﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Once Upon a Time 117

2
00:00:05,980 --> 00:00:09,180
"كان يا ما كان، ملكة شريرة قامت بنفي"

3
00:00:09,300 --> 00:00:12,660
كل شخصيات القصص"
"التي تعرفونها إلى عالمنا

4
00:00:12,780 --> 00:00:16,700
مَن يعي الحقيقة؟"
"ومَن يستطيع إبطال السحر؟

5
00:00:17,020 --> 00:00:18,340
ينبغي ألا نستخف باللعنة

6
00:00:19,380 --> 00:00:21,580
(إيما)، هذا خطأ لم أقتل (كاثرين)

7
00:00:21,700 --> 00:00:25,580
إنها امرأة انفطر فؤادها
وهذا يدفع المرء إلى ارتكاب أمور فادحة

8
00:00:25,700 --> 00:00:27,780
أسبق أن رأيت هذا؟ -
إنه صندوق مجوهراتي الخاص -

9
00:00:27,900 --> 00:00:30,780
هذا ما وجدنا القلب داخله
تتكدّس الأدلة مع مرور الوقت

10
00:00:30,900 --> 00:00:33,300
حسنا، ماذا تقصدين؟ -
يجدر بك توكيل محامٍ -

11
00:01:18,200 --> 00:01:21,960
هنري)، ماذا تفعل هنا؟) -
جئت لتهنئتك -

12
00:01:22,560 --> 00:01:24,720
علامَ؟ - على خطتك العبقرية

13
00:01:25,680 --> 00:01:27,080
أية خطة يا (هنري)؟

14
00:01:31,040 --> 00:01:32,360
صحيح

15
00:01:34,120 --> 00:01:36,440
عفوا، اعتقدت أن السيد
غولد) يشارك فيها)

16
00:01:36,560 --> 00:01:39,680
(أصبح محامي الآنسة (بلانشارد -
بمَ؟ -

17
00:01:40,880 --> 00:01:42,920
بخطة الهرب - ماذا؟

18
00:01:43,040 --> 00:01:44,560
أيتها الشريف، هلا تنضمين إليّ

19
00:01:49,880 --> 00:01:51,200
لقد رحلت

20
00:01:51,560 --> 00:01:53,600
هنري)، ماذا فعلت؟ - لا شيء)

21
00:01:53,840 --> 00:01:55,280
هربت قبل وصولي إلى هنا

22
00:01:55,400 --> 00:01:57,120
عليها المثول غدا أمام المحكمة
...إن لم تفعل

23
00:01:57,240 --> 00:02:01,040
تصبح هاربة، لا يهم إن أدينت بمقتل
كاثرين) أو لا، فسينتهي أمرها)

24
00:02:01,600 --> 00:02:03,600
عليّ إيجادها قبل أن يلاحظ أحد غيابها

25
00:02:03,760 --> 00:02:05,840
هل تعميمن (ريجينا)؟ -
عليها المثول عند الـ8 صباحا -

26
00:02:05,960 --> 00:02:08,440
إنني واثقة من أنها ستكون هنا
في الصباح الباكر للاحتفال بفوزها

27
00:02:08,680 --> 00:02:10,000
إذا لديك حتى الـ8 صباحا

28
00:02:10,120 --> 00:02:12,640
ماذا عني؟ كيف أساعد؟ -
اذهب إلى المنزل -

29
00:02:12,920 --> 00:02:16,800
...(إيما)، إن غادرت (ستوري بروك) -
ليس الآن، هيا -

30
00:02:16,960 --> 00:02:18,680
آنسة (سوان)، أعرف أن الوقت مهم جدا

31
00:02:18,800 --> 00:02:22,360
(لكن إن لم تعد الآنسة (بلانشارد
سيتعرّض مستقبلها للخطر

32
00:02:22,480 --> 00:02:24,280
وإن عرفوا أنك تساعدينها
سيتعرّض مستقبلك للخطر أيضا

33
00:02:24,400 --> 00:02:26,640
لا يهمني، أفضّل خسارة عملي
على خسارة صديقتي

34
00:02:38,000 --> 00:02:39,600
"الشريف"

35
00:03:00,600 --> 00:03:02,280
إنني آسفة للغاية، هل أنت بخير؟

36
00:03:02,440 --> 00:03:04,040
لم أرك - أظن ذلك

37
00:03:04,440 --> 00:03:05,880
هل أنت متأكد؟ - إنني بخير

38
00:03:07,240 --> 00:03:09,720
لست معتادا على مشاطرة الطريق
مع السيارات في هذه الساعة المتأخرة

