﻿1
00:00:06,080 --> 00:00:07,680
"...كان يا ما كان في قديم الزمان"

2
00:00:07,800 --> 00:00:11,400
ملكة شريرة نفت كل شخصية"
"عرفتموها في القصص

3
00:00:11,520 --> 00:00:12,840
"إلى عالمنا"

4
00:00:12,960 --> 00:00:16,560
من يعرف الحقيقة؟"
"ومن يمكنه إبطال مفعول التعويذة؟

5
00:00:17,040 --> 00:00:18,640
لا يمكنك العبث بالتعويذة

6
00:00:19,200 --> 00:00:21,120
إن البراهين تتراكم"
"على مر الساعات

7
00:00:21,240 --> 00:00:22,320
إذا كنت تريدين
الفرار فهذا خيارك

8
00:00:22,440 --> 00:00:23,640
(يظن الجميع أنني قتلت (كاثرين

9
00:00:23,760 --> 00:00:25,880
عليك أن تثقي بي
يمكنني أن أخلّصك من هذه الورطة

10
00:00:26,000 --> 00:00:28,080
أظن أنه سيكون حكيما
أن تعيّنيني محاميك

11
00:00:28,400 --> 00:00:31,080
ما الذي تفعله هنا؟
(لقد عقدت معك اتفاقا (غولد

12
00:00:31,200 --> 00:00:34,040
لا تخافي يا صاحبة السمو
ما زال بإمكانك أن تحققي مبتغاك

13
00:00:48,320 --> 00:00:49,960
هل تتذكرين الأحداث الماضية؟

14
00:00:51,800 --> 00:00:55,000
ماذا تريد؟ -
أحتاج إلى أن تسدي إلي معروفا -

15
00:00:55,120 --> 00:00:58,120
"قبل أسبوع" -
أنت تريدني أن أسدي إليك معروفا؟ -

16
00:00:58,840 --> 00:01:02,920
تعلمين أن هناك مجموعة تهم
ألصقت بي وما زالت عالقة

17
00:01:03,320 --> 00:01:07,480
لا أحبذ فكرة تمضية المزيد من الوقت
مسجونا في قفص

18
00:01:07,600 --> 00:01:09,800
يمكن لشخص بنفوذك

19
00:01:09,920 --> 00:01:13,880
أن يرغم المدعي العام
على أن يعي مدى ضعف قضيته

20
00:01:14,560 --> 00:01:17,520
أليس هذا صحيحا يا صاحبة السمو؟

21
00:01:21,760 --> 00:01:23,880
وعلامَ أحصل إذا فعلت؟

22
00:01:24,600 --> 00:01:27,000
تحصلين على المساعدة
(في مشكلة (ماري مارغريت

23
00:01:27,120 --> 00:01:30,960
لاحظت أنك مهما بذلت جهدا
لتحاولي منعهما

24
00:01:31,080 --> 00:01:35,520
لا ينفكان هي وصديقها الساحر
يجدان طريقة ليكونا معا

25
00:01:35,840 --> 00:01:37,280
ماذا تقترح؟

26
00:01:39,000 --> 00:01:44,560
إذا كنت تريدين أن تلحقي
الأذى بأحد فعليك أن تفعلي

27
00:01:46,160 --> 00:01:50,520
(إذا وقع حادث مأساوي لزوجة (دايفيد

28
00:01:51,320 --> 00:01:55,120
(وإذا ألقي اللوم على (ماري مارغريت -
يكون قد قُضي عليها -

29
00:01:55,240 --> 00:01:57,640
وأنت تحققين انتصارك أخيرا

30
00:01:58,520 --> 00:02:00,760
قد تكون المحاكمة خطرة

31
00:02:01,560 --> 00:02:03,800
محاكمة؟ من أتى على ذكر المحاكمة؟

32
00:02:04,360 --> 00:02:06,640
(حالما تسجن الآنسة (بلانشار

33
00:02:08,280 --> 00:02:11,000
يمكنك أن تضعي أحد مفاتيحك
الهيكلية في باب زنزانتها

34
00:02:11,440 --> 00:02:13,000
...(وحالما تحاول مغادرة (ستوريبروك

35
00:02:15,480 --> 00:02:18,160
جميعنا نعلم ماذا يحدث للأشخاص
الذين يحاولون مغادرة البلدة

36
00:02:20,400 --> 00:02:23,520
أعطني سببا وجيها واحدا
يجعلني أثق بك

37
00:02:25,440 --> 00:02:27,400
لأنني أحترم دوما وعودي

38
00:02:29,640 --> 00:02:31,120
هل عقدنا اتفاقا؟

39
00:02:37,080 --> 00:02:38,200
أجل

40
00:02:59,400 --> 00:03:02,040
هذا رائع حبيبتي -
شكرا يا أبي -

41
00:03:02,840 --> 00:03:06,920
رائع؟ بالكاد أصفه بالرائع

42
00:03:08,400 --> 00:03:10,120
ألم تعجبك مهاراتي الفروسية يا أمي؟

43
00:03:11,040 --> 00:03:12,440
إنك تمتطين الخيل كالرجال

44
00:03:13,200 --> 00:03:17,680
على الآنسة أن تكون رشيقة
عليك أن تستعيني بسرج

45
00:03:18,160 --> 00:03:19,480
كنت ألهو

46
00:03:20,360 --> 00:03:22,720
لم تعودي في سن تسمح لك باللهو

47
00:03:22,840 --> 00:03:25,480
من سيرغب في الزواج بك
عندما تتصرفين مثل عامة الشعب؟

48
00:03:25,600 --> 00:03:29,160
حبيبتي، أرجوك اتركيها وشأنها -
كف عن تدليلها -

49
00:03:29,600 --> 00:03:31,400
لقد أصبحت فتاة عانسا

50
00:03:31,520 --> 00:03:33,480
جميع الفتيات اللواتي في سنها قد تزوجن

51
00:03:34,520 --> 00:03:37,120
كنت أعلق آمالا عالية عليها

52
00:03:37,240 --> 00:03:40,000
...آنستي، ربما هذا السرج -
اكتفيت من امتطاء الأحصنة اليوم -

53
00:03:41,000 --> 00:03:43,480
وإياك أن تقاطعنا أنا وأمي مرة أخرى

54
00:03:55,360 --> 00:04:00,160
لماذا تنتقدينني دوما؟ -
لست أنتقدك، إنني أساعدك -

55
00:04:03,920 --> 00:04:05,360
لا تديري لي ظهرك

56
00:04:06,720 --> 00:04:07,880
أمي

57
00:04:11,080 --> 00:04:13,640
تعلمين أنني لا أحب أن تستعيني بالسحر

58
00:04:14,840 --> 00:04:17,040
وأنا لا أحب وقاحتك

59
00:04:17,440 --> 00:04:21,720
سأكف عن اللجوء إلى السحر
عندما تصبحين ابنة مطيعة

60
00:04:23,080 --> 00:04:25,120
لماذا لا يمكنني أن أتصرف على طبيعتي؟

61
00:04:25,240 --> 00:04:29,800
لأنه يمكنك أن تكوني في مكانة أفضل
إذا سمحت لي بأن أساعدك

62
00:04:29,920 --> 00:04:33,800
إن المكانة لا تهمني
...لا أريد سوى أن أكون

63
00:04:33,920 --> 00:04:35,200
...كورا) أرجوك)

