﻿1
00:00:06,220 --> 00:00:10,620
"في الحلقات السابقة" -
وجدت الشريف قلبا في علبة مجوهراتك -

2
00:00:10,820 --> 00:00:13,780
وُجد السلاح في منزك -
(لم أقتل (كاثرين -

3
00:00:13,900 --> 00:00:15,860
هل تظن أن كتابي حقيقي؟ -
لدي إيمان -

4
00:00:15,980 --> 00:00:17,540
وأود مساعدة الآخرين كي يروا النور

5
00:00:17,700 --> 00:00:19,420
لكنني مؤمن -
(جئت من أجل (إيما -

6
00:00:23,060 --> 00:00:24,060
كاثرين)؟)

7
00:01:13,820 --> 00:01:16,100
مرحبا، هل أنت موجود؟ جيد

8
00:01:17,420 --> 00:01:19,900
يستغرق هذا الأمر طويلا
علينا تسريع الخطة

9
00:01:21,540 --> 00:01:22,820
كادت تصبح الساعة الـ9

10
00:01:23,200 --> 00:01:26,000
هل أنت مستعد؟
هل تعلم ماذا تفعل؟

11
00:01:26,120 --> 00:01:30,520
...إن عملية (كوبرا) جاهزة دوما لكنني -
ماذا؟ -

12
00:01:30,640 --> 00:01:33,720
لا أفهم ما دخل
هذا الأمر بجعل (إيما) تؤمن

13
00:01:35,160 --> 00:01:37,880
أحيانا الأولويات الأخرى تجزم نفسها

14
00:01:38,440 --> 00:01:41,520
هل يمكنك تحمّل القليل من الارتجال؟ -
أجل -

15
00:01:41,640 --> 00:01:42,760
أبوسعك ذلك؟

16
00:01:44,160 --> 00:01:45,160
سننطلق

17
00:01:58,960 --> 00:02:01,960
(مرحبا، سيد (غولد -
(صباح الخير يا (هنري -

18
00:02:02,720 --> 00:02:06,040
كيف أخدمك؟ -
(أريد شراء هدية للسيدة (بلانشارد -

19
00:02:06,160 --> 00:02:09,000
فهمت -
بما أنها لم تقتل تلك المرأة -

20
00:02:09,120 --> 00:02:10,440
أحسنت التفكير

21
00:02:11,680 --> 00:02:15,400
هل هذه أحزمة؟ إنها جميلة

22
00:02:15,520 --> 00:02:19,520
هل ترى ما يروق لك؟ -
...يجب أن يكون شيئا مميزا مثل -

23
00:02:21,760 --> 00:02:23,520
تطلب الكثير من حزام

24
00:02:31,160 --> 00:02:33,840
يبدو هذا جيدا، كم ثمنه؟ -
إن السعر في الجهة الخلفية -

25
00:02:43,120 --> 00:02:47,280
أيمكنني مساعدتك؟ -
نعم -

26
00:02:47,840 --> 00:02:50,760
أبحث عن بعض الخرائط
إنني جامع

27
00:02:50,880 --> 00:02:55,240
نعم، هناك خرائط في المتجر
هذا مكتبي

28
00:02:55,360 --> 00:02:57,360
ظننت أن هذا هو المدخل -
ليس كذلك -

29
00:02:58,760 --> 00:03:00,480
إن المتجر هناك

30
00:03:17,680 --> 00:03:20,440
إيما)، تفضلي)
انظري إلى مَن استيقظ

31
00:03:20,560 --> 00:03:21,640
كاثرين)، مرحبا)

32
00:03:21,760 --> 00:03:23,880
لا أريد أن آخذ
الكثير من وقتك

33
00:03:24,000 --> 00:03:26,880
لكن هل تتذكرين ما حصل؟ -
لا أعرف الكثير -

34
00:03:27,760 --> 00:03:32,640
تعرّضت لحادث سيارة
وأتذكر انتفاخ كيس الهواء

35
00:03:32,760 --> 00:03:36,520
وفجأة وجدت نفسي في الظلام
في قبو ما

36
00:03:36,640 --> 00:03:39,200
لم أرَ أحدا
لكن كان هناك طعام وماء

37
00:03:39,320 --> 00:03:41,360
ثم أظنني تعرّضت للتخدير -
نعم -

38
00:03:41,480 --> 00:03:43,280
ما زلنا نحاول إخراج هذا من نظامك

39
00:03:43,400 --> 00:03:46,960
ثم استيقظت في حقل
عند ضفاف البلدة وبدأت بالسير

40
00:03:48,040 --> 00:03:49,560
وكان هذا كل شيء -
ألم تري أحدا؟ -

41
00:03:49,680 --> 00:03:53,480
ألم تسمعي صوتا؟ أو تشمّي رائحة؟
عطرا ما أو أي شيء؟

42
00:03:53,600 --> 00:03:57,040
لا شيء، لا، إنني آسفة
ليتني أستطيع المساعدة

43
00:03:57,160 --> 00:04:03,560
...خصوصا بما أنني
أثناء غيابي، هل ظننت أنني مت؟

44
00:04:03,680 --> 00:04:05,600
طابق حمضك النووي
القلب الذي وجدناه

45
00:04:05,720 --> 00:04:09,720
يحققون مع الجميع في مختبر المستشفى
لنعرف مَن زوّر نتائج الحمض النووي

46
00:04:09,840 --> 00:04:11,160
لمَ يفعل أي شخص هذا؟

47
00:04:12,120 --> 00:04:15,320
أظن أن ثمة مَن كان يحاول
(الإيقاع بـ(ماري مارغريت

48
00:04:15,440 --> 00:04:19,160
لكن لماذا؟ مَن يمكن
أن يفعل أمرا كهذا؟

49
00:04:23,120 --> 00:04:24,440
خالفت اتفاقنا

50
00:04:25,800 --> 00:04:30,120
خالفت اتفاقا واحدا في حياتي يا عزيزتي
وبالتأكيد لم يكن هذا الاتفاق

51
00:04:30,240 --> 00:04:33,120
كان يفترض بـ(كاثرين) أن تموت
وبـ(ماري مارغريت) أن تتحمل المسؤولية

52
00:04:33,560 --> 00:04:36,160
نعم، لكن جريمة القتل
تبدو أسوأ بكثير، أليس كذلك؟

53
00:04:36,640 --> 00:04:40,320
لا يمكنك ببساطة تحويل شخص
إلى حلزون ثم تدوسين عليه، صحيح؟

54
00:04:41,320 --> 00:04:43,480
"لم تقولي "اقتلها

55
00:04:43,600 --> 00:04:48,320
اتفقنا على أن يصيبها حادث مأساوي
إن الخطف مأساوي