39
00:03:10,000 --> 00:03:12,080
أنت هي الشريف، صحيح؟ - نعم

40
00:03:12,720 --> 00:03:14,200
ما الذي جاء بك إلى هنا
في منتصف الليل؟

41
00:03:14,720 --> 00:03:17,760
لا داعي للقلق أبحث عن كلب تائه

42
00:03:18,600 --> 00:03:21,080
آمل أن تجديه - شكرا

43
00:03:22,680 --> 00:03:27,320
تعرّضت للأذى -
لا، أظنني لويت كاحلي فقط -

44
00:03:27,640 --> 00:03:29,440
أعيش على بعد ميل من هنا
سأكون بخير

45
00:03:29,560 --> 00:03:32,280
لا، دعني أقلّك، إنني مصرّة

46
00:03:35,000 --> 00:03:36,320
شكرا

47
00:03:37,520 --> 00:03:39,200
(إنني (جيفرسون) - (إيما

48
00:04:01,280 --> 00:04:02,640
أبي، وجدتك

49
00:04:05,960 --> 00:04:07,320
طبعا

50
00:04:08,360 --> 00:04:10,520
إن حاسة الشمّ لديك قوية جدا
(يا عزيزتي (غرايس

51
00:04:11,480 --> 00:04:13,360
حان دوري لأختبىء وابحث أنت عني

52
00:04:13,800 --> 00:04:15,680
أخشى أن وقت اللعب قد انتهى

53
00:04:16,280 --> 00:04:19,840
لكن ما زال بإمكانك استخدام أنفك
لتعقّب الفطر

54
00:04:19,960 --> 00:04:22,080
ما يكفي لبيعه في السوق غدا
أيمكنك فعل هذا؟

55
00:04:24,560 --> 00:04:25,960
إن كنت مستعدة أو لا ها نحن آتيان

56
00:04:30,200 --> 00:04:31,520
مهلا

57
00:04:33,800 --> 00:04:36,400
لمَن هذه العربة؟ - للملكة

58
00:04:36,520 --> 00:04:38,040
في منزلنا؟

59
00:04:38,520 --> 00:04:40,440
أتعرفها؟ - بالطبع لا

60
00:04:41,920 --> 00:04:47,360
أصغي إليّ، أريدك أن تبقي مختبئة
في الغابة تماما كما في لعبتنا

61
00:04:47,680 --> 00:04:49,280
سأكتشف ما تفعله هنا

62
00:05:07,920 --> 00:05:10,560
أودّ القول إنك تبدو بحال جيدة
يا (جيفرسون) لكنني سأكذب بذلك

63
00:05:11,680 --> 00:05:14,320
لا يليق بك الفقر -
ماذا تفعلين هنا، (ريجينا)؟ -

64
00:05:14,720 --> 00:05:17,240
لديّ عمل لك -
لم أعد أقوم بتلك الأعمال -

65
00:05:17,400 --> 00:05:19,120
نعم، سمعت أنك اعتزلت

66
00:05:19,560 --> 00:05:22,680
لماذا؟ هل بسبب ابنتك اللطيفة (غرايس)؟

67
00:05:22,840 --> 00:05:27,480
بسبب عملي، خسرت والدتها
لا أريدها أن تخسر والدها أيضا

68
00:05:27,640 --> 00:05:29,680
هل بتّ تبحث عن الفطر الآن؟

69
00:05:30,800 --> 00:05:33,920
أي مستقبل تعدّ لابنتك في هذا المكان؟

70
00:05:35,680 --> 00:05:41,840
أسدِ لي هذه الخدمة الأخيرة
فتقدّم لها الحياة التي تستحقها

71
00:05:45,960 --> 00:05:53,640
هذا سبب بقائي هنا، لا يمكنك
أن تهجري عائلتك، هذا ما تستحقه

72
00:05:54,480 --> 00:05:55,800
ارحلي الآن من فضلك

73
00:05:56,360 --> 00:05:59,800
لا أحتاج سوى إلى مهاراتك الخاصة
لمساعدتي على الوصول إلى مكان معيّن

74
00:06:00,440 --> 00:06:02,480
إلى مكان سبق أن كنت فيه من قبل

75
00:06:02,600 --> 00:06:03,960
قم بذلك وسأغيّر حياتك

76
00:06:09,320 --> 00:06:11,320
ماذا تريدين أن تفعلي هناك؟

77
00:06:11,440 --> 00:06:15,080
سُلب شيء مني ووجد طريقه إلى هناك
أريد استعادته

78
00:06:16,160 --> 00:06:17,920
إذا جدي شخصا آخر للحصول عليه

79
00:06:20,280 --> 00:06:23,760
فهمت، إن الحياة القاسية
قد قوّت عزيمتك

80
00:06:24,400 --> 00:06:27,880
آسفة لأنني لم أستطع إقناعك
لكنني أتفهّم

81
00:06:28,000 --> 00:06:30,720
لا شيء أكثر أهمية من العائلة

82
00:06:59,480 --> 00:07:03,560
هل هذا هو منزلك؟ إنه أشبه بفندق
لا بد من أنه لديك عائلة كبيرة

83
00:07:04,120 --> 00:07:06,440
لا، أعيش وحدي

84
00:07:07,840 --> 00:07:09,160
انتظر

85
00:07:20,200 --> 00:07:24,760
تفضلي، فكّرت في أنك تريدين
ما يدفئك لتتابعي بحثك

86
00:07:24,960 --> 00:07:27,360
إن الطقس بارد في الخارج -
هذا لطف منك -

87
00:07:27,480 --> 00:07:29,040
لكن أعتقد أنه عليّ العودة للبحث

88
00:07:29,920 --> 00:07:35,400
أعلم، لذا أحضرت هذه
فأنا أهوى رسم الخرائط

89
00:07:36,400 --> 00:07:38,920
رسم خريطة المنطقة هو من هواياتي

90
00:07:41,680 --> 00:07:43,880
قد تساعدك هذه الخريطة
على اقتفاء أثر كلبك

91
00:07:44,880 --> 00:07:46,200
ما اسمه؟

92
00:07:46,640 --> 00:07:49,720
سبوت) - اسم جميل)