64
00:04:37,240 --> 00:04:39,720
أرجوك، سوف أحسن التصرف

65
00:04:44,800 --> 00:04:47,560
ممتاز، هذا كل ما أردت سماعه

66
00:05:02,520 --> 00:05:03,760
(دانيال)

67
00:05:05,960 --> 00:05:09,520
أنا آسفة لأنني وبختك -
لا بأس -

68
00:05:12,280 --> 00:05:14,280
عليك أن تجدي طريقة لتعوضي علي

69
00:05:28,520 --> 00:05:30,640
"اليوم" -
(إيما) -

70
00:05:30,760 --> 00:05:33,040
دايفيد)، ليس لدي الوقت) -
لا، أفهم ذلك -

71
00:05:33,160 --> 00:05:34,920
إنها (ماري مارغريت)، كيف حالها؟

72
00:05:35,040 --> 00:05:36,240
كيف تظن هي حالتها؟

73
00:05:36,360 --> 00:05:38,600
عندما تحدثنا في المرة الأخيرة
لا أظن أنها فهمت ما أعنيه

74
00:05:38,720 --> 00:05:41,520
هل تعني قولك لها
إنك تظن أنها قد تكون مذنبة؟

75
00:05:42,120 --> 00:05:46,680
هذا الوضع هو السبب
لقد كان مربكا للجميع وفظيعا

76
00:05:46,800 --> 00:05:48,800
ولكن (إيما)، لا أظن أنها مذنبة

77
00:05:48,920 --> 00:05:50,120
أريدها أن تعرف ذلك

78
00:05:51,760 --> 00:05:54,520
هل يمكنني رؤيتها؟ -
لا ترغب في الزوار -

79
00:05:56,160 --> 00:05:57,680
تعنين أنها لا ترغب في رؤيتي

80
00:05:57,800 --> 00:05:59,880
بصراحة (دايفيد)، أنا متأكدة
من أن نواياك حسنة

81
00:06:00,000 --> 00:06:03,040
ولكن آخر ما تحتاج إليه
هو سماع كلماتك التشجيعية

82
00:06:04,480 --> 00:06:06,160
إلامَ تحتاج؟ -
إلى أعجوبة -

83
00:06:15,960 --> 00:06:19,280
يقال إن المذنبين وحدهم
ينامون في السجون

84
00:06:19,400 --> 00:06:22,280
ماذا تفعلين هنا؟ أين (إيما)؟ -
لم تصل بعد -

85
00:06:22,960 --> 00:06:25,040
أردت أن أمر بك لأعرض عليك فرصة

86
00:06:25,840 --> 00:06:29,360
فرصة لتوفري على نفسك
وعلى البلدة محاكمة مربكة

87
00:06:29,680 --> 00:06:30,760
فرصة لتعترفي

88
00:06:33,280 --> 00:06:38,160
(ولكنني لم أقتل (كاثرين
لماذا لا أحد يصدقني؟

89
00:06:38,280 --> 00:06:40,360
وجد سلاح الجريمة في شقتك

90
00:06:40,800 --> 00:06:44,520
كانت بصماتك على الصندوق
(الذي يحوي قلب (كاثرين

91
00:06:44,960 --> 00:06:46,080
هل أتابع؟

92
00:06:47,640 --> 00:06:51,200
لمَ لا تسهلين الأمر على الجميع ولو لمرة؟

93
00:06:52,520 --> 00:06:56,520
لأنك سواء اعترفت أم لا
(سوف تغادرين (ستوريبروك

94
00:06:56,640 --> 00:07:02,280
وهذا الأمر يعجبك، لماذا؟
لماذا تستمتعين بذلك؟

95
00:07:02,400 --> 00:07:06,080
ماذا فعلت لك لتكرهيني إلى هذه الدرجة؟

96
00:07:23,720 --> 00:07:25,960
اعتقدت أنه بإمكاننا أن نقصد
جبل اليراعات على صهوة حصانينا

97
00:07:26,080 --> 00:07:27,760
يمكننا أن ننطلق عند المغيب
وأن نتناول الطعام في الهواء الطلق

98
00:07:27,880 --> 00:07:30,240
لا أستطيع ذلك
علي أن أعود في غضون ساعة

99
00:07:31,080 --> 00:07:32,560
إنه وقت الشاي

100
00:07:32,680 --> 00:07:34,480
لا يمكن للآنسة أن تفوت عليها
ساعة تناول الشاي

101
00:07:34,960 --> 00:07:38,800
هذا هراء، سرقة القُبل
بين الغداء والشاي؟

102
00:07:39,440 --> 00:07:41,480
متى ستخبرين والديك عنا؟

103
00:07:42,040 --> 00:07:45,400
والداي ليسا المشكلة إنما هي

104
00:07:47,680 --> 00:07:49,120
لست أفهم

105
00:07:49,480 --> 00:07:52,440
إنني أعمل في الاسطبل
وهي كانت ابنة طحّان

106
00:07:52,560 --> 00:07:53,880
ألا يجدر بها هي أن تتفهم الأمر
أكثر من غيرها؟

107
00:07:54,000 --> 00:07:55,800
إنها تتفهم الأمر

108
00:07:55,920 --> 00:07:59,880
ولكنها تظن أن على المرء
أن يرتقي في مشوار حياته

109
00:08:00,920 --> 00:08:02,200
وأنا من الطبقة الدنيا

110
00:08:04,480 --> 00:08:08,800
(هذا ما تعتقده هي (دانيال
أما أنا فأعرف أكثر منها

111
00:08:09,640 --> 00:08:13,440
ريجينا) أخبريها، ستتقبل الخبر)
ماذا يمكنها أن تفعل؟

112
00:08:13,880 --> 00:08:15,680
ألم تر سحرها؟

113
00:08:15,800 --> 00:08:18,120
السؤال الحقيقي هو
ما الذي لا يمكنها فعله؟

114
00:08:19,040 --> 00:08:20,600
من يأبه بالسحر؟

115
00:08:21,960 --> 00:08:25,600
إن الحب الحقيقي هو السحر الأقوى

116
00:08:27,160 --> 00:08:28,960
يمكنه أن يتغلب على أي شيء

117
00:08:30,280 --> 00:08:32,160
"النجدة" -
هناك أحد ما -

118
00:08:33,080 --> 00:08:34,520
"فليساعدني أحد"

119
00:08:41,520 --> 00:08:44,280
هيا، أرجوك، توقف، ساعدوني

120
00:08:47,920 --> 00:08:51,200
النجدة، ساعدوني، أرجوكم ساعدوني

121
00:08:53,640 --> 00:08:54,880
أعطني يدك

122
00:09:01,960 --> 00:09:03,480
لا بأس عزيزتي إنك بأمان

123
00:09:05,880 --> 00:09:08,360
لقد أنقذت حياتي -
هل أنت بخير؟ -

124
00:09:10,280 --> 00:09:11,360
أجل

125
00:09:12,600 --> 00:09:15,680
لكنني لن أمتطي حصانا مرة أخرى -
هذا هراء -

126
00:09:16,440 --> 00:09:19,120
إن الطريقة الوحيدة لتتغلبي
على مخاوفك هي أن تواجهيها

