 --> 00:26:24,400
أظن أنك آمنت بالشخص الخطأ

361
00:26:43,400 --> 00:26:45,320
هل وجدت شيئا؟ -
سجل اتصالات (كاثرين) الهاتفية -

362
00:26:46,560 --> 00:26:48,800
كل اتصال أجرته يوم
تعرضت لحادث بسيارتها

363
00:26:49,640 --> 00:26:53,200
بما في ذلك اتصال
(دام 8 دقائق بينها وبين (دايفيد

364
00:26:53,320 --> 00:26:56,480
قبل ساعة من الحادث -
هذا مستحيل -

365
00:26:56,600 --> 00:26:58,720
قال إنه لم يخاطبها ذاك اليوم -
إذا إنه يكذب -

366
00:26:58,840 --> 00:27:00,800
...(لا، أعرف عندما يكذب أحد و(دايفيد

367
00:27:00,920 --> 00:27:03,120
(إنه مسجل هنا على الورقة (إيما

368
00:27:03,720 --> 00:27:05,880
إن سجلات الاتصالات الهاتفية
لا تكذب أما الناس فبلى

369
00:27:06,000 --> 00:27:07,640
وصديقنا بارع بذلك أكثر من غيره

370
00:27:08,720 --> 00:27:12,360
لا تشعري بالإحراج
(لست الوحيدة التي خدعها (دايفيد

371
00:27:22,880 --> 00:27:24,640
أريد كأسا مثلها

372
00:27:25,920 --> 00:27:32,680
إذا؟ هل حصلت على المبلغ؟ -
ما رأيك؟ -

373
00:27:36,560 --> 00:27:38,000
أظن أنك محق

374
00:27:39,360 --> 00:27:41,760
أظن أنني كنت أحلم عندما اعتقدت
أن فاجرة البلدة وسكير البلدة

375
00:27:41,880 --> 00:27:43,520
يمكنهما أن يحققا شيئا

376
00:27:44,680 --> 00:27:48,280
أجل، نحلم فحسب

377
00:28:07,600 --> 00:28:09,120
(متسلل)

378
00:28:09,240 --> 00:28:11,760
إذا كنت ترغب في التسلل
فكان يجدر بك أن تلجأ إلي

379
00:28:16,960 --> 00:28:19,840
ستتخلى عنا؟
من دون أن تودعنا؟

380
00:28:20,320 --> 00:28:24,040
ولكن، إلى أين أنت ذاهب؟ -
(لأكون مع (نوفا -

381
00:28:24,160 --> 00:28:26,240
نحن متحابان
سنكتشف العالم معا

382
00:28:26,360 --> 00:28:29,600
لم أفهم، اعتقدت أنه مقدر لنا
أن نعيش حياتنا هنا في المناجم

383
00:28:29,720 --> 00:28:31,280
هذا ما اعتقدته أيضا

384
00:28:31,760 --> 00:28:34,000
ولكن الأمور تتغير عندما تقع في الحب

385
00:28:34,120 --> 00:28:37,040
فجأة، يصبح كل شيء معقولا

386
00:28:38,000 --> 00:28:42,640
خذ هذا معك قد يفيدك

387
00:28:42,920 --> 00:28:44,600
لم أعد بحاجة إليه

388
00:29:00,360 --> 00:29:02,120
(لا يمكنك أن تفعل ذلك يا (حالم

389
00:29:03,640 --> 00:29:05,440
لا يمكنك أن تذهب إليها

390
00:29:09,320 --> 00:29:12,640
لمَ لا؟ -
لديك مسؤولية -

391
00:29:12,760 --> 00:29:15,560
وهي التنقيب واستخراج الماس
الذي نحوله إلى غبار الجنيات

392
00:29:15,680 --> 00:29:18,280
ولكنني أحبها

393
00:29:18,400 --> 00:29:23,360
إنك قزم يا (حالم) لا يمكننا أن نحب

394
00:29:23,480 --> 00:29:27,760
هذه ليست طبيعتنا -
وإن كنت مختلفا؟ -

395
00:29:27,960 --> 00:29:31,480
وإن كنت مخطئا؟ -
المدير) ليس مخطئا أيها الشاب) -