93
00:07:52,000 --> 00:08:00,000
يحاذي الطريق الـ6 الغابة
...إن تبعته، يجب

94
00:08:01,800 --> 00:08:04,120
...أن أتمكن
هل من خطب؟ -

95
00:08:06,000 --> 00:08:10,720
...أشعر ببعض
دعيني أساعدك -

96
00:08:13,240 --> 00:08:16,400
الدوران - استلقي هنا

97
00:08:17,600 --> 00:08:18,920
ها أنت

98
00:08:21,000 --> 00:08:22,720
سأفتح النافذة

99
00:08:25,240 --> 00:08:26,560
...عرجك

100
00:08:30,200 --> 00:08:31,520
هذا

101
00:08:39,040 --> 00:08:40,360
أظنك فضحت أمري

102
00:08:44,280 --> 00:08:45,920
مَن أنت؟

103
00:08:54,480 --> 00:08:55,800
عربة الدمى

104
00:09:00,440 --> 00:09:01,760
!تعالوا

105
00:09:04,000 --> 00:09:06,600
ألن يكون ضيفا رائعا
على حفلة الشاي يا أبي؟

106
00:09:06,960 --> 00:09:08,960
هل أستطيع الحصول عليه؟ أرجوك؟

107
00:09:10,800 --> 00:09:14,520
المعذرة، كم ثمن الأرنب؟ -
قطعة فضية -

108
00:09:19,520 --> 00:09:23,120
أتقبلين بـ8 قروش؟
إنها كل ما أملك

109
00:09:23,280 --> 00:09:25,480
أنت أب صالح

110
00:09:26,280 --> 00:09:30,560
تدفع آخر قروش تملكها
من أجل سعادة ابنتك، صحيح؟

111
00:09:31,480 --> 00:09:34,040
شكرا - لم أقل إنني وافقت

112
00:09:35,160 --> 00:09:39,720
للأسف، لا أستطيع أن آخذ
أقلّ من قطعة فضية

113
00:09:40,400 --> 00:09:46,720
إن الاقتصاد سيىء، هل تفهم؟ -
قرّر، هيا -

114
00:09:46,840 --> 00:09:50,160
لا بأس يا أبي
هيا بنا، الناس ينتظرون

115
00:09:51,240 --> 00:09:55,400
لن أقبل الرفض -
أبي، أرجوك، لا أحتاج إليه -

116
00:10:00,480 --> 00:10:01,800
هيا بنا يا عزيزتي

117
00:10:08,800 --> 00:10:10,160
كان ذلك قاسيا جدا

118
00:10:10,960 --> 00:10:13,840
كان باستطاعتك أن تسمحي
للفتاة بالحصول على دميتها على الأقل

119
00:10:14,960 --> 00:10:18,400
أين المتعة في ذلك؟

120
00:10:59,880 --> 00:11:01,640
"ستوري بروك)، مكتب الشريف)"

121
00:11:47,960 --> 00:11:51,280
أعرف أنه ليس كما أردت -
أحببته يا أبي -

122
00:11:52,640 --> 00:11:53,960
شكرا

123
00:12:01,160 --> 00:12:04,520
هذا لذيذ جدا
ألا تظن ذلك، سيد (تورتيز)؟

124
00:12:05,840 --> 00:12:07,720
أبي، أتريد بعض الشاي؟

125
00:12:09,680 --> 00:12:14,320
غرايس)، أريدك أن تذهبي)
إلى منزل الجيران لبقية النهار

126
00:12:14,720 --> 00:12:16,040
لديّ عمل أقوم به

127
00:12:16,920 --> 00:12:20,280
ألا أستطيع مرافقتك؟
أحب التواجد معك في الغابة

128
00:12:20,480 --> 00:12:21,960
لن أذهب إلى الغابة يا عزيزتي

129
00:12:23,360 --> 00:12:25,400
هل للأمر علاقة بزيارة الملكة؟

130
00:12:26,840 --> 00:12:28,840
مهما كان ما تريده منك فلا تفعله

131
00:12:29,440 --> 00:12:33,320
غرايس)، يجب أن أفعل هذا)
أريدك أن تحصلي على كل ما تريدينه

132
00:12:33,440 --> 00:12:37,040
لا أريد سواك يا أبي
ابقَ هنا، أرجوك

133
00:12:37,160 --> 00:12:39,040
تعالي، أعلم

134
00:12:44,720 --> 00:12:48,800
آسف يا عزيزتي، عليّ الذهاب -
لكن عدني بأن تعود -

135
00:12:49,400 --> 00:12:51,840
عليك أن تعدني - طبعا

136
00:12:53,160 --> 00:12:56,520
لمشاركتي في حفلة شاي هل تعدني؟

137
00:12:56,920 --> 00:12:59,640
أعدك، لن أفوّتها مهما حصل

138
00:13:09,880 --> 00:13:11,200
اذهبي

139
00:14:02,880 --> 00:14:04,200
(إيما)

140
00:14:13,520 --> 00:14:15,000
ماذا يجري؟

141
00:14:16,040 --> 00:14:17,880
إيما)، الحمد لله) -
ماذا تفعلين هنا؟ -

142
00:14:18,200 --> 00:14:20,040
كنت في الغابة أحاول الفرار

143
00:14:20,680 --> 00:14:24,880
ظهر رجل فجأة واختطفني
لمَ أنت هنا؟

144
00:14:25,600 --> 00:14:27,520
كنت أحاول العثور عليك
هربت، هل تتذكرين هذا؟

145
00:14:29,360 --> 00:14:32,840
...كيف خرجت؟ - كان هناك مفتاح

146
00:14:32,960 --> 00:14:35,880
في زنزانتي... تحت وسادتي
ثمة مَن وضعه هناك

147
00:14:36,520 --> 00:14:38,200
مَن؟ - لا أدري

148
00:14:38,320 --> 00:14:39,880
أنا أيضا أريد أن أعرف

149
00:14:47,680 --> 00:14:49,000
هيا

150
00:15:00,240 --> 00:15:01,920
(أرى أنك وجدت (سبوت

151
00:15:04,000 --> 00:15:05,760
سبق وطلبت الدعم
سيصلون في أية لحظة

152
00:15:05,880 --> 00:15:10,160
لم تتصلي بأحد، للسبب نفسه
الذي جعلك لا تخبرينني عنها

153
00:15:10,920 --> 00:15:14,480
لا تريدين أن يعرف أحد أنك هنا
أي أن لا أحد يعرف ذلك

154
00:15:17,280 --> 00:15:18,880
لذا أعيدي تقييدها

155
00:15:21,880 --> 00:15:24,640
(إيما) -
ستكون الأمور على ما يرام -

156
00:15:30,280 --> 00:15:33,000
منظارك، كنت تراقبني

157
00:15:33,960 --> 00:15:35,280
لماذا؟

158
00:15:35,400 --> 00:15:37,480
أريدك أن تفعلي شيئا

159
00:15:51,640 --> 00:15:55,960
جيفرسون)، جميل أن أراك)
تتصرف على سجيتك

160
00:15:56,080 --> 00:15:59,320
أفترض أنك هنا
لأنك أعدت التفكير في عرضي

161
00:16:00,480 --> 00:16:01,960
أريد ضمانة منك

162
00:16:02,920 --> 00:16:06,160
أنني إن فعلت ما تريدينه
لن تحتاج ابنتي إلى أي شيء