56
00:04:48,440 --> 00:04:50,040
كانت النية واضحة جدا

57
00:04:50,160 --> 00:04:52,400
دعينا لا نتحدث عن النية
لا معنى للنية

58
00:04:52,520 --> 00:04:54,280
النية هي كل شيء -
بحقك -

59
00:04:59,440 --> 00:05:04,920
سيطرح هذا الأمر كافة أنواع الأسئلة
عن مكانها وكيفية تزوير نتائج الفحوص

60
00:05:05,040 --> 00:05:10,160
...نعم، و
ومَن وضع المفتاح في زنزانتها

61
00:05:12,840 --> 00:05:17,040
وسيقود كل شيء إليّ، أليس كذلك؟
أيها السافل

62
00:05:17,360 --> 00:05:19,600
هذا غير منطقي

63
00:05:20,040 --> 00:05:25,160
أنا وأنت مشتركان في هذا منذ البداية -
حقا؟ -

64
00:05:25,280 --> 00:05:28,920
أحدثت لي اللعنة، اللعنة التي
أحضرتنا إلى هنا وسببت كل هذا

65
00:05:29,040 --> 00:05:31,920
نعم، حان الوقت لتشكريني -
لمَ فعلت هذا؟ -

66
00:05:34,840 --> 00:05:40,240
أنت امرأة ذكية يا جلالة الملكة
اعرفي الإجابة وحدك

67
00:05:45,640 --> 00:05:46,640
هيا

68
00:05:48,120 --> 00:05:49,120
هيا

69
00:05:51,360 --> 00:05:52,360
هيا

70
00:05:58,560 --> 00:06:01,400
ماذا تفعل في وسط الطريق يا فتى؟ -
...إنني آسف -

71
00:06:01,920 --> 00:06:02,920
أنا أعرفك

72
00:06:04,480 --> 00:06:07,160
لا بأس، لا بأس
كان خطأ الحمار

73
00:06:07,280 --> 00:06:09,560
أتريد دجاجة أو بعض البيض؟ -
لا بأس، لا -

74
00:06:09,680 --> 00:06:11,200
...ربما يجدر بي -
ماذا يجري؟ -

75
00:06:16,320 --> 00:06:19,320
لا شيء، كان الذنب ذنبي
لم أكن أرى أين أسير

76
00:06:19,440 --> 00:06:24,520
لكنه يقول إنه بخير -
إنني بخير يا أبي، حقا -

77
00:06:24,640 --> 00:06:27,680
هل أنت واثق يا (باي)؟ -
نعم، إنني بخير -

78
00:06:29,880 --> 00:06:33,680
أظن أن الأمر لن يحصل مجددا -
لا، لن يحصل، لا، لا -

79
00:06:34,520 --> 00:06:35,520
ما هذا؟

80
00:06:38,880 --> 00:06:40,480
لا شيء -
!لا شيء -

81
00:06:43,160 --> 00:06:45,800
لا تزعج نفسك

82
00:06:59,360 --> 00:07:02,400
لا، أبي، لا
أرجوك يا أبي، لا

83
00:07:02,520 --> 00:07:04,400
!لا يا أبي! أبي

84
00:07:38,240 --> 00:07:40,800
إنني آسف -
ماذا تفعل؟ -

85
00:07:40,920 --> 00:07:45,160
كنت أحاول تقبيلك على جبينك
كان يفترض أن يكون تصرفا لطيفا

86
00:07:45,760 --> 00:07:46,760
حسنا، شكرا

87
00:07:48,320 --> 00:07:52,640
أسعدتني رؤيتك -
كاثرين)، إنني آسف) -

88
00:07:54,600 --> 00:07:59,920
آسف لأنني كذبت عليك
آسف لأنني خنتك

89
00:08:00,400 --> 00:08:04,040
إنني آسف على كل ما حصل -
دايفيد)، لا بأس) -

90
00:08:04,160 --> 00:08:08,160
...ما حصل بيننا
لم يكن مقدرا لك

91
00:08:08,280 --> 00:08:09,800
ربما لم يكن مقدّرا لنا كلينا

92
00:08:10,320 --> 00:08:13,720
لا يمكنني لومك لأنك كنت أول مَن رآه

93
00:08:15,760 --> 00:08:22,640
أنت... مذهلة -
نعم، إنني كذلك -

94
00:08:24,440 --> 00:08:27,160
هيا، اخرج من هنا
لأرتاح قليلا

95
00:08:28,880 --> 00:08:32,800
سأقبّلك على جبينك الآن -
تفضل -

96
00:08:49,040 --> 00:08:51,200
مرحبا -
مرحبا -

97
00:08:51,680 --> 00:08:53,680
كيف حالك؟ أتريدين القليل؟

98
00:08:54,560 --> 00:08:57,160
هل أتى جميع أولئك الأشخاص
للترحيب بي؟

99
00:08:57,840 --> 00:09:01,520
لديك الكثير من الأصدقاء -
لم أشعر بهذا أمس -

100
00:09:02,880 --> 00:09:04,040
تفضل

101
00:09:04,160 --> 00:09:06,280
شكرا -
شكرا -

102
00:09:07,760 --> 00:09:10,400
ما مدى سوء الأمر؟ -
الاحتجاز في مكتبه؟ -

103
00:09:10,520 --> 00:09:12,280
ليس سيئا، تقبّلت الأمر

104
00:09:12,400 --> 00:09:15,280
عمّ كنت تبحث؟ هل وجدته؟ -
لا -

105
00:09:15,920 --> 00:09:18,160
لكن يخالجني شعور بأنه سيجدني

106
00:09:18,280 --> 00:09:20,680
ها هي، لمَ لا تقدم لها هديتك؟

107
00:09:22,440 --> 00:09:26,200
مرحبا، أحضرت لك شيئا -
شكرا -

108
00:09:28,240 --> 00:09:30,840
إننا سعداء جدا لأنك"
"(لم تقتلي السيدة (نولان

109
00:09:31,640 --> 00:09:34,240
إنها من جميع تلاميذ الصف
وأنا اشتريت لك حزاما

110
00:09:34,880 --> 00:09:37,040
شكرا، أخبر الجميع
أنني سأعود قريبا

111
00:09:37,160 --> 00:09:38,160
حسنا

112
00:09:38,280 --> 00:09:40,080
هنري)، يجب أن نأخذك إلى المنزل)
قبل أن تكتشف والدتك غيابك

113
00:09:40,200 --> 00:09:41,280
لن يكون هذا جيدا

114
00:09:47,640 --> 00:09:49,200
(مرحبا يا (هنري

115
00:09:49,320 --> 00:09:50,520
هل سترحل الآن؟ -
نعم -

116
00:09:50,640 --> 00:09:53,320
عليّ الذهاب إلى المنزل
لإنجاز الواجب المنزلي

117
00:09:54,240 --> 00:09:55,240
إنها متعبة

118
00:09:56,880 --> 00:09:59,600
أظن أنه عليك منح الأمر بعض الوقت -
...أردت أن -

