1
00:00:01,095 --> 00:00:04,585
أرجووووووك"" غرفة إستشارات الآينزبيرن

2
00:00:04,585 --> 00:00:05,860
الحلقة الثانية

3
00:00:06,780 --> 00:00:10,780
!أنا محامية الأسياد و الخدم الذين ضلوا عن الطريق

4
00:00:10,780 --> 00:00:13,200
!وهذه غرفة إستشارات الآينزبيرن

5
00:00:13,560 --> 00:00:17,340
!مساعدة الأشخاص الذين يأسوا من الحرب المقدسة بكل حب وإهتمام

6
00:00:17,340 --> 00:00:19,740
!مكتب المحاماة الخاص بنا مفتوح الآن

7
00:00:21,820 --> 00:00:24,500
لما أنت صامتة هكذا يا زي-تشان؟

8
00:00:24,500 --> 00:00:29,120
آه..إنه فقط....لا أعتقد بأن هنالك من يحول فصله إلى مكتب عمل....

9
00:00:29,440 --> 00:00:30,320
آه هكذا إذا.....

10
00:00:30,700 --> 00:00:34,900
!لقد أنقذتني لأنك تحبين مساعدة البشر دائما

11
00:00:34,900 --> 00:00:39,660
على الرغم من إفتتاحنا لم يأتي زبون واحد حتى....

12
00:00:39,660 --> 00:00:41,460
ليس لدي أي أرباح....

13
00:00:41,460 --> 00:00:43,300
أنتِ زبوني الأول يا زي-تشان

14
00:00:43,300 --> 00:00:44,980
هذا ليس بعملٍ إذاً.....

15
00:00:44,980 --> 00:00:48,320
يبدو أنه مكتب محاماة يقدم النصائح فقط....

16
00:00:48,320 --> 00:00:49,980
لابد من صنع لافتة للمكتب

17
00:00:49,980 --> 00:00:50,560
لافتة؟

18
00:00:50,560 --> 00:00:51,660
انتظري لحظة......

19
00:00:51,660 --> 00:00:54,420
!أنا جيدة في مثل هذه الأمور

20
00:00:58,600 --> 00:00:59,220
اوس

21
00:00:59,220 --> 00:01:00,920
لقد قمت بصنع واحدة للتو....

22
00:01:00,920 --> 00:01:02,620
انظري لها لاحقا إن أعجبك ذلك...

23
00:01:02,620 --> 00:01:04,580
يا إلهي...

24
00:01:04,580 --> 00:01:08,140
لدي سؤال يتعلق بالسحرة يا معلمة آيري..

25
00:01:08,140 --> 00:01:12,380
مذكور في الكتاب الذي أعطيتني إياه مسبقاً بأن الأسياد يمارسون السحر فعلياً....

26
00:01:12,380 --> 00:01:14,500
ولكن ماهو السحر؟

27
00:01:15,560 --> 00:01:18,620
هذا سؤال صعب و مزعج حقاً.....

28
00:01:18,860 --> 00:01:24,460
بالمختصر: على عكس مبادئ الفيزياء والإستهلاك، السحر نظام تقني..

29
00:01:24,460 --> 00:01:27,540
تم نقله بين مدارس العصور القديمة

30
00:01:27,880 --> 00:01:30,660
لقد تهت بالفعل يا معلمة

31
00:01:30,660 --> 00:01:34,120
بالمختصر إنها الفنون السحرية

32
00:01:34,120 --> 00:01:39,760
و السحرة هم من يحتفظون بهذه الفنون لأنفسهم عن العامة..

33
00:01:39,760 --> 00:01:44,560
أولئك الذين يولدون في عائلة من السحرة يرثون فنون من سبقهم من كبار تلك العائلة

34
00:01:44,560 --> 00:01:50,680
ويورّثون أبنائهم و أحفادهم التعاويذ التي صنعوها في عصرهم

35
00:01:50,740 --> 00:01:53,340
هل تذكرين ما قاله المعلم كينيث ؟

36
00:01:53,340 --> 00:01:55,940
سلالة الدم هي أهم شيء في الساحر...

37
00:01:55,940 --> 00:01:58,920
لم يكن يقصدها بمعناها الإصطلاحي...