127
00:09:19,240 --> 00:09:21,480
وأن تمتطي ذاك الحصان
في أسرع وقت ممكن

128
00:09:23,400 --> 00:09:25,520
شكرا -
(ريجينا) -

129
00:09:26,800 --> 00:09:30,040
(أنا (سنو)، (سنو وايت

130
00:09:39,480 --> 00:09:41,720
مقابلة قبل المحاكمة مع المدعي العام؟

131
00:09:41,840 --> 00:09:43,920
اشرح لي كيف أنها فكرة سديدة

132
00:09:44,040 --> 00:09:46,760
يرغب المدعي العام في أن يطرح
(بضعة أسئلة على الآنسة (بلانشار

133
00:09:46,880 --> 00:09:49,640
لقد انتهت من الإجابة عن الأسئلة
ولماذا نرضي المدعي العام؟

134
00:09:49,760 --> 00:09:52,240
لماذا لا نلاحق (ريجينا)؟
(هي التي توقع بـ(ماري مارغريت

135
00:09:52,360 --> 00:09:54,680
وأين الدليل على ذلك أيتها الشريف؟

136
00:09:54,800 --> 00:09:57,200
إذا وجدت مفتاح العمدة
الهيكلي في الزنزانة

137
00:09:57,320 --> 00:09:59,120
فهذا لا يعني أنه يمكننا
أن نثبت أنها وضعته هناك

138
00:09:59,240 --> 00:10:01,000
ما هي خطتك؟

139
00:10:01,120 --> 00:10:02,640
أظن أن أفضل فرصة لنا لنفوز بالقضية

140
00:10:02,760 --> 00:10:04,680
هي أن نستعين بالعنصر الأثمن

141
00:10:05,400 --> 00:10:08,120
ما هو؟ -
أنت عزيزتي -

142
00:10:09,040 --> 00:10:12,400
معلمة في المدرسة الابتدائية
رقيقة ولطيفة

143
00:10:12,520 --> 00:10:15,000
لا تتوافق مواصفاتها
ومواصفات القاتل، أليس كذلك؟

144
00:10:15,120 --> 00:10:17,520
هكذا ستتمكن من تبرئتها
باللجوء إلى شخصيتها؟

145
00:10:17,640 --> 00:10:19,360
(الإدراك هو الأهم آنسة (سوان

146
00:10:19,480 --> 00:10:21,560
ليس في المحكمة فحسب
إنما في الحياة أيضا

147
00:10:21,680 --> 00:10:23,280
أنا متأكد من أنه يمكنك أن تتخيلي

148
00:10:23,400 --> 00:10:25,120
كيف ستنظر هيئة المحلفين
(إلى الآنسة (بلانشار

149
00:10:25,240 --> 00:10:27,320
إذا وافقت على التعاون مع المدعي العام

150
00:10:27,440 --> 00:10:29,080
هذه الأمور تولّد الثقة

151
00:10:29,560 --> 00:10:31,800
...تبين لهيئة المحلفين أنها تحاول -
إيما)؟) -

152
00:10:32,640 --> 00:10:36,240
أعتذر عن مقاطعتكم
أتيت لأسلمك هذه

153
00:10:36,360 --> 00:10:38,400
فكرت في أنه سوف تضفي
إشراقة على المكان

154
00:10:43,920 --> 00:10:45,760
ماذا وجدت؟ -
لا شيء -

155
00:10:45,880 --> 00:10:47,880
(أنا آسف (إيما
لقد حاولت، حاولت فعلا

156
00:10:48,000 --> 00:10:49,360
لقد تحققت
من سجل اتصالاتها الهاتفية

157
00:10:49,480 --> 00:10:50,480
(تحدثت إلى سكان (تول بريدج

158
00:10:50,600 --> 00:10:53,680
ولكن ماذا عساي أقول؟
تعرف (ريجينا) كيف تخفي آثارها

159
00:10:53,800 --> 00:10:55,680
ماذا عن سلاح الجريمة؟
هل وجدت شيئا يربطها به؟

160
00:10:55,800 --> 00:10:58,640
وفقا لما اكتشفته
لم تشترِ أو تقتنِ سكين صيد يوما

161
00:10:58,760 --> 00:11:00,120
هذا كل ما تمكنت من اكتشافه؟

162
00:11:00,240 --> 00:11:04,240
لا تقلقي، سوف أستمر في البحث
ولن أتوقف قبل أن أجد شيئا

163
00:11:10,080 --> 00:11:12,880
سأفعل ذلك
سأتحدث إلى المدعي العام

164
00:11:14,400 --> 00:11:16,480
هل أنت متأكدة؟ -
إن السيد (غولد) على حق -

165
00:11:17,040 --> 00:11:19,120
أعرف أنه ليس لدي ما أخفيه
ولكن لا أحد سواي يعرف ذلك

166
00:11:19,960 --> 00:11:21,960
علي أن أسمح للناس بأن يعرفوا من أكون

167
00:11:22,960 --> 00:11:24,920
(قرار ممتاز آنسة (بلانشار

168
00:11:26,720 --> 00:11:30,680
(أدعى (سبينسر
أنا المدعي العام، هل نبدأ؟

169
00:11:33,280 --> 00:11:34,400
أجل

170
00:11:36,320 --> 00:11:37,880
"بعد أن علمت بعلاقتك الغرامية"

171
00:11:38,000 --> 00:11:42,440
إن السيدة (نولن)، المتوفاة"
"جاءت إلى مدرستك وواجهتك

172
00:11:42,560 --> 00:11:45,520
"هل هذا صحيح؟" -
كانت تتألم وشعرت أنها تعرضت للخيانة -

173
00:11:45,640 --> 00:11:47,800
لقد صفعتك على وجهك
أليس كذلك؟

174
00:11:48,320 --> 00:11:49,960
...أجل ولكن -
لا شك في أن هذا أغضبك -

175
00:11:50,080 --> 00:11:51,960
لست مضطرة إلى الإجابة عن هذا السؤال

176
00:11:52,640 --> 00:11:55,560
لا، لا بأس، لم أغضب

177
00:11:56,120 --> 00:11:58,680
شعرت بالأسى بسبب الألم الذي تسببته لها

178
00:11:59,400 --> 00:12:02,840
آنسة (بلانشار)، لسنا في المحكمة"
"لست هنا لأحكم عليك

179
00:12:02,960 --> 00:12:04,080
يمكنك أن تصارحيني

180
00:12:04,200 --> 00:12:06,440
هلا ننهي عملية الاستجواب -
إنني صريحة -

181
00:12:06,560 --> 00:12:09,680
إن زوجة الرجل الذي أحببته
أهانتك في مكان عام

182
00:12:09,800 --> 00:12:12,160
(لا شك في أنك غضبت على (كاثرين

183
00:12:12,280 --> 00:12:13,480
...أجل، كنت غاضبة

184
00:12:13,600 --> 00:12:15,840
وهل فكرت في أن تتصرفي متأثرة بغضبك؟

185
00:12:15,960 --> 00:12:17,200
طبعا لا

186
00:12:17,320 --> 00:12:20,720
يصعب علي أن أصدّق ذلك -
لماذا؟ -

187
00:12:20,840 --> 00:12:23,000
(لأنك أردت التخلص من (كاثرين نولان

188
00:12:23,120 --> 00:12:24,680
لم أقل ذلك قط -
حسنا -

189
00:12:24,800 --> 00:12:27,440
لن تجيب موكلتي عن أي سؤال آخر اليوم

190
00:12:27,560 --> 00:12:30,960
لقد وافقت موكلتك على هذا اللقاء
لأنها ادعت أنه ليس لديها ما تخفيه