119
00:09:59,720 --> 00:10:02,080
هنري)، لمَ لا تذهب)
إلى المنزل مع (دايفيد)؟

120
00:10:02,200 --> 00:10:03,280
حسنا

121
00:10:03,960 --> 00:10:04,960
آسفة

122
00:10:09,240 --> 00:10:10,240
حسنا

123
00:10:14,520 --> 00:10:17,760
يصعب عليك تركه، صحيح؟
ابنك

124
00:10:17,880 --> 00:10:20,560
نعم، إنه أصعب أمر

125
00:10:21,040 --> 00:10:23,760
بالحديث عن أمر لم نكن نتحدث عنه
هل كنت أنت؟

126
00:10:23,880 --> 00:10:26,600
ماذا؟ -
هل جعلت (كاثرين) تظهر فجأة؟ -

127
00:10:26,720 --> 00:10:27,840
لأن هذا ما بدا بالنسبة إليّ

128
00:10:27,960 --> 00:10:30,000
هل كان هذا هو السحر
الذي كنت ستقوم به؟

129
00:10:30,120 --> 00:10:32,520
لأنك إن خطفت تلك المرأة البريئة
...المسكينة لإطلاق سراحها فحسب

130
00:10:32,640 --> 00:10:35,400
هل تقترحين أنني أعمل
مع (ريجينا) أو ضدها؟

131
00:10:35,520 --> 00:10:38,880
لا أدري، ربما تفعل الأمرين معا -
تابعي العمل على هذا الأمر -

132
00:10:39,000 --> 00:10:41,880
إن سؤالي عن أمر آخر
ماذا تعرفين عنه؟

133
00:10:42,800 --> 00:10:44,280
يدعى (أوغست)، إنه كاتب

134
00:10:44,400 --> 00:10:47,880
كاتب محاط بألغاز
ذو لحية خفيفة، لماذا؟

135
00:10:48,000 --> 00:10:49,840
كان يفتّش متجري اليوم

136
00:10:49,960 --> 00:10:53,080
(أوغست واين بوث)
من الواضح أنه اسم مزيّف

137
00:10:53,720 --> 00:10:55,880
إنني بارع في مسألة واحدة
وهي الأسماء

138
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
يحمل الكتاب أسماء مستعارة
ما المهم في هذا الأمر

139
00:10:58,120 --> 00:11:02,120
هل تثقين به؟ -
نعم، أكثر بكثير مما أثق بك -

140
00:11:19,280 --> 00:11:22,720
(شكرا يا (أونورا
يمكنك إحضار عشائنا الآن، عزيزتي

141
00:11:28,680 --> 00:11:31,280
قتلت ذلك الرجل -
تعرّضت للأذى -

142
00:11:32,040 --> 00:11:33,640
...بالحديث عن الأمر

143
00:11:36,240 --> 00:11:40,560
لا، لا أريد سحرا
إنه مجرد خدش

144
00:11:40,680 --> 00:11:42,080
هذا سيشفيه

145
00:11:44,040 --> 00:11:45,040
وهذا أيضا

146
00:11:48,000 --> 00:11:49,240
كما تشاء

147
00:11:54,000 --> 00:11:56,640
أصبحت مختلفا الآن
تعرف هذا، صحيح؟

148
00:11:57,320 --> 00:11:58,640
تؤذي الناس طوال الوقت

149
00:12:01,800 --> 00:12:05,080
أحدثت هدنة
(في حرب الغيلان يا (باي

150
00:12:05,200 --> 00:12:09,000
دخلت إلى حقل المعركة
وجعلتها تتوقف

151
00:12:09,120 --> 00:12:12,200
قدت الأولاد إلى بيوتهم

152
00:12:12,320 --> 00:12:14,800
بالطبع، رجل أنقذ آلاف الأرواح -
يكتفي بذلك -

153
00:12:15,040 --> 00:12:17,000
رجل أنقذ آلاف الأرواح
يمكن أن يكتفي بذلك

154
00:12:17,120 --> 00:12:18,920
يمكنك أن تكف عن فعل أشياء

155
00:12:21,320 --> 00:12:22,320
لا أستطيع

156
00:12:22,800 --> 00:12:25,960
أحتاج إلى المزيد من القوة
لأتمكن من حمايتك

157
00:12:26,080 --> 00:12:28,320
ما كنت لأحتاج إلى الحماية
لو لم تكن تتمتع بالطاقة

158
00:12:28,440 --> 00:12:30,040
لا يمكنني التخلص منها -
هل حاولت؟ -

159
00:12:30,160 --> 00:12:31,160
حاولت؟

160
00:12:33,400 --> 00:12:39,080
إن قتلني أحدهم بهذا
فسيكتسب الطاقة

161
00:12:39,200 --> 00:12:41,360
(بتّ تعرف هذا الآن يا (باي

162
00:12:41,480 --> 00:12:43,520
هل هذا ما تريده؟ -
هذا ليس ما أريده -

163
00:12:43,640 --> 00:12:45,840
أظن فقط أنه قد تكون هناك طرق أخرى
للتخلص من هذه الطاقة

164
00:12:45,960 --> 00:12:47,200
...هل بحثت

165
00:12:51,920 --> 00:12:55,880
(ابحث عن طرق أخرى يا (باي
لكن لا تأمل كثيرا

166
00:12:58,800 --> 00:13:04,360
أبي، إن وجدت طريقة
...تخلّصك من الطاقة

167
00:13:04,480 --> 00:13:07,240
طريقة لا تقتلك أو تؤذيني
هل يمكن أن تستخدمها؟

168
00:13:07,360 --> 00:13:09,800
هذا غير ممكن -
إن كان ذلك ممكن، هل تستخدمها؟ -

169
00:13:09,920 --> 00:13:12,760
ألا تفتقد إلى ما كانت الأمور عليه؟ -
هل أنت حزين إلى هذا الحد، (باي)؟ -

170
00:13:14,120 --> 00:13:16,320
يمكنني أن أحقق بالسحر
كل ما تتمناه

171
00:13:18,240 --> 00:13:22,240
قل ماذا تريد -
أريد والدي -

172
00:13:23,960 --> 00:13:26,200
(لا أريد سوى سعادتك يا (باي

173
00:13:27,320 --> 00:13:32,400
إن وجدتَ طريقة، سأستخدمها

174
00:13:36,640 --> 00:13:37,640
جيد

175
00:13:44,360 --> 00:13:47,560
توصلنا إلى اتفاق -
اتفقنا -

176
00:14:54,840 --> 00:14:58,200
(مرحبا يا (سيدني -
إيما)، مرحبا) -

177
00:14:59,840 --> 00:15:03,960
إذا نجحت الأمور بالتأكيد
بالنسبة إلى صديقتك

178
00:15:04,080 --> 00:15:07,280
قلت لي إنك تستطيع مساعدتي
مع (ماري مارغريت) وأريد أن أصدّقك

179
00:15:07,960 --> 00:15:14,560
لكن في النهاية، ثمة أمور
حتى الشريف العمياء لا تستطيع تجاهلها