38
00:01:58,920 --> 00:02:03,400
الساحر يغدو أقوى كلما كثرت الأجيال التي أتى منها

39
00:02:03,400 --> 00:02:06,180
إذاً فسحر عائلة آرتشيبولد مختلف أيضا؟

40
00:02:06,420 --> 00:02:12,800
العرق والتقاليد يلعبان دوراً مهما أيضا ولكن الدور الأهم هو طريقة تعلمهم للسحر

41
00:02:12,800 --> 00:02:17,000
الآينزبيرن يستخدمون الخيمياء، الماكيري يستخدمون الشعوذة

42
00:02:17,000 --> 00:02:20,540
ومع الوقت تأتي سمات تميّز كل عائلة

43
00:02:20,540 --> 00:02:23,740
بالمختصر يملكون ميزاتهم وخدعهم الخاصة

44
00:02:23,740 --> 00:02:27,360
كما هو الأمر في أن تكون جيدا في الجري أو في الحساب أليس كذلك؟

45
00:02:27,360 --> 00:02:27,860
أجل

46
00:02:27,860 --> 00:02:33,040
ولكن على الرغم من إمتلاكهم لطابع رئيسي، إستخداماته تقل وتضعف مع الوقت

47
00:02:33,040 --> 00:02:37,420
في عالم السحر الإتقان هو علامة النبل

48
00:02:37,420 --> 00:02:39,500
ويعرف بالدم الأزرق

49
00:02:39,500 --> 00:02:41,600
الدم الأزرق؟

50
00:02:41,600 --> 00:02:45,740
هل السحرة نبلاء كعائلات العصور الوسطى؟

51
00:02:45,760 --> 00:02:48,160
"كن متأنقاً" وإلى ما ذلك.....

52
00:02:48,160 --> 00:02:54,980
بسبب أن دراسة السحر مكلفة بالطبع، فقط العائلات الأغنى و الأشهر يسعون لتعلمه

53
00:02:54,980 --> 00:02:57,500
و كذلك يريدون احتكار معرفة السحر

54
00:02:57,500 --> 00:03:01,840
سحرة غرب أوروبا حريصون على فرض سيطرتهم

55
00:03:01,840 --> 00:03:06,320
ولهذا وبشكل عام يقدّرون المظاهر و التقاليد في إستخدام السحر

56
00:03:06,380 --> 00:03:09,460
كما هو الحال عند المعلم كينيث و توكيومي-سان

57
00:03:09,460 --> 00:03:10,020
ولكن

58
00:03:10,140 --> 00:03:13,220
هذا المدعو كيريتسوغو لايشبه السحرة إطلاقاً

59
00:03:13,220 --> 00:03:18,080
كما قلتِ مسبقا بأن السحر عكس لمنطق الإستهلاك...

60
00:03:18,080 --> 00:03:21,520
ولكن هذا الشخص يستخدم الأسلحة الحديثة دائماً

61
00:03:21,520 --> 00:03:23,060
لا بأس بذلك

62
00:03:23,060 --> 00:03:27,960
كيريتسوغو يغعل مايريد وقت ما يريد يازي-تشان

63
00:03:27,960 --> 00:03:30,580
لكل ساحر إسلوبه الخاص

64
00:03:30,580 --> 00:03:34,740
هنالك من يحترم التقاليد و هنالك من لا يكترث لها

65
00:03:34,840 --> 00:03:40,060
لو نظرنا إلى السحرة المشاركين في الحرب المقدسة الرابعة سوف يبدو الوضع هكذا....

66
00:03:40,060 --> 00:03:46,560
هذا واضح و سهل يا معلمة لدينا أقسام ثلاثة :
   أبطال العادات والتقاليد : توساكا توكيومي - كينيث آرتشيبولد 
الكفرة بالعادات والتقاليد : إيميا كيريتسوغو - ريونوسكي - ماتو كاريا 
الوسطية : ويفر فيلفت - كوتوميني كيري

67
00:03:46,560 --> 00:03:48,540
أليس ويفر-كن رافض للعادات والتقاليد؟

68
00:03:48,540 --> 00:03:54,540
إنه من العصر الجديد الذي يكن الاحترام للتقاليد ولكن يشعر بأن بعض العادات القديمة يمكن بأن تعاد صياغتها

69
00:03:54,560 --> 00:03:58,400
أمّا ريونوسكي-كن فلم يكن يعلم بقواعد السحر من البداية..

70
00:03:58,400 --> 00:04:01,080
كاريا-؟؟؟ن يرفض السحر بحد ذاته

71
00:04:01,080 --> 00:04:02,260
هكذا إذاً...