191
00:12:31,080 --> 00:12:33,520
ليس لدي ما أخفيه -
إذا ما هو جوابك؟ -

192
00:12:33,640 --> 00:12:35,080
أردت التخلص من (كاثرين)، أليس كذلك؟

193
00:12:35,200 --> 00:12:36,200
لا

194
00:12:36,320 --> 00:12:38,200
حتى بعد أن حاولت إبعادكما
أنت و(دايفيد)؟

195
00:12:38,320 --> 00:12:39,920
"بعد أن صفعتك علنا؟"

196
00:12:40,040 --> 00:12:41,880
بعد أن جعلت منك فاسقة في بلدتك؟

197
00:12:42,000 --> 00:12:45,280
كانت السبب الوحيد
الذي يبعدنا عن بعضنا البعض

198
00:12:45,400 --> 00:12:47,640
أجل، أردت التخلص منها
هل هذا ما تود سماعه؟

199
00:12:59,600 --> 00:13:00,960
لا، هذا لن يفي بالغرض

200
00:13:02,520 --> 00:13:03,760
ماذا تفعلين؟

201
00:13:09,840 --> 00:13:12,400
لدينا ضيف سيصل في أية لحظة

202
00:13:12,520 --> 00:13:14,680
لا أستطيع، لدي حصة
(امتطاء خيل مع (دانيال

203
00:13:14,800 --> 00:13:19,000
لقد ألغيت، والان ابتسمي
لا نريد أن نخيب أمله

204
00:13:19,120 --> 00:13:21,600
نخيب أمل من؟ -
الملك -

205
00:13:21,720 --> 00:13:24,760
الملك؟ لماذا الملك قادم؟

206
00:13:24,880 --> 00:13:27,040
لأنك أخيرا فعلت الصواب

207
00:13:27,160 --> 00:13:30,280
إن الفتاة الصغيرة التي أنقذتها
هي ابنة الملك

208
00:13:34,240 --> 00:13:36,760
هذه هي؟ -
أجل -

209
00:13:36,880 --> 00:13:40,440
ريجينا) حبيبتي)
(هذا والد (سنو وايت

210
00:13:41,520 --> 00:13:44,960
لا، أنا من عليه أن ينحني أمامك

211
00:13:48,000 --> 00:13:52,160
لقد أنقذت حياة ابنتي
لا يمكنني أن أرد لك هذا المعروف

212
00:13:52,720 --> 00:13:55,240
لقاؤك شرف لي

213
00:13:58,840 --> 00:14:02,960
ريجينا) عزيزتي إن الملك)
يتشرف بلقائك، قولي شيئا

214
00:14:04,360 --> 00:14:06,040
إن الشرف لي

215
00:14:07,720 --> 00:14:10,440
إنك محظوظة لأن لديك والدة تعتني بك

216
00:14:11,080 --> 00:14:12,840
تمتلك ابنتي الحبيبة
سنو وايت) أمورا عديدة)

217
00:14:12,960 --> 00:14:14,800
ولكن الوالدة ليست أحد هذه الأمور

218
00:14:14,920 --> 00:14:18,040
لقد خسرناها قبل سنوات -
أنا آسفة -

219
00:14:19,160 --> 00:14:23,440
منذئذ وأنا أبحث في أرجاء البلاد عن زوجة

220
00:14:24,120 --> 00:14:29,560
لم أجد امرأة تهتم بابنتي إلا الآن

221
00:14:39,160 --> 00:14:41,000
أتقبلين الزواج بي (ريجينا)؟

222
00:14:45,200 --> 00:14:46,600
أجل

223
00:14:48,640 --> 00:14:49,640
أجل

224
00:14:51,560 --> 00:14:53,400
دانيال)؟ (دانيال)؟)

225
00:14:55,200 --> 00:14:56,200
ما الأمر؟

226
00:15:04,320 --> 00:15:07,680
تزوج بي -
ريجينا)، ماذا تفعلين؟) -

227
00:15:08,560 --> 00:15:10,640
ماذا حدث؟ هل أخبرت والدتك؟

228
00:15:10,760 --> 00:15:14,000
لا، الآن لن أتمكن أبدا
من إخبارها لن تفهم

229
00:15:14,400 --> 00:15:17,880
إن الفتاة التي أنقذتها
كانت ابنة الملك

230
00:15:18,000 --> 00:15:21,680
والآن طلب الزواج بي -
ماذا؟ -

231
00:15:22,200 --> 00:15:23,880
لقد وافقت والدتي

232
00:15:34,760 --> 00:15:36,960
إن الطريقة الوحيدة
للتخلص من المشكلة هي الهرب

233
00:15:39,640 --> 00:15:42,760
أن نرحل عن هذا المكان
وأن نتزوج وألا نعود أبدا

234
00:15:43,120 --> 00:15:46,200
ريجينا)، هل تدركين ما معنى ذلك؟)

235
00:15:47,280 --> 00:15:52,040
إن الحياة برفقة عامل في اسطبل
بعيدة كل البعد عن حياة الملكة

236
00:15:52,160 --> 00:15:54,880
(لا يهمني أن أكون ملكة (دانيال

237
00:15:57,960 --> 00:15:59,640
كل ما يهمني هو أنت

238
00:16:07,040 --> 00:16:11,520
إذا كنت سأتزوج بك
فعلينا أن نفعل ذلك بشكل لائق

239
00:16:28,960 --> 00:16:30,160
خذي

240
00:16:44,240 --> 00:16:47,200
سنو)، عزيزتي ماذا تفعلين؟)

241
00:16:47,320 --> 00:16:49,680
قلت لي إنه علي امتطاء الخيل
...مرة أخرى و

242
00:16:52,400 --> 00:16:55,440
ماذا تفعلين برفقته؟ -
سنو)، يمكنني أن أشرح لك) -

243
00:17:00,560 --> 00:17:03,440
(لا، لا، (سنو)، (سنو

244
00:17:07,240 --> 00:17:08,560
(سنو)

245
00:17:09,560 --> 00:17:14,680
(سنو) انتظري، (سنو)، (سنو)

246
00:17:16,280 --> 00:17:20,320
هل أنت بخير؟ -
لا، لا -

247
00:17:23,480 --> 00:17:26,040
لماذا كنت تقبّلين ذاك الرجل في الاسطبل؟

248
00:17:26,560 --> 00:17:29,720
سوف تقترنين بوالدي
سوف تصبحين والدتي

249
00:17:30,120 --> 00:17:32,440
سنو)، أتوسلك أنصتي إلي)