163
00:16:08,720 --> 00:16:10,280
أعدك بذلك

164
00:16:12,600 --> 00:16:17,440
والآن فلنفتح صندوقك
ونرَ ما يمكنه فعله

165
00:16:25,640 --> 00:16:28,920
يروق لي الرجل الذي يرتدي
ما يلائم المناسبة

166
00:16:36,240 --> 00:16:37,560
ابتعدي

167
00:17:00,600 --> 00:17:01,920
من بعدك

168
00:17:05,560 --> 00:17:06,880
معا

169
00:17:11,360 --> 00:17:12,680
تمسّكي جيدا

170
00:17:17,880 --> 00:17:19,200
لا أعرف ماذا تظنّ نفسك فاعلا

171
00:17:19,360 --> 00:17:21,080
لكن إن أذيت صديقتي
أقسم إنني سأجعلك تندم

172
00:17:22,640 --> 00:17:25,640
أؤذيها؟ إنني أنقذ حياتها

173
00:17:25,760 --> 00:17:28,160
كيف تظن ذلك؟ - لا تدّعي الغباء

174
00:17:28,520 --> 00:17:30,680
كلانا يعلم ما يحلّ بمَن يحاولون
(مغادرة (ستوري بروك

175
00:17:30,800 --> 00:17:32,120
عمّ تتحدث؟ - عن اللعنة

176
00:17:35,080 --> 00:17:36,400
أية لعنة؟

177
00:17:36,880 --> 00:17:39,480
تلك التي تبقينا جميعا محتجزين

178
00:17:40,000 --> 00:17:42,520
الجميع باستثنائك أنت

179
00:17:42,960 --> 00:17:44,320
هل قرأت كتاب (هنري)؟

180
00:17:44,960 --> 00:17:47,520
هنري)؟ هل تقصدين والد الملكة؟)

181
00:17:47,640 --> 00:17:51,440
هنري)، ابن العمدة بالتبنّي) -
(هنري)، صغيرك (هنري) -

182
00:17:51,880 --> 00:17:55,320
وكتاب قصصه التي اخترت تجاهلها

183
00:17:56,560 --> 00:17:59,080
ربما لو عرفت ما أعرفه
لما كنت تجاهلتها

184
00:18:00,600 --> 00:18:02,120
لمَ كنت تتجسّس عليّ؟

185
00:18:08,280 --> 00:18:12,200
لأنني طوال السنوات الـ28 الماضية
بقيت محتجزا في هذا المنزل

186
00:18:12,320 --> 00:18:14,720
يوما بعد يوم، الرتابة عينها

187
00:18:14,840 --> 00:18:19,520
إن أن دخلت ذات يوم البلدة
في سيارتك الصفراء الصغيرة

188
00:18:19,640 --> 00:18:22,320
ودقّت الساعة وبدأت الأمور تتغيّر

189
00:18:24,440 --> 00:18:25,760
كما ترين

190
00:18:28,280 --> 00:18:30,320
(أعرف ما ترفضين الإقرار به، (إيما

191
00:18:34,560 --> 00:18:39,000
أنت متميّزة
(جلبت شيئا قيّما إلى (ستوري بروك

192
00:18:40,720 --> 00:18:42,040
السحر

193
00:18:45,720 --> 00:18:47,320
أنت مجنون

194
00:18:50,200 --> 00:18:53,440
لأنني أقول الحقيقة؟ -
لأنك تتحدث عن السحر -

195
00:18:53,560 --> 00:18:57,440
أتحدّث عما رأيته
ربما كنت أنت المجنونة

196
00:18:59,080 --> 00:19:00,400
حقا؟

197
00:19:00,520 --> 00:19:01,880
ما الأكثر جنونا من عدم تصديق ما ترينه؟

198
00:19:02,000 --> 00:19:04,520
لأن هذا ما تفعلينه
مذ أتيت إلى بلدتنا الصغيرة

199
00:19:06,800 --> 00:19:08,920
افتحي عينيك

200
00:19:09,480 --> 00:19:11,440
انظري حولك

201
00:19:12,000 --> 00:19:13,560
استفيقي

202
00:19:14,440 --> 00:19:16,280
ألم يحن الوقت؟

203
00:19:19,480 --> 00:19:21,080
ماذا تريد؟

204
00:19:22,560 --> 00:19:24,280
أريدك أن تدعيها تعمل

205
00:19:29,040 --> 00:19:30,480
ماذا تريدني أن أجعله يعمل؟

206
00:19:37,440 --> 00:19:39,320
وحدك فقط من يستطيع فعل ذلك

207
00:19:44,080 --> 00:19:46,200
وستجعلينها تعمل

208
00:19:53,280 --> 00:19:55,560
كنت قد نسيت مدى روعتك

209
00:19:55,680 --> 00:19:59,080
لست هنا لإحياء الماضي
إنني هنا من أجل ابنتي

210
00:20:01,880 --> 00:20:03,200
هنا

211
00:20:05,800 --> 00:20:07,120
هذا هو المدخل

212
00:20:08,400 --> 00:20:09,960
يجب أن نظل معا

213
00:20:10,080 --> 00:20:11,830
يجب أن يكون عدد الذين يدخلون
مطابقا لعدد الذين يخرجون