396
00:29:32,240 --> 00:29:35,760
ما تشعر به مجرد حلم

397
00:29:36,280 --> 00:29:39,600
من أنت؟ -
(أنا معلمة (نوفا -

398
00:29:40,400 --> 00:29:44,360
وإذا هربتما معا
فلن تكون نهايتكما سعيدة

399
00:29:44,480 --> 00:29:46,520
سوف تخسر (نوفا) جناحيها

400
00:29:47,519 --> 00:29:49,120
ولكن إذا عدت إلى المناجم

401
00:29:49,240 --> 00:29:52,760
وإذا سمحت لـ(نوفا) بأن تصبح الجنية
التي عليها أن تكونها

402
00:29:53,233 --> 00:29:56,080
سوف تزرعان فرحا
لا يوصف في العالم

403
00:29:57,080 --> 00:30:02,520
يمكن لـ(نوفا) أن تكون جنية ممتازة
إذا سمحت لها بذلك

404
00:30:04,240 --> 00:30:05,840
إن الخيار خيارك

405
00:30:12,160 --> 00:30:18,680
ليروي)، تعرف أنك لا تستطيع)
(إقامة علاقة مع الأخت (أستريد

406
00:30:18,800 --> 00:30:20,400
أجل، أجل

407
00:30:20,520 --> 00:30:23,760
طوال حياتي والناس يتدخلون
ليملوا علي ما لا أستطيع فعله

408
00:30:24,960 --> 00:30:27,800
كانت أول شخص يقول لي
إنه يمكنني القيام بأي شيء

409
00:30:29,120 --> 00:30:30,640
والتي آمنت بي

410
00:30:32,000 --> 00:30:33,600
لم أشأ أن أخيب ظنها

411
00:30:33,720 --> 00:30:35,320
ولكن هناك عواقب
إذا استمررت في ما تفعله

412
00:30:35,440 --> 00:30:37,280
عندما يطلب منك الجميع ألا تفعل ذلك

413
00:30:39,160 --> 00:30:44,080
أعني، انظر إلي
أنا منبوذة في هذه البلدة

414
00:30:45,760 --> 00:30:49,920
ماذا عن ذكرياتك الجميلة؟ -
ماذا تعني؟ -

415
00:30:50,360 --> 00:30:55,320
ألم تحظي بلحظات معه تحبينها؟
هل تندمين عليها؟

416
00:30:56,600 --> 00:30:58,360
لا، طبعا لا

417
00:30:58,480 --> 00:31:04,240
أليست هذه سنّة الحياة؟
التمسك بالذكريات الجميلة؟

418
00:31:07,920 --> 00:31:10,400
(كل ما أردته كان لحظة مع (أستريد

419
00:31:11,600 --> 00:31:15,160
لحظة تمنحني الأمل أنّ كل حلم ممكن

420
00:31:17,160 --> 00:31:19,480
(أنت حظيت بذلك (ماري مارغريت

421
00:31:19,600 --> 00:31:23,040
لذا كفي عن الشعور بالأسى
على نفسك واستمتعي بذلك

422
00:31:24,480 --> 00:31:26,320
لأنني لم أحظ به

423
00:31:31,720 --> 00:31:35,400
إذا كنت حظيت بحلم فيؤسفني
أن أقول إنه لم يكن يستحق العناء

424
00:31:36,440 --> 00:31:38,920
والجلوس هنا وتناول المشروب
لن يضع حدا للألم

425
00:31:41,160 --> 00:31:42,560
ما الذي سيضع حدا له؟

426
00:31:44,280 --> 00:31:47,080
لا يسعني التفكير إلا في أمر واحد

427
00:32:01,680 --> 00:32:03,280
ممتاز

428
00:32:04,200 --> 00:32:07,280
ليروي)، ماذا تفعل؟)