250
00:17:33,920 --> 00:17:37,560
...هو، والدك

251
00:17:37,680 --> 00:17:42,640
الملك (ليوبولد) رجل محب
وحنون ولكنني لا أحبه

252
00:17:46,400 --> 00:17:50,000
لم أفهم، لمَ لا؟

253
00:17:51,160 --> 00:17:52,920
لا يظهر الحب بهذه الطريقة

254
00:17:54,320 --> 00:17:59,400
الحب، الحب الحقيقي
أشبه بالسحر

255
00:18:01,360 --> 00:18:05,400
وليس مطلق أي سحر
إنما أقوى سحر على الإطلاق

256
00:18:08,840 --> 00:18:10,960
إنه يوجد السعادة

257
00:18:14,040 --> 00:18:18,160
وذاك الرجل في الاسطبل
هل تحبينه؟

258
00:18:19,560 --> 00:18:21,240
من كل قلبي

259
00:18:24,280 --> 00:18:26,480
إذا عليك أن تتزوجي به

260
00:18:28,280 --> 00:18:29,840
سأخبر والدي فورا

261
00:18:30,280 --> 00:18:33,600
لا، لا يمكنك ذلك -
لم لا؟ -

262
00:18:34,360 --> 00:18:37,920
طبعا سيتفهم الأمر -
ربما ولكن ليس الجميع -

263
00:18:39,200 --> 00:18:41,880
والدتي مثلا
سوف تقف في طريقي

264
00:18:43,120 --> 00:18:47,800
لهذا تهربين -
إنها الطريقة الوحيدة لينجو حبنا -

265
00:18:51,240 --> 00:18:54,200
سنو)، أتعلمين ما هو السر؟)

266
00:18:56,000 --> 00:19:00,000
إذا كنت تودين حقا أن تساعديني -
أود ذلك -

267
00:19:00,120 --> 00:19:05,560
إذا ما رأيته، ما أخبرتك به
عليك أن تبقيه سرا

268
00:19:07,920 --> 00:19:10,800
أبوسعك أن تفعلي ذلك؟ -
أعتقد ذلك -

269
00:19:14,280 --> 00:19:15,760
أريدك أن تكوني متأكدة

270
00:19:18,720 --> 00:19:21,840
لا يمكنك أن تتفوهي بكلمة عن الموضوع

271
00:19:21,960 --> 00:19:23,880
والأهم، لا يجدر بك أن تخبري والدتي

272
00:19:26,720 --> 00:19:33,880
أتفعلين هذا من أجلي؟ -
أجل، أعدك -

273
00:19:45,360 --> 00:19:48,560
ماذا تفعلين؟ -
أفكر في حلول -

274
00:19:50,280 --> 00:19:53,120
ما زلت تحاولين أن تجدي طريقة
لتثبتي أن صديقتك ضحية خداع؟

275
00:19:54,040 --> 00:19:55,840
كلما سلكت طريقا
اعتقدت أنه سيوصلني إلى مكان ما

276
00:19:55,960 --> 00:19:57,080
أكتشف أنه طريق مقطوع

277
00:19:57,200 --> 00:20:02,720
كنت أعتقد أنني أتمتع
بحدس مميز قوى خارقة، لا أعلم

278
00:20:06,600 --> 00:20:09,080
يبدو أنك تمرين بحالة
تُعرف بعجز الكاتب عن التأليف

279
00:20:09,600 --> 00:20:11,480
ولكن من دون أن تتورطي في الكتابة

280
00:20:11,600 --> 00:20:12,720
ربما

281
00:20:13,080 --> 00:20:14,720
عندما أصل إلى طريق مسدود

282
00:20:15,600 --> 00:20:19,560
عادة، أعيد استعراض ما فعلته
بدلا من البحث عن غير هدى

283
00:20:19,680 --> 00:20:23,720
أكتشف أحيانا أنني أغفلت
مجموعة من الإلهامات

284
00:20:23,840 --> 00:20:24,840
أتعني أنه علي أن أبدأ من جديد؟

285
00:20:24,960 --> 00:20:27,680
عادة عندما أبدأ بالكتابة
أبدأ بفكرة واحدة

286
00:20:27,800 --> 00:20:31,120
وفي وسط الكتابة تطرأ ببالي
فكرة أخرى فتختلف الأمور

287
00:20:32,960 --> 00:20:35,400
وتتغير وجهة نظرك -
تماما -

288
00:20:35,960 --> 00:20:38,640
عندما بدأت بهذا التحقيق
ما كان نوع المشكلة؟

289
00:20:38,760 --> 00:20:40,000
شخص مفقود

290
00:20:40,360 --> 00:20:43,680
ثم تحولت إلى جريمة قتل
ومن ثم إلى عملية حجب حقائق

291
00:20:44,640 --> 00:20:48,800
لو أنك كنت تعرفين هذا آنذاك
لعالجت الأمور بطريقة مختلفة

292
00:20:52,520 --> 00:20:54,520
إلى أين تذهبين؟ -
إلى ساحة الجريمة -

293
00:20:55,200 --> 00:20:57,040
سأتولى القيادة -
لا، أنا بخير -

294
00:20:57,160 --> 00:20:59,440
لا، لست بخير
لم تنامي منذ أيام

295
00:20:59,560 --> 00:21:03,360
ولنكن صريحين، كانت فكرتي

296
00:21:09,200 --> 00:21:10,480
"(تول بريدج)"

297
00:21:10,600 --> 00:21:12,560
وجدت (روبي) العلبة
التي تحوي القلب هنا

298
00:21:12,680 --> 00:21:14,040
بالقرب من الشاطىء

299
00:21:16,760 --> 00:21:18,360
ما الخطب؟ -
لا شيء -

300
00:21:18,960 --> 00:21:20,040
لا يبدو كذلك

301
00:21:20,360 --> 00:21:22,480
تعال، دعني ألقي نظرة -
لا، لا بأس، إنه مجرد التواء -

302
00:21:23,080 --> 00:21:24,280
دعيني أعالج الموضوع

303
00:21:29,240 --> 00:21:32,800
أنا آسف، لا شك
في أن الوضع صعب عليك

304
00:21:33,800 --> 00:21:35,600
أجل، إنه تصريح خجول

305
00:21:36,760 --> 00:21:39,880
لا أعرفك جيدا ولكن يبدو لي
(أنه في ما عدا (هنري

306
00:21:40,000 --> 00:21:42,480
ماري مارغريت) هي أقرب شخص)
تعتبرينه فردا من عائلتك

307
00:21:43,840 --> 00:21:45,280
يمكنك الاعتراف بذلك

308
00:21:46,480 --> 00:21:48,480
أوغست) انظر)

309
00:21:54,560 --> 00:21:55,560
ما هذا؟

310
00:21:56,600 --> 00:21:59,360
إنه جزء معدني من رفش

311
00:21:59,760 --> 00:22:01,720
لا شك في أنه تحطم
عندما اصطدم بصخر

312
00:22:03,920 --> 00:22:05,440
إذا وجدنا الرفش الذي تحطم

313
00:22:05,560 --> 00:22:07,560
(فيمكننا أن نثبت أن (ماري مارغريت
لم تدفن القلب

314
00:22:07,680 --> 00:22:08,960
يمكننا أن نثبت أنها بريئة

315
00:22:09,080 --> 00:22:12,160
وأظن أنك تعرفين لمن يعود الرفش

316
00:22:36,960 --> 00:22:39,640
إن النسر في عشه والطرد في مكان آمن

317
00:22:40,240 --> 00:22:43,960
هنري)، لقد نسيت)
كتاب الألغاز في المنزل

318
00:22:44,800 --> 00:22:47,080
إنها تستعد للاستحمام
والمفتاح تحت السجاد

319
00:22:52,720 --> 00:22:54,280
لا تلمس شيئا

320
00:23:41,000 --> 00:23:42,320
لقد نلنا منها

321
00:23:55,320 --> 00:24:01,120
انتبهي حبيبتي
إن الزهرة حساسة، كوني لطيفة

322
00:24:01,800 --> 00:24:05,000
عليك أن تسمحي لها بالنمو
وألا تقتلعيها قبل الأوان