180
00:15:14,680 --> 00:15:17,680
هل هذا جهاز تنصّت؟ -
بحق السماء (سيدني)، كفّ عن ذلك -

181
00:15:18,400 --> 00:15:22,240
خدعتني وتجسست عليّ وأبلغت تلك
المرأة المجنونة والمعتوهة بكل شيء

182
00:15:22,360 --> 00:15:25,160
لا أتخيّل ما الممسك الذي تعرفه ضدك
لكن لا بد من أنه خطر

183
00:15:25,280 --> 00:15:26,280
إنها عمدة جيدة

184
00:15:26,400 --> 00:15:29,360
(حاولت إدانة (ماري مارغريت
بجريمة قتل لم تحصل مطلقا

185
00:15:29,480 --> 00:15:31,160
أنت تواجه مأزقا كبيرا

186
00:15:31,280 --> 00:15:36,080
هناك أثر حمض نووي
في قبو منزل ما وسأجده وسترحل

187
00:15:36,200 --> 00:15:40,680
ربما، لكن ما كنت لأراهن ضدها
إنها امرأة مذهلة

188
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
...هل

189
00:15:44,640 --> 00:15:45,720
هل تحبها؟

190
00:15:49,000 --> 00:15:52,960
لا بأس، لا يهم
إليك ما في الأمر

191
00:15:53,080 --> 00:15:58,360
قبل أن تعرف، سأحصل على ذلك الدليل
ويجب أن تفكر مليا في الأمر

192
00:15:58,480 --> 00:16:02,920
إما تساعدني وتساعد نفسك
وإلا فسينتهي أمرك مثلها

193
00:16:25,480 --> 00:16:27,920
"ستوريبروك)، خردوات وطلاء)"

194
00:16:38,600 --> 00:16:40,160
لمَ لا تنضم إليهم يا (باي)؟

195
00:16:40,640 --> 00:16:42,480
لديّ عمل في الجوار
قد يشعرك بالملل

196
00:16:42,600 --> 00:16:43,600
حسنا

197
00:16:52,320 --> 00:16:53,320
فلنرحل

198
00:17:11,160 --> 00:17:12,160
(بايلفاير)

199
00:17:13,760 --> 00:17:16,200
(حذاري يا (مورين
لا تريدين أن يروك برفقتي

200
00:17:16,840 --> 00:17:19,880
إنني خطر -
يخشون والدك فحسب -

201
00:17:20,000 --> 00:17:23,520
لكنني لا أفعل
لن تسمح له بإيذائي

202
00:17:24,680 --> 00:17:26,320
لا أظنه سيئا جدا على أية حال

203
00:17:26,440 --> 00:17:28,920
رأيته في ساحة المعركة
عندما أوقف القتال

204
00:17:29,040 --> 00:17:32,160
كان الأمر كمعجزة -
يزداد سوءا في كل يوم -

205
00:17:32,520 --> 00:17:34,880
لكنه قال إنه سيعود كما
كان إن وجدت طريقة ما

206
00:17:35,680 --> 00:17:38,040
لكنني لا أعرف أين أبحث

207
00:17:40,560 --> 00:17:42,960
(رول غورم) -
ماذا؟ -

208
00:17:43,080 --> 00:17:44,720
سمعت عن الأمر عندما كنت في الخندق

209
00:17:44,840 --> 00:17:46,320
كان يتحدث الجنود الآخرون عن الأمر

210
00:17:46,440 --> 00:17:50,440
رول غورم) هي مخلوقة قديمة)
تسيطر على الليل، الطاقة الأصلية

211
00:17:50,560 --> 00:17:53,160
أكبر من أبي أو أسوأ من أبي؟ -
أكبر من أي شيء -

212
00:17:56,200 --> 00:17:58,560
سيعود، أتمنى لك التوفيق

213
00:18:03,920 --> 00:18:07,280
ألم ترغب صديقتك في إلقاء التحية؟ -
أنت تخيفهم -

214
00:18:07,400 --> 00:18:10,760
لمَ الخوف يا (باي)؟
سيتجاوزون هذا مع الوقت

215
00:18:12,000 --> 00:18:13,480
هناك لطخات على حذائك

216
00:18:16,080 --> 00:18:17,080
نعم، هذا

217
00:18:18,120 --> 00:18:21,160
نحتاج إلى خادمة جديدة -
لا، بحق السماء -

218
00:18:21,280 --> 00:18:24,280
سمعتنا نتحدث عن السكين -
كانت بكماء -

219
00:18:24,400 --> 00:18:28,720
لم تستطع إخبار أحد -
حتى البكم يمكنهم رسم صورة -

220
00:18:52,840 --> 00:18:56,400
الأم المشرفة، طاب يومك

221
00:18:58,240 --> 00:18:59,560
سددنا الإيجار كاملا

222
00:19:01,520 --> 00:19:04,480
لم آتِ طلبا للإيجار -
إذا طاب يومك -

223
00:19:06,440 --> 00:19:11,320
أخبريني، الرجل الذي أبقيته هنا
مَن قال إنه يكون؟

224
00:19:12,000 --> 00:19:15,560
ماذا كان يريد؟ -
لست مجبرة على إخبارك بهذا -

225
00:19:16,040 --> 00:19:18,760
وأنا لست مجبرا
على عدم مضاعفة إيجارك

226
00:19:18,880 --> 00:19:22,440
ماذا كان يريد؟ -
النصيحة والاستشارة -

227
00:19:22,560 --> 00:19:26,760
أتى إلى البلدة بحثا عن والده
بعد انفصال دام طويلا ووجده حديثا

228
00:19:29,600 --> 00:19:35,600
وهل حصل اللقاء السعيد؟ -
لا، لم يخاطبه بعد -

229
00:19:36,120 --> 00:19:39,920
ولمَ لا؟ -
كان الفراق صعبا -

230
00:19:41,160 --> 00:19:43,640
هناك الكثير من المشاكل
التي يجب تسويتها بينهما

231
00:19:45,440 --> 00:19:46,440
فهمت

232
00:20:04,680 --> 00:20:08,560
رول غورم)؟)
هل أنت هنا؟

233
00:20:11,400 --> 00:20:15,080
إن استطعت مساعدتي
أرجوك اجعليني أعرفك

234
00:20:35,280 --> 00:20:37,280
أيمكنك مساعدتي؟ -
يمكنني المساعدة -

235
00:20:37,400 --> 00:20:39,240
ما أدراني بأنني أستطيع الوثوق بك؟

236
00:20:39,360 --> 00:20:43,760
لأن هناك سحر جيد وسحر أسود
وأنا في الجهة الصحيحة