214
00:20:11,960 --> 00:20:13,280
لا أكثر ولا أقل

215
00:20:13,920 --> 00:20:15,920
إنه قانون القبعة، وليس قانوني

216
00:20:17,360 --> 00:20:18,680
فهمت

217
00:21:04,720 --> 00:21:07,360
مَن أنتما؟

218
00:21:09,400 --> 00:21:11,200
...مَن

219
00:21:12,800 --> 00:21:15,000
...مَن

220
00:21:15,960 --> 00:21:17,480
"أكره "بلاد العجائب

221
00:21:39,000 --> 00:21:40,320
اصنعي واحدة كتلك

222
00:21:41,240 --> 00:21:43,880
هل تودني أن أصنع قبعة؟
أليس لديك ما يكفي؟

223
00:21:44,160 --> 00:21:47,360
لا تعمل أية واحدة منها، صحيح؟
وإلا لما كنت هنا

224
00:21:48,040 --> 00:21:49,520
والآن اصنعي قبّعة واجعليها تعمل

225
00:21:49,640 --> 00:21:52,480
...لست -
تملكين سحرا، يمكنك القيام بذلك -

226
00:21:59,080 --> 00:22:02,400
...القبّعات، الشاي

227
00:22:03,960 --> 00:22:07,320
تصرّفك المجنون، تظن
أنك صانع القبعات المجنون

228
00:22:08,200 --> 00:22:10,720
أدعى (جيفرسون) - حسنا

229
00:22:11,640 --> 00:22:14,800
من الواضح أنك متأثر
(بمسألة صغيري (هنري

230
00:22:15,160 --> 00:22:16,800
إنها مجرد قصص

231
00:22:16,920 --> 00:22:18,840
صانع القبعات المجنون
"موجود في "(أليس) في بلاد العجائب

232
00:22:18,960 --> 00:22:23,920
إنه كتاب، كتاب قرأته فعلا -
قصص؟ قصص؟ -

233
00:22:25,240 --> 00:22:26,600
ما هي القصة؟

234
00:22:27,840 --> 00:22:31,160
في الثانوية أقرأت الحرب الأهلية؟ -
طبعا -

235
00:22:31,280 --> 00:22:33,360
كيف؟ هل قرأت عنها
في كتاب ما ربما؟

236
00:22:33,680 --> 00:22:35,440
كيف يكون أكثر واقعية
من أي كتاب غيره؟

237
00:22:35,560 --> 00:22:37,480
تستند كتب التاريخ إلى التاريخ

238
00:22:37,600 --> 00:22:40,880
(وإلامَ تستند كتب (ستوري بروك
إلى المخيّلة؟

239
00:22:41,000 --> 00:22:44,480
ما مصدرها؟
لا بدّ من أنها جاءت من مكان ما

240
00:22:46,600 --> 00:22:48,440
أتعرفين ما هي مشكلة هذا العالم؟

241
00:22:48,560 --> 00:22:52,320
يريد الجميع حلولا سحرية لمشاكلهم
ويرفض الجميع الإيمان بالسحر

242
00:22:53,520 --> 00:22:54,840
والآن اجعليها تعمل

243
00:22:56,240 --> 00:22:57,680
(إليك الحقيقة يا (جيفرسون

244
00:22:58,880 --> 00:23:00,200
هذا هو الواقع

245
00:23:00,400 --> 00:23:02,680
هذا هو العالم الواقعي -
عالم حقيقي -

246
00:23:04,720 --> 00:23:07,040
بأية غطرسة تعتقدون أن عالمكم
هو العالم الوحيد؟

247
00:23:07,200 --> 00:23:09,680
هناك عوالم إلى ما لا نهاية
عليكم أن تكونوا منفتحي الذهن

248
00:23:09,960 --> 00:23:13,240
تلمس العوالم بعضها البعض
وتمتدّ على خط طويل من الأراضي

249
00:23:13,360 --> 00:23:16,000
كل واحد منا حقيقي كسابقه
ولكل عالم قوانينه الخاصة

250
00:23:16,120 --> 00:23:18,200
يحتوي البعض منها على السحر
والبعض الآخر لا

251
00:23:18,440 --> 00:23:20,840
ويحتاج البعض منها إلى سحر

252
00:23:22,160 --> 00:23:23,480
كهذا العالم

253
00:23:24,480 --> 00:23:26,080
وهنا يحين دورك

254
00:23:26,840 --> 00:23:30,680
لن تغادري أنت وصديقتك
هذا المكان قبل أن تصنعي قبعتي

255
00:23:31,640 --> 00:23:33,480
إلى أن تجعليها تعمل

256
00:23:40,920 --> 00:23:42,240
وماذا بعد ذلك؟

257
00:23:46,080 --> 00:23:47,840
بعد ذلك، أعود إلى دياري

258
00:23:49,840 --> 00:23:51,160
أتريدين الدخول إلى هناك؟

259
00:23:54,520 --> 00:23:57,080
أريد طريقا مختصرا عبرها

260
00:23:57,480 --> 00:23:59,960
طريقا مختصرا؟
تعرفين لمَن تعود هذه

261
00:24:02,640 --> 00:24:06,880
ملكة القلوب" ، ليست بهذا الدهاء"

262
00:24:07,560 --> 00:24:11,360
ليس هذا ما اتفقنا عليه
تعرفين ما تفعله بمَن يغضبها

263
00:24:12,640 --> 00:24:13,960
طبعا

264
00:24:14,520 --> 00:24:16,320
أعرف أكثر من غيري

265
00:24:19,240 --> 00:24:21,120
لا تستطيع مغادرة
بلاد العجائب" من دوني"

266
00:24:22,320 --> 00:24:24,560
يدخل اثنان ويعود اثنان

267
00:24:25,520 --> 00:24:30,320
لن تسمح لـ(ملكة القلوب) بأن تمنعك
من العودة لابنتك، أليس كذلك؟