323
00:24:06,560 --> 00:24:09,240
أنا آسفة -
لا بأس -

324
00:24:09,920 --> 00:24:11,960
لا تخافي مني
إنني أحاول أن أساعدك فحسب

325
00:24:13,040 --> 00:24:15,360
ربما بإمكانك أن تكوني حاملة
الأزهار في حفل الزواج

326
00:24:16,120 --> 00:24:18,840
أرى كم أصبحتما أنت و(ريجينا) مقرّبتين

327
00:24:20,480 --> 00:24:22,400
سوف تكون والدة صالحة لك

328
00:24:24,000 --> 00:24:27,120
إنها لطيفة معي -
هي كذلك -

329
00:24:27,760 --> 00:24:31,760
أشعر بالسعادة عندما أرى
أنكما أصبحتما تتشاركان كل شيء

330
00:24:35,200 --> 00:24:37,640
ربما بإمكانك أن تشاركيني شيئا

331
00:24:39,720 --> 00:24:42,800
لماذا ابتعدت عني؟ -
ماذا تعنين؟ -

332
00:24:44,320 --> 00:24:46,800
تعرف الوالدة ابنتها
و(ريجينا) ابتعدت عني

333
00:24:48,200 --> 00:24:51,000
إنني أحبها جدا
ولكنها لا تسمح لي بمساعدتها

334
00:24:51,120 --> 00:24:53,280
وأعرف أنها تعيسة

335
00:24:55,160 --> 00:24:59,200
هل قالت شيئا؟
أفعل أي شيء لإسعادها

336
00:25:02,640 --> 00:25:05,840
تفعلين أي شيء؟ -
طبعا عزيزتي -

337
00:25:08,360 --> 00:25:11,160
تعلمين أنني تحدثت إلى الملك
عن والدتك

338
00:25:12,960 --> 00:25:14,680
أخبرني كم كانت تحبك

339
00:25:16,640 --> 00:25:20,960
لا شك في أن فقدانها كان صعبا -
كان كذلك -

340
00:25:25,000 --> 00:25:28,080
بالاصغاء إليه، أدركت أنه ربما
(تحدث عني وعن (ريجينا

341
00:25:29,120 --> 00:25:30,920
لا أريد أن تفقد إحدانا الأخرى

342
00:25:33,400 --> 00:25:36,120
ليتني أستطيع أن أبرهن لها
عما أشعر به

343
00:25:37,640 --> 00:25:40,200
أنه مهما حدث كل ما أريد هو سعادتها

344
00:25:43,400 --> 00:25:47,000
إذا لا ترغميها على الزواج -
عفوا؟ -

345
00:25:49,800 --> 00:25:54,600
إنها لا تحب والدي
إنها تحب رجلا آخر

346
00:25:55,800 --> 00:26:00,480
جعلتني أعدها بألا أتكلم
ولكنها سوف تخسرك

347
00:26:01,840 --> 00:26:03,880
لا يمكنها أن تفقد والدتها

348
00:26:07,680 --> 00:26:13,920
لا يجدر بأحد أن يفقدها -
سنو) اللطيفة، لا عليك) -

349
00:26:14,040 --> 00:26:17,320
لن تخسرني يمكنك أن تخبريني

350
00:26:19,360 --> 00:26:20,760
عليك أن تخبريني

351
00:26:27,400 --> 00:26:28,640
أيمكنني مساعدتك أيتها الشريف (سوان)؟

352
00:26:28,760 --> 00:26:31,680
أجل، أريدك أن تفتحي لي باب المرأب

353
00:26:31,800 --> 00:26:33,080
ولماذا أفعل ذلك؟

354
00:26:33,200 --> 00:26:35,440
لأنني أحمل مذكرة تفتيش
تفيد بأنه عليك أن تفعلي

355
00:26:37,720 --> 00:26:38,920
على أي أساس؟

356
00:26:39,040 --> 00:26:41,520
وجدت هذه بالقرب من المكان
الذي دفن فيه القلب

357
00:26:41,640 --> 00:26:43,760
وفكرت في أن من دفنه
لا شك في أنه نسي أمرا ما

358
00:26:44,200 --> 00:26:45,440
ثم وردني اتصال من مجهول

359
00:26:45,560 --> 00:26:48,200
بلغني أنه رآك تحفرين
(بالقرب من (تول بريدج

360
00:26:48,320 --> 00:26:49,640
في اليوم الذي وجد فيه القلب

361
00:26:51,000 --> 00:26:52,440
اتصال من مجهول؟ -
أجل -

362
00:26:52,560 --> 00:26:54,400
لا يمكنني أن أفعل شيئا
إن لم يفصح عن اسمه

363
00:26:54,520 --> 00:26:57,440
أظن أنه لم يرغب
في أن يخاطر في إغضابك

364
00:27:00,080 --> 00:27:02,320
والٓان افتحي باب المرأب
وإلا سأجد طريقة لأفعل ذلك بنفسي

365
00:27:18,320 --> 00:27:19,600
أين هو؟

366
00:27:20,800 --> 00:27:23,480
أين ماذا أيتها الشريف؟ -
علمت أنني قادمة -

367
00:27:23,600 --> 00:27:25,320
وكيف أعرف ذلك؟

368
00:27:26,000 --> 00:27:28,680
ماري مارغريت) امرأة صالحة)
لا تستحق ما تفعلينه بها

369
00:27:28,800 --> 00:27:31,480
إن الٓانسة (بلانشار) كاذبة وقاتلة

370
00:27:32,280 --> 00:27:35,600
مهما كانت التهم التي تحاولين
إلصاقها بي فلن يتغير الوضع

371
00:27:37,400 --> 00:27:39,400
سوف تدفع ثمن فعلتها

372
00:27:41,640 --> 00:27:46,480
تلك المرأة قضت على آخر شخص
يمكنها أن تقضي عليه

373
00:28:02,560 --> 00:28:04,360
مرحبا -
كيف تفعل هذا؟ -

374
00:28:04,480 --> 00:28:05,960
كيف تفعل هذا بي
وبـ(ماري مارغريت)؟

375
00:28:06,080 --> 00:28:08,920
مهلا، أفعل ماذا؟

376
00:28:09,040 --> 00:28:10,640
اختفى الرفش عندما وصلت إلى هناك

377
00:28:10,760 --> 00:28:12,120
(علمت (ريجينا
إنني سوف آتي من أجله

378
00:28:12,240 --> 00:28:16,480
تظنين أنني أخبرتها؟ -
أنت الشخص الوحيد الذي عرف به -

379
00:28:16,600 --> 00:28:21,080
كنت أرجو أن تؤمني
بأنني ما كنت لأخونك أبدا

380
00:28:21,200 --> 00:28:25,400
لماذا؟ ما أدراني أنك لا تكذب
بهذا الشأن؟ بشأن كل شيء؟