429
00:32:08,920 --> 00:32:10,320
أرجوك لا تفعل ذلك

430
00:32:11,280 --> 00:32:14,040
لن أقفز -
لن تفعل؟ -

431
00:32:14,160 --> 00:32:17,040
لا، هل جننت؟ قد أقع على أحد

432
00:32:17,160 --> 00:32:18,480
هل تعلمين مدى الأضرار
التي يمكن أن أتسبب بها؟

433
00:32:18,600 --> 00:32:19,920
إنني قوي البنية

434
00:32:20,240 --> 00:32:22,320
ليروي)، ماذا تفعل هنا؟)

435
00:32:22,440 --> 00:32:23,760
سأحظى بلحظتي

436
00:32:23,880 --> 00:32:25,760
ماذا؟ -
حري بك أن تنحني -

437
00:32:39,440 --> 00:32:43,800
ماذا تفعل؟ -
سأبيع الشموع يا أختاه -

438
00:32:52,480 --> 00:32:55,080
حالم) تعال)
أريد أن أريك شيئا

439
00:32:55,200 --> 00:32:59,960
نوفا)، علينا أن نتحدث) -
لا، عليك أن ترى هذا -

440
00:33:03,120 --> 00:33:04,560
انظر

441
00:33:13,800 --> 00:33:15,440
إنه مذهل

442
00:33:15,560 --> 00:33:18,160
فيه كل شيء نحتاج إليه لنكتشف العالم

443
00:33:18,280 --> 00:33:21,440
المؤن وخرائط
عن كل الممالك مركب مجهّز

444
00:33:21,560 --> 00:33:22,960
(نوفا)

445
00:33:26,120 --> 00:33:28,240
لا يمكنني مرافقتك

446
00:33:31,880 --> 00:33:36,560
ماذا عن حياتنا معا؟ عن حلمنا؟

447
00:33:36,680 --> 00:33:40,240
(أنا قزم (نوفا
أنتمي إلى المناجم

448
00:33:40,800 --> 00:33:43,920
وأنت مكانك مع الجنيات الأخريات
وهذا لن يتغير أبدا

449
00:33:45,920 --> 00:33:50,960
حالم)، أنت من يتحكم)
بما تغيره في حياتك

450
00:33:52,120 --> 00:33:54,160
...لا تنس أبدا

451
00:33:55,200 --> 00:33:57,560
أنت مميز -
لماذا؟ -

452
00:33:58,920 --> 00:34:01,560
ما الذي يجعلنا مختلفين
عن أي قزم أو جنية في العالم؟

453
00:34:04,160 --> 00:34:05,680
حبنا

454
00:34:07,440 --> 00:34:10,840
لا أظن أنه الحب
إنه حلم، علينا أن ننساه

455
00:34:10,960 --> 00:34:13,960
لا أريد أن أنساه -
(لست حلمك (نوفا -

456
00:34:14,720 --> 00:34:17,360
حلمك هو أن تصبحي جنية عرابة
ويمكنك أن تكوني كذلك

457
00:34:17,480 --> 00:34:19,040
لقد تحدثت إلى الجنية الزرقاء

458
00:34:19,160 --> 00:34:20,520
غير مهم -
ماذا قالت؟ -

459
00:34:20,640 --> 00:34:22,000
غير مهم -
ماذا قالت؟ -

460
00:34:22,120 --> 00:34:23,480
(نوفا)

461
00:34:25,680 --> 00:34:29,480
الأهم هو أنني لا أستطيع
أن أقف في طريق سعادتك

462
00:34:29,600 --> 00:34:31,360
ولكنك أنت سعادتي

463
00:34:34,840 --> 00:34:36,720
أحبك

464
00:34:38,440 --> 00:34:40,760
ألا تحبني؟

465
00:34:44,280 --> 00:34:48,360
أنا قزم، لا يمكنني أن أحب

466
00:34:59,680 --> 00:35:03,800
فلنسرع قليلا يا رفاق
إننا نصنع سحرا هنا

467
00:35:03,920 --> 00:35:05,400
أين فأسي؟

468
00:35:09,640 --> 00:35:11,280
أين فأسي؟

469
00:35:11,520 --> 00:35:15,640
حالم)، لقد... عدت)