237
00:20:43,880 --> 00:20:44,880
أنت جنية

238
00:20:46,800 --> 00:20:51,080
حسنا، يلمسك السحر
أليس كذلك يا بني؟

239
00:20:51,640 --> 00:20:54,440
ثمة شيء مظلم في حياتك -
والدي -

240
00:20:56,160 --> 00:20:57,320
إنه المظلم

241
00:20:57,880 --> 00:21:00,200
لا أستطيع جعله كما كان قبلا

242
00:21:00,320 --> 00:21:03,600
لكن بوسعي إرساله إلى مكان
لن يتمكن فيه من استخدام طاقاته

243
00:21:03,720 --> 00:21:07,280
ليس سجنا، أود أن
أكون معه كما كنت في السابق

244
00:21:07,400 --> 00:21:10,320
ليس سجنا أيها الصغير
بل مكان من دون سحر

245
00:21:10,440 --> 00:21:13,160
لكن السحر في كل مكان -
نعم، في هذا العالم -

246
00:21:13,280 --> 00:21:19,040
ما يزعج والدك هو من اختصاص مملكتنا
فطاقاته لا تنتمي إلى هذا المكان

247
00:21:19,520 --> 00:21:22,240
عليكما الذهاب إلى حيث يمكنكما الهرب
من هذه اللعنة البائسة

248
00:21:22,360 --> 00:21:26,240
نذهب؟ هل علينا الرحيل؟ -
نعم، إنها الطريقة الوحيدة -

249
00:21:26,360 --> 00:21:27,680
أيمكنكما القيام بذلك؟

250
00:21:27,800 --> 00:21:30,120
أيمكنكما أن تتركا
كل شيء للمجهول؟

251
00:21:30,240 --> 00:21:34,040
إن كان ذلك يعني
أن أستعيد والدي، فنعم

252
00:21:34,160 --> 00:21:36,040
(أنت ابن طيب جدا يا (بايلفاير

253
00:21:36,160 --> 00:21:38,320
أنت الجزء الذي يبقيه بشريا

254
00:21:38,720 --> 00:21:41,520
ذلك النور المشعّ داخله
الذي ما زال يتوهّج

255
00:21:41,640 --> 00:21:46,800
إنه حبه لك، افتح يدك

256
00:21:55,920 --> 00:21:58,320
ما هذه؟ -
حبة فاصوليا سحرية -

257
00:21:58,440 --> 00:22:03,480
إنها الأخيرة التي يعرفها جنسنا
ضاعت منا الأخرى

258
00:22:04,200 --> 00:22:08,520
استخدمها بحكمة
واتبع المكان الذي تقودك إليه

259
00:22:08,640 --> 00:22:10,880
ستنقذكما كليكما

260
00:22:28,280 --> 00:22:29,400
(ماري مارغريت)

261
00:22:31,560 --> 00:22:32,720
انتظري أرجوك

262
00:22:33,520 --> 00:22:37,440
...سأغادر إن شئت، إنني
أظن فقط أنه يجدر بنا التحدث

263
00:22:37,560 --> 00:22:41,880
إذا تحدث -
يجب أن أعتذر -

264
00:22:42,000 --> 00:22:46,880
هذا صحيح، تابع -
لم أصدّقك، لم أدعمك -

265
00:22:50,080 --> 00:22:52,520
لن أنسى مطلقا تلك اللحظة

266
00:22:54,160 --> 00:22:56,480
اللحظة التي يرميك
فيها العالم إلى الخلف

267
00:22:57,080 --> 00:23:03,400
والشخص الوحيد الذي تظنه موجودا
دائما ليمسك بك... لا يكون موجودا

268
00:23:03,520 --> 00:23:05,080
انظري إلى ما كان يجري

269
00:23:05,200 --> 00:23:09,320
كانت علبة مجوهراتك
وبصماتك والسكين في شقتك

270
00:23:09,440 --> 00:23:12,240
كانت مكيدة -
ومكيدة جيدة -

271
00:23:14,360 --> 00:23:17,640
إنني إنسان وقد صدّقتها

272
00:23:18,600 --> 00:23:22,600
إنني آسف، لكن علينا تجاوز الأمر -
لكن لا يمكننا ذلك -

273
00:23:24,240 --> 00:23:27,040
كأنّ شيئا في هذا العالم
لا يريد وجودنا معا

274
00:23:27,560 --> 00:23:30,600
مثل ماذا؟ قوى ظلامية؟ -
ربما -

275
00:23:31,200 --> 00:23:38,160
لا أدري، لكن كأنّ ثمة
ما يسكب السم بيننا دائما

276
00:23:38,280 --> 00:23:44,640
وما لا أريده هو أن تُستبدل
كل تلك الذكريات الجيدة

277
00:23:44,760 --> 00:23:46,880
بلحظات كتلك

278
00:23:47,000 --> 00:23:51,440
عندما نظرت إليك
ورأيت أنك لا تصدّقني

279
00:23:51,560 --> 00:23:57,040
لا، أعلم، إنني آسف جدا -
أعلم -

280
00:24:01,120 --> 00:24:03,960
أعلم -
لكنني أحبك -

281
00:24:06,080 --> 00:24:12,280
وهذا... ما يجعل الأمر حزينا جدا

282
00:24:28,560 --> 00:24:29,560
أبي

283
00:24:32,280 --> 00:24:33,280
أبي

284
00:24:34,800 --> 00:24:38,000
وجدتها، وجدت طريقة
لتعود الأمور إلى ما كانت عليه

285
00:24:40,320 --> 00:24:42,600
أريدك أن ترافقني
يمكنني تسوية الأمور

286
00:24:44,160 --> 00:24:51,360
هل سمعت بـ(رول غورم)؟ -
النجمة الزرقاء؟ -

287
00:24:53,320 --> 00:24:57,000
الجنية الزرقاء؟
بني، قل لي أرجوك إنك لم تفعل

288
00:24:57,120 --> 00:25:00,200
لا يمتزج سحر الجنيات
جيدا مع ما أنا عليه

289
00:25:00,320 --> 00:25:01,320
لكنك وعدتني

290
00:25:01,880 --> 00:25:04,520
يمكنها مساعدتنا وأخذنا
إلى مكان من دون سحر

291
00:25:04,640 --> 00:25:06,560
مكان من دون سحر؟

292
00:25:08,680 --> 00:25:13,560
سأكون خاليا من الطاقة، ضعيفا -
كالجميع، لن يكون الأمر مهما -

293
00:25:14,360 --> 00:25:16,360
سنكون سعيدين -
يمكننا أن نكون سعيدين هنا -

294
00:25:16,480 --> 00:25:20,640
أبي، أرجوك
أنت تزداد سوءا وقد وعدتني

295
00:25:21,040 --> 00:25:24,640
يمكن أن ينجح هذا الأمر، صدقني

296
00:25:25,240 --> 00:25:29,960
عقدت اتفاقا معي
هل تتراجع؟

297
00:25:38,480 --> 00:25:39,480
لا

298
00:25:48,760 --> 00:25:52,120
سيد (غولد)؟ هل أتيت من أجل الإيجار؟

299
00:25:52,240 --> 00:25:56,960
لمَ يطرح الجميع هذا السؤال؟ -
لأنك... لا تهتم -