381
00:28:25,920 --> 00:28:27,000
لست كاذبا

382
00:28:30,400 --> 00:28:32,360
هذا ما يقوله الكاذب تماما

383
00:28:42,600 --> 00:28:46,240
هل تمرّين بيوم عصيب؟ -
ماذا تفعلين هنا؟ -

384
00:28:47,960 --> 00:28:51,840
أردت أن أراك بينما أستطيع ذلك -
ماذا تعنين بكلامك؟ -

385
00:28:51,960 --> 00:28:55,600
أن المحاكمة ستبدأ غدا
ولن تكون طويلة

386
00:28:55,720 --> 00:28:57,920
وسترحلين عن (ستوريبروك) إلى الأبد

387
00:28:58,040 --> 00:29:00,840
ولن أضطر إلى رؤيتك مرة أخرى

388
00:29:03,080 --> 00:29:05,720
أريد أن أستمتع بتلك اللحظة
طالما أنني أستطيع ذلك

389
00:29:05,840 --> 00:29:08,080
بم تستمتعين؟ -
العدالة -

390
00:29:09,040 --> 00:29:12,480
العدالة؟ رؤية بريء يتعذب؟

391
00:29:12,600 --> 00:29:16,880
لطالما اعتقدت أنك بريئة
أليس كذلك؟ بريئة

392
00:29:18,080 --> 00:29:20,440
أنا بريئة حقا

393
00:29:20,560 --> 00:29:25,360
لا أعرف ما الأمر، لا أعرف ماذا فعلت لك
(ولكن مهما كان (ريجينا

394
00:29:27,120 --> 00:29:32,480
أنا آسفة، أنا آسفة حقا

395
00:29:33,280 --> 00:29:36,960
اعتذارك غير مقبول -
أرجوك، لا تفعلي هذا بي -

396
00:29:37,400 --> 00:29:40,600
(لا أستحق ذلك لم أقتل (كاثرين

397
00:29:40,720 --> 00:29:42,000
أعلم

398
00:29:45,880 --> 00:29:47,880
ولكنك تستحقين هذا

399
00:30:02,880 --> 00:30:03,960
هل أنت مستعدة؟

400
00:30:05,200 --> 00:30:06,440
هيا بنا

401
00:30:08,200 --> 00:30:10,120
كان بإمكانك أن تتركي رسالة
على الأقل

402
00:30:19,920 --> 00:30:21,960
...أمي أنا -
لا تتكلمي -

403
00:30:22,400 --> 00:30:25,200
تتسللين من منزلي وسط الليل
وتظنين أنني لن ألحظ ذلك؟

404
00:30:25,320 --> 00:30:26,520
كيف تجرؤين؟

405
00:30:29,280 --> 00:30:33,760
إن الكلام معك مستحيل
توقفي عن استعمال السحر واسمعيني

406
00:30:36,120 --> 00:30:37,880
(أريد أن أكون برفقة (دانيال

407
00:30:38,000 --> 00:30:41,040
لا تعرفين ماذا تريدين أما أنا فبلى

408
00:30:42,640 --> 00:30:46,440
لم أقم بتلك التضحيات في حياتي
لأؤمن لك حياة نبيلة

409
00:30:46,560 --> 00:30:48,760
لينتهي بك الأمر زوجة لعامل الاسطبل

410
00:30:48,880 --> 00:30:50,280
ولكنها حياتي

411
00:30:52,680 --> 00:30:55,840
أيتها الغبية، إنها حياتي

412
00:30:56,480 --> 00:30:58,160
بعد كل ما اضطررت إلى فعله

413
00:30:58,280 --> 00:31:04,160
والصفقات التي أبرمتها
لنخرج من فقرنا ولنحظى بهذه الحياة

414
00:31:04,280 --> 00:31:05,960
وتريدين أن تتخلي عنها؟

415
00:31:06,080 --> 00:31:07,960
(ابقي قوية (ريجينا

416
00:31:09,680 --> 00:31:13,000
لن يفرقنا سحرك عن بعضنا البعض
أنا أحبه

417
00:31:13,120 --> 00:31:15,120
وأنا أحبها -
وأنا أحبها أيضا -

418
00:31:15,240 --> 00:31:17,880
لو كنت تحبينني
لما فرقتنا عن بعضنا البعض

419
00:31:18,000 --> 00:31:20,080
ولو كنت تحبينني لما هربت

420
00:31:20,200 --> 00:31:23,440
أنا آسفة ولكنها سعادتي سوف نرحل

421
00:31:23,840 --> 00:31:26,760
لا، لن ترحلا

422
00:31:27,880 --> 00:31:32,080
ما هي خطتك؟
ستحتجزيننا هنا إلى الأبد؟

423
00:31:33,800 --> 00:31:35,280
لأن هذا ما عليك أن تفعليه

424
00:31:42,640 --> 00:31:49,160
هذا هو قرارك؟ هذا ما سيسعدك؟

425
00:31:50,160 --> 00:31:51,840
سبق أن فعل

426
00:31:56,400 --> 00:31:58,280
من أنا لأردعك؟

427
00:32:07,360 --> 00:32:08,800
شكرا يا أمي

428
00:32:12,680 --> 00:32:14,400
(دانيال)

429
00:32:21,320 --> 00:32:24,080
إذا كنتما تريدان أن تعيشا معا
وأن تؤسسا عائلة

430
00:32:25,880 --> 00:32:29,280
هناك درس مهم علي أن أعلّمك إياه

431
00:32:30,040 --> 00:32:31,840
وهو معنى أن تكون والدا

432
00:32:33,000 --> 00:32:36,080
عليك أن تقوم دوما
بما هو أفضل لمصلحة أبنائك

433
00:32:37,360 --> 00:32:40,480
شكرا، أفهمك

434
00:32:43,560 --> 00:32:45,200
لأن هذا ما تفعلينه الآن

435
00:32:47,800 --> 00:32:49,800
أجل، هو كذلك

436
00:32:53,360 --> 00:32:54,400
أمي

437
00:32:57,760 --> 00:32:59,080
لا

438
00:32:59,600 --> 00:33:00,640
لا

439
00:33:01,280 --> 00:33:04,320
لا، لا، لا، لا، لا

440
00:33:10,200 --> 00:33:14,040
أمي، لماذا فعلت ذلك؟ -
لأن هذه هي نهايتك السعيدة -

441
00:33:14,480 --> 00:33:15,720
ماذا؟

442
00:33:19,000 --> 00:33:22,320
(عليك أن تثقي بي (ريجينا
أنا الأدرى بمصلحتك

443
00:33:23,920 --> 00:33:25,920
(إن الحب هو الضعف (ريجينا

444
00:33:27,320 --> 00:33:28,800
يبدو حقيقيا الآن

445
00:33:28,920 --> 00:33:32,200
في البداية يبدو دوما كذلك
ولكنه وهم

446
00:33:32,640 --> 00:33:35,840
إنه يتبدد ثم تبقين صفر اليدين

447
00:33:36,520 --> 00:33:41,160
ولكن السلطة الحقيقية تستمر

448
00:33:42,600 --> 00:33:45,560
عندئذ لست مضطرة إلى أن تعتمدي
على أحد لتحققي مبتغاك