268
00:24:37,880 --> 00:24:39,200
هذا ما ظننته

269
00:24:42,840 --> 00:24:44,160
انتظري

270
00:24:50,640 --> 00:24:52,240
ابتعدي عن الجدران

271
00:24:54,080 --> 00:24:55,880
لديّ فكرة أفضل

272
00:24:56,040 --> 00:24:58,200
يجب على الجدران أن تبتعد عني

273
00:25:35,840 --> 00:25:38,960
حسنا، نلت ما تريدينه هلا نذهب

274
00:25:42,200 --> 00:25:44,200
!متجاوزان! توقفا

275
00:26:05,920 --> 00:26:07,400
!توقفا

276
00:26:12,800 --> 00:26:14,120
!لا تسمحوا لهما بالفرار

277
00:26:25,000 --> 00:26:26,560
!المرآة، ها هي هناك

278
00:26:27,600 --> 00:26:28,920
!هيا

279
00:26:29,080 --> 00:26:31,280
ماذا تفعلين؟ لا يمكننا التوقف الآن
علينا الرحيل من هنا

280
00:26:31,440 --> 00:26:33,160
عليّ أن أفعل شيئا أولا

281
00:26:35,480 --> 00:26:37,120
وجبة صغيرة - هل أنت مجنونة؟

282
00:26:37,400 --> 00:26:38,920
هل تعرفين ما الذي يفعله الطعام هنا؟

283
00:26:39,400 --> 00:26:40,720
أدرك ذلك تماما

284
00:26:59,800 --> 00:27:01,120
!أبي

285
00:27:03,200 --> 00:27:06,960
هل هذا ما سرقته منك؟ والدك؟

286
00:27:07,240 --> 00:27:09,880
(لطالما اعتبرت (ملكة القلوب
أنني أشكّل تهديدا

287
00:27:10,760 --> 00:27:14,520
لذا أرادت ورقة للمساومة
وها قد استعادتها

288
00:27:14,640 --> 00:27:16,560
جنود الملكة، علينا أن نسرع

289
00:27:16,680 --> 00:27:20,320
كنت تعرفين أن اثنين فقط
يستطيعون عبور القبعة

290
00:27:24,880 --> 00:27:27,320
لهذا لم تخبريني عن والدك

291
00:27:30,160 --> 00:27:32,840
كانت الطريقة الوحيدة
لضمان مساعدتك لي

292
00:27:37,720 --> 00:27:40,000
!انتظري، انتظري، أرجوك

293
00:27:40,640 --> 00:27:41,960
!ابنتي

294
00:27:42,640 --> 00:27:47,160
ابنتي (غرايس)، إنها تنتظرني
وعدتها بالعودة إلى البيت لاحتساء الشاي

295
00:27:47,760 --> 00:27:50,880
وعد خلفت به الآن

296
00:27:51,880 --> 00:27:56,200
لو كنت تكترث حقا لابنتك
لما تركتها مطلقا

297
00:27:59,920 --> 00:28:04,200
(كنت محقا يا (جيفرسون
يجب ألا نتخلى عن العائلة

298
00:28:07,360 --> 00:28:09,440
!لا

299
00:28:10,880 --> 00:28:12,200
!لا

300
00:28:23,600 --> 00:28:25,200
خذوه إلى الملكة

301
00:28:59,560 --> 00:29:03,080
تقول جلالتها إنها تعرف أنك مسؤول
عن المساعدة على السرقة منها

302
00:29:03,520 --> 00:29:08,680
الملكة... لقد خدعتني -
(تلك المرأة تدعى (ريجينا -

303
00:29:09,040 --> 00:29:10,360
ليس هناك سوى ملكة واحدة

304
00:29:11,000 --> 00:29:14,160
(ملكة القلوب) -
نعم، بالتأكيد، أعتذر -

305
00:29:14,680 --> 00:29:16,000
والآن رجاء

306
00:29:17,120 --> 00:29:19,880
تريد جلالتها أن تعرف
كيف أتيتما إلى هذا العالم

307
00:29:20,000 --> 00:29:21,960
كيف أتيتما إلى (بلاد العجائب)؟

308
00:29:23,000 --> 00:29:28,240
إن أخبرتكم، هل تسمحون لي بالعودة
إلى منزلي وابنتي الصغيرة؟

309
00:29:30,320 --> 00:29:31,640
!اقطعوا رأسه

310
00:29:35,040 --> 00:29:36,360
لا

311
00:29:52,120 --> 00:29:53,480
أنا على قيد الحياة

312
00:29:56,000 --> 00:30:00,120
!أنا على قيد الحياة -
إذا أردت استعادة جسمك، فأجب -

313
00:30:00,400 --> 00:30:02,800
كيف أتيتما إلى هنا؟ - القبعة

314
00:30:02,920 --> 00:30:04,400
قبّعتي، استخدمنا قبّعتي

315
00:30:04,520 --> 00:30:06,840
أين القبّعة الآن؟ - أخذتها

316
00:30:07,640 --> 00:30:08,960
(ريجينا)

317
00:30:09,120 --> 00:30:12,240
إن كان ما تحتاج إليه للعودة
إلى ديارك هو هذه القبعة السحرية

318
00:30:12,360 --> 00:30:15,360
فحتما يمكنك صناعة أخرى -
لا يمكنني ذلك -

319
00:30:15,960 --> 00:30:19,040
إن القبّعة بلا سحر
هي مجرّد قبعة، لن تعمل

320
00:30:19,160 --> 00:30:22,240
هذه مهمتك، اجعلها تعمل

321
00:30:28,840 --> 00:30:30,840
لا أستطيع أن أجعلها تعمل
ما تطلبه مني مستحيل

322
00:30:30,960 --> 00:30:33,920
لا! لا بد من ذلك
وإلا فلن أعود إلى دياري أبدا

323
00:30:34,400 --> 00:30:35,750
ستحلّ عليّ لعنة الإقامة هنا إلى الأبد

324
00:30:35,880 --> 00:30:38,240
ما هي اللعنة في حياتك؟
انظر إلى هذا المكان، إنه جميل