470
00:35:19,200 --> 00:35:21,080
!يا للمفاجأة يا رفاق

471
00:35:25,480 --> 00:35:28,480
(تسرني عودتك يا (حالم -
ما من مكان أفضل من هنا -

472
00:35:34,120 --> 00:35:35,680
!يا للعجب

473
00:35:53,720 --> 00:35:56,200
مدير)، أعطني فأسا أخرى)

474
00:36:00,280 --> 00:36:01,720
(تفضل يا (حالم

475
00:36:03,959 --> 00:36:05,639
"غاضب"

476
00:36:07,760 --> 00:36:09,920
أصبح اسمي (غاضب) الآن

477
00:36:25,360 --> 00:36:26,720
تفضلي

478
00:36:35,920 --> 00:36:38,920
ليروي)، لقد نفدت الشموع)

479
00:36:49,720 --> 00:36:53,920
هيا، أبلغها الخبر
حقق لحظة سعادتك

480
00:37:05,840 --> 00:37:07,160
عفوا -
حسنا -

481
00:37:10,920 --> 00:37:13,560
5000 دولار، مهمة سهلة

482
00:37:14,640 --> 00:37:17,360
بعتها كلها؟ -
استعنت ببعض من المساعدة -

483
00:37:18,440 --> 00:37:23,040
لقد حققت ذلك -
ليست لديك أدنى فكرة -

484
00:37:26,080 --> 00:37:30,160
لا أعرف ماذا أقول -
على الرحب والسعة -

485
00:37:32,320 --> 00:37:37,000
اسمعي، سوف أصلح مركبي

486
00:37:37,120 --> 00:37:44,920
قد تكونين الراكب الأول -
بكل سرور -

487
00:37:45,200 --> 00:37:47,360
هذا ما سنفعله يا أختاه

488
00:37:52,160 --> 00:37:54,080
هذا جميل، أليس كذلك؟

489
00:38:06,400 --> 00:38:09,360
"(نولن، كاثرين)"

490
00:38:12,760 --> 00:38:14,320
إذا جئت بسبب
انقطاع التيار الكهربائي

491
00:38:14,440 --> 00:38:16,720
إن عمال شركة الكهرباء
يعملون على تصليح العطل

492
00:38:16,840 --> 00:38:18,600
لم آت إلى هنا لهذا السبب

493
00:38:18,720 --> 00:38:21,280
مضت 24 ساعة
(على اختفاء صديقتي (كاثرين

494
00:38:21,400 --> 00:38:22,840
هل اكتشفت شيئا؟

495
00:38:23,360 --> 00:38:25,440
اكتشفت أمرا
ولكنني لا أعرف معناه

496
00:38:25,560 --> 00:38:27,000
ما هو؟

497
00:38:28,000 --> 00:38:31,960
في هذه المرحلة من التحقيق
يستحسن ألا أكشف عن تلك المعلومة

498
00:38:35,280 --> 00:38:37,520
إذا كنت تسترين عن أحد

499
00:38:38,240 --> 00:38:40,760
إذا كنت تتوانين عن القيام
(بواجبك أيتها الشريف (سوان

500
00:38:41,520 --> 00:38:43,200
فسأجد من يفعل

501
00:38:50,280 --> 00:38:51,680
"بيعت"

502
00:39:09,160 --> 00:39:13,920
"فاسقة"

503
00:39:57,760 --> 00:40:00,040
(إيما) -
دايفيد)، علينا أن نتكلم) -

504
00:40:00,160 --> 00:40:03,800
هل وجدت (كاثرين)؟ -
لا، أخشى أنني لم أجدها -

505
00:40:04,080 --> 00:40:05,920
إذا ما الأمر؟

506
00:40:07,200 --> 00:40:10,040
أودك أن ترافقني إلى مركز الشريف
وأن تخبرني بكل شيء

507
00:40:11,520 --> 00:40:13,720
أنا آسف، ظننت أنني أخبرتك بذلك

508
00:40:13,840 --> 00:40:15,280
وأنا أيضا