449
00:33:46,160 --> 00:33:47,720
لقد أنقذتك يا حبيبتي

450
00:33:49,760 --> 00:33:53,160
لقد أفسدت كل شيء لقد أحببته

451
00:33:54,760 --> 00:33:56,480
لقد أحببته -
!كفى -

452
00:33:57,200 --> 00:34:00,440
لقد تحملتك بما يكفي

453
00:34:01,040 --> 00:34:04,800
والآن رتبي نفسك وكفكفي دموعك

454
00:34:04,920 --> 00:34:09,400
لأنك الآن سوف تصبحين ملكة

455
00:34:24,920 --> 00:34:28,000
أنت الأجمل بالتأكيد

456
00:34:30,240 --> 00:34:31,240
شكرا عزيزتي

457
00:34:32,480 --> 00:34:35,160
أرجو أن أكون بجمالك في يوم زواجي

458
00:34:35,720 --> 00:34:37,160
أنا متأكدة من ذلك

459
00:34:38,240 --> 00:34:41,200
(أعرف أنك أنت و(دانيال
سوف تسعدان جدا معا

460
00:34:45,040 --> 00:34:46,240
ماذا؟

461
00:34:46,880 --> 00:34:49,720
علمت للتو أن والدتك
ستسمح لك بالزواج به

462
00:34:49,840 --> 00:34:54,200
حالما علمت كم سيسعدك ذلك
حالما علمت كم تحبينه

463
00:34:55,840 --> 00:35:00,320
لديك والدة رائعة
تفعل أي شيء من أجل سعادتك

464
00:35:08,360 --> 00:35:09,360
(سنو)

465
00:35:14,240 --> 00:35:21,800
هل أخبرتها عني وعن (دانيال)؟ -
أجل -

466
00:35:22,120 --> 00:35:27,680
ولكنني طلبت منك تحديدا ألا تفعلي

467
00:35:28,120 --> 00:35:29,360
أنا آسفة

468
00:35:30,400 --> 00:35:36,360
لم أشأ أن تخسري والدتك
كما خسرت والدتي

469
00:35:44,160 --> 00:35:45,560
هل أنت غاضبة؟

470
00:35:51,200 --> 00:35:57,120
لا، لست غاضبة أبدا
كنت تحاولين أن تساعديني

471
00:35:58,720 --> 00:36:01,520
(مع ذلك، لن أتزوج (دانيال
فهذا الفستان لوالدك

472
00:36:02,840 --> 00:36:07,920
ولكنني اعتقدت أنك مغرمة

473
00:36:08,520 --> 00:36:12,880
وأنا أيضا ولكنني كنت مخطئة
(لقد هرب (دانيال

474
00:36:13,520 --> 00:36:18,000
(ما كان يربطني بـ(دانيال
لم يكن حقيقيا، كان إعجابا

475
00:36:20,040 --> 00:36:24,640
هذا هو الحب يولد حيث لا تتوقعينه

476
00:36:25,320 --> 00:36:27,640
ما تربطني بوالدك علاقة مميزة أكثر

477
00:36:27,760 --> 00:36:31,840
لأنها لا تتعلق بنا نحن الاثنين فحسب
إنما بنا جميعنا

478
00:36:35,560 --> 00:36:37,320
سوف نشكل عائلة

479
00:36:38,080 --> 00:36:40,680
حقا؟ -
هذا صحيح -

480
00:36:41,120 --> 00:36:45,200
سأكون زوجة والدك
ولم أشعر يوما بمثل هذه السعادة

481
00:36:46,040 --> 00:36:47,480
وأنا أيضا

482
00:36:55,040 --> 00:36:59,080
سنو)، عليك أن تذهبي إلى غرفتك)
وأن تساعدي في عملية التوضيب

483
00:36:59,200 --> 00:37:03,160
يريدك والدك أن تكوني جاهزة للرحلة
سوف نقصد قصركما في الصباح الباكر

484
00:37:06,120 --> 00:37:09,640
سوف تحبانه جدا -
أعرف أننا سنحبه -

485
00:37:20,040 --> 00:37:21,440
أحسنت التمثيل حبيبتي

486
00:37:23,000 --> 00:37:27,280
إنك تتعلمين -
علي أن أغيّر ملابسي -

487
00:37:28,080 --> 00:37:30,720
لن أفسد فستاني قبل اليوم المنتظر

488
00:37:33,160 --> 00:37:35,080
أنا فخورة جدا بك

489
00:37:41,920 --> 00:37:44,640
كنت تعلمين أن الملك
يمر على أراضينا، أليس كذلك؟

490
00:37:45,400 --> 00:37:47,760
(ذاك الفرس الذي كانت تمتطيه (سنو

491
00:37:47,880 --> 00:37:51,320
لم يجنّ جنونه بمفرده
أليس كذلك؟

492
00:37:52,200 --> 00:37:54,640
ليست لدي أدنى فكرة عما تقولينه

493
00:38:04,000 --> 00:38:06,200
كان يجدر بي أن أتركها
تموت على صهوة ذاك الحصان

494
00:38:14,640 --> 00:38:18,800
لقد نلنا منها (دانيال) لقد نلنا منها

495
00:38:28,440 --> 00:38:29,960
(ماري مارغريت)

496
00:38:38,840 --> 00:38:42,040
قلت لي إنه بإمكانك أن تسوي المسألة
لهذا لجأت إليك

497
00:38:42,160 --> 00:38:44,400
(لتحرص على ألا تربح (ريجينا

498
00:38:44,520 --> 00:38:47,320
لم تربح بعد -
سوف تربح -

499
00:38:47,440 --> 00:38:49,400
والآن سوف تدفع صديقتي
ثمن ثقتي بك

500
00:38:49,520 --> 00:38:53,120
أيتها الشريف، أعرف أنك متأثرة
بالوضع ولكن الٔامر لم ينته بعد

501
00:38:53,240 --> 00:38:54,920
عليك أن تتحلي بالإيمان
لا يزال هناك وقت

502
00:38:55,040 --> 00:38:58,480
وقت لماذا؟ -
لأقوم ببعض من السحر -

503
00:39:35,360 --> 00:39:36,440
أنا آسفة

504
00:39:39,720 --> 00:39:42,440
علامَ؟ -
لأنني شككت فيك -

505
00:39:43,560 --> 00:39:44,840
لقد اقترفت خطأ

506
00:39:48,360 --> 00:39:50,000
ما هذا؟ -
إثبات -

507
00:39:51,360 --> 00:39:54,040
إثبات يبرهن أنني وثقت بالأشخاص الخطأ

508
00:39:55,040 --> 00:39:59,040
كان يستحسن أن أنتبه لكلامك
(جهاز التنصت هذا، دسّه (سيدني

509
00:39:59,560 --> 00:40:02,280
الذي يعمل في الجريدة؟ -
كان عليّ إدراك ذلك -

510
00:40:03,880 --> 00:40:06,200
(لا تضعي اللوم على نفسك (إيما

511
00:40:06,680 --> 00:40:08,800
أحيانا من الصعب
أن نرى الصواب أمامنا

512
00:40:09,720 --> 00:40:11,040
ولكنني كنت على يقين أنك سترينه

513
00:40:12,120 --> 00:40:13,160
إنني أحاول

514
00:40:21,960 --> 00:40:24,080
روبي)، ماذا هناك؟)

515
00:40:24,200 --> 00:40:27,360
إنها في الزقاق -
من (روبي)؟ ماذا حصل؟ -

516
00:40:29,160 --> 00:40:30,280
أأنت بخير؟

517
00:40:42,920 --> 00:40:44,000
كاثرين)؟)