325
00:30:39,160 --> 00:30:40,960
لا يبدو ملعونا بنظري -
إنه كذلك -

326
00:30:41,080 --> 00:30:44,480
لأنني كما الجميع هنا
ما أحبه مسلوب مني

327
00:30:47,360 --> 00:30:48,680
ألقي نظرة

328
00:30:55,840 --> 00:30:59,000
(تدعى (غرايس) وهنا اسمها (بايج

329
00:30:59,440 --> 00:31:03,680
(لكنها تدعى (غرايس) ابنتي (غرايس

330
00:31:04,000 --> 00:31:09,920
هل لديك أدنى فكرة عن الشعور
برؤيتها يوما بعد يوم سعيدة

331
00:31:10,880 --> 00:31:14,560
مع عائلة جديدة ومع أب جديد؟

332
00:31:15,120 --> 00:31:17,760
هل تعتقد أنها ابنتك؟ -
لا أعتقد -

333
00:31:19,520 --> 00:31:21,200
بل أعرف ذلك

334
00:31:23,000 --> 00:31:24,320
أتذكر ذلك

335
00:31:29,520 --> 00:31:32,200
لا تعرف مَن أكون
وكيف كانت حياتنا معا

336
00:31:33,040 --> 00:31:34,560
ولا من أين أتينا

337
00:31:35,360 --> 00:31:36,800
أنا أعرف

338
00:31:39,280 --> 00:31:43,320
تلك هي لعنتي - أن تتذكر

339
00:31:43,440 --> 00:31:46,480
ما الفائدة من هذا المنزل وهذه الأشياء
إن لم أستطع مشاطرتها معها؟

340
00:31:46,600 --> 00:31:49,520
إن كنت تعتقد حقا أنها ابنتك
لمَ لا تتقرّب منها؟ لمَ لا تخبرها؟

341
00:31:49,640 --> 00:31:51,360
وأدمّر واقعها؟

342
00:31:51,840 --> 00:31:55,640
إنني محتجز في المعرفة
كم تظنينني قاسيا؟

343
00:31:56,640 --> 00:31:59,400
أتعتقدين أنني قد أبلي
ابنتي بتلك المعرفة؟

344
00:32:00,760 --> 00:32:04,560
يصعب أن نعيش على أرض لا ننتمي إليها
...لكن معرفة ذلك

345
00:32:05,680 --> 00:32:08,560
وجود وقائع متضاربة في رأسك

346
00:32:10,080 --> 00:32:11,680
سيدفعك إلى الجنون

347
00:32:14,840 --> 00:32:17,600
لهذا تريدني أن أجعل القبّعة تعمل
أليس كذلك؟

348
00:32:19,120 --> 00:32:22,720
(تريد أن تأخذ (غرايس
إلى الديار وحسب، إلى عالمك

349
00:32:26,240 --> 00:32:29,800
إنه العالم الوحيد الذي نستطيع
أن نكون فيه معا

350
00:32:33,680 --> 00:32:35,960
حيث ستتذكر مَن أكون

351
00:32:38,840 --> 00:32:41,800
أعرف معنى أن تكون بعيدا عن ابنتك

352
00:32:47,400 --> 00:32:49,440
نعم، تعرفين، أليس كذلك؟

353
00:32:49,840 --> 00:32:51,600
يجعلك الأمر تشعر بأنك تفقد عقلك

354
00:32:51,720 --> 00:32:56,280
لست أفقد عقلي، لست مجنونا
هذا حقيقي

355
00:32:56,960 --> 00:32:58,280
ربما

356
00:33:01,360 --> 00:33:03,080
ربما يكون حقيقيا

357
00:33:05,320 --> 00:33:06,640
هل تصدّقين؟

358
00:33:08,240 --> 00:33:12,840
إن كان ما تقوله صحيحا
فتلك المرأة في الغرفة الأخرى

359
00:33:13,760 --> 00:33:15,200
تكون والدتي

360
00:33:17,000 --> 00:33:19,600
وأريد أن أصدّق ذلك
أكثر من أي شيء في العالم

361
00:33:22,640 --> 00:33:24,560
لذا قد تكون محقا

362
00:33:27,160 --> 00:33:29,960
ربما يجب أن أجعل ذهني مفتوحا أكثر

363
00:33:30,160 --> 00:33:32,040
ربما لو أردت سحرا

364
00:33:33,200 --> 00:33:35,160
فيجب أن أبدأ بالتصديق

365
00:33:40,960 --> 00:33:43,440
إذاَ هل ستساعدينني؟

366
00:33:45,040 --> 00:33:46,760
هل يمكنك جعلها تعمل؟

367
00:33:48,040 --> 00:33:49,560
يمكنني المحاولة

368
00:33:58,440 --> 00:33:59,880
أيها السافل المجنون

369
00:34:04,600 --> 00:34:07,400
لا بأس، سأخرجك من هنا
ستكونين على ما يرام

370
00:34:08,480 --> 00:34:10,080
لم يعد بإمكانه أن يؤذيك -
إيما)، حذاري) -

371
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
اقطعوا رأسه

372
00:34:51,647 --> 00:34:52,967
هل أنت بخير؟ - نعم

373
00:35:15,320 --> 00:35:17,520
لا أثر له في أي مكان -
مَن كان؟ -

374
00:35:18,120 --> 00:35:19,800
رجل وحيد جدا

375
00:35:20,200 --> 00:35:22,680
بالمناسبة، هل كنت تأخذين دروسا
في الملاكمة ولم تخبريني

376
00:35:23,400 --> 00:35:24,840
لا أعرف كيف حصل ذلك

377
00:35:32,720 --> 00:35:34,680
إيما)، انظري)

378
00:35:55,400 --> 00:35:59,160
إذا حضرة الشريف
أعتقد أنك ستعيدينني الآن

379
00:36:02,560 --> 00:36:03,920
تفضلي، اذهبي

380
00:36:05,200 --> 00:36:07,600
هل تريدينني أن أهرب؟ -
لا، لكن الخيار يعود إليك -