72
00:04:02,260 --> 00:04:07,880
لهذا كان الكاهن القذر يشمئز من آلة الإرسال الخاصة بتوساكا-سان

73
00:04:07,880 --> 00:04:09,780
وأخبره حتى بإستخدام الهاتف عوضا عنها..

74
00:04:09,780 --> 00:04:10,640
القذر؟

75
00:04:10,660 --> 00:04:13,320
آه لابد أنك تقصدين † الراهب كيري†

76
00:04:13,320 --> 00:04:18,300
إنه لم يكن ساحرا من البداية ولهذا تقديره للسحر يختلف عن توساكا-سان

77
00:04:18,300 --> 00:04:20,340
تقدير مختلف؟

78
00:04:20,340 --> 00:04:23,640
أليس كيريتسوغو المعني بهذا الكلام؟

79
00:04:23,680 --> 00:04:28,020
إستخدامه للأسلحة والقنابل ليس له صلة بالسحر

80
00:04:28,020 --> 00:04:31,040
لهذا يعرف بإسم "قاتل السحرة"

81
00:04:31,040 --> 00:04:36,280
لأن السحرة لايعترفون إلا بالسحر المطلق، ويركزون على التصدي له فقط...

82
00:04:36,400 --> 00:04:39,460
ويهملون الدفاع ضد الأسلحة الحديثة

83
00:04:39,680 --> 00:04:47,040
ومع أن الأسلحة لم تستخدم إلا مؤخرا إلا أنها أثبتت فعاليتها أمام السحرة في الحرب المقدسة الرابعة..

84
00:04:47,040 --> 00:04:50,240
كيريتسوغو لا يعتبر نفسه ساحرا في المقام الأول

85
00:04:50,280 --> 00:04:54,520
فهو سيد مستعد لإستخدام أي وسيلة إن إستطاع معرفة نقاط ضعف خصمه

86
00:04:55,360 --> 00:05:01,100
إستعداده للقتال جاد فعلا، ولكني أعتقد أنه يفتقر إلى إحترام الخصم

87
00:05:01,100 --> 00:05:06,060
النصر ينبغي أن يكون بالفوز على الخصم وإحترامه معا

88
00:05:06,300 --> 00:05:07,700
أظن ذلك...

89
00:05:07,700 --> 00:05:09,960
كيريتسوغو يهتم بالفعالية أكثر من اللازم...

90
00:05:09,960 --> 00:05:12,880
حتى لو وصف بالجبان، ليس لديه خيار آخر...

91
00:05:12,880 --> 00:05:15,260
هل تكرهين كيريتسيغو يازي-تشان؟

92
00:05:15,260 --> 00:05:18,540
!لا، لا أستطيع أن أكره شخص لم أقابله حتى

93
00:05:18,540 --> 00:05:21,840
!بالإضافة إلى أنني لا أعتقد بأن هنالك إنسان أفضل من الآخر

94
00:05:21,840 --> 00:05:24,820
!الأمر يعتمد على طريقة حياة كل شخص

95
00:05:24,820 --> 00:05:26,540
!ما الطفك ❤

96
00:05:26,540 --> 00:05:30,820
بعد مرور ٦ سنوات هل ستصبح إليا لطيفة مثلك ياترى ؟

97
00:05:33,100 --> 00:05:33,820
هاه؟

98
00:05:39,040 --> 00:05:39,980
أه؟

99
00:05:42,720 --> 00:05:44,320
! سهلٌ للغاية

100
00:05:45,140 --> 00:05:46,660
! سهلٌ للغاية

101
00:05:47,500 --> 00:05:48,880
! سهلٌ للغاية

102
00:05:50,920 --> 00:05:52,420
...سهلٌ للغاية

103
00:05:56,400 --> 00:05:57,260
!آه؟

104
00:06:01,260 --> 00:06:03,340
ما الخطب يا معلمة ؟

105
00:06:04,280 --> 00:06:06,140
ربما تهيأ لي ذلك فقط...

106
00:06:06,500 --> 00:06:09,740
هل فهمت قوانين السحرة الآن ؟

107
00:06:09,880 --> 00:06:12,180
حسنا إذاً، الآن يأتي هذا...