300
00:25:57,080 --> 00:26:02,120
هل... هل تود التحدث؟ -
لا أدري -

301
00:26:02,240 --> 00:26:08,680
حسنا... إن أردت إزاحة عبء
عن كاهلك، تفضّل أرجوك

302
00:26:14,200 --> 00:26:15,200
ابن؟

303
00:26:16,560 --> 00:26:19,840
لم أكن أعرف أنه لديك ابن
كم عمره؟

304
00:26:20,600 --> 00:26:23,760
فلنبدأ بسؤال أسهل -
حسنا -

305
00:26:24,640 --> 00:26:27,320
ماذا تقصد بقولك
إنك ربما تكون قد وجدته؟

306
00:26:27,880 --> 00:26:31,240
فلنقل إن ثمة مَن يتصرف
كما أتوقع منه التصرف

307
00:26:31,360 --> 00:26:34,080
إذا تعرّفت عليه -
ربما -

308
00:26:34,680 --> 00:26:37,320
أو ربما كنت أرى ما أريد رؤيته
لا أدري

309
00:26:37,440 --> 00:26:42,120
حسنا، ألم يتعرّف عليك؟ -
حصل صراع -

310
00:26:43,960 --> 00:26:46,120
لست واثقا من أنه مستعد للمّ شمل مؤثّر

311
00:26:46,240 --> 00:26:48,520
إذا هل بحث عنك
وأصبح الآن مترددا؟

312
00:26:48,640 --> 00:26:52,360
ربما كان يراقب ليرى إن كان مرحبا به
يبحث عن إشارة بأنّ ما حدث قد غُفر

313
00:26:52,480 --> 00:26:54,400
...لا، ليس مَن يحتاج إلى

314
00:26:57,440 --> 00:27:00,080
أظنه ما زال غاضبا جدا

315
00:27:03,280 --> 00:27:08,320
إن الغضب بين الأهل والولد
هو أكثر أمر طبيعي في العالم

316
00:27:08,440 --> 00:27:10,440
أظنه قد يكون هنا لمحاولة قتلي

317
00:27:13,320 --> 00:27:15,520
صحيح، هذا ليس طبيعيا

318
00:27:16,680 --> 00:27:17,880
تركته يرحل

319
00:27:21,000 --> 00:27:24,600
أمضيت طيلة حياتي منذ ذلك
الحين وأنا أحاول تسوية الأمور

320
00:27:24,720 --> 00:27:29,680
وأصبح الآن هنا أخيرا
لكنني لا أعرف ما أفعله

321
00:27:32,560 --> 00:27:37,120
كن صادقا
قل له ما قلته لي

322
00:27:37,240 --> 00:27:40,160
واطلب منه السماح
وعندما تتواجهان، ستعرف ما تفعله

323
00:27:40,280 --> 00:27:43,560
لم يكن الصدق يوما لوني المفضل -
ما من طريقة أخرى -

324
00:28:09,800 --> 00:28:11,680
أعرف مَن تكون

325
00:28:15,840 --> 00:28:17,880
وأعرف ما تبحث عنه

326
00:28:18,000 --> 00:28:21,560
حسنا، إذا... أظن أنه يمكن
أن نوقف الكذب

327
00:28:24,240 --> 00:28:25,560
يا أبي

328
00:28:32,920 --> 00:28:34,440
إلى أين نذهب يا فتى؟

329
00:28:34,560 --> 00:28:38,760
إلى أي نوع من العوالم نذهب؟
أي نوع من العوالم هو خالٍ من السحر؟

330
00:28:41,360 --> 00:28:42,680
عالم أفضل

331
00:29:00,800 --> 00:29:03,080
يا للهول يا فتى
!هذا يشبه الإعصار

332
00:29:03,200 --> 00:29:05,200
يجب أن نعبره -
لا! لا! لا أظنني أستطيع -

333
00:29:05,320 --> 00:29:06,800
يجب أن نفعل، إنها الطريقة الوحيدة

334
00:29:09,040 --> 00:29:11,920
!لا! لا! لا! لا
إنها خدعة، ستفرّقنا عن بعضنا البعض

335
00:29:12,040 --> 00:29:14,560
ليست كذلك، ستكون الأمور
على ما يرام، أعدك بذلك

336
00:29:16,160 --> 00:29:23,760
!أبي! يجب أن نعبره
ماذا تفعل؟

337
00:29:23,880 --> 00:29:26,200
أبي، لن يبقى مفتوحا
لوقت طويل! دع الشجرة

338
00:29:26,320 --> 00:29:28,640
!لا أستطيع! لا أستطيع -
أبي، أرجوك -

339
00:29:28,760 --> 00:29:32,240
إنها الطريقة الوحيدة لنكون فيها معا -
لا، (باي)، لا أستطيع -

340
00:29:32,360 --> 00:29:34,960
!أبي، أرجوك -
!لا أستطيع -

341
00:29:35,080 --> 00:29:39,160
أيها الجبان! لقد وعدتني
!لا تخلف بوعدنا

342
00:29:39,280 --> 00:29:40,280
!يجب أن أفعل

343
00:29:41,920 --> 00:29:43,280
!أبي

344
00:30:00,920 --> 00:30:04,320
!(باي)؟ (باي)

345
00:30:06,960 --> 00:30:09,240
لا، لا، لا
!(لا، لا، (باي

346
00:30:09,360 --> 00:30:10,800
!(آسف يا (باي

347
00:30:10,920 --> 00:30:14,560
أريد المجيء معك
!(أريد المجيء معك يا (باي

348
00:30:14,680 --> 00:30:18,400
!(أريد المجيء معك! (باي)! (باي

349
00:30:18,880 --> 00:30:20,400
!(باي)

350
00:30:21,600 --> 00:30:22,920
(كنت محقا يا (باي

351
00:30:25,160 --> 00:30:26,520
لطالما كنت محقا

352
00:30:29,680 --> 00:30:34,720
كنت جبانا
وما كان يجدر بي تركك مطلقا

353
00:30:35,960 --> 00:30:37,960
أعرف أن هذه المؤاساة غير كافية

354
00:30:38,800 --> 00:30:41,960
لكن أريدك أن تعرف أنك مذ رحلت

355
00:30:42,720 --> 00:30:48,800
مذ عبرت حدود الزمان والمكان
في كل لحظة يقظة

356
00:30:52,040 --> 00:30:53,920
أبحث عنك

357
00:30:55,600 --> 00:30:57,080
...وبعدما وجدتك أخيرا

358
00:30:59,400 --> 00:31:05,240
أعرف أنني لا أستطيع
التعويض عن الماضي، عن الوقت الضائع

359
00:31:05,920 --> 00:31:10,880
كل ما يمكنني فعله هو أن أطلب
منك أن تفعل ما فعلته دائما