381
00:36:08,920 --> 00:36:10,920
لكن اعلمي شيئا ليس الهرب سهلا

382
00:36:11,080 --> 00:36:13,880
أدّيت واجبي
حالما تذهبين، لن يكون التوقف ممكنا

383
00:36:14,000 --> 00:36:15,360
إيما)، يعتقد الجميع)
(أنني قتلت (كاثرين

384
00:36:15,480 --> 00:36:18,280
ماري مارغريت)، يجب أن تصدقيني)
يجب أن تثقي بي

385
00:36:18,800 --> 00:36:21,520
أعلم أن هذا يبدو مستحيلا
لكنني أستطيع أن أنقذك

386
00:36:21,640 --> 00:36:25,280
لمَ يهمك ما يصيبني؟ -
عندما لفّقت (ريجينا) تهمة لي -

387
00:36:25,400 --> 00:36:27,840
دفعت كفالتي، سألتك عن السبب
فقلت لي إنك تثقين بي

388
00:36:27,960 --> 00:36:30,920
(وعندما أردت مغادرة (ستوري بروك
(لأنني ظننت أن هذا لمصلحة (هنري

389
00:36:31,240 --> 00:36:34,280
قلت إنه عليّ البقاء
لأن هذا في مصلحته

390
00:36:35,760 --> 00:36:38,320
وأدركت أنني كنت وحيدة طيلة حياتي

391
00:36:38,840 --> 00:36:40,160
منعزلة

392
00:36:41,160 --> 00:36:43,600
لم يقف أحد سواك إلى جانبي

393
00:36:43,760 --> 00:36:46,480
ولا يمكنني أن أفقد ذلك
لا يمكنني أن أفقد عائلتي

394
00:36:47,840 --> 00:36:51,440
عائلة؟ - أصدقاء، مهما يكن

395
00:36:52,280 --> 00:36:53,600
تعرفين ما أعنيه

396
00:36:54,280 --> 00:36:56,640
ألا تفضّلين أن نواجه هذا معا
على أن تواجهيه وحدك؟

397
00:37:12,920 --> 00:37:14,240
الاستدعاء

398
00:37:16,360 --> 00:37:17,680
(ريجينا)

399
00:37:18,200 --> 00:37:21,240
"الشريف"

400
00:37:45,400 --> 00:37:46,720
سيدتي المحافظة

401
00:37:49,160 --> 00:37:50,480
صباح الخير

402
00:37:50,840 --> 00:37:54,240
المعذرة، لكن موكّلتي
ترفض استقبال أي زائر

403
00:37:55,040 --> 00:37:56,360
بالطبع لا

404
00:37:57,080 --> 00:37:58,400
أراك في الخارج

405
00:38:10,920 --> 00:38:13,040
ماذا تفعل هنا؟

406
00:38:14,840 --> 00:38:16,320
لقد عادت

407
00:38:16,480 --> 00:38:21,040
قلت إن هذا سينجح
ستأخذ المفتاح وسترحل

408
00:38:21,160 --> 00:38:22,480
وهذا ما فعلته

409
00:38:22,880 --> 00:38:26,240
(لكن يبدو أن الآنسة (سوان
أكثر ذكاء مما اعتقدنا

410
00:38:27,560 --> 00:38:29,000
لا تخافي يا جلالة الملكة

411
00:38:29,280 --> 00:38:31,320
(ما زالت الآنسة (بلانشيرد
مذنبة بجريمة قتل

412
00:38:31,680 --> 00:38:33,240
ما زال بإمكانك
الحصول على ما تريدينه

413
00:38:33,360 --> 00:38:34,680
يستحسن أن أفعل

414
00:38:34,800 --> 00:38:38,800
أتعامل معك يا (غولد) فقط
لأنني أردت نتائج

415
00:38:38,920 --> 00:38:40,440
وستحصلين على نتائج

416
00:38:41,640 --> 00:38:43,360
أراك في استدعاء المحكمة

417
00:38:56,880 --> 00:38:58,200
(هنري)

418
00:38:59,200 --> 00:39:00,400
...حسنا

419
00:39:00,720 --> 00:39:03,120
(وجدت (ماري مارغريت -
كيف حالها؟ -

420
00:39:03,400 --> 00:39:06,680
إنها بخير، باستثناء مثولها أمام المحكمة
بتهمة القتل، إنها بخير

421
00:39:08,760 --> 00:39:10,080
(مرحبا يا (هنري

422
00:39:12,840 --> 00:39:16,040
مَن هذه؟ -
تدعى (بايج)، ترتاد المدرسة معي -

423
00:39:19,840 --> 00:39:21,600
هنري)، هل تحمل)
كتاب (ستوري بروك)؟

424
00:39:22,080 --> 00:39:25,320
هل أستطيع رؤيته؟ - أجل، لماذا؟

425
00:39:25,440 --> 00:39:26,880
ينتابني الفضول حيال أمر

426
00:39:49,840 --> 00:39:53,760
ماذا؟ ما الخطب؟ - لا شيء

427
00:39:58,360 --> 00:40:00,280
اجعلها تعمل
اجعلها تعمل، اجعلها تعمل

428
00:40:00,440 --> 00:40:01,760
اجعلها تعمل

429
00:40:03,400 --> 00:40:05,400
اجعلها تعمل، اجعلها تعمل

430
00:40:05,640 --> 00:40:07,840
اجعلها تعمل، اجعلها تعمل

431
00:40:08,160 --> 00:40:11,600
اجعلها تعمل، اجعلها تعمل

432
00:40:11,760 --> 00:40:13,240
!اجعلها تعمل

433
00:40:14,360 --> 00:40:15,680
إيما)؟)

434
00:40:16,160 --> 00:40:17,480
إيما)؟)

435
00:40:18,920 --> 00:40:22,520
يجب أن أغادر -
حقا، أيمكنني الاحتفاظ به؟ -

436
00:40:25,240 --> 00:40:26,560
مؤكد