108
00:06:12,340 --> 00:06:15,020
الحرب المقدسة هي معركةُ إقصائية أليس كذلك ؟

109
00:06:15,040 --> 00:06:21,020
يقوم السحرة بإستدعاء الخدم بحيث يمثّلونهم في الحرب، لهزيمة المشتركين الآخرين

110
00:06:21,020 --> 00:06:21,640
أجل

111
00:06:21,640 --> 00:06:28,180
وفي النهاية سوف تظهر الكأس لآخر فريق متبقي، مانحةً إياهم الحق في إستخدامها.

112
00:06:28,180 --> 00:06:37,060
بالمناسبة، الخدم هم أرواحٌ بطولية تم إستدعائها من الأساطير والقصص من مختلف العصور و الأزمان

113
00:06:37,080 --> 00:06:39,880
وفي عالم السحر يعتبر الخدم هم الأقوى

114
00:06:39,900 --> 00:06:44,400
إذا الأسياد يدعون هكذا حرفيا لأنهم إستدعوا الخدم

115
00:06:45,220 --> 00:06:48,100
لكن ألا يعني ذلك بأني لست بسيد ؟

116
00:06:48,100 --> 00:06:51,620
ربما لم تستدعي خادمك بعد، أو أنكِ إفترقتي عنه فقط...

117
00:06:51,660 --> 00:06:53,620
لابد من أن خادمك يا زي-تشان....

118
00:06:53,620 --> 00:06:57,240
!فلنرى....فتاة شابة لطيفة، سيكون ذلك رائعا

119
00:06:57,320 --> 00:07:00,120
!أنا أفضل أن يكون لدي نمرٌ أو شيء قوي آخر

120
00:07:00,120 --> 00:07:00,960
..بالمناسبة يا معلمة

121
00:07:00,960 --> 00:07:06,160
لماذا يشار إلى الخدم بإستخدام ألقاب بسيطة مثل "سيبر"و"لانسر" ؟

122
00:07:06,180 --> 00:07:11,800
جزء من ذلك هو لإخفاء هوية الخادم الحقيقية عن الآخرين

123
00:07:12,020 --> 00:07:15,460
إذا أسماء رتب الخدم ليست بأسمائهم الحقيقية ؟

124
00:07:15,460 --> 00:07:18,660
إذا عندما كشف رايدر عن إسمه الحقيقي للكل ....

125
00:07:18,660 --> 00:07:20,660
هل كان ذلك مضراً له ؟

126
00:07:20,660 --> 00:07:22,940
في العادة لا أحد يقوم بذلك

127
00:07:23,360 --> 00:07:25,500
هذه الحربُ معركةٌ متعددة الجبهات

128
00:07:25,520 --> 00:07:29,320
لا تنتهي بهزيمتك للخصم الذي أمامك فقط

129
00:07:29,320 --> 00:07:35,620
حين تكشف عن قدراتك لهزيمة عدو ما، قد يطّلع على تلك القدرات عدو آخر ستقاتله تالياً

130
00:07:35,620 --> 00:07:38,380
هل ترين كيف يضعك هذا في موقف سيء

131
00:07:38,380 --> 00:07:39,240
أجل

132
00:07:39,260 --> 00:07:45,220
وكذلك كلما كانت الروح البطولية أشهر كلما كان من السهل إستخراج نقاط ضعفهم و تفاصيل موتهم من الاساطير

133
00:07:45,220 --> 00:07:49,360
وذلك شيء لاتريد أن تكشفه وأنت لا يزالُ أمامك خمسة أعداء لتهزمهم

134
00:07:49,360 --> 00:07:50,920
سوف يضعف فرصي في الفوز

135
00:07:50,920 --> 00:07:52,180
هكذا إذا

136
00:07:52,320 --> 00:07:56,820
إذاً أفضل إستراتيجية في حرب الكأس المقدسة هي إخفاء هوية الخادم الحقيقية

137
00:07:56,820 --> 00:07:59,060
والحصول على معلومات حول الخصم

138
00:07:59,060 --> 00:07:59,900
هذا صحيح

139
00:07:59,900 --> 00:08:06,280
ولكن على الرغم من أن سيبر و لانسر و آرتشر هم الأفضل في الإلتحام والقتال، ولكن جمع المعلومات ليس من إختصاصهم

140
00:08:06,280 --> 00:08:11,300
ولهذا قام لانسر بإستخدام نفسه كطعم لإستدراج الخدم الآخرين

141
00:08:11,300 --> 00:08:17,340
أو كما كانت سيبر تحاول أن أتكشف بطاقة الخصم الرابحة بينما كانت تخفي بطاقتها