360
00:31:11,280 --> 00:31:13,680
...وهو أن تكون رجلا أنضج

361
00:31:16,000 --> 00:31:19,920
وتسامحني
إنني آسف جدا يا بني

362
00:31:22,640 --> 00:31:24,160
(آسف جدا يا (باي

363
00:31:30,280 --> 00:31:36,080
ابني، ابني الوسيم

364
00:31:37,680 --> 00:31:43,160
أيمكنك أن تسامحني بصدق؟ -
أسامحك يا أبي -

365
00:31:54,480 --> 00:31:56,480
كنت تبحث عن السكين

366
00:31:57,840 --> 00:32:03,200
ظننت أنك إن كنت لا تزال تملكه
فهذا يعني أنك لم تتغيّر

367
00:32:05,720 --> 00:32:08,520
فلنذهب لنجده ونرى

368
00:32:10,640 --> 00:32:13,000
دفنته هنا بعد عودة
إيما) إلى البلدة بوقت قصير)

369
00:32:14,920 --> 00:32:15,920
كانت الأوضاع تتغيّر

370
00:32:16,040 --> 00:32:19,560
(لم أشأ أن أجازف بأن تجده (ريجينا -
طبعا -

371
00:32:21,440 --> 00:32:22,960
يجب أن يكون هنا يا بني

372
00:32:23,080 --> 00:32:25,200
هنا

373
00:32:27,040 --> 00:32:28,040
نعم

374
00:32:40,840 --> 00:32:42,480
أريدك أن تأخذه

375
00:32:43,760 --> 00:32:47,520
دمّره، كما أعرف أنك لطالما أردت

376
00:32:50,000 --> 00:32:53,640
وجدتك ولم أعد أحتاج إليه

377
00:32:54,600 --> 00:32:59,480
اخترته ذات مرة
لكنني الآن أختارك أنت

378
00:33:11,280 --> 00:33:13,400
إنه مميّز

379
00:33:22,760 --> 00:33:30,560
بقوة الظلام، آمرك
أيها المظلم

380
00:33:31,260 --> 00:33:33,620
تحاول السيطرة عليّ

381
00:33:34,060 --> 00:33:37,820
آمرك، أيها المظلم

382
00:33:39,540 --> 00:33:42,060
أنت لست ابني

383
00:33:48,540 --> 00:33:50,380
(لست (بايلفاير

384
00:33:50,500 --> 00:33:53,620
أبي، لمَ تقول هذا؟
أحاول استخدام طاقتك لمساعدتنا

385
00:33:53,740 --> 00:33:57,420
!هذا يكفي
انتهى الأمر يا (بوث) أو مهمَن كنت

386
00:33:57,540 --> 00:34:00,700
لا يمكن أن يستغلّني ابني مطلقا

387
00:34:00,820 --> 00:34:05,540
وكان ليعرف أن هذه السكين
لا تطبّق أي سحر في هذا العالم

388
00:34:05,660 --> 00:34:09,220
لأنه ما من سحر في هذا العالم

389
00:34:09,340 --> 00:34:14,100
لهذا السبب، اختار هذا المكان
...لم يشأ أن

390
00:34:14,220 --> 00:34:15,260
أن أتلاعب

391
00:34:19,500 --> 00:34:21,500
إذا لمَ دفنت سكينا غير نافعة؟

392
00:34:21,620 --> 00:34:23,820
ما كنت لأقول إنها كانت غير نافعة

393
00:34:23,940 --> 00:34:27,100
ما زالت تقطع اللحم جيدا

394
00:34:28,340 --> 00:34:31,340
حان الوقت لتجيب
عن بعض الأسئلة أيها الوسيم

395
00:34:31,460 --> 00:34:36,900
لمَ التمثيل؟ لمَ لم تأتِ إليّ مباشرة؟ -
أردتك أن تبذل جهدا -

396
00:34:38,020 --> 00:34:42,820
أردتك أن ترغب بشدة في الأمر
لتجهل ما تراه عيناك

397
00:34:42,940 --> 00:34:46,982
هل أشبهه على الإطلاق؟ -
ما أدراك بهذه السكين؟ -

398
00:34:47,280 --> 00:34:50,640
أسمع أشياء -
لا أحد هنا يعرف بشأن السكين -

399
00:34:50,760 --> 00:34:53,720
لا أحد هنا يتذكر

400
00:34:53,840 --> 00:34:56,000
لكنك تفعل

401
00:34:56,120 --> 00:34:59,880
أنت من هناك، صحيح؟
من عالمي

402
00:35:00,000 --> 00:35:03,360
كونك تطرح السؤال
يعني أنك تعرف الإجابة

403
00:35:05,040 --> 00:35:07,960
...بعدما سُوّيت هذه المسألة

404
00:35:11,200 --> 00:35:13,760
ماذا عن سؤالي الآخر؟

405
00:35:13,880 --> 00:35:18,800
مَن أخبرك عني وعن السكين؟ -
جنية صغيرة -

406
00:35:18,920 --> 00:35:20,480
لمَ كنت تريده؟

407
00:35:21,560 --> 00:35:25,800
إن كنت تعرف مَن أكون
فستعرف مَن أكون

408
00:35:25,920 --> 00:35:33,480
وفرصة نجاتك من هذا اللقاء ضئيلة جدا
فلمَ تجازف؟

409
00:35:34,160 --> 00:35:38,920
لأنني سأموت على أية حال -
ماذا؟ -

410
00:35:40,200 --> 00:35:44,320
إنني مريض
إنني مريض وأحتاج إلى السحر

411
00:35:45,400 --> 00:35:50,200
كنت سأجعل المنقذة تؤمن
...لكن تلك المرأة

412
00:35:50,880 --> 00:35:53,640
لا أظنني سأعيش لأرى حصول ذلك

413
00:35:58,560 --> 00:36:02,480
إنها تثق بك
قد يكون هذا كافيا

414
00:36:04,960 --> 00:36:06,560
جرّب مجددا

415
00:36:10,880 --> 00:36:14,200
هل ستدعني أعيش؟ -
ستموت في كلتا الحالتين -

416
00:36:14,320 --> 00:36:18,360
بهذه الطريقة، قد أحصل
على شيء من الأمر

417
00:36:30,720 --> 00:36:34,240
!رول غورم)! أظهري نفسك)

418
00:36:43,360 --> 00:36:45,400
كيف أتبعه؟

419
00:36:45,520 --> 00:36:47,160
كان الطريق أمامك
لكنك لم تعبره

420
00:36:47,280 --> 00:36:49,360
ولم يعد هناك من حبوب فاصوليا

421
00:36:49,480 --> 00:36:51,840
هذه كذبة-
نحن لا نكذب -

422
00:36:51,960 --> 00:36:53,000
!كذبة

423
00:36:53,120 --> 00:36:54,760
لن تتمكن مطلقا من الوصول
إلى ذلك العالم

424
00:36:54,880 --> 00:36:58,200
سأجد طريقة ما
لا بد من وجود ممرّات أخرى

425
00:36:58,320 --> 00:37:00,600
قافز بين الممالك؟ محوّل زمن؟ -
لا -

426
00:37:00,720 --> 00:37:02,240
ساحر؟ -
...لا يوجد -

427
00:37:02,360 --> 00:37:04,760
لعنة -
لا -

428
00:37:05,720 --> 00:37:07,400
إذا إنها لعنة

429
00:37:07,520 --> 00:37:09,920
بالطبع ستفكر في لعنة
بدلا من النعمة

430
00:37:10,040 --> 00:37:13,520
إن سحرك محدود بجوهره المتعفّن
(يا (رامبلستلتسكن

431
00:37:13,640 --> 00:37:16,880
على أية حال، لا يمكن تنفيذ ذلك
ليس من دون ثمن باهظ

432
00:37:17,000 --> 00:37:18,600
سبق أن دفعت ثمنا باهظا

433
00:37:18,720 --> 00:37:21,120
إذا هل أنت مستعد للتضحية
بهذا العالم من أجل العالم التالي؟

434
00:37:21,240 --> 00:37:23,200
لأن الثمن باهظ إلى هذا الحد

435
00:37:23,320 --> 00:37:25,160
ما رأيك؟

436
00:37:25,280 --> 00:37:28,280
إذا سأريح نفسي وأنا أعرف
أن هكذا لعنة تفوق قدراتك

437
00:37:28,400 --> 00:37:32,800
في الوقت الحالي
لكنني أملك كل الوقت في العالم

438
00:37:32,920 --> 00:37:37,320
لن أفعل أي شيء آخر
لن أحب أي شيء آخر

439
00:37:37,800 --> 00:37:39,880
سأجد طريقة ما

440
00:37:40,000 --> 00:37:43,520
أخذت ابني
لكنني سأستعيده

441
00:37:43,640 --> 00:37:47,920
لم آخذ ابنك -
أخذت ابني لكنني سأستعيده -

442
00:37:48,040 --> 00:37:50,480
أنت مَن أبعدته

443
00:37:56,800 --> 00:38:00,000
!سأجده! سأجده

444
00:38:01,600 --> 00:38:03,640
!سأجده

445
00:38:13,000 --> 00:38:14,920
(مبروك أيتها الشريف (سوان

446
00:38:15,320 --> 00:38:20,800
سيحصل تقدّم كبير في قضيتك
لقد حصلت على اعتراف

447
00:38:21,280 --> 00:38:25,000
لكنني أريدك أن تصغي إلى التفسير
لتفهمي سبب حصول هذا

448
00:38:25,120 --> 00:38:28,200
سأعتمد على كل كلمة تقولينها -
سيدني)، يمكنك الدخول الآن) -

449
00:38:34,120 --> 00:38:39,320
أخبرها ما أخبرتني به -
كنت أنا الفاعل، أعترف -

450
00:38:40,800 --> 00:38:44,240
خطفت (كاثرين) واحتجزتها في قبو
منزل صيفي مهجور قرب البحيرة

451
00:38:44,760 --> 00:38:46,720
ورشوت خبيرا في المختبر
ليؤمّن لي القلب من المستشفى

452
00:38:46,840 --> 00:38:49,480
واستخدمت ذلك الشخص نفسه
لتزوير نتائج المختبر

453
00:38:49,997 --> 00:38:51,957
والأمر الآخر

454
00:38:52,280 --> 00:38:55,040
اقترضت بعض المفاتيح
(الهيكلية من (ريجينا

455
00:38:55,160 --> 00:39:00,080
ووضعت السكين في شقتك -
مفاتيحي -

456
00:39:00,200 --> 00:39:02,320
لا يمكنني سوى الشعور بالاعتداء
الشخصي عليّ بسماع هذا الجزء

457
00:39:02,440 --> 00:39:04,320
يفترض بي أن أصدق أن اقترفت
هذا العمل لأية أسباب؟

458
00:39:04,440 --> 00:39:07,280
كنت سأجدها بعد الإدانة وأكون بطلا

459
00:39:07,400 --> 00:39:10,960
ثم أكتب أهم قصة
حصلت في هذه البلدة على الإطلاق

460
00:39:11,080 --> 00:39:15,320
فأستعيد عملي
بالإضافة إلى رواية وفيلم ولا أدري

461
00:39:15,440 --> 00:39:16,960
يبدو الأمر جنونيا الآن

462
00:39:17,080 --> 00:39:21,320
لا أعرف إن كان جنونيا
لكن خطأ، نعم خطأ فادح

463
00:39:21,440 --> 00:39:23,520
أملك خرائط تشير إلى مكان وجود المنزل

464
00:39:23,640 --> 00:39:25,480
ستجدين سلاسل في القبو
والكثير من البصمات

465
00:39:25,600 --> 00:39:29,080
إنني متأكد من أنها بصماتها وبصماتي
لكنني لم أؤذها

466
00:39:31,160 --> 00:39:34,200
لا بد من أن الرجل
عانى انهيارا عصبيا

467
00:39:34,320 --> 00:39:36,520
من الواضح أنه لم يكن
على سجيته لبعض الوقت

468
00:39:36,640 --> 00:39:40,280
نعم، كأنّ كلامه
ليس كلامه مطلقا

469
00:39:40,440 --> 00:39:44,640
أنت حازمة على التسرّع بإطلاق أحكامك
بحيث أنك ما عدت ترين الحقيقة

470
00:39:45,240 --> 00:39:47,680
أريد مكالمتك في الرواق من فضلك

471
00:39:58,240 --> 00:40:00,400
هذا أفه كلام سمعته حتى الآن

472
00:40:00,520 --> 00:40:02,600
إنني متأكدة من أن هذا غير صحيح

473
00:40:02,720 --> 00:40:05,760
ذلك الرجل المسكين
أعلم أنك المسؤولة عما حصل

474
00:40:05,880 --> 00:40:10,360
أفهم أنك تديرين بالأمور
وسوّيت كل شيء لتفوزي وحدك

475
00:40:10,480 --> 00:40:14,280
لكنني أكاد أواجه
الأمر بشكل مغاير الآن

476
00:40:14,480 --> 00:40:18,640
لا يهمني ما يحدث لك
ولا أكترث بما سيحدث لي

477
00:40:18,760 --> 00:40:21,920
كل ما يهمني هو مصير ابني

478
00:40:23,760 --> 00:40:27,400
وستتركينه وشأنه -
حقا؟ -

479
00:40:27,520 --> 00:40:31,160
إنني أتكلم
أنت مخبولة أيتها السيدة

480
00:40:31,560 --> 00:40:39,200
حاولت حرماني شخص أحبه
والآن... سأحرمك شخص تحبينه

481
00:40:41,948 --> 00:40:44,268
سأستعيد ابني