142
00:08:17,340 --> 00:08:18,200
هكذا إذاً

143
00:08:18,400 --> 00:08:24,240
إذاً سيكون كاستر ضعيفاً في القتال ولكنه متخصص في جمع المعلومات

144
00:08:24,240 --> 00:08:26,920
أن تكون الأفضل في القتال فقط لا يكفي لكي تفوز

145
00:08:26,920 --> 00:08:29,460
هذه هي المعركة متعددة الجبهات إذا

146
00:08:29,460 --> 00:08:33,180
هذا صحيح، أن تصرخ "أنا قوي!" وتقاتل كل من تراه لن يجدي نفعا

147
00:08:33,220 --> 00:08:33,720
اجل

148
00:08:33,860 --> 00:08:40,020
مهما كانت ورقتك الرابحة قوية، عندما تستخدمها في معركتك الأولى سوف يقومون بردعها من بعد ذلك

149
00:08:40,020 --> 00:08:43,240
ولهذا يجب أن تكون حذراً في إستخدام ورقتك الرابحة.

150
00:08:43,240 --> 00:08:45,600
!جيدٌ، جيدٌ جداً يا زي-تشان

151
00:08:45,620 --> 00:08:51,120
حينما يتم إختيارك كسيد لابد لك من معرفة هذه الإستراتيجية الأساسية للفوز

152
00:08:51,120 --> 00:08:56,660
بالطبع هنالك خطط مضادة لهذه الإستراتيجية ولكن هذا حديث ليوم آخر

153
00:08:56,680 --> 00:09:00,760
بالمناسبة يا زي-تشان، كيف سوف تخوضين معركتك الأولى ؟

154
00:09:00,760 --> 00:09:05,420
...أريد أن أكون مثل لانسر، أتحدى الخدم الآخرين مباشرة ولكن

155
00:09:05,420 --> 00:09:10,880
...أنا لا أثق بقدراتي كفاية، ولا أمتلك فخراً أدافع عنه

156
00:09:10,880 --> 00:09:14,140
!لذا سوف أبدأ بالبحث عن كاستر و أهزمه

157
00:09:14,420 --> 00:09:16,920
اوه؟ ولماذا قررتِ فعل ذلك ؟

158
00:09:16,940 --> 00:09:20,400
أولاً: من الأرجح أني سيد متخصص في القتال

159
00:09:20,400 --> 00:09:24,260
ثانياً: إن تركته وشأنه سوف يقوم بمعرفة أوراقي

160
00:09:24,260 --> 00:09:27,820
ثالثاً: حينما أقاتله مباشرة سوف تكون الأفضلية لي

161
00:09:27,820 --> 00:09:29,520
ومن هذه النقاط قررت

162
00:09:29,520 --> 00:09:30,580
!لقد نجحتِ

163
00:09:30,580 --> 00:09:35,420
!لقد أصبحت مبتدئة خبيرة، لا حرج في تقديمك للجميع

164
00:09:35,420 --> 00:09:37,160
كمعلمتك أنا فخورة بك

165
00:09:37,160 --> 00:09:37,660
اوس

166
00:09:37,660 --> 00:09:39,480
ولكني لازلت مبتدئة

167
00:09:39,480 --> 00:09:42,940
!سوف أواصل العمل الجاد لكي أرد به لطفك يا معلمة

168
00:09:42,940 --> 00:09:44,860
!يا إلهي

169
00:09:44,880 --> 00:09:47,920
!على هذا المنوال سوف أصبح سحاقية

170
00:09:47,940 --> 00:09:51,960
!حسنا إذا، الآن ولقد أصبحت ملمةً بالأساسيات فلنخرج يا زي-تشان

171
00:09:51,960 --> 00:09:53,360
!الليلة تبدأ من هنا

172
00:09:53,360 --> 00:09:57,360
سوف نتسلل لقصر توكيومي-سان ونحتسي النبيذ الذي لديه

173
00:09:57,360 --> 00:09:58,860
!سيكون الأمر ممتعاً

174
00:09:58,860 --> 00:09:59,700
! معلمة

175
00:09:59,700 --> 00:10:02,160
لست بعمر يسمح لي بالشرب

176
00:10:02,160 --> 00:10:04,140
! أيضا سيكون ذلك بمثابة الإنتحار

177
00:10:04,140 --> 00:10:05,600
! ....إنتحار

